Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi : Love is Hard for Otaku ) Episode 3
wotaku||koi||muzukashii|wotakoi|love||hard||otaku|episode
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 3
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episódio 3
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Kärlek är svårt för otaku) Avsnitt 3
Wotaku ni Koi wa Muzukashii(Wotaku:愛對禦宅族來說很難)第 3 集
( 宏 嵩 ( ひろ たか ) ) ああ …
ひろし|かさみ|||
( 成海 ( なるみ ) ) ああ … 次 の 休み は ちょっと …
なるみ|||つぎ||やすみ||
(Narumi) Ah ... the next vacation is a little ...
しばらく は 時間 作 れ ない か なあ
||じかん|さく||||
I won't have any free time for a while.
( 宏 嵩 ) 成海
ひろし|かさみ|なるみ
Narumi.
俺 少し は お前 の こと 理解 し てる つもり だ から
おれ|すこし||おまえ|||りかい|||||
I think I understand you a little.
隠さ ない で 言って くれ ない か
かくさ|||いって|||
Can you tell me without hiding it?
進捗 は ?
しんちょく|
-How's your progress? -I'm still on the rough draft...
まだ ネーム
|ねーむ
Still name
( 成海 ) ごめん ね
なるみ||
Sorry.
( 宏 嵩 ) え ?
ひろし|かさみ|
ひどい 女 だ よ ね 私
|おんな||||わたくし
-I'm such a horrible person. -You don't need to apologize.
( 宏 嵩 ) 謝る こと ない よ
ひろし|かさみ|あやまる|||
俺 は 気 に し ない し
おれ||き||||
I don't mind, and...
それ に …
今 一 番 つらい の は 成海 だ と 思う から
いま|ひと|ばん||||なるみ|||おもう|
I know that you're the one who has it worse.
( 宏 嵩 ) それ じゃあ 貼 れ た 分 送る ね
ひろし|かさみ|||は|||ぶん|おくる|
I'll send you the finished screentones.
あっ 12 ページ 2 コマ 目 修正 入れ 忘れ て た から 足し とい た
|ぺーじ|こま|め|しゅうせい|いれ|わすれ||||たし||
You forgot to fix the second panel on page 12, so I did it for you. Check it out, okay?
確認 よ ろ
かくにん||
宏 嵩 お前 って ヤツァ !
ひろし|かさみ|おまえ||
Hirotaka, you...
本当 に 仕事 できる な !
ほんとう||しごと||
You really are amazing at your job!
♪ ~
~ ♪
( 人々 の ざわめき )
ひとびと||
THE DAY OF EVENT
( 宏 嵩 ) お は よ ー 会場 前 着き ます た
ひろし|かさみ||||-|かいじょう|ぜん|つき||
Good morning.
お ー い ?
|-|
Hey.
ヤッベ え 超 緊張 し て き た ! 何 着 て こう ?
||ちょう|きんちょう|||||なん|ちゃく||
Oh, no. I'm so nervous! What should I wear?
サークル チェック 終わ ん ねえ わ
さーくる|ちぇっく|しまわ|||
-I'm not done planning which tables to visit! -Go to sleep already.
( 宏 嵩 ) 早く 寝ろ よ ~
ひろし|かさみ|はやく|ねろ|
(Hiroshi Takashi) Go to bed early ~
( 宏 嵩 ) 死 ん で ねえ かな ?
ひろし|かさみ|し||||
-I wonder if she's dead. -Sorry to keep you waiting, Hirotaka.
( 成海 ) 待た せ た な 宏 嵩
なるみ|また||||ひろし|かさみ
(Narumi) I've kept you waiting Hirotaka
行 こ う か …
ぎょう|||
Let's go.
会場 ( いく さば ) へ !
かいじょう|||
To the battlefield.
( 宏 嵩 ) 目 が ガチ な ん だ よ なあ
ひろし|かさみ|め|||||||
Her eyes look so serious.
せっかく かわいい 格好 し て ん のに
||かっこう||||
She dressed up so cute. What a waste...
ありがとう ござい ます 400 円 で ~ す
|||えん||
Thank you! Four hundred yen, please.
あっ 前回 も 来 て くれ まし た よ ね ? うれしい !
|ぜんかい||らい|||||||
You came last time too, right? I'm so happy!
いや あ 新刊 なんとか 出 せ て よかった です よ
||しんかん||だ|||||
I'm glad I was able to publish a new volume. It's all thanks to the power of moe.
萌 ( も ) え の 力 です ね !
ほう||||ちから||
Moe is the power of Eh!
( 宏 嵩 ) ハア …
ひろし|かさみ|
えっ ご 本人 な ん です か ? あっ どう しよ う !
||ほんにん||||||||
What?! You're the real thing? Oh, my God!
あの い … いつも pixiv ( ピクシブ ) で
Uh...
すてき な イラスト 見せ て いた だい て ます
||いらすと|みせ|||||
I've been showing you nice illustrations
大好き です !
だいすき|
I love you. Uh... Keep it up. I'll be cheering for you!
あの これ から も 頑張って ください 応援 し て ます !
||||がんばって||おうえん|||
Please do your best from now on. I support you!
( 立ち上がる 音 ) ( 宏 嵩 ) たばこ 吸って くる
たちあがる|おと|ひろし|かさみ||すって|
I'm going for a smoke.
おう 行って ら
|おこなって|
Okay! See you!
( メッセージ の 受信 音 )
めっせーじ||じゅしん|おと
(Received sound of message)
( 宏 嵩 ) ん ?
ひろし|かさみ|
あ … 樺 倉 ( かば くら ) さん だ
|かば|くら||||
( 樺 倉 ) お前 今 どこ ?
かば|くら|おまえ|いま|
Where are you?
( 宏 嵩 ) 今 成海 の スペース 出た とこ で …
ひろし|かさみ|いま|なるみ||すぺーす|でた||
I just left Narumi's table.
( 宏 嵩 ) ん ?
ひろし|かさみ|
( 樺 倉 ) お ~ い 二 藤 ( に ふじ )
かば|くら|||ふた|ふじ||
Hey, Nifuji!
