Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 67
♪ ~
~ ♪
( 雷鳴 )
らいめい
( 雷鳴 )
らいめい
( 戸 愚 呂 ( とぐろ ) 兄 ) う … クッ …
と|ぐ|ろ||あに||
おのれ …
あれ から どの くらい たつ ん だ …
( 戸 愚 呂 兄 ) ハッ
と|ぐ|ろ|あに|
( 雷鳴 )
らいめい
( コエンマ ) あ ~ 忙しい 忙しい
||いそがしい|いそがしい
ちょっと 留守 し た だけ で こんなに 書類 が たまって る と は な
|るす||||||しょるい||||||
( ジョルジュ 早乙女 ( さおとめ ) ) コエンマ 様 !
|さおとめ|||さま
Koenma-sama! This is terrible news!
大変 です !
たいへん|
何 じゃ 騒々しい ジョルジュ お前 の 相手 を し て いる 暇 は ない
なん||そうぞうしい||おまえ||あいて|||||いとま||
What is it? You're making a racket!
( ジョルジュ 早乙女 ) この 報告 書 を 見 て ください 大変 な ん です って ば
|さおとめ||ほうこく|しょ||み|||たいへん|||||
Please, take a look at this report! It's awful, I tell you!
( コエンマ ) あ … ああ
あ ~ ! ジョルジュ 早乙女 !
||さおとめ
( ジョルジュ 早乙女 ) はい
|さおとめ|
Yes...?
地獄 行き と 天国 行き が 混ざっちゃ っ た じゃ ない か
じごく|いき||てんごく|いき||まざっちゃ|||||
The to-Hells and to-Heavens are all mixed together now!
どう す ん だ ドアホ !
What are you going to do about it, you imbecile?!
クッ … う う … プー
|||ぷー
( コエンマ ) “ プー ” じゃ ない ! ジョルジュ !
|ぷー|||
--Don't you "Puu" me, you lousy...! --Forgive me!
( ジョルジュ 早乙女 ) ごめんなさい
|さおとめ|
( ぼたん ) え ! 今月 20 人 も 霊 界 に 案内 し た の かい ?
||こんげつ|じん||れい|かい||あんない||||
You guided all of twenty people to the Spirit Realm this month?!
( ぼたん ) いくら 仕事 と は いえ 無常 を 感じる わ よ ね
||しごと||||むじょう||かんじる|||
( レナ ) そう ? あたし は タイプ の 男の子 に
||||たいぷ||おとこのこ|
Really? When I'm telling boys who are my type that they've just died,
死 の 宣告 する とき が いちばん 幸 せよ
し||せんこく|||||こう|
( アナウンス ) ぼたん さん ぼたん さん コエンマ 様 が お呼び です
あなうんす||||||さま||および|
Botan-san, Botan-san, Koenma-sama is paging you.
う ~ ん
う ~ ん
ぼたん で ~ す 入り ま ~ す
|||はいり||
It's Botan! I'm coming in.
( コエンマ ) う ~ ん
( ぼたん ) あら 便秘 です かい ? コエンマ 様
||べんぴ||||さま
Oh, dear, are you constipated, Koenma-sama?
ボケ 考え 事 だ う ~ ん …
|かんがえ|こと|||
Bonehead! I've just got something on my mind.
“ 人間 界 に ただならぬ 動き が ある ” と いう 報告 が あって な
にんげん|かい|||うごき|||||ほうこく|||
I've gotten reports that there are some unusual activities taking place
また 取り越し苦労 じゃ ない ん です かい
|とりこしぐろう|||||
Are you sure you're not just a little over-anxious?
あの 武術 大会 以降 妖怪 たち は 静か な もん です よ
|ぶじゅつ|たいかい|いこう|ようかい|||しずか||||
Ever since the tournament, the Yokai have been pretty quiet.
実は 妖怪 で は ない ん だ
じつは|ようかい|||||
Actually, it's not the Yokai.
( ぼたん ) え ? ( コエンマ ) う ~ ん
ああ わから ん こんな こと は 初めて だ
||||||はじめて|
( コエンマ ) ぼたん 至急 幽助 ( ゆう すけ ) と 連絡 を 取って くれ
||しきゅう|ゆうすけ||||れんらく||とって|
Botan, Contact Yusuke immediately. Call in our Spirit Realm Detective!
霊 界 探偵 出動 だ !
れい|かい|たんてい|しゅつどう|
( 幽助 ) ふわ ~
ゆうすけ|
眠い なんか あの 大会 が 終わって から
ねむい|||たいかい||おわって|
I'm so sleepy...!
しょっちゅう 眠気 が 襲って くん よ な
|ねむけ||おそって|||
( 桑原 ( くわばら ) ) こんな 天気 の いい 日 に 学校 行く なんて よ
くわばら|||てんき|||ひ||がっこう|いく||
On a day as nice as this, it'd be a waste to go to school, huh?
