×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

ヘタリア Axis Powers, Hetalia Axis Powers Episode 6

Hetalia Axis Powers Episode 6

すごい です ね

やった

枢軸 国 発見

かなり 真剣 な 顔 し てん なぁ

でも 何 が すごい か

けっ 蚊 に さ さ れ た

この 御 馬鹿 さん が

何で イタリア と 同盟 を 組 ん だ ん です

そ それ は 色々 事 情 が あって な

一 人 でも 味方 は 多い 方 が いい だ ろ う

駄目 です

こう し て 話し てる 間 に も

きっと 白旗 量産 し てる に 違い あり ませ ん から

私 が どれ だけ 怒って いる か 今 から ピアノ で 表現 し ます

よし やって みろ

理解 し て いた だ け まし た か ?

お前 の 怒り は ショパン か

ヘタ リヤ

マシマロ を 焼 い て ビス キット に 挟む だけ で

こんなに 美味しい なんて

中 とろ とろ で 外 が 少し かり っと し てる の が いい ん だ よ ね

ああ

何 だって ? ! あいつ ら バカ に し や がって

俺 達 も やる ぞ

何 を

キャンプ ファイア で マシマロ 焼く ぞ

オーストリア さん は 規則 や 規律 に は とても 厳しい 人 です

あなた は もう 少し 慎重 に なる べき だ って

当時 の イタリア は よく 怒ら れ ます

反抗 する と 踏み潰さ れる ので

オーストリア さん が 怖く て 仕方 あり ませ ん

でも そんな オーストリア さん が 大好き に なる 時間 が あり まし た

そんな ところ に 立って ない で

きちんと 部屋 に 入って 座って お 聞き なさい

オーストリア さん の 奏でる 音楽 が 大好き です

ヘタリア

メラメラ と を 焼き 尽くせ

隅 から 隅 まで

その 業 火 で 跡形 も 残さ ぬ よう

悪魔 を 呼び出し て 気分 だ よ

ヘタリア

オーストリア 併合 で

こいつ が 俺 の 家 に 住み 始め て から

結婚 も し て ない のに 家 に 帰り たく ない 日々 が 続 い て いる

こら ! 何故 まだ 使える 下着 を 簡単 に 捨て て しまう の です か !

フランツ ・ ヨーゼフ が これ を 見 たら

もったいな さ すぎ て 憤死 し て しまい ます よ !

いや だ って それ 穴 空 い てる だ ろ …

こんな 穴 くらい

こんな の ヨーゼフ 一 世 なら 気 に し ませ ん よ

この 御 馬鹿 さん が !

結局 奴 が 縫った 下着 を また 履き 続ける 羽目 に なって しまった

ヘタリア

それ なら あそこ に ずっと いる よ

ねぇ ねぇ パパ ワイン 頂 戴

ねぇ ねぇ ママ ねぇ ねぇ ママ

昔 に 食べ た ボルネーゼ の

あの 味 が 忘れ られ ない ん だ ぁ

まる かい て 地球 まる かい て 地球

まる かい て 地球 僕 ヘタリア

ああ 一筆 で 見える すばらしい 世界

長靴 で 乾杯 だ ! ヘタリア


Hetalia Axis Powers Episode 6

すごい です ね This is incredible...

やった All right! We've found the Axis countries!

枢軸 国 発見 すうじく|くに|はっけん

かなり 真剣 な 顔 し てん なぁ |しんけん||かお||| They look quite serious.

でも 何 が すごい か |なん||| What's incredible?

けっ 蚊 に さ さ れ た |か||||| Ugh! I got bitten by a mosquito!

この 御 馬鹿 さん が |ご|ばか|| You dummy! Why did you form an alliance with Italy?

何で イタリア と 同盟 を 組 ん だ ん です なんで|いたりあ||どうめい||くみ||||

そ それ は 色々 事 情 が あって な |||いろいろ|こと|じょう||| W-Well, I had various reasons. The more allies the better, right?

一 人 でも 味方 は 多い 方 が いい だ ろ う ひと|じん||みかた||おおい|かた|||||

駄目 です だめ| No! I bet he's mass-producing the white flags as we speak!

こう し て 話し てる 間 に も |||はなし||あいだ||

きっと 白旗 量産 し てる に 違い あり ませ ん から |しろはた|りょうさん||||ちがい||||

私 が どれ だけ 怒って いる か 今 から ピアノ で 表現 し ます わたくし||||いかって|||いま||ぴあの||ひょうげん|| I'll express how angry I am with a piano.

よし やって みろ

理解 し て いた だ け まし た か ? りかい||||||||

お前 の 怒り は ショパン か おまえ||いかり||| So your anger is expressed by Chopin, huh?

ヘタ リヤ へた| "Hetalia" Hetalia!

マシマロ を 焼 い て ビス キット に 挟む だけ で ||や||||||はさむ|| I never knew that simple biscuits with a toasted marshmallow in between

こんなに 美味しい なんて |おいしい| would taste this good.

