City Hunter Episode 11
City Hunter Episode 11
さすが 一 級 品 吸いつき たく なる ぜ
|ひと|きゅう|しな|すいつき|||
ど ぅぉ っ !
あ … ああ あっ あぁ ー っ
||||-|
フッ … フフ …
悪かった な 命 より 大切 な 像 を 壊し ち まって
わるかった||いのち||たいせつ||ぞう||こわし||
これ が おたく に 裏切ら れ た 女 から の 依頼 な ん で な
||||うらぎら|||おんな|||いらい||||
女 の 復讐 か … 怖い ねぇ ~
おんな||ふくしゅう||こわい|
A woman's revenge. Scary!
ん !
や や ばっ ! 見 られ ち まった かな
|||み||||
ほっ
おお っ !
そ 空 飛ぶ 空 飛ぶ お 尻 だ ぁ ~
|から|とぶ|から|とぶ||しり||
Flying!
な は は ~
- こっち だ ! こっち へ 逃げ た ぞ ! \ N - い っけ ね
||||にげ||||||
Oh, no.
急げ ぇ
いそげ|
Hurry!
ダメ です どこ に も い ませ ん !
だめ|||||||
Too late, she's gone!
く そ ~ 怪 盗 305 号 め また 逃げ られ た か !
||かい|ぬす|ごう|||にげ|||
Damn you, Phantom 305! You got away again.
まだ 遠く へ は 行って ない はず だ ! 手分け し て 探せ !
|とおく|||おこなって||||て わけ|||さがせ
アッ ハッ
What do you know? Phantom 305, the one that's got everybody in an uproar.
へ ~ 今 の が 世間 を 騒がせ て いる 怪 盗 305 号 か …
|いま|||せけん||さわがせ|||かい|ぬす|ごう|
それにしても ええ お 尻 やった
|||しり|
That sure was one nice tush though.
えっ ! 若い 女 から の 依 頼 っ ! ?
|わかい|おんな|||よ|たの|
A job for a young woman?!
そ っ … やる ?
Right.
ん っ やる やる ! モチ やる
||||もち|
I'll do it! I'll do it! Oh, yes!
そう 言う と 思って 待ち合わせ 場所 決め て き た わ
|いう||おもって|まちあわせ|ばしょ|きめ||||
I knew you would, so I've already set up a meeting.
あそ 何 か 変 だ なぁ
|なん||へん||
女 の 依頼 は いつも あれほど 嫌がって る くせ に
おんな||いらい||||いやがって|||
へ へ ~ 依頼 主 は 17 才 の 女子 高 生 !
||いらい|おも||さい||じょし|たか|せい
Your client is a seventeen year old high school girl!
ぐ … ぐ が っ …
あ … 女 と 呼ぶ に は まだ ケツ が 青 すぎる の で あり まし た
|おんな||よぶ||||||あお||||||
She's actually a bit too young for me to be calling her a woman.
や だ よ ぉ 俺 ガキ の お 守 なんて !
||||おれ|がき|||しゅ|
ダ ~ メ ! もう 前 金 もらっちゃ っ た もん ! ふ ふん
|||ぜん|きむ||||||
Too bad! I already accepted payment in advance!
香 の ヤロー ! ガキ の お 守 なんか 押し付け や が って !
かおり|||がき|||しゅ||おしつけ|||
That Kaori, making me babysit.
と は 言う もの の … ん !
||いう|||
香 よ お ぬし は 今 の 女子 高 生 を 甘く 見 おった な
かおり|||||いま||じょし|たか|せい||あまく|み||
ケツ が 青い なんて と ん でも ハップン 期待 で モッコリ
||あおい||||||きたい||
確か に 昔 は こんなん じゃ なかった よ な …
たしか||むかし||||||
To be sure, it wasn't like this in the old days.
もっと イモ っぽく って さ … 三 つ 編み なんか し て …
|いも||||みっ||あみ|||
They were more plain, with braids an' all.
そそ あんな 感じ
||かんじ
クラス に 必ず 一 人 は いる ガリ 勉 の 学級 委員 タイプ … え ?
くらす||かならず|ひと|じん|||がり|つとむ||がっきゅう|いいん|たいぷ|
There's one in every class the all work and study,
へ ぇ ?
あ …
冴羽 さん です ね
さえば|||
は ぁ は は は は … は ぁ …
冴羽 さん
さえば|
Yes?
は ぁ ~ い …
名前 は ?
なまえ|
I'm Kasumi Aso.
麻生 かすみ です
あそう||
ふ ~ ん いい 名前 … だ ね …
|||なまえ||
で 依頼 って どんな 事 ?
|いらい|||こと
ある 物 を 盗む の を 手伝って ほしい の
|ぶつ||ぬすむ|||てつだって||
あっ ぁ … じゃあ そう いう 事 で
|||||こと|
Okay, thank you very much.