よう ! お前 デカ い から 見つけ やすい よ な
|おまえ||||みつけ|||
You're easy to spot since you're so big.
あっ やっぱり
-Oh, you think so too? -Naru!
( 小柳 ( こや なぎ ) ) なる ~ !
おやなぎ|||
( 成海 ) き ゃ あ ~ ! 花 ( は な ) ちゃん ! ( 2 人 ) あっ
なるみ||||か||||じん|
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 成海 ) く う ~ っ
なるみ|||
樺 倉 さん
かば|くら|
Mr. Kabakura, that good-looking guy is your girlfriend, right?
あの イケメン あなた の 彼女 でしょ ?
||||かのじょ|
That handsome guy, your girlfriend, right?
なんとか し て ください よ
-Do something. -What do you mean, "Do something"?
どう しろ って ん だ よ
What should I do?
( ギャラリー ) き ゃ あ ~ !
ぎゃらりー|||
( 宏 嵩 ) 歓声 真っ 黄色 じゃ ない っす か
ひろし|かさみ|かんせい|まっ|きいろ||||
She's surrounded by fangirls.
羨ま し い から 見 ない よう に し てる
うらやま||||み|||||
I get jealous, so I try not to look.
ハア …
( 成海 ) ぎ ゃ ああ あ !
なるみ||||
どう し た ? ひき 殺さ れ た 猿 み たい な 声 出し て
||||ころさ|||さる||||こえ|だし|
What's wrong? You sound like a monkey that got ran over.
神 の スペース 1 つ 回り 忘れ て た !
かみ||すぺーす||まわり|わすれ||
I forgot to visit one of my gods!
別館 な うえ に 旬 ジャンル だ から
べっかん||||しゅん|じゃんる||
It's in the annex, and it's for a hot genre. It's going to be crowded!
大 混雑 が 予想 さ れる デッド ゾーン !
だい|こんざつ||よそう||||ぞーん
Dead zone where heavy congestion is expected!
くっ …
もう ダメ だ 諦めよ う
|だめ||あきらめよ|
It's no good. I give up.
今日 は 縁 が なかった ん だ
きょう||えん||||
It wasn't meant to be.
同人 誌 なんて いつ でも 買 える もん ね
どうじん|し||||か|||
Anyway, I can buy doujinshi anytime.
( 宏 嵩 ) 行って こい よ ( 成海 ) あっ
ひろし|かさみ|おこなって|||なるみ|
Go.
今日 しか 買 え ない 本 も ある だ ろ
きょう||か|||ほん||||
Some books you can only buy today, right?
スペース なら 俺 が 守って やる
すぺーす||おれ||まもって|
I'll stay here and watch your table.
ついでに お茶 買って き て
|おちゃ|かって||
Buy some tea on the way.
( 成海 ) 神様 か と 思った
なるみ|かみさま|||おもった
I thought he was god.
( スタッフ ) 落ち着 い て ご 移動 ください
すたっふ|おちつ||||いどう|
Please stay calm as you walk around!
聖地 は 試さ れる 場所 で は あり ます が かけっこ の 場所 で は ござい ませ ん
せいち||ためさ||ばしょ||||||||ばしょ|||||
The holy land is a place for testing your abilities, not a place for racing!
あなた 方 は 神 の 巫女 ( みこ ) です ゆっくり と 前 へ 進む の です
|かた||かみ||いちこ|||||ぜん||すすむ||
You are the shrine maiden of God (Miko), slowly moving forward.
( 成海 ) ナルス は 走った
なるみ|||はしった
Narus ran,
許さ れる 速度 で
ゆるさ||そくど|
at a permitted speed,
彼 ヒロタカンティウス と の 約束 を 果たす ため に
かれ||||やくそく||はたす||
to fulfill her promise to Hirotakantius.
待って ろ 宏 嵩
まって||ひろし|かさみ
Wait for me, Hirotaka!
( 客 1 ) ねえ 聞い て よ さっき ね ( 客 2 ) ん ?
きゃく||ききい|||||きゃく|
Hey, get this. Just now...
( 客 1 ) 長身 の イケメン 眼鏡 男子 が \ NBL の エロ 本 売って た の !
きゃく|ちょうしん|||めがね|だんし||nbl|||ほん|うって||
a tall, handsome guy with glasses was selling boys love porn.
( 客 2 ) マジ で ! どこ よ ?
きゃく||||
( 客 1 ) あの ルックス で 腐 男子 って 興奮 する わ あ
きゃく||るっくす||くさ|だんし||こうふん|||
(Customer 1) That looks makes me excited about a rotten boy.
( 客 2 ) いや だ から どこ よ !
きゃく|||||
Where did you say he was?
( 成海 ) ナルス は 走った
なるみ|||はしった
Narus ran, at a permitted speed,
許さ れる 速度 で
ゆるさ||そくど|
At the speed allowed
彼 ヒロタカンティウス の 沽券 ( こけ ん ) を 守る ため に !
かれ|||こけん||||まもる||
to preserve Hirotakantius' dignity!
( 成海 ) すみません !
なるみ|
Excuse me! Excuse me!
すいません !
( 成海 ) 待って ろ 宏 嵩 すま ない 宏 嵩 !
なるみ|まって||ひろし|かさみ|||ひろし|かさみ
Wait for me, Hirotaka! Sorry, Hirotaka!
宏 嵩 ~ !
ひろし|かさみ
-Hirotaka! -Welcome back.
( 成海 ) ハア ハア … ( 宏 嵩 ) お かえり
なるみ|||ひろし|かさみ||
( 成海 ) すま ん かった すま ん かった !
なるみ||||||
Sorry! Sorry!
はい お 茶 お 待ち どう
||ちゃ||まち|
-Here's your tea. -Thanks.
ありがとう
いい よ 釣り銭 計算 得意 だ し
||つりせん|けいさん|とくい||
-Don't worry. I can calculate the change. -That's not what I mean!
そう じゃ ない ん だ わ !