中 とろ とろ で 外 が 少し かり っと し てる の が いい ん だ よ ね なか||||がい||すこし||||||||||| The inside is melted and the outside is a little crunchy. That's the best part!

ああ Yeah.

何 だって ? ! あいつ ら バカ に し や がって なん||||ばか|||| What? How dare they make fools of us! We'll do it, too!

俺 達 も やる ぞ おれ|さとる|||

何 を なん|

キャンプ ファイア で マシマロ 焼く ぞ きゃんぷ||||やく| We'll toast marshmallows by a campfire!

オーストリア さん は 規則 や 規律 に は とても 厳しい 人 です おーすとりあ|||きそく||きりつ||||きびしい|じん| Chibitalia!

あなた は もう 少し 慎重 に なる べき だ って |||すこし|しんちょう||||| You should be more careful.

当時 の イタリア は よく 怒ら れ ます とうじ||いたりあ|||いから|| Italy often gets scolded since he's clumsy.

反抗 する と 踏み潰さ れる ので はんこう|||ふみつぶさ|| Since he gets stepped on if he resists, he is very afraid of Mr. Austria.

オーストリア さん が 怖く て 仕方 あり ませ ん おーすとりあ|||こわく||しかた|||

でも そんな オーストリア さん が 大好き に なる 時間 が あり まし た ||おーすとりあ|||だいすき|||じかん|||| But there are times that he likes Mr. Austria very much.

そんな ところ に 立って ない で |||たって|| Don't stand there. Come have a seat in the room and listen.

きちんと 部屋 に 入って 座って お 聞き なさい |へや||はいって|すわって||きき|

オーストリア さん の 奏でる 音楽 が 大好き です おーすとりあ|||かなでる|おんがく||だいすき|

ヘタリア "Hetalia" Hetalia!

メラメラ と を 焼き 尽くせ めらめら|||やき|つくせ

隅 から 隅 まで すみ||すみ|

その 業 火 で 跡形 も 残さ ぬ よう |ぎょう|ひ||あとかた||のこさ||

悪魔 を 呼び出し て 気分 だ よ あくま||よびだし||きぶん|| It feels like we're calling out the devil!

ヘタリア Hetalia!

オーストリア 併合 で おーすとりあ|へいごう|

こいつ が 俺 の 家 に 住み 始め て から ||おれ||いえ||すみ|はじめ||

結婚 も し て ない のに 家 に 帰り たく ない 日々 が 続 い て いる けっこん||||||いえ||かえり|||ひび||つづ|||

こら ! 何故 まだ 使える 下着 を 簡単 に 捨て て しまう の です か ! |なぜ||つかえる|したぎ||かんたん||すて||||| "Huff! Huff!" Hey! Why do you so easily ditch your underwear when you can still wear it?!

フランツ ・ ヨーゼフ が これ を 見 たら |||||み| "Huff! Huff!" If Franz Joseph I saw this, he'd die in a fit of anger at you being too wasteful!

もったいな さ すぎ て 憤死 し て しまい ます よ ! ||||ふんし|||||

いや だ って それ 穴 空 い てる だ ろ … ||||あな|から|||| Well, but it has a hole.

こんな 穴 くらい |あな| This little hole?! Joseph I wouldn't care about it! You dummy!

こんな の ヨーゼフ 一 世 なら 気 に し ませ ん よ |||ひと|よ||き|||||

この 御 馬鹿 さん が ! |ご|ばか||

結局 奴 が 縫った 下着 を また 履き 続ける 羽目 に なって しまった けっきょく|やつ||ぬった|したぎ|||はき|つづける|はめ||| After all... I ended up having to continue wearing the underwear he patched.

ヘタリア

それ なら あそこ に ずっと いる よ He's been over there all this time.

ねぇ ねぇ パパ ワイン 頂 戴 ||ぱぱ|わいん|いただ|たい Nee nee papa wain o choudai

ねぇ ねぇ ママ ねぇ ねぇ ママ ||まま|||まま Nee nee mamma. Nee nee mamma

昔 に 食べ た ボルネーゼ の むかし||たべ||| Mukashi ni tabeta boroneeze no ano aji ga wasure rarenainda.

あの 味 が 忘れ られ ない ん だ ぁ |あじ||わすれ|||||

まる かい て 地球 まる かい て 地球 |||ちきゅう||||ちきゅう Maru kaite chikyuu. Maru kaite chikyuu.

まる かい て 地球 僕 ヘタリア |||ちきゅう|ぼく| Maru kaite chikyuu. Boku Hetalia.

ああ 一筆 で 見える すばらしい 世界 |いっぴつ||みえる||せかい Ahh... hitofude de mieru subarashii sekai.

長靴 で 乾杯 だ ! ヘタリア ながぐつ||かんぱい|| Nagagutsu de kanpai da! Hetalia!