あ … 待って 下さい ! まだ 話 は 終わって ませ ん !
|まって|ください||はなし||おわって||
Please wait, I'm not finished.
え ぇ っ ガキ の ドロボウ ごっこ に 付き合って らん ない の !
|||がき|||||つきあって|||
I've got no time to be playing pretend-thief with you!
- あっ ! \ N - 前 金 は ちゃんと 送り 返す から
||ぜん|きむ|||おくり|かえす|
I'll return your advance payment.
お うち で 受験 勉強 でも し て い なさい !
|||じゅけん|べんきょう|||||
So just go on home and study for your entrance exams or something.
ん っ !
ん !
お っ !
あっ …
協力 し て くれ ます か ? で ない と 撃ち ます
きょうりょく|||||||||うち|
Are you going to help me? If not, I'll shoot.
おいた は その へん に しと くん だ な !
あ … あら ? !
What?
- 何 して ん の ? \ N - は ?
なん|||||
What are you doing? Here I am!
- こっち よ \ N - なぁ ー !
||||-
その ヒップ は !
|ひっぷ|
That tush is…
空 飛ぶ お 尻
から|とぶ||しり
世間 じゃ 怪 盗 305 号 と 呼 ん で ます けど
せけん||かい|ぬす|ごう||よ||||
なるほど あの 晩 俺 の 銃 の 腕 を 見 て 惚れ込 ん じ まった って わけ か
||ばん|おれ||じゅう||うで||み||ほれこ||||||
I get it.
そう 依頼 を 断る って 言う の なら 引き金 を 引き ます
|いらい||ことわる||いう|||ひきがね||ひき|
Right. If you insist on refusing my request, I'll pull the trigger.
ふ っ … やって みな
そい つ は 弾 を 抜 い て ある ん だ
|||たま||ぬき|||||
I've taken the bullets out.
え ! 嘘 ? !
|うそ
No way!
俺 は プロ だ で なきゃ 簡単 に 銃 を 取ら れ たり する か
おれ||ぷろ||||かんたん||じゅう||とら||||
I'm a pro.
ガキ の お 守 は もう ゴメン だ !
がき|||しゅ||||
I'm done babysitting!
でも … 美人 怪 盗 の アシスタント なら 話 は 別 だ
|びじん|かい|ぬす||||はなし||べつ|
But if you're talking about me being the assistant of the beautiful Phantom,
面白 そう じゃ ない か
おもしろ||||
it sounds interesting.
じゃあ じゃあ やって くれる ん です ね !
こっち から お 願い し たい ね ん に ゃ は ~
|||ねがい|||||||
On the contrary, it is I who should be asking you.
あ あ ちょ ちょっと ぉ !
空 飛ぶ お 尻 に 乾杯 !
から|とぶ||しり||かんぱい
早速 です が 仕事 の 話 を
さっそく|||しごと||はなし|
Now to get right down to business…
ちょ ちょっと 待って くれ
||まって|
何 か ?
なん|
What is it?
俺 は 君 の パートナー な ん だ そんな 変装 と って 素顔 で 話 そ う よ
おれ||きみ||ぱーとなー|||||へんそう|||すがお||はなし|||
I'm your partner, you know?
そんな 必要 ない と 思い ます
|ひつよう|||おもい|
いいえ ! で ない と 話 に 身 が 入り ませ ん !
||||はなし||み||はいり||
Wrong! I just can't take this seriously if you don't!
これ で いい です か ?
まだ です !
No.
今度 は 何 です か !
こんど||なん||
What now?
君 の 仕事 着 は 確か レオタード
きみ||しごと|ちゃく||たしか|れおたーど
I believe you work in a leotard.
今日 は 着 て ませ ん !
きょう||ちゃく|||
I'm not wearing it today!
そんな 言い訳 は 通用 し ませ ん ! さっ 早く 着 ま しょ う 早く 早く !
|いい わけ||つうよう|||||はやく|ちゃく||||はやく|はやく
いつ から ロリコン に なった ん だ よ ! こんな 高校 生 に まで …
|||||||||こうこう|せい||
How long have you had this Lolita Complex?
う …
アハッ … あたし より 美人
|||びじん
She's prettier than I am.
あ は はっ ま まず 飲み物 でも どうぞ
|||||のみもの||
Please have something to drink.
あぁ っ あ ごめん どう しよ う シミ に なっちゃ う わ
|||||||しみ||||
I'm sorry! What if it makes a stain?!
あ やっぱり ここ は は … レオタード に 着替える っき ゃ なぁ い
|||||れおたーど||きがえる||||
Looks like you'll have to change into your leotard!