That's not right!
嫌 な 思い を さ せ た ん じゃ ない か な って
いや||おもい||||||||||
-I was worried that I put you in a difficult situation. -No, it was pretty fun.
( 宏 嵩 ) いや 結構 楽しかった よ
ひろし|かさみ||けっこう|たのしかった|
( おじさん ) ねえ
Hey, how do you feel right now?
お 兄さん 今 どんな 気持ち ?
|にいさん|いま||きもち
What are you feeling now?
この 本 お 兄さん が 描 い た の か な ?
|ほん||にいさん||えが|||||
Did you write this book?
恥ずかしく ない ?
はずかしく|
Don't you feel embarrassed?
いえ 別に
|べつに
No, not really.
( 宏 嵩 ) おお すごい … すごい 手 触って くる
ひろし|かさみ||||て|さわって|
Oh, wow. He really likes touching my hand.
リアル で あん な こと 聞か れる と は 思わ なかった わ
りある|||||きか||||おもわ||
I never thought I'd get asked that in real life.
( メッセージ の 受信 音 )
めっせーじ||じゅしん|おと
( 成海 ) 二 藤 氏 セクハラ を 受ける
なるみ|ふた|ふじ|うじ|せくはら||うける
Hirotaka was sexually harassed.
だ … 大丈夫 な の か ?
|だいじょうぶ|||
I wonder if he's okay.
( 小柳 ) 詳しく !
おやなぎ|くわしく
Details, ASAP!
( 成海 ) いや あ 終わり まし た なあ
なるみ|||おわり|||
Ah. It's over.
です なあ お 疲れ
|||つかれ
You're right. Thanks for your hard work.
なぜ か 俺 まで すがすがしい 気分 だ わ
||おれ|||きぶん||
Even I feel refreshed now.
これ で しばらく は ゆっくり できる わけ だ し
We can relax for a while now.
来週 あたり ど っか …
らいしゅう|||
-Let's go somewhere next week-- -Hirotaka.
( 成海 ) 宏 嵩 ( 宏 嵩 ) ん ?
なるみ|ひろし|かさみ|ひろし|かさみ|
次 の イベント は もう 始まって る ぞ
つぎ||いべんと|||はじまって||
The next event has already started.
( 宏 嵩 ) 忙しい な
ひろし|かさみ|いそがしい|
( 成海 ) この あと めちゃくちゃ ファミレス で ネーム 切った
なるみ||||||ねーむ|きった
Afterwards, I spent time in a diner, drawing the rough draft.
( 樺 倉 ) ヲタク に 恋 は 難しい
かば|くら|||こい||むずかしい
Wotakoi: Love is Hard for Otaku
( 宏 嵩 ) 成海 どん
ひろし|かさみ|なるみ|
Narumi.
本日 は 花 の 金曜日 な わけ だ が
ほんじつ||か||きんようび||||
It's finally Friday, so...
明日 は どの よう に 過ごさ れる ご 予定 か ?
あした|||||すごさ|||よてい|
Do you have any plans tomorrow?
別に
べつに
Not really. I'm just going with the flow.
ただ 時 の 流れ に 身 を 任せる だけ で ご ざる
|じ||ながれ||み||まかせる||||
You just have to leave yourself to the passage of time.
シビ あ こ
How admiring.
( 宏 嵩 ) じゃあ 今夜 さ … ( 成海 ) 行く
ひろし|かさみ||こんや||なるみ|いく
-Tonight, how about--? -I'll go.
( 宏 嵩 ) 早 ( はえ ) え な
ひろし|かさみ|はや|||
That was fast.
いや あ 私 も 今日 は 飲み たい な と 思って い た ん です よ
||わたくし||きょう||のみ||||おもって|||||
No, I also wanted to drink today.
どこ へ でも ついていき ます ぜ 旦那
||||||だんな
-I'd follow you to the end of the world, master. -Oh, really?
( 宏 嵩 ) ああ そう
ひろし|かさみ||
じゃあ 俺 ん 家 ( ち ) ね
|おれ||いえ||
My place, okay?
( 成海 ) ん …
なるみ|
( 成海 ) 今日 の 下着 が 思い 出 せ ない 成海 で あった
なるみ|きょう||したぎ||おもい|だ|||なるみ||
Narumi couldn't remember which pair of underwear she was wearing.
( 宏 嵩 ) おお …
ひろし|かさみ|
なん だ よ あく しろ よ
What's wrong? Hurry up.
( 宏 嵩 ) いや ちょっと 今年 一 番 びっくり し て た
ひろし|かさみ|||ことし|ひと|ばん||||
-Hold on. This is the biggest surprise of the year. -I can tell by the look on your face.
そんな 顔 し て た わ
|かお||||
I had such a face
俺 も もう 終わる から 2 分 待って
おれ|||おわる||ぶん|まって
I'm almost done. Give me two minutes.
( 成海 ) あっ 今 ちょっと 照れ た な
なるみ||いま||てれ||
(Narumi) I'm a little shy right now
あっ トイレ で 確認 し とく の 忘れ た
|といれ||かくにん||||わすれ|
Oh, I forgot to check in the bathroom.
宏 嵩 の 顔色 は うか が え て も
ひろし|かさみ||かおいろ||||||
Despite reading Hirotaka's expression,
己 の 下着 の 色 は 分から ない 成海 で あった
おのれ||したぎ||いろ||わから||なるみ||
Narumi still didn't know the color of her own underwear.
( 成海 ) 宏 嵩 は バス 通勤 な ん だ ね
なるみ|ひろし|かさみ||ばす|つうきん||||
-Hirotaka, I didn't know you took the bus. -Yeah, I looked for a place nearby.
うん とにかく 近場 で 探し た
||ちかば||さがし|
Yeah, I searched for it nearby
分かる 私 も 電車 で 1 本 の 所 に し た もん
わかる|わたくし||でんしゃ||ほん||しょ||||
I know how you feel. I chose a place one train-ride from the office.