カルカッタ だ よ な
よし このまま フケ ち ま お う ぜ
All right, let's just skip it, then!
( 桑原 ) おう 駅前 の ゲーセン に でも 繰り出す か
くわばら||えきまえ||げーせん|||くりだす|
Yeah! How about we head for the game center in front of the train station?!
よ ~ し 久しぶり に …
||ひさしぶり|
All right! It's been so long--
( 螢子 ( けいこ ) ) 何 言って ん の よ
けいこ||なん|いって|||
What are you talking about?! You just barely passed to get into this grade,
ギリギリ で やっと 進級 でき た ん だ から
ぎりぎり|||しんきゅう|||||
ちゃんと 行か なきゃ ダメ でしょ
|いか||だめ|
so now you have to attend faithfully, you know!
( 幽助 ) わかった わかった 相変わらず 口 うる せ え 女 だ
ゆうすけ|||あいかわらず|くち||||おんな|
Okay, okay! You're always such a nag of a girl...
( 螢子 ) 何で すって !
けいこ|なんで|
What was that?!
( チンピラ たち の 騒ぎ 声 )
|||さわぎ|こえ
朝っぱら から ダセ え の が つる ん で や がる
あさっぱら||||||||||
This early in the morning, and already there are some coarse thugs hanging around.
ケンカ は ダメ よ 幽助
けんか||だめ||ゆうすけ
You mustn't fight them, Yusuke.
( チンピラ ) お っ 何 だ 小僧 道 を 開け な 道 を
|||なん||こぞう|どう||あけ||どう|
Oh, what's this, kid? Make way, make way!
( チンピラ ) 俺 たち に ビビ って 動 け ねえ の か ? あ ? ハッ !
|おれ|||||どう||||||
Or are you so scared of us that you can't move?
( チンピラ ) う う … ( 兄貴 ) 何 やって ん だ ガキ 相手 に
|||あにき|なん||||がき|あいて|
う お っ
( 螢子 ) 早く 行き ま しょ 遅刻 し ちゃ う わ
けいこ|はやく|いき|||ちこく||||
Let's hurry and get going. We're going to be tardy.
( 幽助 ) ああ 行く ぞ 桑原 ( 桑原 ) おう
ゆうすけ||いく||くわばら|くわばら|
Yeah. Let's go, Kuwabara.
ああ 怖かった
|こわかった
Whoa, that was scary.
ありゃ あ 相当 の 修羅場 を くぐって き た 目 だ ぜ
||そうとう||しゅらば|||||め||
Those were the eyes of someone who's seen his share of battles!
( 城戸 ( きど ) ) あれ が 浦 飯 ( うらめし ) 幽助 か
きど||||うら|めし||ゆうすけ|
That is Urameshi Yusuke.
( 柳沢 ( やなぎ さわ ) ) 聞い て た とおり の 野郎 み て えだ な
やぎさわ|||ききい|||||やろう||||
He looks like just the sort of bastard that we heard about.
( 城戸 ) ああ
きど|
Yeah.
( 城戸 ・ 柳沢 ) ハハハハハ
きど|やぎさわ|
( 飛 影 ( ひえ い ) ) 瘴気 ( しょうき ) の 濃い 街 だ
と|かげ|||しょうき|||こい|がい|
The stench in this city is strong.
下等 な 妖怪 ども の 動き が 活発 に なって き や がった
かとう||ようかい|||うごき||かっぱつ|||||
The lower order of Yokai are becoming more active.
( 飛 影 ) 何 か の 前触れ か
と|かげ|なん|||まえぶれ|
Is this some kind of advance warning?
それとも 既に 何 か が 起こって いる の か …
|すでに|なん|||おこって|||
俺 に は 関係ない が な
おれ|||かんけいない||
It has nothing to do with me, either way...
( チャイム の 音 )
ちゃいむ||おと
"Meio Private Academy"
( 男子 生徒 A ) すげ え また 南野 ( みなみ の ) が 1 位 だ
だんし|せいと|||||なんの||||くらい|
Incredible! Minamino is first again!
( 男子 生徒 B ) これ で 何 回 連続 だ ?
だんし|せいと||||なん|かい|れんぞく|
How many times in a row does this make?
( 海 藤 ( かいとう ) ) フン
うみ|ふじ||ふん
( 教師 ) 惜しかった な 海 藤
きょうし|おしかった||うみ|ふじ
That's too bad, huh, Kaito?
だが 気 に する こと は ない ぞ 学年 2 位 だって 立派 な もん だ
|き|||||||がくねん|くらい||りっぱ|||
But don't let it bother you.
気 に なんか し て ませ ん よ 勉強 ばかり が 人生 じゃ ある まい し
き||||||||べんきょう|||じんせい||||
It doesn't bother me.
( 海 藤 ) それ に … ( 教師 ) ん ?
うみ|ふじ|||きょうし|
( 海 藤 ) いえ 別に
うみ|ふじ||べつに
Oh, it's nothing...