あ … はっ
Time to put on the leotard —
さあ レオタード に 着替え ま しょ ! レオタ … あぁ !
|れおたーど||きがえ||||
- あっ レオタード レオタード \ N - ふん っ !
|れおたーど|れおたーど|||
一体 リョウ に 何の 盗み を 手伝わ せる つもり な の ?
いったい|||なんの|ぬすみ||てつだわ||||
What in the world is it you want Ryo to help you steal anyway?
黒い チューリップ です
くろい|ちゅーりっぷ|
黒い ?
くろい
チューリップ ?
ちゅーりっぷ
…tulip?
そんな の 見 た こと ない わ
||み||||
それ を 作る こと は 花 師 に とって は 大変 な 夢 な ん です
||つくる|||か|し||||たいへん||ゆめ|||
そして その 球根 を 持って いる 男 が 一 人 だけ い ます
||きゅうこん||もって||おとこ||ひと|じん|||
この 屋敷 に 球根 の 持ち主 が 住 ん で いる ん です
|やしき||きゅうこん||もちぬし||じゅう|||||
薄 っ 気味 悪い 屋敷 !
うす||きみ|わるい|やしき
That's a weird place.
- う わ ぁ っ ! なんだ これ は ? ! \ N - わ っ わ っ わ っ !
What is that?!
この 男 は 屋敷 に 仕える 執事 の サンチェス
|おとこ||やしき||つかえる|しつじ||さんちぇす
This is Sanchez, the man who serves the mansion as a butler.
あ ~ びっくり し た
Was I ever surprised!
で っけ ぇ 顔
|||かお
He's got a huge face!
そして この 男 が 屋敷 の 持ち主
||おとこ||やしき||もちぬし
自称 世界 一 の 超 常 現象 研究 家 不 律 乱 寓 博士
じしょう|せかい|ひと||ちょう|とわ|げんしょう|けんきゅう|いえ|ふ|りつ|らん|ぐう|はかせ
world's top specialist in supernatural phenomena, Professor Fritz Lang,
つまり 超 能力 や オカルト の 研究 家 です
|ちょう|のうりょく||おかると||けんきゅう|いえ|
in other words a specialist in psychic phenomena and the occult.
自称 って の が 怪しい わ ね
じしょう||||あやしい||
Something suspicious about that “self-proclaimed” business.
詐欺 師 だ な この 顔 は
さぎ|し||||かお|
That's the face of a fraud.
うん …
乱 寓 博士 は 誰 か が 自分 の 研究 を 狙って いる と 思い込 ん で ます
らん|ぐう|はかせ||だれ|||じぶん||けんきゅう||ねらって|||おもいこ|||
Professor Lang has convinced himself that someone is after his research.
だから 屋敷 の 防犯 装置 は かなり の もの らしい ん です
|やしき||ぼうはん|そうち|||||||
As a result, it seems that his security system is quite extensive.
で 盗み出す 方法 は ある の ?
|ぬすみだす|ほうほう|||
私 が 超 能力 者 に なりすまし ます
わたくし||ちょう|のうりょく|もの|||
I will impersonate a psychic.
超 能力 者 ぁ ?
ちょう|のうりょく|もの|
あ そこ で 冴羽 さん の 腕 を 借り たい ん です
|||さえば|||うで||かり|||
And that's where Ryo's skill fits in.
お 俺 は 超 能力 なんて 使え ない ぜ ぇ
|おれ||ちょう|のうりょく||つかえ|||
銃 の 腕 です
じゅう||うで|
Your skill with a gun.
で は 行って まいる 後 を 頼 ん だ ぞ
||おこなって||あと||たの|||
I'm leaving now. Take care of things while I'm gone.
はい 旦那 様 お 気 を つけ て おくれ だ べ
|だんな|さま||き||||||
Yes, Master. Please take care of yourself.
乱 寓 博士 は 日曜 に は 決まって 超 能力 の 実験 の ため に 出かけ ます
らん|ぐう|はかせ||にちよう|||きまって|ちょう|のうりょく||じっけん||||でかけ|
Professor Lang invariably sets out on Sundays to hold a psychic experiment.
実験 って どんな ?
じっけん||
野球 の ボール を 自由 に 動 かそ う と する 実験 です
やきゅう||ぼーる||じゆう||どう|||||じっけん|
え ? !
Foul! Foul ball!
打って け よ ー
うって|||-
ピッチャー バテ てる ぜ ガンガン 打って け よ !
ぴっちゃー|||||うって||
Hit it! Hit it hard! That pitcher's getting tired.
う う う う っ く は ぁ っ は ぁ は は ぁ っ … !
バット の 手前 で 落ちろ ! 空振り だ ぁっ !