昔 は さあ 家 近く て よく 遊 ん だ じゃ ん
むかし|||いえ|ちかく|||あそ||||
Remember how we used to hang out often when we lived near each other?
( 宏 嵩 ) うん
ひろし|かさみ|
We used to play games at your house till dinnertime.
宏 嵩 ん 家 で 夕方 まで ひたすら ゲーム し て さ
ひろし|かさみ||いえ||ゆうがた|||げーむ|||
( 宏 嵩 ) うん
ひろし|かさみ|
あんな に 遊 ん で た のに きっかけ って 覚え て ない よ ね
||あそ|||||||おぼえ||||
We used to hang out all the time, but I don't remember what started it.
いつの間にか 仲良く なって た って いう か
いつのまにか|なかよく|||||
We were friends before I even realized it. Weird, right?
不思議 だ ねえ
ふしぎ||
あっ あれ メイト かな ?
Is that Animate?
( 宏 嵩 ) うん
ひろし|かさみ|
( 成海 ) あれ ?
なるみ|
Huh?
女 を 腐ら せ た きっかけ は 覚え て ん の ?
おんな||くさら|||||おぼえ|||
Do you remember why you became a yaoi fangirl?
ぐ う っ ! 頭 が …
|||あたま|
Guu! head …
( 成海 ) おじゃま し ま ~ す
なるみ||||
Thanks for having me over.
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
(door closing sound)
まあ 適当 に くつろ い で て
|てきとう|||||
Make yourself at home.
( 成海 ) はい
なるみ|
Okay.
( 成海 ) いかん … 何 か しゃべら なきゃ
なるみ||なん|||
This is no good. I should say something.
なんか さあ 私 さあ
||わたくし|
You know, I... Whenever I visit someone's house, I end up trying to smell it.
人 ん 家 上がる と つい その 家 の 匂い 嗅 い じゃ う ん だ よ ね
じん||いえ|あがる||||いえ||におい|か|||||||
When people go up, they just smell the house, right?
( 成海 ) 何 言って ん だ 私
なるみ|なん|いって|||わたくし
-What am I saying? -Huh? I don't smoke in my room often. Does it smell?
え ? 部屋 で は あんまり 吸って ない けど 臭う ?
|へや||||すって|||くさう
( 成海 ) ほら 宏 嵩 困って る よ
なるみ||ひろし|かさみ|こまって||
What an awkward situation!
( 成海 ) そう じゃ なく て 宏 嵩 の 匂い って いう か
なるみ|||||ひろし|かさみ||におい|||
That's not what I meant. I mean, your smell.
その 人 が 生活 し てる ん だ なあ って 実感 する 空気 って 言う の か な
|じん||せいかつ|||||||じっかん||くうき||いう|||
I'm talking about how I can get a sense of that person's everyday life from the air.
いい 匂い が する 友達 ん 家 と か なかった ?
|におい|||ともだち||いえ|||
Didn't you have friends whose houses smelled good?
( 宏 嵩 ) う ~ ん
ひろし|かさみ||
ん ? 待 て よ
|ま||
Yeah ? Wait
俺 そもそも 友達 い なかった から 人 ん 家 行った こと ない わ
おれ||ともだち||||じん||いえ|おこなった|||
( 成海 ) う わ あ … 地雷 踏み 抜 い た
なるみ||||じらい|ふみ|ぬき||
(Narumi) Wow ... I've stepped through a land mine
( 宏 嵩 ) ビール で いい ?
ひろし|かさみ|びーる||
-Is beer okay? -Oh, yeah.
あ … はい
宏 嵩 あの …
ひろし|かさみ|
Hirotaka, um...
いい よ 気 に す ん な
||き||||
It's okay. Don't worry about it.
アサヒ スーパー …
あさひ|すーぱー
Asahi Super...
ドゥルルァアーイ
Dry!
( 宏 嵩 ) よっ
ひろし|かさみ|
( 成海 ) ダメ だ なあ 何 緊張 し てん だ ろ う 私 …
なるみ|だめ|||なん|きんちょう||||||わたくし
This is no good. Why am I so nervous?
男 の 人 の 家 初めて じゃ ない し
おとこ||じん||いえ|はじめて|||
It's not the first time for a man's house
宏 嵩 ん 家 で 毎日 み たい に 遊 ん だ ころ と は 違う ん だ
ひろし|かさみ||いえ||まいにち||||あそ||||||ちがう||
This is different from when I used to hang out at Hirotaka's house.
( 成海 ) えっ ちょ … ねっ
なるみ|||
Huh? Wait. Dixie isn't good.
ねえ ディクシー 弱く ない ?
||よわく|
Hey Dixie Isn't it weak?
助け て 宏 嵩 くん
たすけ||ひろし|かさみ|
Help, Hirotaka!
まあ 確か に ディ ディー の ほう が ジャンプ 力 は ある けど
|たしか|||||||じゃんぷ|ちから|||
Well, it's true that Diddy's jumps are better.
弱い の は 成海 ちゃん が 下手 だ から だ よ
よわい|||なるみ|||へた||||
But the reason Dixie isn't good is because you're not good.
( ゲーム キャラ ) ぐ あ あ ~
げーむ||||
( 成海 ) 今 の 私 たち は …
なるみ|いま||わたくし||
Right now, we're...
( 宏 嵩 ) 成海 ( 成海 ) ん ?
ひろし|かさみ|なるみ|なるみ|
Narumi.
シャワー 浴びる ?
しゃわー|あびる
-Do you want to shower? -Huh? Already?
えっ もう ?
( 宏 嵩 ) えっ 汗 かい てる でしょ ?
ひろし|かさみ||あせ|||
Huh? You're sweaty, right? Here. Beer.
はい ビール
|びーる
( 成海 ) 落ち着け 私 何 を ビビ る 必要 が ある
なるみ|おちつけ|わたくし|なん||||ひつよう||
(Calm down. What do I need to be scared of?
相手 は 宏 嵩 だ ぞ
あいて||ひろし|かさみ||
It's only Hirotaka,
起き てる とき と 目 を 開け て 寝 て いる とき の
おき||||め||あけ||ね||||
who's famous for no one being able to tell whether he's awake or sleeping with his eyes open!