それ に いずれ 目 に 物見 せ て やる よ 南野
|||め||ものみ|||||なんの
Besides, someday, I'll teach you a lesson, Minamino...!
( 女子 生徒 A ) 南野 君 南野 君
じょし|せいと||なんの|きみ|なんの|きみ
Minamino-kun! Minamino-kun!
また 南野 君 が 1 位 だった わ よ
|なんの|きみ||くらい|||
Minamino-kun, it says you came in first again!
( 女子 生徒 B ) やった ね
じょし|せいと|||
Nice going!
( 蔵 馬 ( くらま ) ) そう そい つ は ラッキー だった な
くら|うま||||||らっきー||
Really? I guess I got lucky.
( 女子 生徒 B ) もう 南野 君 って ば 淡泊 な ん だ から もっと 喜べ ば いい のに
じょし|せいと|||なんの|きみ|||たんぱく||||||よろこべ|||
喜 ん でる さ
よろこ|||
I am thrilled.
( 女子 生徒 B ) で も いい の よ 南野 君
じょし|せいと|||||||なんの|きみ
That's okay, Minamino-kun!
あたし 南野 君 の そう いう クール な ところ が …
|なんの|きみ|||||||
It's that coolness about you that I like so much...!
( 蔵 馬 ) あれ 何 だ ろ う ? ( 女子 生徒 A ・ B ) え ?
くら|うま||なん||||じょし|せいと|||
Huh? What was that?
何にも ない わ よ
なんにも|||
There's nothing there.
( 女子 生徒 B ) 何 ?
じょし|せいと||なん
W-What was it?
いや 気のせい だった みたい だ
|きのせい|||
Nothing, must have been my imagination.
そう それ で ね 南野 君
||||なんの|きみ
Oh, yeah? Well then, Minamino-kun...
( 蔵 馬 ) すま ない が この 本 を 読 ん で しまい たい ん だ
くら|うま|||||ほん||よ||||||
Sorry, but I'd like to finish reading this book.
( 女子 生徒 B ) わかった わ じゃあ 読み 終わったら お 相手 し て ね
じょし|せいと|||||よみ|おわったら||あいて|||
Okay. But once you're done reading it, hang out with us, okay?
( 蔵 馬 ) うん ( 女子 生徒 A ・ B ) ウフフ
くら|うま||じょし|せいと|||
Mm-hmm.
( 蔵 馬 ) これ は 人間 の 目 に は 見え ない 魔 回虫 ( まか い ちゅう )
くら|うま|||にんげん||め|||みえ||ま|かいちゅう|||
This is a Makaichu bug, which humans can't see with their eyes.
寄生 する 前 だった から 大事 に は 至らなかった が …
きせい||ぜん|||だいじ|||いたらなかった|
It hasn't taken root in anyone yet, so nothing serious happened,
危ない ところ だった な
あぶない|||
but it was still a close one.
しかし なぜ こんな 所 に … 一体 何 が …
|||しょ||いったい|なん|
But what would it be doing here? What in the world is happening?
( チャイム の 音 )
ちゃいむ||おと
( 大久保 ( おおく ぼ ) ) 桑原 さん
おおくぼ|||くわばら|
Kuwabara-san, lately the guys from the other schools
ここ ん とこ ほか の 学校 の ヤツ ら も ケンカ 吹っかけ て こ ねえ し
|||||がっこう||やつ|||けんか|ふっかけ||||
( 沢村 ( さわ むら ) ) 平和 その も の っす ね
さわむら|||へいわ|||||
It's the very picture of peace, huh?
ああ
Yeah...
( 桐島 ( きり しま ) ) いっそ の こと このまま 一気に 勢力 を 伸ばし て
きりしま|||||||いっきに|せいりょく||のばし|
How about now we go all out and bring this whole area under our control?
ここ ら 辺 一帯 を 俺 たち で 仕切 っち まい ま しょ う か
||ほとり|いったい||おれ|||しき||||||
( 沢村 ) おお それ いい な
さわむら||||
Oh, that would be great!
( 桑原 ) バカ
くわばら|ばか
Idiots!
こっち から 仕掛ける よう な 安っぽい マネ す ん じゃ ねえ よ
||しかける|||やすっぽい|まね|||||
Don't go trying some cheap stunt like looking for a fight!
いい じゃ ねえ か 平和 なら それ で よ
||||へいわ||||
If things are peaceful, then that's fine, isn't it?
桑原 さん また 一 段 と 渋く なった な
くわばら|||ひと|だん||しぶく||
Kuwabara-san has gone and become even more low-key, huh?
ああ 何 が あった ん だ ?
|なん||||
Yeah. What happened?
また 女 に フラ れ た ん かな
|おんな||||||
You suppose he got jilted by another girl?
( 桑原 ) 雪 菜 ( ゆき な ) さん
くわばら|ゆき|な|||
Yukina-san...