ばっと||てまえ||おちろ|からぶり||
な ぬ ? う お ぉ っ … !
か … お お のれ ~ 今日 は 絶好調 の はず な の に …
||||きょう||ぜっこうちょう|||||
おじさん 何 して ん の ?
|なん|||
What are you doing, Mister?
あ ?
はっ わし か ? わし は な 高尚 なる 念力 の 実験 を し て おる の じゃ
||||||こうしょう||ねんりき||じっけん||||||
Me? I'm engaging in a worthy experiment in psychokinesis?
念力 ?
ねんりき
Psychokinesis?
ほれ あの 野球 の ボール を 自由自在 に 動 かそ う と し て おる の じゃ
||やきゅう||ぼーる||じゆうじざい||どう||||||||
Look! I'm attempting to move that ball with my will.
あ は な ~ んだ そんな 事
|||||こと
What? Is that all?
そんな 事 と は なん だ ! わ しゃ 生涯 を 賭け て おる の じゃ ぞ !
|こと|||||||しょうがい||かけ|||||
What do you mean, “Is that all?”
だって あたし に だって 出来る もん
||||できる|
はい っ ? で ・ き ・ る ぅ ~ ?
やって 見せ ま しょ う か ?
|みせ||||
Shall I show you?
お 面白い ! やって もら お う じゃ ぁ ない か !
|おもしろい||||||||
あの フライ を ホームラン に し て 見せ ます よ
|ふらい||ほーむらん||||みせ||
I'll make that fly ball into a homerun.
は ー っ は は は は や れる もん なら やって み た まえ
|-|||||||||||||
ん ?
おいで な すった なぁ
Here it comes.
これ が 本当 の ピンチヒッター なん ちゃ って
||ほんとう|||||
This is what you call a real pinch hitter.
オーライ オラーイ
おーらい|
Okay!
バーンッ !
お ぉっ !
- ね おじさん \ N - あ … あぁ ああ …
See, Mister?
こりゃ 面白 れ え や
|おもしろ|||
おい おい おい
ウガッ
あ … あ あっ バン バン
|||ばん|ばん
お ぉ い …
- う う う … う う う … \ N - は ぁ … あ ねえ ? でき た でしょ
きっ 君 ! 君 は なんと いう 素晴らしい 素質 の 持ち主 な ん だ !
|きみ|きみ||||すばらしい|そしつ||もちぬし|||
You! You have such wonderful potential!
今度 ぜひ わし の 屋敷 に 来 た まえ ! 君 の ため に も なる 事 だ ぞ !
こんど||||やしき||らい|||きみ||||||こと||
You must pay a visit to my mansion as soon as possible!
あ は … はい …
ふ っ ふ ふ ふ ふ …
あの 娘 を 解剖 し て 脳 組織 を 調べ れ ば
|むすめ||かいぼう|||のう|そしき||しらべ||
If I dissect that young woman and analyze her brain structure,
超 能力 の メカニズム が 分かる はず だ
ちょう|のうりょく||めかにずむ||わかる||
- は は は は … \ N - 旦那 様
|||||だんな|さま
Master,
お 客 人 が 来 た よう ダス
|きゃく|じん||らい|||
it looks like your guest has arrived.
お 来 た か あっ 可愛い サンプル ちゃん
|らい||||かわいい|さんぷる|
She's arrived, has she? My cute little specimen.
ほ や ?
What?
- に ゃ は … \ N - あ すいません
I apologize. I was worried about coming alone.
- 一 人 で 来る の 不安 だった もん だ から \ N - へ へ へ …
ひと|じん||くる||ふあん||||||||
あ … お邪魔 し ます あたし たち かすみ の 親友 な ん です
|おじゃま|||||||しんゆう|||
あら ! 麗 しか …
|うらら|
よろしく 頼む ぜ お っ つ ぁん !
|たのむ|||||
Thanks, Mister!
は ふ こちら こそ
I'm honored.
どう ぞ ー
||-
Please…
も ー ほ ぉ
|-||
う う っ
ふ ー う ぅ っ ひ ぃ ひ ぃ ひ …
|-||||||||
第 一 関門 突破 だ な
だい|ひと|かんもん|とっぱ||
Looks like we've cleared the first hurdle.
問題 は 黒い チューリップ の あり か よ
もんだい||くろい|ちゅーりっぷ||||
The next problem is the location of the black tulip.
ひ ひ ひ っ ひ …
あぁ … 気持 悪い 男 ねぇ
|きもち|わるい|おとこ|
He makes me ill.
ぃ ひ っ こんな 事 初めて だ ぁ ~
||||こと|はじめて||
サンチェス
さんちぇす
Sanchez!