判別 が 難しい こと に 定評 の ある 宏 嵩 だ
はんべつ||むずかしい|||ていひょう|||ひろし|かさみ|
Hiroshi has a reputation for being difficult to distinguish.
家 に 呼 ん で すぐ 何 か する だ と か
いえ||よ||||なん|||||
He wouldn't try pulling a fast one.
そんな 気 も 度胸 も ない こと は 私 が 一 番 よく 知 っ …
|き||どきょう|||||わたくし||ひと|ばん||ち|
I know better than anyone that he doesn't have the guts...
成海 は 思い出し た
なるみ||おもいだし|
Narumi remembered that Hirotaka was a man...
宏 嵩 も 男 で ある こと を
ひろし|かさみ||おとこ||||
That Hirotaka is also a man
そして 下着 は ベージュ で ある こと を
|したぎ||||||
and that her underwear was beige.
えっ ちょ … ちょ ま ひろ … あの
Huh? Wait... Hiro...
せ っ せめて ピンク の 日 に …
|||ぴんく||ひ|
At least on a pink day ...
よ っこ い しょ
ん ? ピンク が よかった ?
|ぴんく||
You wanted a pink one?
まあ ない けど
I don't have any.
( 成海 ) あっ ゲーム する ん です か
なるみ||げーむ||||
( 宏 嵩 ) えっ し ない の ?
ひろし|かさみ||||
( 成海 ) ハア … し ます
なるみ|||
( 宏 嵩 ) マリ カー する ?
ひろし|かさみ|まり|かー|
-Do you want to play Mario Kart? -Okay.
( 成海 ) し ます
なるみ||
( レース スタート の 音 )
れーす|すたーと||おと
この クソッ !
You! Damn! Thwomp, get out of my way!
ドッ スン 先輩 邪魔 っす
||せんぱい|じゃま|
Dossun, you're in my way.
う わ っ アイテム ブロック の 下 に バナナ 置 い た ヤツ 許さ ん !
|||あいてむ|ぶろっく||した||ばなな|お|||やつ|ゆるさ|
( 成海 ) う お ~ ! ( メッセージ の 受信 音 )
なるみ|||めっせーじ||じゅしん|おと
よそ見 と は 余裕 だ な 宏 嵩 !
よそみ|||よゆう|||ひろし|かさみ
-Taking your eyes off the road? Must be confident. -Yeah.
( 宏 嵩 ) まあ ね ( ゴール の 音 )
ひろし|かさみ|||ごーる||おと
ゴール 速い な ! お のれ ~ !
ごーる|はやい|||
You reached the goal already? You bastard!
( レース スタート の 音 )
れーす|すたーと||おと
(Sound of race start)
ふ お ~ !
( 樺 倉 ) すま ん 残業 し て て 遅く なった
かば|くら|||ざんぎょう||||おそく|
-Sorry for being late. I had to work overtime. -Thanks for your hard work.
( 成海 ) ん ? ( 宏 嵩 ) お 疲れ さま です
なるみ||ひろし|かさみ||つかれ||
( 宏 嵩 ) もう 始め ちゃ って ます よ マリ カー
ひろし|かさみ||はじめ|||||まり|かー
We've already started playing Mario Kart.
( 小柳 ) おじゃま し ま ~ す !
おやなぎ||||
なる ~ お 疲れ
||つかれ
Naru! Thanks for your hard work.
同僚 の 家 で お 泊り 会 だ なんて 学生 時代 み たい で ワクワク する ね
どうりょう||いえ|||とまり|かい|||がくせい|じだい||||わくわく||
Going to a sleepover like this makes me feel like we're in school again!
え ? お 泊り … 会 ?
||とまり|かい
Huh? A sleepover?
あれ ? 言って なかった っけ ?
|いって||
Huh? Didn't I tell you?
ねえ よ
You didn't.
二 藤 冷蔵 庫 借りる ぞ
ふた|ふじ|れいぞう|こ|かりる|
Nifuji. I'm going to borrow your fridge. I bought some booze.
適当 に 酒 買って き た
てきとう||さけ|かって||
I bought some sake
( 宏 嵩 ) アサヒ スーパー … ( 樺 倉 ) なん だ それ ?
ひろし|かさみ|あさひ|すーぱー|かば|くら|||
-Asahi Super... -What are you talking about?
( マリ カー の ゲーム 音 )
まり|かー||げーむ|おと
樺 倉 どこ に いる の ? 今 すぐ 会い たい
かば|くら|||||いま||あい|
Kabakura, where are you? I want to see you.
ふ ざ けん な よ
Bullshit! I can hear that Starman music, you bastard! Stop, idiot! Stay away!
スター 音 聞こえ てん だ よ て め え
すたー|おと|きこえ||||||
I can't hear the star sound.
バカ よせ ! こっち 来 ん …
ばか|||らい|
お いっ あ あ ~
( 成海 ) 一気に にぎやか に なり まし た なあ
なるみ|いっきに||||||
Things are heating up all of a sudden.
です な
Yeah.
( 成海 ) “ です な ” じゃ ねえ よ ! 人 の 気 も 知ら ない で
なるみ||||||じん||き||しら||
What do you mean, "Yeah"? Don't you care how I feel? Hirotaka, you idiot!
宏 嵩 の アホ !
ひろし|かさみ||
( 宏 嵩 ) 俺 さあ ( 成海 ) ん ?
ひろし|かさみ|おれ||なるみ|
You know, I...
こんな にぎやか に ゲーム する の 初めて だ から
|||げーむ|||はじめて||
I've never played games with so many people before. I'm having a lot of fun right now.
今 すごい 楽しい
いま||たのしい
( 成海 ) 許し た
なるみ|ゆるし|
-I forgive you. -For what? What's wrong?
何 を ? どう し た ?
なん||||
what ? What happened ?
( 成海 ) うる せ え よ いつ でも 呼 べ よ
なるみ|||||||よ||
Shut up... Invite us anytime.