また 俺 たち は 離れ離れ に な っち まっ た が
|おれ|||はなればなれ||||||
いつ の 日 か 必ず 会 える と 信じ て ます よ
||ひ||かならず|かい|||しんじ|||
but I have faith that one day, we will meet again!
それ まで 俺 は 男 を 磨 い て ます から
||おれ||おとこ||みがく||||
Until then, I will continue to improve the man that I am.
( 幽助 ) 霊 丸 ( れい がん ) !
ゆうすけ|れい|まる||
あっ あ あ ~ っ
何 たそがれ てん だ よ 似合わ ねえ ぞ
なん|||||にあわ||
What are you so lost in thought about? It's not like you!
( 桑原 ) う う う … 浦 飯 ! いきなり 気持ち いい じゃ ねえ か
くわばら||||うら|めし||きもち||||
( 幽助 ) ハハッ いや な ちょっと 早 弁 し ち まって な
ゆうすけ|||||はや|べん||||
なんか 食う もん あったら もら お う と 思って よ
|くう|||||||おもって|
so I thought that if you were done eating, I'd get something from you!
ハッ ぬけぬけ と まあ
That's awfully presumptuous!
て め え に やる 食い物 ( もん ) なんか ねえ や とっとと う せろ
|||||くいもの|||||||
I've got nothing I'm going to give you to eat! Now beat it!
何 それ が 命 の 恩人 ひ い て は
なん|||いのち||おんじん||||
What?! Is that any way to talk to the man who saved your life,
世界 の 危機 を 救った シュー パー スター に 対する 言葉 か よ
せかい||きき||すくった|しゅー||すたー||たいする|ことば||
スポコン スポコン 何 が スーパー スター だ よ
||なん||すーぱー|すたー||
You've got a lot of guts, sport! What do you mean, "superstar"?!
第 一 いつ 俺 が て め え なんか に 命 救わ れ たい
だい|ひと||おれ|||||||いのち|すくわ||
And when did you ever save my life in the first place?!
( 幽助 ) いつも だ ろ う が いつも !
ゆうすけ||||||
I'm always doing it! Always!
この 2 人 って 仲 が いい ん だ か 悪 ( わり ) い ん だ か
|じん||なか||||||あく|||||
I can't tell if these two get along or not.
( 桐島 ) ああ
きりしま|
Yeah.
きっと 前世 は 仲 の 悪い 夫婦 だった ん じゃ ねえ か ?
|ぜんせ||なか||わるい|ふうふ|||||
I'm sure in a previous life,
( ぼたん ) そい じゃ あさ
In that case, who do you suppose was the husband, and who was the wife?
どっち が 旦那 で どっち が カミさん な ん だ ろ う ね
||だんな||||かみさん||||||
( 3 人 ) え ?
じん|
( 4 人 ) お え ~ ( 大久保 ) どっち でも 気持ち 悪い
じん|||おおくぼ|||きもち|わるい
( 幽助 ) その パン よこせ よ こら
ゆうすけ||ぱん|||
Gimme some of that bread! You're not going to eat any more of it, are you?!
もう 食わ ねえ だ ろ う が お め え は どう せよ
|くわ|||||||||||
( 幽助 ) 何 !
ゆうすけ|なん
( ぼたん ) どう どう どう そこ まで
Okay, okay, okay, that's far enough!
ぼ … ぼたん ちゃん
また 制服 着 て 紛れ込み や がった な
|せいふく|ちゃく||まぎれこみ|||
Are you wearing that uniform to sneak into school again?!
う ふ ふ ~ ん
くだら ねえ 用 だったら 俺 は パス こいつ に し て くれ
||よう||おれ||ぱす|||||
If you've got any nonsense for me to do, I pass! Let him do it.
なんで 俺 が ! 俺 に は 関係 ねえ だ ろ う が よ
|おれ||おれ|||かんけい||||||
Why me?! I've got nothing to do with this!
( 竹中 ( たけ なか ) ) こら 浦 飯 桑原 ! とっくに 始業 ベル は 鳴 っと る ぞ
たけなか||||うら|めし|くわばら||しぎょう|べる||な|||
Look here, Urameshi and Kuwabara! The bell rang some time ago!
( 幽助 ・ 桑原 ) あっ
ゆうすけ|くわばら|
( 幽助 ) あっ 久々
ゆうすけ||ひさびさ
Ah, haven't seen him in a while...
( 竹中 ) 浦 飯 ! お前 は 隣 の クラス だ ろ う が
たけなか|うら|めし|おまえ||となり||くらす||||
Urameshi! You're in the next class over, aren't you?!
( 幽助 ) へい へ い 今 帰り ます よ
ゆうすけ||||いま|かえり||
Yeah, hey, hey! I'm going back now.
ん ? おい そこ の 君 新入 生 か ?
||||きみ|しんにゅう|せい|
( ぼたん ) ん ? あたし ?
見かけ ん 顔 だ な どこ の クラス だ ?
みかけ||かお|||||くらす|
Your face is unfamiliar. Which class are you in?