は ぁ っ お お お
必要 な の は あの メガネ の 娘 一 人 だ 残り の 邪魔者 は 消す の だ
ひつよう|||||めがね||むすめ|ひと|じん||のこり||じゃまもの||けす||
The girl with the glasses is the only one we want.
消す ?
けす
Getting rid of?
ショート ヘア の 娘 っ子 も 消す ん だす か ?
しょーと|へあ||むすめ|っこ||けす|||
Including the girl with the short hair too?
そんな 事 オラ 出来 ねえ だ
|こと||でき||
I can't do it.
とにかく あの 男 の 方 を 殴り 倒せ
||おとこ||かた||なぐり|たおせ
In any event,
ここ が わし の 研究 室 じゃ
||||けんきゅう|しつ|
This is my laboratory.
ひ え ぇ ~ まるで 昔 の 怪奇 映画 みたい じゃ ん
||||むかし||かいき|えいが|||
Man, just like something out of one of those old horror movies.
フランケンシュタイン でも 作って ん じゃ ない の か
||つくって|||||
ちょっと
Hey…
ん ?
君 に だけ いい もの を ご覧 に いれよ う か ぁ
きみ||||||ごらん|||||
Do you, just you, want to see something nice?
いい もの ?
Something nice?
モッコリ する よう な 美女 じゃ よ
||||びじょ||
A really stimulating young lady.
あぁ あー あ
あ …
- ん ? \ N - あ …
あ !
ねえ モッコリ どこ ?
Where? Where is the mokkori?
は は っ 君 も 好き だ ねぇ こっち だ こっち
|||きみ||すき|||||
- ねえ 早く 早く ぅ \ N - あわて ん なって
|はやく|はやく|||||
Hurry, hurry!
ふ ふ ふ ふ …
あ !
ぅ お っ !
何 だ ? この 取っ手 は 地下 室 で も ある の か なぁ ?
なん|||とって||ちか|しつ||||||
What's this handle for? Do you have a basement or something?
旦那 様 !
だんな|さま
Master Lang!
あ ~ あ ひで ぇ
あ ~ あ …
お のれ ~ よく も 旦那 様 を !
||||だんな|さま|
You! Look what you did to the Master!
お おい 待て よ 俺 は 何 も し て ない ぜ
||まて||おれ||なん|||||
Hold on! I didn't do anything!
問答 無用 だ べ
もんどう|むよう||
Your words aren't going to help you!
冴羽 さん !
さえば|
Saeba!
リョウ !
う ! う …
え ぇ … あ ほら ! 暴力 は きれ ぇ だ
||||ぼうりょく||||
Look! I just detest violence!
は は ~ ん お前 香 に 惚れ た な
|||おまえ|かおり||ほれ||
You have a crush on Kaori!
そ そん たら 事 ねえ だ !
|||こと||
I don't know what you're talking about!
チャンス よ ! 乱 寓 博士 が 気絶 し て いる うち に
ちゃんす||らん|ぐう|はかせ||きぜつ|||||
Now's our chance, while Professor Lang is unconscious!
おい サンチェス 黒い チューリップ は どこ だ ?
|さんちぇす|くろい|ちゅーりっぷ|||
Okay, Sanchez, where is the black tulip?
そん ただ事 が おら 言 える か ! オラ こう 見え て も 口 が 固い ん だ ぞ !
|ただごと|||げん|||||みえ|||くち||かたい|||
You think I'd tell you something like that?
見損なう な !
みそこなう|
ねえ お 願い 教え て ちょうだい
||ねがい|おしえ||
Please, please tell me.
地下 室 に ある だ ぁ
ちか|しつ||||
It's in the basement.
ほ ー ん と に 口 が 固い わ
|-||||くち||かたい|
You sure don't talk.
う ふ っ あり が と
え ぇ … えっ え ! へ お 俺 は
||||||おれ|
死 ん で も いい だ ぁ ~
し||||||
あ あっ
ね ねっ かすみ ちゃん そろそろ レオタード の 出番 じゃ なぁ い
|||||れおたーど||でばん|||
Hey, Kasumi, isn't it about time for the leotard?
ん … 着替え てる ヒマ なんか ない わ よ !
|きがえ||ひま||||
でも やっぱり 盗み は レオタード に 限り ます って
||ぬすみ||れおたーど||かぎり||
But you can't beat a leotard for a burglary.
ん ?
レオタード を 一 発 !
れおたーど||ひと|はつ
I'm asking for it now!
あ …
ほら お 望み の 一 発 だ !
||のぞみ||ひと|はつ|
And you got it, didn't you?
あぁ きった ねぇ 部屋
|||へや
This room is nasty!
あら ?
What?
ん … ここ に ある の は みんな 盗品 ばかり だ わ
|||||||とうひん|||
って 事 は 乱 寓 は 泥棒 って わけ か ?
|こと||らん|ぐう||どろぼう|||
So, that Lang is a thief?