( 樺 倉 ) う っ わ ドッ スン 先輩 クソ 邪魔 っす
かば|くら||||||せんぱい|くそ|じゃま|
Whoa. Thwomp is such a pain!
( 小柳 ) 落ちろ 蚊 トンボ
おやなぎ|おちろ|か|とんぼ
Die, scum!
( 成海 ) で ね 今 この グループ の この 子 を 推し て て
なるみ|||いま||ぐるーぷ|||こ||おし||
Hey. I'm supporting this girl from this group right now.
( 小柳 ) ほほ う
おやなぎ||
-Oh, wow. -Look.
( 成海 ) あっ ほら ( 成海 ・ 小柳 ) ん ?
なるみ|||なるみ|おやなぎ|
(Narumi) Oh, you see (Narumi / Koyanagi) Hmm?
ああ さっぱり し た
That felt good.
( 宏 嵩 ) えっ 誰 ?
ひろし|かさみ||だれ
Huh? Who are you?
( 成海 ) 樺 倉 さん スッピン かわいい です ね !
なるみ|かば|くら|||||
-Kabakura, you look cute without makeup on! -What?!
は あ ?
二 藤 も さっさと 行って こい よ
ふた|ふじ|||おこなって||
Nifuji, hurry up and shower.
は ~ い
Okay.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
ねえ 二 藤 くん
|ふた|ふじ|
Hey, Nifuji.
そっち は 寝室 ?
||しんしつ
-Is that your bedroom over there? -That's right.
そ っす ね
お 宝 探し て いい ?
|たから|さがし||
-Is it okay with you if I look for your stash? -"Stash"?
お 宝 ?
|たから
そう 独身 男性 一 人 暮らし の 部屋 に 必ず ある やつ
|どくしん|だんせい|ひと|じん|くらし||へや||かならず||
Yeah, right. There's a stash in every single guy's place.
( 樺 倉 ) いいわけ ねえ だ ろ !
かば|くら||||
Of course it's not okay!
( 宏 嵩 ) いい っす よ ( 樺 倉 ) いい ん だ !
ひろし|かさみ||||かば|くら|||
-Go ahead. -You're okay with it?!
( 成海 ) 怖い もん なし か お前 は !
なるみ|こわい||||おまえ|
Aren't you afraid of anything?!
( 2 人 ) うん
じん|
( 成海 ) 樺 倉 先輩 ~
なるみ|かば|くら|せんぱい
Kabakura...
宝 探し 一緒に し ま しょ うよ ~
たから|さがし|いっしょに||||
Let's look for his stash together.
悪い が 同じ 男 と し て それ は でき ない
わるい||おなじ|おとこ|||||||
Sorry. As a fellow man, I am unable to do that.
寝 て ろ 腰抜け
ね|||こしぬけ
Go to sleep, you chicken. Forget Kabakura. Let's look for it ourselves.
樺 倉 なんか ほっと い て 2 人 で 探し ま しょ
かば|くら|||||じん||さがし||
( 樺 倉 ) 眼鏡 たたき 割 ん ぞ て め え
かば|くら|めがね||わり|||||
(Birch Kura) Eyeglasses
行 こ う ! なる
ぎょう|||
-Let's go, Naru. -Sure.
う い っす
( 樺 倉 ) ハア …
かば|くら|
( 小柳 ) じゃあ まず ベッド の 下 ね
おやなぎ|||べっど||した|
Let's look under the bed first. Is there anything under the mattress?
マットレス の 裏 に は ない ?
まっとれす||うら|||
Isn't it on the back of the mattress?
( 成海 ) ない で す 隊長 !
なるみ||||たいちょう
Nothing here, captain!
( 小柳 ) なら 次 は クローゼット ( 樺 倉 ) ん ?
おやなぎ||つぎ|||かば|くら|
Then next up is the closet.
( 小柳 ) オフシーズン の 服 の 間 と か …
おやなぎ|||ふく||あいだ||
He might have hid it in his off-season clothes...
( 成海 ) ない で す 隊長
なるみ||||たいちょう
Nothing here, captain!
( 小柳 ) 雑誌 が 入り そう な 大き さ の 箱 は 特に 怪しい わ
おやなぎ|ざっし||はいり|||おおき|||はこ||とくに|あやしい|
Those boxes that could store magazines are suspicious.
( 樺 倉 ) 花 っ … 小柳 !
かば|くら|か||おやなぎ
Hana-- Koyanagi?!
お まっ お前 まさか 俺 の 部屋 でも ?
||おまえ||おれ||へや|
Don't tell me you searched my room too!
( 小柳 ) そもそも 私 二 藤 くん の 考え が 読め ない の よ ね
おやなぎ||わたくし|ふた|ふじ|||かんがえ||よめ||||
I can't tell what Nifuji is thinking in the first place.
性格 が よく 分から ない から 隠し 場 所 の 見当 も つか ない わ
せいかく|||わから|||かくし|じょう|しょ||けんとう||||
I don't know his personality well, so it's hard for me to guess where he hid it.
あいつ 顔 に 出 ねえ から な
|かお||だ|||
It's hard to tell what he's thinking.
何 も 考え て ない の が 宏 嵩 だ から
なん||かんがえ|||||ひろし|かさみ||
I'm not thinking about anything because it's Hiroshi
案外 普通 に 本棚 に 並 ん で たり し て
あんがい|ふつう||ほんだな||なみ|||||
It's probably just lying out in the open.
なる と 二 藤 くん は 幼なじみ だ っけ ?
||ふた|ふじ|||おさななじみ||
You and Nifuji are childhood friends, right?
( 成海 ) うん 小 中 と 学校 が 一緒 だった ん だ
なるみ||しょう|なか||がっこう||いっしょ|||
Yeah. We went to the same elementary and middle school.
めったに 笑わ ない 不 愛想 な 男 だ けど
|わらわ||ふ|あいそ||おとこ||
He almost never smiles and he's not very friendly,
あれ でも 2 人 が 来 て くれ て めちゃくちゃ 喜 ん でる から
||じん||らい|||||よろこ|||
but he's really happy that you two came.