あら ま 気 に なさら ず 通りすがり の 者 ( もん ) です よ
||き||||とおりすがり||もの|||
Oh dear, you needn't concern yourself with me. I'm just passing through.
( 竹中 ) こら 待ち たまえ こら ! ( ぼたん ) オー ホホホ …
たけなか||まち||||おー|
Now see here! Hold it! Hey!
( 幽助 ) おい ぼたん 結局 お前 何 し に 来 た ん だ よ
ゆうすけ|||けっきょく|おまえ|なん|||らい||||
Hey, Botan, what did you come here for, anyhow?
話 に 時間 が かかる から 放 課 後 また 来る よ そん とき に ね
はなし||じかん||||はな|か|あと||くる|||||
It will take a while to tell you, so I'll come again after school.
どうせ コエンマ の 指令 だ ろ
|||しれい||
It's gotta be orders from Koenma, anyhow.
めん どくせ え な
What a hassle!
( チャイム の 音 )
ちゃいむ||おと
( 女子 生徒 C ) 早く ! 今日 は 部室 の 掃除 当番 だ よ
じょし|せいと||はやく|きょう||ぶしつ||そうじ|とうばん||
Hurry! It's our turn to clean the club room today!
ああ や っぱ かったり い
I feel so sluggish.
帰 ( け え ) る べ 帰る べ
かえ|||||かえる|
I'm going home, I'm going home.
( 螢子 ) あっ 幽助
けいこ||ゆうすけ
Ah, Yusuke!
( 幽助 ) お ?
ゆうすけ|
プー ちゃん 忘れ てっちゃ ダメ でしょ
ぷー||わすれ||だめ|
You can't very well forget Puu-chan, can you?
( プー ) プー
ぷー|ぷー
俺 が 持って たら 目立つ だ ろ う が お前 が 持って ろ よ
おれ||もって||めだつ|||||おまえ||もって||
If I carry him, it'll draw attention. You carry him.
( 螢子 ) プー ちゃん は 幽助 と 一心同体 な ん でしょ ?
けいこ|ぷー|||ゆうすけ||いっしんどうたい|||
But Yusuke, you and Puu-chan are alter egos of each other, right?
おい 何 す ん だ よ
|なん||||
Hey, what are you doing?!
( 螢子 ) ごめん ね プー ちゃん
けいこ|||ぷー|
Forgive me, okay, Puu-chan?
ほら これ で 大丈夫
|||だいじょうぶ
See? It'll be okay like this.
どこ から 見 て も ぬいぐるみ よ
||み||||
Any way you look at him now, he's just a stuffed animal.
( プー ) プー
ぷー|ぷー
そう いう 問題 じゃ ねえ だ ろ
||もんだい||||
That's not the problem, you know!
( 螢子 ) あら ちょっと この カバン に は 大きい か な
けいこ||||かばん|||おおきい||
Oh, maybe be is a bit big for this bookbag.
でも 大丈夫 なかなか 似合って る わ よ
|だいじょうぶ||にあって|||
But that's okay! He goes pretty well with you!
じゃあ ね 幽助 あたし クラブ が ある から
||ゆうすけ||くらぶ|||
ああ そう じゃ あな
Oh, yeah? See you.
幽助
ゆうすけ
Yusuke...
あ ?
気 を 付け て 帰る の よ いい ?
き||つけ||かえる|||
Be careful going home, okay?
何 だ よ そりゃ ! 俺 は ガキ じゃ ねえ ぞ
なん||||おれ||がき|||
What's that for?! I'm not a kid!
車 に はね られ たり す っか よ
くるま|||||||
You think I'm going to get hit by a car or something?!
( 螢子 ) はね られ た じゃ ない 一 度 ( 幽助 ) ん が …
けいこ||||||ひと|たび|ゆうすけ||
( 幽助 ) か ~ っ や っぱ かなわない や ハハ
ゆうすけ|||||||
( 城戸 ) そろそろ だ な
きど|||
It's just about time, right?
( 城戸 ・ 海 藤 ) フッフ フフ …
きど|うみ|ふじ||
( 桑原 ) おい 浦 飯
くわばら||うら|めし
Hey, Urameshi!
さっき ぼたん ちゃん が 来 た の は 何 か また 指令 じゃ ねえ の か ?
||||らい||||なん|||しれい||||
With Botan-chan having come by earlier,
ああ らしい な 放 課 後 また 来る っ つ っ て た
|||はな|か|あと||くる|||||
Yeah, so it appears. She said she would come by again after school.
だったら 待って なく ちゃ まずい ん じゃ ねえ か ?
|まって|||||||
Won't it be rude if you don't wait for her, then?
( 幽助 ) いい よ 今日 は パス だ パス
ゆうすけ|||きょう||ぱす||ぱす
It's all right. Today, I pass, I pass.
( 桑原 ) パス って お前 ど っか 体 でも 悪い の か ?