たぶん ね
Probably.
何 が 超 常 現象 よ インチキ 野郎 が !
なん||ちょう|とわ|げんしょう||いんちき|やろう|
“Supernatural phenomena,” he says. That fraud!
早い とこ 黒い チューリップ を 探し ま しょ う
はやい||くろい|ちゅーりっぷ||さがし|||
Let's hurry up, and find the black tulip.
オーケー しか し 相手 が 泥棒 だ と 盗む の も 気 が 楽 だ ぜ
おーけー|||あいて||どろぼう|||ぬすむ|||き||がく||
All right,
う ! う ぬ ぬ … お お 重い …
||||||おもい
ぅ あぁ ぁっ と っ !
起きろ っ サンチェス !
おきろ||さんちぇす
Wake up, Sanchez!
う っ う ぅ ぁ …
あった ぁ ? 黒い チューリップ
||くろい|ちゅーりっぷ
そう か わし の チューリップ を 狙う コソ 泥 だった の か !
||||ちゅーりっぷ||ねらう||どろ|||
I see, she was a little thief after my tulip!
わし を だまし おって から に !
おのれ ガキ ども 絶対 に 許さ ん ぞ !
|がき||ぜったい||ゆるさ||
へ へ へ ぇ … ショート ヘア は ええ なぁ
||||しょーと|へあ|||
やかましい ! 三 人 まとめ て 地獄 へ 送って やる !
|みっ|じん|||じごく||おくって|
Silence!
- へ え ~ 旦那 様 ショート ヘア は 助け たい だ べ \ N - 黙れ !
||だんな|さま|しょーと|へあ||たすけ|||||だまれ
No, Master!
う う っ !
- ぅ わ ぁ ー っ ! \ N - どう なって ん だ こりゃ
|||-|||||||
キャー 何とか し て ー !
|なんとか|||-
Do something!
ハハハハ … わし を だまし た 者 は こう なる の だ
|||||もの|||||
ぅ わ ぁ ー っ お ー !
|||-|||-
ショート ヘア は 助ける だ べ
しょーと|へあ||たすける||
I'm saving the short-haired girl.
- ん っ ! \ N - お ー っ !
||||-|
え ぇ ー え ぇ ー
||-|||-
どう なって ん る ん だ ぁ
What is this?
もう 大丈夫 だ す おら が 付い とる だ ぞ ぉ
|だいじょうぶ|||||つけい||||
It's okay now.
サンチェス ? !
さんちぇす
Sanchez?
サンチェス ちゃん お 願い 黒い チューリップ が どこ に ある か 教え て
さんちぇす|||ねがい|くろい|ちゅーりっぷ||||||おしえ|
Please, Sanchez, tell me where the black tulip is hidden!
へ … 旦那 様 カンベン し て く だ せい 恋 に 生きる 男 は つらい だ べ
|だんな|さま|||||||こい||いきる|おとこ||||
あった わ …
There it is!
もう 花 が 咲き そう …
|か||さき|
It's about to bloom.
これ か ぁ ついに やった わ ね
So this is it. We've done it!
ありがとう サンチェス ちゃん
|さんちぇす|
おら 幸せ もん だ ぁ ん っ !
|しあわせ|||||
I'm so happy.
お前 は 黙 っと れ !
おまえ||もく||
ふ っ お のれ ~ 絶対 に 生き て そこ から は 出 さ ん ぞ
||||ぜったい||いき|||||だ|||
You! I'll never let you leave here alive!
しまった !
あっ … 急げ ! 出 らん なく な っち まう ぞ
|いそげ|だ||||||
あ … はっ はっ はっ ん …
早く 早く !
はやく|はやく
Faster! Faster!
へ っ は っは っ は っ … ん っ ん ん …
えっ う ぅ !
お ~ のれ ガキ ども
||がき|
You brats!
ね ねぇ そろそろ レオタード に
|||れおたーど|
Hey, hey! It's about time for the leotard!
しつこい わ ね
期待 し てん だ から 裏切ら ない で くれよ ん
きたい|||||うらぎら||||
You don't give up!
う ふ 分かった わ
||わかった|
Okay then!
フッ !
アッ !
やった ! レオタード !
|れおたーど
All right, the leotard!
私 だ って !
わたくし||
She's not the only one!
サッ !
じゃ ~ ん っ !
Tada!
俺 も ! う わ っ
おれ||||
Me too!
お前 は いい の !
おまえ|||
あっ あっ
っ つ は ふ っ は ふ っ は ふ っ …
あ は はっ あぁ っ !