( 2 人 ) ん ?
じん|
笑う の ?
わらう|
-He smiles? -He smiles?
おっと
Oops.
あっ 樺 倉 さん あり が …
|かば|くら|||
Kabakura... thanks.
( 樺 倉 ) ん ?
かば|くら|
( 成海 ) あ あ ~
なるみ||
A COUPLE NECKLACE?!
( 樺 倉 ) ああ
かば|くら|
もう いい だ ろ
That's enough, right? There was nothing to discover in the first place.
見つから ない って こと は モノ が ない って こと じゃ ねえ の ?
みつから|||||もの|||||||
Doesn't it mean that you don't have anything if you can't find it?
電子 書籍 と か
でんし|しょせき||
E-books
( 小柳 ) あり え ない ! ( 樺 倉 ) えっ
おやなぎ||||かば|くら|
(Koyanagi) Impossible! (Kabakura) Eh
いかに デジタル 化 が 進 ん だ と し て も 紙 媒体 の 娯楽 文化 は 衰退 し ない !
|でじたる|か||すすむ|||||||かみ|ばいたい||ごらく|ぶんか||すいたい||
|||||||||||paper|paper media|||||decline||
Even though everything is digitized, paper media will never die!
情緒 を 重んじる 日本 人 の 象徴 と も 言 える
じょうちょ||おもんじる|にっぽん|じん||しょうちょう|||げん|
||value||||||||
Otaku like us symbolize the people of Japan, who value emotion.
私 たち “ ヲタク ” と いう 人種 が
わたくし|||||じんしゅ|
We are a race called "otaku"
エロ 本 の 1 つ も 所持 し て ない なんて おかしい でしょ !
|ほん||||しょじ||||||
-It'd be weird if an otaku didn't own any porn! -You're the weird one!
( 樺 倉 ) おかしく なって る の は お前 だ よ !
かば|くら||||||おまえ||
( 小柳 ) いいえ ! 日本 の 心 を 私 たち が 忘れ て は いけ ない の よ !
おやなぎ||にっぽん||こころ||わたくし|||わすれ||||||
No! We must not forget the spirit of the Japanese people!
( 樺 倉 ) 分かった お前 眠たい ん だ ろ う
かば|くら|わかった|おまえ|ねむたい||||
-I got it. You must be sleepy, right? -It must be in the living room...
( 小柳 ) きっと リビング … ひょっとしたら キッチン かも
おやなぎ||りびんぐ||きっちん|
(Koyanagi) I'm sure it's a living room ... maybe a kitchen
( 樺 倉 ) おい !
かば|くら|
( 成海 ) ん ん …
なるみ||
ん ?
あ あ ~ これ は …
Oh! What's this?
昔 懐かし の おもちゃ に カード ゲーム
むかし|なつかし||||かーど|げーむ
Toys and card games from the good old days!
よく ルール 知り も し ない で 交換 や バトル し まくった なあ
|るーる|しり|||||こうかん|||||
I used to trade cards and battle, without even knowing the rules.
まさに 思い出 の 宝石 箱 や あ ~
|おもいで||ほうせき|はこ||
It ’s a jewel box of memories.
ハッハッハ
( 宏 嵩 ) ホント だ 超 懐かしい ( 成海 ) あ あっ
ひろし|かさみ|ほんと||ちょう|なつかしい|なるみ||
You're right. This is so nostalgic.
宏 嵩 ! 風呂 早く ない ?
ひろし|かさみ|ふろ|はやく|
Hirotaka?! That was a short bath.
そう ? 俺 シャワー 派 な もん で
|おれ|しゃわー|は|||
Really? I prefer showers.
ホント 懐かしい ねえ
ほんと|なつかしい|
This brings back so many memories.
私 も 友達 の マネ し て 集め た けど どこ やった か 覚え て ない や
わたくし||ともだち||まね|||あつめ||||||おぼえ|||
I copied my friends and collected these. Don't remember where I put them.
しかし 宏 嵩 は 昔 から 宏 嵩 だった と 言う か
|ひろし|かさみ||むかし||ひろし|かさみ|||いう|
You were the same, even back then. These are all powerful characters.
( 成海 ) 全部 強 キャラ ばっ か ( 宏 嵩 ) あ …
なるみ|ぜんぶ|つよ||||ひろし|かさみ|
(Narumi) All strong characters (Hiroshi Hiroshi) Ah ...
さすが です なあ
I'm impressed.
( 宏 嵩 ) それ さ … ( 成海 ) ん ?
ひろし|かさみ|||なるみ|
-That one... -Huh?
( 宏 嵩 ) 交換 し た やつ
ひろし|かさみ|こうかん|||
That one I traded for.
俺 が あげ た の は 雑魚 キャラ だった ん だ けど
おれ||||||ざこ|||||
I gave the other person a small-fry character.
“ 強い もの より かわいい もの が 欲しい から ”
つよい||||||ほしい|
She wanted the cute cards more than the powerful ones.
“ いい ん だ ” って
たぶん …
That was probably...
それ が きっかけ
what started it.
( 宏 嵩 ) 交換 ?
ひろし|かさみ|こうかん
Trade? Are you sure?
いい の ?
うん !
Yeah.
( 宏 嵩 ) はい
ひろし|かさみ|
Here.
( 成海 ) じゃあ 交換 ね
なるみ||こうかん|
Deal!
ありがとう フフッ
Thanks!
いつの間にか 仲良く なって た って いう か
いつのまにか|なかよく|||||
We were friends before I even realized it.
あっ
な っ なん … です か ?
What are you doing? Stop...
やめろ ~
( 宏 嵩 ) ん ~ まあ あれ だ
ひろし|かさみ||||
成海 は 俺 と 違って 友達 も 趣味 も 昔 から 多かった し
なるみ||おれ||ちがって|ともだち||しゅみ||むかし||おおかった|
Unlike me, you always had a lot of friends and hobbies.