くわばら|ぱす||おまえ|||からだ||わるい||
You pass? Are you not feeling okay?
( 幽助 ) かったり い ん だ よ
ゆうすけ|||||
I'm feeling sluggish.
まさか 戸 愚 呂 と の 試合 で 霊 力 を 使い切 っち まっ た と か
|と|ぐ|ろ|||しあい||れい|ちから||つかいき|||||
You don't think you used up all of your spiritual strength
そんな ん じゃ ねえ よ
It's not that.
使い切 っち まっ た の は 精神 力 の ほう かな
つかいき||||||せいしん|ちから|||
It could be that I used up all of my emotional strength, though.
何 か もう …
なん||
You could say that I'm feeling the emptiness
頂点 を 極め た 者 の むなし さ って やつ を 感じ てる の さ フン …
ちょうてん||きわめ||もの|||||||かんじ||||ふん
( 桑原 ) 一生 言って ろ !
くわばら|いっしょう|いって|
You feel this?!
( 幽助 ) ククッ …
ゆうすけ|
痛 ( い て ) え な ! 何 す ん だ よ て め え !
つう|||||なん|||||||
Yee-ow! What the hell did you do that for?!
( 桑原 ) 調子 ぶらさげ てん じゃ ねえ や バカ った れ が
くわばら|ちょうし||||||ばか|||
霊 力 が なく な っち まっ た の か と 思 っち まっ た
れい|ちから||||||||||おも|||
え ? お め え そう な の ?
Huh? You have?
( 桑原 ) 全く 霊感 が 働か ねえ ん だ よ
くわばら|まったく|れいかん||はたらか||||
鈴木 ( すずき ) に もらった 試 ( ため ) し の 剣 ( けん ) の 副 作用 じゃ ねえ か と 思う ん だ が な
すずき||||ため||||けん|||ふく|さよう|||||おもう||||
I'm thinking that maybe it's a side effect
一 度 幻 海 ( げんかい ) の ばあさん に 相談 し て み っか な
ひと|たび|まぼろし|うみ|||||そうだん|||||
Maybe I should go discuss it with Genkai Ba-san.
ん ?
( 桑原 ) あ ?
くわばら|
( 城戸 ) 浦 飯 幽助 さん です ね
きど|うら|めし|ゆうすけ|||
Urameshi Yusuke-san, right?
ああ
Yeah...
( 城戸 ) 面 ( つら ) 貸し て もら え ます か
きど|おもて||かし|||||
Could we... have a word with you?
( 桑原 ) 何 だ こら
くわばら|なん||
What is this?! You've got nothing to say to Kuwabara Kazuma?!
桑原 和 真 ( かず ま ) に は 挨拶 なし か こら !
くわばら|わ|まこと|||||あいさつ|||
( 幽助 ) まあ 抑え て 抑え て
ゆうすけ||おさえ||おさえ|
Hey, contain yourself, contain yourself.
これ で サボる 口実 は 出来 た と
||さぼる|こうじつ||でき||
Now I've got an excuse to skip out.
ぼたん の 話 は お前 聞い と い て くれ や
||はなし||おまえ|ききい|||||
You go listen to what Botan has to say for me, okay?
( 桑原 ) だ ~ ! 何 言って ん だ おい
くわばら||なん|いって|||
いい ぜ どこ で やる ん だ ?
You bet. Where shall we do this?
( 城戸 ) そう です ね 広い 所 が いい な
きど||||ひろい|しょ|||
Yes, indeed...
裏 の 原っぱ なんか どう っす か ?
うら||はらっぱ||||
OK
Okay.
( 桑原 ) お … おい 浦 飯 !
くわばら|||うら|めし
久々 に 普通 の ケンカ が し て み て えん だ
ひさびさ||ふつう||けんか|||||||
It's been so long, I want to have an ordinary fight! Tell Botan I said hi.
ぼたん に よろしく な
クッ しょうが ねえ 野郎 だ 並 の 人間 と ケンカ する なんて よ
|||やろう||なみ||にんげん||けんか|||
( プー ) プー …
ぷー|ぷー
し ー っ ! バカ ! ぬいぐるみ の フリ し て ろ って
|-||ばか|||||||
Shh! Idiot, just pretend you're a stuffed animal!
お め え み て え な 動物 は こっち の 世界 じゃ い ねえ ん だ から よ
|||||||どうぶつ||||せかい|||||||
They don't have any animals like you in this world.
( 城戸 ) 何 か ? ( 幽助 ) ああ 何でも ねえ よ
きど|なん||ゆうすけ||なんでも||
--Did you say something? --Uh-uh, nothing!
( 幽助 ) さあ お っぱ じ め よ う か
ゆうすけ||||||||
Well, shall we get started?
片手 で やって やる よ
かたて||||
I'll do this one-handed. All three of you, come at me!
お め えら 3 人 まとめ て かかって こい よ
|||じん|||||
俺 1 人 で いい っす よ
おれ|じん||||
I'll do fine by myself.