あっ ん …
ぅ わ ぁ ー っ あぁ ぁ ー っ
|||-||||-|
く っそ ぉ ー すんなり 玄関 から 出し て くれ そう も ない ぜ !
|||-||げんかん||だし||||||
Damn, looks like he's not going to let us leave through the front door!
ど ぉ すりゃ いい の よ ぉ
What'll we do?
2 階 へ 上がる ん だ !
かい||あがる||
We're going upstairs!
ど ぅぇ っ !
お ぉ 気球 船 だ ! 渡り に 船 と は この こった ぜ !
||ききゅう|せん||わたり||せん|||||
A balloon! It looks like our balloon has come in!
冴羽 さん 早く !
さえば||はやく
Hurry, Saeba!
リョウ 何 やって ん の よ !
|なん||||
え ぇ だ だ から ね
Man, why does he have to tie it so tight?
全く こんなに 固く 縛る 事 ねえ よ なぁ お 外れ た !
まったく||かたく|しばる|こと|||||はずれ|
えっ ! あ …
冴羽 さん !
さえば|
Saeba!
リョ ~ ウ !
Ryo!
あぁ ぁ ~ ! 待って くれ ~
||まって|
早く 早く !
はやく|はやく
Ryo, faster!
冴羽 さん ! つかまって
さえば||
Saeba, grab my hand!
- へ っ へ っ へ っ へ っ \ N - もう 少し !
||||||||||すこし
は いはい
Just a little more!
あっ … あー っ !
う っ !
う っ ふ っ ふ ぅ …
やった ぁ
Got him.
助かった ぜ
たすかった|
待て 待て 絶対 に 逃がさ ん ぞ !
まて|まて|ぜったい||にがさ||
Stop! Stop! I won't let you get away!
しつこい やっちゃ なぁ あの プッツン お ジン !
That old geezer doesn't know when to give up!
お のれ ~ 超 能力 で 目 に も の 見せ て やる サンチェス ハンドル を 握って おれ
||ちょう|のうりょく||め||||みせ|||さんちぇす|はんどる||にぎって|
Damn you! I'll give you a personal demonstration of psychic power.
ハイ 旦那 様
はい|だんな|さま
Yes, Master.
イヒ ヒヒ … せ ~ の っ えー い
お ぁ ー っ ! 行け 行け ダイナマイト よ 気球 もろとも 奴 ら を ぶ っと ば せ ~ !
||-||いけ|いけ|だいなまいと||ききゅう||やつ||||||
あ … こりゃ だめ だ べ
It's not working.
あん ら ま
ィヤァーッ !
わし に は 念力 は ない の か
|||ねんりき||||
You mean I have no psychokinetic ability?
ふ …
ショート ヘア は ええ なぁ
しょーと|へあ|||
わ は ぁ ~ っ
病院 だ って ?
びょういん||
To the hospital, you say?
ええ この チューリップ を 本当 の 持ち主 に 返す ん です
||ちゅーりっぷ||ほんとう||もちぬし||かえす||
Yes, I'm going to return this tulip to its real owner.
本当 の 持ち主 ? 何 か ワケ あり の 雰囲気 だ な
ほんとう||もちぬし|なん|||||ふんいき||
Owner?
一体 どう いう 人 な の ?
いったい|||じん||
Just who is it?
そそ もう 話し て くれ て も いい よ ね
||はなし|||||||
Right, you can tell us now, can't you?
その 人 は 余命 いく ば く も ない 老 花 師
|じん||よめい||||||ろう|か|し
He is an elderly horticulturist without much time left to live.
そして 私 の 祖父
|わたくし||そふ
And he happens to be my grandfather.
え ?
What?
祖父 は この 黒い チューリップ を 一生 かけ て 作り出 そ う と し た ん です
そふ|||くろい|ちゅーりっぷ||いっしょう|||つくりだ|||||||
My grandfather devoted his entire life to developing this black tulip.
祖父 は 今 死 の 床 に つい て ます
そふ||いま|し||とこ||||
My grandfather is now at the very doors of death.
その 祖父 が 最期 に ひと目 見 たい と 願った もの が
|そふ||さいご||ひとめ|み|||ねがった||
自分 の 人生 を そそぎ込 ん で 作った この チューリップ な ん です
じぶん||じんせい||そそぎこ|||つくった||ちゅーりっぷ|||
the tulip whose development he poured his life into.
あぁ っ
どう し た の ? かすみ さん
あ … チューリップ が …
|ちゅーりっぷ|
え ! ?
チューリップ の 品種 改良 と いう の は
ちゅーりっぷ||ひんしゅ|かいりょう||||
When a tulip is developed,
少なくとも 三 世代 まで が 同じ 色 で なけ れ ば
すくなくとも|みっ|せだい|||おなじ|いろ||||
its color must remain constant for at least three generations
新種 と し て 認め られ ない ん です
しんしゅ||||みとめ||||
before it can be recognized as a new variety.