大事 な もの が ほか に も たくさん あった ん だ から
だいじ|||||||||||
Other things that were important to you too.
覚え て なく て も しかたない よ
おぼえ||||||
So you can't help it that you don't remember.
私 宏 嵩 と は フェア で い たい の
わたくし|ひろし|かさみ|||ふぇあ||||
I want things to be fair between us.
えっ ごめん 何 言って ん の か 分か ん ない
||なん|いって||||わか||
Huh? Sorry. I don't understand what you're trying to say.
( 成海 ) 宏 嵩 に だけ は 飾ったり 我慢 し たり し たく ない し
なるみ|ひろし|かさみ||||かざったり|がまん||||||
I don't want us to pretend or hold things back when we're together.
し て ほしく も ない の
なのに “ しかたない ” って 諦め られる と
|||あきらめ||
But hearing you say that it can't be helped makes me feel sad and guilty.
寂しい って いう か 悔しい じゃ ん
さびしい||||くやしい||
I'm lonely or regrettable
もし ちょっと でも 私 の こと ひどい ヤツ だ と 思って る なら
|||わたくし||||やつ|||おもって||
If you think that I'm a terrible person, don't hold back.
我慢 し ない で 一 発 殴って くれ て いい から
がまん||||ひと|はつ|なぐって||||
Go ahead and punch me!
分かった
わかった
Okay.
えっ
オ … オーケー 分かった いい よ やる が いい よ
|おーけー|わかった||||||
Okay ... okay, okay, okay, okay, okay, okay
別に 宏 嵩 ごとき の 一撃 なん ぞ
べつに|ひろし|かさみ|||いちげき||
Getting punched by you wouldn't hurt any more than being bitten by a mosquito.
蚊 に 刺さ れ た 程度 の ダメージ だ し マジ で
か||ささ|||ていど||だめーじ||||
The damage is about the bite of a mosquito, and it's serious.
いや むしろ 蚊 の ほう が いくらか 強い し
||か|||||つよい|
I bet the mosquito would be stronger.
あっ でも さ 6 …
You know what, keep it to 60 or 40 percent of full strength.
いや 4 割 くらい の 力 に 抑え た ほう が いい と 思う よ
|わり|||ちから||おさえ||||||おもう|
No, I think it's better to keep it to about 40%.
手首 痛め たら ゲーム する とき に 支障 が 出 て しまう と 思 いま …
てくび|いため||げーむ||||ししょう||だ||||おも|
-You don't want to hurt your wrist or game-playing. -Narumi...
( 宏 嵩 ) 成海
ひろし|かさみ|なるみ
口 閉じ た ほう が いい よ
くち|とじ|||||
-You should close your mouth. -Okay!
( 成海 ) はい !
なるみ|
なんで ?
-Why? -This is fair, right?
フェア でしょ ?
ふぇあ|
Fair, right?
( 成海 ) 不公平 ( アンフェア ) アタック !
なるみ|ふこうへい|あんふぇあ|あたっく
Unfair attack!
( 成海 ) くっ う う … ( 宏 嵩 ) ああ …
なるみ||||ひろし|かさみ|
( 宏 嵩 ) 怒った ?
ひろし|かさみ|いかった
Are you mad?
( 成海 ) いや 怒った って 言う か さ 驚 い た わ
なるみ||いかった||いう|||おどろ|||
Well, I'm not mad.
全然 そんな 雰囲気 じゃ なかった って の も ある けど
ぜんぜん||ふんいき|||||||
The mood wasn't really leading up to that...
宏 嵩 でも キス し たい と か 思う ん だ って
ひろし|かさみ||きす|||||おもう|||
I didn't know that you felt like kissing.
まあ …
Well...
俺 も 男 だ から ね
おれ||おとこ|||
I am a man.
( 成海 ) ああ そう ね
なるみ|||
Oh, that's right. You love big boobs.
大きい おっぱい が 好き だ もん ね
おおきい|||すき|||
ん ? 待って なんの 話 ? あっ …
|まって||はなし|
Yeah ? Wait, what are you talking about? Ah …
おい なんで 女の子 の フィギュア 壁 向 い てん の ?
||おんなのこ||ふぃぎゅあ|かべ|むかい|||
Hey. Why are my girl figurines facing the wall?
( 成海 ) おっぱい 好き ?
なるみ||すき
当たり前 だ ろ
あたりまえ||
ねえ 花 ちゃん ~
|か|
Hey, Hana-chan.
( 2 人 ) あ …
じん|
♪ ~
~ ♪
とき に 成海 どん
||なるみ|
By the way, Narumi...
なん ぞ な ?
What is it?
“ ピンク ” って 言って た でしょ ?
ぴんく||いって||
You said pink, right?
( 成海 ) ぐ っ …
なるみ||
違 っ ! あれ は あの 日 は たまたま …
ちが|||||ひ||
No! That day, it was just a coincidence.
わ … 私 だって 毎日 ベージュ な わけ で は …
|わたくし||まいにち|||||
I don't wear beige every day.
ん ?
ああ … ピンク の あった ん だ
|ぴんく||||
うん あった
( 成海 ) 買った ん だ
なるみ|かった||
You bought it.
( 宏 嵩 ) うん 買った
ひろし|かさみ||かった
( 成海 ) また 行く わ
なるみ||いく|
I'll come again.
( 宏 嵩 ) うん おいで
ひろし|かさみ||
Yeah. Come over.
( 樺 倉 ) 昼 休み の うち に ハンコ だけ 押し とく か
かば|くら|ひる|やすみ||||||おし||
I should finish stamping the seals during lunch.
はっ !
GOTTA LOVE THEM BOOBS
( 樺 倉 ) えっ 何 これ ?
かば|くら||なん|
What is this?
なんで 俺 の デスク に 俺 の 見 知ら ぬ お 宝 が ?
|おれ||ですく||おれ||み|しら|||たから|
Why is there a "stash" in my desk that I've never seen before? Great!
やった あ !
WHO HID BIG-BOOB PORN IN KABAKURA'S DESK?