( ぼたん ) 何で すって ? ケンカ し に 行っちゃ っ た って ?
|なんで||けんか|||おこなっちゃ|||
He what?! Went to go have a fight?!
… った く なんちゅう ヤツ だ ろ う ね
|||やつ||||
For the love of... What's he doing?! He's got no sense of responsibility!
責任 感 が な いったら ありゃ し ない もう …
せきにん|かん|||||||
たぶん 今頃 相手 を ボコボコ に し て ど っか 行 っち まっ てる ぜ
|いまごろ|あいて||||||||ぎょう||||
By now, he's probably pounded his opponents, and gone off somewhere else.
しかたない 桑 ちゃん でも いっか …
|くわ|||
I've got no choice. I guess I'll have to settle for telling you, Kuwa-chan.
“ でも ” って の は 何 だ “ でも ” って の は よ 失礼 な
||||なん|||||||しつれい|
"Settle for"?! What do you mean, "settle for"?! How rude!
( 城戸 ) う わ っ
きど|||
( 柳沢 ・ 海 藤 ) フフフフフ
やぎさわ|うみ|ふじ|
どう し た もう 終わり か ?
||||おわり|
What's the matter? Done already?
( 城戸 ) ハァ 痛 …
きど||つう
フフフフフ ハハハハ …
いや 実は さ
|じつは|
コエンマ 様 に も まだ 原因 が わから ない らしい ん だ けど ね
|さま||||げんいん||||||||
妙 な 力 を 持った ヤツ ら が
たえ||ちから||もった|やつ||
but he says there are folks
突然 あちこち に 現れ だ し てる ん だって さ
とつぜん|||あらわれ||||||
suddenly showing up all over who have strange powers.
何 だ よ また 妖怪 か ?
なん||||ようかい|
What, the Yokai again?
いい や それ が どうやら 人間 の 中 に 現れ た らしい ん だ よ
|||||にんげん||なか||あらわれ|||||
No, apparently, they're all turning up among humans!
何 だ と ?
なん||
What?
ヤーッ !
ぐ …
( 幽助 ) 何 だ よ 口 ほど に も ねえ な いい から 3 人 で 来 いって
ゆうすけ|なん|||くち||||||||じん||らい|
What is this? You're not nearly as strong as you say!
( 海 藤 ) こいつ や っぱ 強 ( つえ ) え わ
うみ|ふじ||||つよ|||
( 柳沢 ) 城戸 そろそろ 本気 出 せよ
やぎさわ|きど||ほんき|だ|
Kido, it's about time you got serious!
そう だ な 日 が 暮れる 前 に ケリ つける か
|||ひ||くれる|ぜん||||
You're right. I ought to settle this before the sun goes down.
この ! ハッタリ も いいかげん に し と け よ
死ぬ まで 殴る ぞ この 野郎
しぬ||なぐる|||やろう
浦 飯 さん その 変 な 生き物 逃がし た ほう が いい っす よ
うら|めし|||へん||いきもの|にがし||||||
Urameshi-san, you better let that strange creature go.
ん ?
巻き添え 食らう と かわいそう っす から
まきぞえ|くらう||||
I would feel sorry if he was to get caught in the middle of this.
て め え 何者 だ ?
|||なにもの|
Who the hell are you?
城戸 亜沙 斗 ( あさ と ) 中 3
きど|あさ|と|||なか
Kido Asato, third-year middle.
人間 です よ 正真 正銘
にんげん|||しょうしん|しょうめい
A bona fide human.
ちょっと 普通 じゃ ない です けど
|ふつう||||
Though not quite the normal variety...
( 幽助 ) う っ 何 だ ? この 奇妙 な 空間 は
ゆうすけ|||なん|||きみょう||くうかん|
( 城戸 ) 浦 飯 さん
きど|うら|めし|
Urameshi-san...
俺 の テリトリー に ようこそ
おれ||||
...welcome to my Territory.
本気 で 抵抗 し て も いい です よ 無駄 です けど
ほんき||ていこう|||||||むだ||
You're free to fight back like you really mean it.
何 ?
なん
What?
( 柳沢 ・ 海 藤 ) フフフフフ
やぎさわ|うみ|ふじ|
プー ! プププ … プー !
ぷー||ぷー
( 生徒 たち の ざわめき )
せいと|||
うる せ え な
What a racket!
( ぼたん ) どう し たんだい ? 騒がしい ね
||||さわがしい|
What's all the fuss over?
プー プー
ぷー|ぷー
( 桑原 ) ゲッ ( ぼたん ) プー ちゃん
くわばら|||ぷー|
( プー ) プー プププ プププ プー
ぷー|ぷー|||ぷー
( 男子 生徒 C ) 桑原 君 それ 何 だい ?
だんし|せいと||くわばら|きみ||なん|
Kuwabara-kun, what is that?
( 女子 生徒 D ) それ って 生き て ん の ?