祖父 は 二 世代 まで 完全 に 黒い チューリップ を 咲か せ まし た
そふ||ふた|せだい||かんぜん||くろい|ちゅーりっぷ||さか|||
My grandfather succeeded in blooming a black tulip through two generations.
ところが 何者 か に その 球根 を 盗ま れ
|なにもの||||きゅうこん||ぬすま|
三 世 代 目 が 黒い 花 を つける の を 確かめる 事 が 出来 なく なった ん です
みっ|よ|だい|め||くろい|か|||||たしかめる|こと||でき||||
making it impossible for him to verify that it could produce a black bloom.
その 一 つ を 乱 寓 が 手 に 入れ たって わけ か
|ひと|||らん|ぐう||て||いれ|||
So, it was Lang who got his hands on it?
私 … 祖父 が 生き てる うち に 言って あげ たかった ん です
わたくし|そふ||いき||||いって||||
While he lived, I wanted to be able to tell him that he had succeeded
あなた は 黒い チューリップ の 創造 に 成功 し た と
||くろい|ちゅーりっぷ||そうぞう||せいこう|||
in developing a black tulip,
でも … この 花 は …
||か|
黒く なかった !
くろく|
仕方ない よ そい つ を 見せ て 正直 に 言う ん だ な
しかたない|||||みせ||しょうじき||いう|||
Nothing you can do.
かすみ か …
It's you, Kasumi.
今日 あたり 来る よう な 気 が し とった よ 最近 カン が 良く なって な
きょう||くる|||き|||||さいきん|かん||よく||
I was thinking you might be coming by today or so.
お じいさん の チューリップ 探し て 持って 来 た わ
|||ちゅーりっぷ|さがし||もって|らい||
Your tulip, Grandfather, I found it, and have it with me.
う う ぅ …
う う ぅ … う … う …
かすみ … この 花 は 何 色 かな ?
||か||なん|いろ|
え … っ ? !
せっかく 持って 来 て くれ た のに の ぉ
|もって|らい||||||
You went to all the trouble of bringing it to me,
わし の 目 は ほとんど 役 に 立た ん の じゃ は っ …
||め|||やく||たた|||||
教え て くれ かすみ ひ っ … この 花 の 色 は
おしえ|||||||か||いろ|
Tell me, Kasumi, what color is this flower?
あ あ あ … っ
あぁ っ …
う っ は ぁ っ 黒い わ
|||||くろい|
う … そう か … っ
黒い か … っ
くろい||
Black you say?
きっと お前 の 髪 の 様 に 綺麗 な ん じゃ ろ う のう う ぅ …
|おまえ||かみ||さま||きれい||||||||
あぁ っ …
ん
は ぁ っ お じいさん … は ぁ っ う っ あっ う っ う ぅ …
あの お じいさん 本当 に 目 が 見え なかった の かしら ?
|||ほんとう||め||みえ|||
The old man…
さあ な …
I don't know.
でも … 心 の 中 に は 見え た はず さ 黒い チューリップ が
|こころ||なか|||みえ||||くろい|ちゅーりっぷ|
心 に 咲 い た 黒い チューリップ か …
こころ||さ|||くろい|ちゅーりっぷ|
出 た ー っ コマンドー 温子 先生 を 狙う 怪しい 奴
だ||-|||あつこ|せんせい||ねらう|あやしい|やつ
狙わ れ てる の は 拓也 君 だって 二 人 は エマ リア 国 から 逃げ て き た の よ
ねらわ|||||たくや|きみ||ふた|じん|||りあ|くに||にげ|||||
クーデター から 逃れ て 危険 な 旅 を 続ける 家庭 教師 と 少年 か
くーでたー||のがれ||きけん||たび||つづける|かてい|きょうし||しょうねん|
A teacher and a boy fleeing a coup d'etat
うーん ボク ちゃん 温子 先生 に 惚れ まし た
|ぼく||あつこ|せんせい||ほれ||
後 は 俺 に 任せ て 安心 し て 一緒に 暮ら そ う
あと||おれ||まかせ||あんしん|||いっしょに|くら||
余計 心配 だ わ
よけい|しんぱい||
拓也 君 の 行動 パターン は リョウ そっくり ん なっちゃ う し あたし 頭 痛い
たくや|きみ||こうどう|ぱたーん|||||||||あたま|いたい
次回 「 子供 は 得 だ ね ! 危険 な 国 の モッコリ 美人 」
じかい|こども||とく|||きけん||くに|||びじん
Next City Hunter: “Kids Get Special Treatment A Beautiful Lady from a Dangerous Land”
お楽しみ に !
おたのしみ|