じょし|せいと||||いき|||
Is that thing alive?
( ぼたん ) いや ちょいと ね …
Take care of this!
な … 何でも ねえ よ これ は 俺 様 の あれ だ ラジコン だ
|なんでも|||||おれ|さま||||らじこん|
I-It's nothing! It's just my... radio control toy!
いや とても そう に は …
But, it doesn't look at all like...
か ~ っ ! 何でも ね えっ つ っ てん だ ろ !
||なんでも|||||||
散れ 散れ ! 散ら なかったら 歌う ぞ !
ちれ|ちれ|ちら||うたう|
( 生徒 たち の 悲鳴 )
せいと|||ひめい
一体 どう し た ん だ よ プー 助
いったい|||||||ぷー|じょ
( プー ) ププププ
ぷー|
( ぼたん ) ちょいと 落ち着 い て 話し て ごらん よ
||おちつ|||はなし|||
Hold on, now. Calm down, and try to tell us.
と いって も 話せ ない の か
|||はなせ|||
Oh, but then again, are you able to speak?
プー ちゃん ?
ぷー|
Puu-chan...?
な …
Wha--?
何 !
なん
What?!
幽助 が さらわ れ た だ って ?
ゆうすけ||||||
Yusuke has been abducted?!
( 桑原 ) ん な アホ な
くわばら||||
That's ridiculous. He may be the sort to abduct others,
あいつ は 人 を さらう こと は あって も さらわ れる よう な ヤツ じゃ ねえ
||じん|||||||||||やつ||
そう だ よ ね …
You're right.
( プー ) プープー
ぷー|ぷー ぷー
( 桑原 ) わかった わかった とにかく 行って みよ う ぜ
くわばら||||おこなって|||
うん
Mm-hmm.
“ 今夜 11 時 ろくろ 首 町 ( くび まち ) 四 次元 屋敷 ( よ じげん や しき ) にて 待つ ”
こんや|じ||くび|まち|||よっ|じげん|やしき||||||まつ
"We'll be waiting at the Yojigen Mansion
“ 何 人 でも 可 ”
なん|じん||か
Bring as many others as you like."
( 桑原 ) “ ただし 桑原 ・ 飛 影 ・ 蔵 馬 の 3 人 は 必ず 来る こと ”
くわばら||くわばら|と|かげ|くら|うま||じん||かならず|くる|
"However, make sure that the trio of Kuwabara, Hiei, and Kurama come.
“ この 条件 を 守ら ぬ 場合 浦 飯 幽助 の 命 は 保証 し ない ” だ と ?
|じょうけん||まもら||ばあい|うら|めし|ゆうすけ||いのち||ほしょう||||
If these conditions are not observed, we cannot guarantee Urameshi's life."
これ は 一体 …
||いったい
What on earth is this?
信じ られ ねえ あの 浦 飯 が …
しんじ||||うら|めし|
I can't believe it. Not Urameshi...!
( ナレーション ) 幾多 の 修羅場 を くぐり抜け 戸 愚 呂 を も 倒し た 幽助 が
なれーしょん|いくた||しゅらば||くぐりぬけ|と|ぐ|ろ|||たおし||ゆうすけ|
After surviving through so many conflicts,
いとも 簡単 に さらわ れ て しまった
|かんたん|||||
Yusuke was so easily abducted!
謎 の 学生 城戸 ・ 海 藤 たち の 目的 は 何 か ?
なぞ||がくせい|きど|うみ|ふじ|||もくてき||なん|
What objective do these mysterious students, Kido, Kaito, and the other one, have?
そして 彼ら の 言う テリトリー と は
|かれら||いう|||
And what is the meaning of this "Territory" that they mentioned?
果たして いかなる 意味 を 持つ の か ?
はたして||いみ||もつ||
( ぼたん ) 驚 い た や ねえ あの 幽助 が あっさり 捕まっちゃ う なんて
|おどろ||||||ゆうすけ|||つかまっちゃ||
This is a surprise! To think that our Yusuke could be so easily captured!
一体 相手 は どんな ヤツ な ん だい ?
いったい|あいて|||やつ|||
What kind of opponents are these?
まさか また とんでもない の が 出 て くる ん じゃ ない だ ろ う ね
|||||だ|||||||||
Don't tell me we're gonna have more outrageous guys coming after us!
こりゃ あ ふんどし 締め 直し て 頑張ら なきゃ ねえ
|||しめ|なおし||がんばら||
We'll just have to roll up our sleeves and have at it!
あら や だ よ あたし と し た こと が はしたない
次回 「 四 次元 屋敷 に ひそむ 罠 ( わな ) 」
じかい|よっ|じげん|やしき|||わな|
Next time, "The Trap Lurking Inside Yojigen Mansion."
幽助 あたし が 行く まで 泣く ん じゃ ない よ !
ゆうすけ|||いく||なく||||
Yusuke, don't you start crying before I get there!
♪ ~
~ ♪