×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

宇宙よりも遠い場所, Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 9

Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 9

キャッ イタッ

そんな の 着 てる から だ ろ !

もう いい じゃ ない です か 終わった ん だ し

ダメ だ よ ! 帰り も ある ん だ よ 長 縄跳び 大会 !

優勝 チーム の 肉 見 た だ ろ !

最 下位 は ない だ ろ せめて 魚肉 は 卒業 し たい !

肉 じゃ ない し ね !

ん ?

おお ー !

何 ? 報 瀬 ちゃん

縄跳び 上手 な ん だ ね

変 ?

変 じゃ ない けど でき ない イメージ の ほう が 強い かも

どう し て ? 報 瀬 は 基本 ―

見かけ に よら ず だ から な

見かけ に よら ず ドジ と か

見かけ に よら ず 短気 と か

見かけ に よら ず ワガママ と か

どう いう 意味 ?

あっ ん ?

誕生 日 ?

えっ ?

あの …

ん ?

好き な ん です !

ひ ぃっ !

♪ ~

~ ♪

好き ?

隊長 の こと を ?

えー っと …

財 前 敏夫

… さん が です か ? 悪い か ?

だから 悪い って 言って る でしょ

少なくとも 話 を 聞い た 人 は あきれ て 言葉 を なくす

こんな ふう に

違う だ ろ これ は 突然 の 告白 に 驚 い て …

あきれ て 言葉 が 出 ない ん です

そう な の ?

隊長 って 藤 堂 ( とう どう ) 吟 ( ぎん ) 隊長 の こと です よ ね ?

美人 で 頭 も よく て 意志 も 強く て

どう 考え て も 無理 じゃ ない です か ?

失礼 な ! 人 を 好き に なる の は 自由 だ ろ !

俺 昔 から 憧れ て た ん だ よ ああ いう 強い 人

どう し て です ?

守って くれ そう だ な って …

死ね ば いい のに

今 なんか 言った よ な サクッ と ひどい こと 言った よ な ?

ホント ごめん ね

あんた さ 前 から 自分 で 言って た でしょ ?

船 に 恋愛 持ち込ま ない って

だから 今 まで 我慢 し て き た ん だ よ

でも もう 止め られ ない !

殴り て え 半分 殴って る よ な それ …

でも それ で なんで 私 たち の 所 に ?

え … いや まあ 女子 高 生 の 中 に

隊長 と 古く から の 知り合い が いる って 聞い て

何 か 情報 は ない か な って

報 瀬 ちゃん だ

いつごろ から 知って る の ?

えっ 初めて 会った の は もう 10 年 以上 前 です けど …

その ころ の 写真 と か ある ? ひ ぃっ

は いはい 5 メートル 以内 接近 禁止 だ よ

いつ 決まった ん だ よ

でも お 母 さん の 知り合い って だけ で

そんな 話 も し て ない し …

そ っか 俺 は どう …

だから 諦めろ って 言って る の !

大体 敏夫 は …

これ だ ! えっ ?

これ だ よ 隊員 の 恋 の 行方 を ―

私 たち の リポート に 入れ たら 盛り上がる よ !

リポート ?

なるほど それ は いい かも です ね

あまり 今 まで に ない 切り口 です し

下品 じゃ ない ? いい ん だ よ

最近 再生 数 減った って 言わ れ た ばっ か な ん だ から

みんな 見 て くれる かな ?

見 ます 見 ます みんな そう いう の ―

なんだか んだ 言って 大好き です から

つまり 俺 と 隊長 の 恋 が …

ネット を 通し て 全 世界 に 配信

いえ 財 前 さん は 部屋 に 戻って ください

私 たち が やって おく ん で

へ ? あ …

邪魔 だって さ

どんな 人 だった か ?

そう 隊長 の 性格 と か 男性 関係 と か !

だから さっき 言った でしょ

お 母 さん の 知り合い って だけ で 特に は …

あまり しゃべる 人 で も なかった し …

ちょっと キャベツ だけ 買って くる から 見 て て

待って だったら 私 が …

はい お釣り です

えっ ?

はい お釣り です

知ら ない 人 に お 金 渡し たら ダメ

へ ?

真面目 ? と いう か ―

ズレ てる って いう か

で 恋愛 の ほう は ?

えっ ?

分かる わけない でしょ 私 その ころ 幼稚 園児 よ

じゃあ 直接 聞く しか ない か

直接 ?

インタビュー 装って

それ と なく そっち の ほう に 話 振 って 聞く ん です

なんか 芸能 人 の 記者 会見 みたい だ ね

交際 は 順調 です か ?

なんで 私 に …

え ?

待って それ 誰 が 聞き に 行く の ?

はっ

イヤ だ ~ ! イヤ だ ! ん ~ !

この 展開 前 に も あった よう な …

そう な ん です か ?

どう し て そんなに イヤ な の ? 出航 前 の 夜 甲板 で 話し て た じゃ ん

えっ 見 て た の ? 見 て ない と 思った の か !

仲 よ さ そう に 見え まし た けど

いや あれ は 偶然 だった から で …

じゃあ 仲 悪い の ?

悪い って いう か なん と いう か …

距離 が ある

前 甲板 で 2 人 で 話し て た でしょ ?

見 て た の ?

仲 よ さ そう に 見え た けど

いや あれ は 偶然 だった から で …

もともと お互い 口下手 な の よ

だから 貴子 が 席 外す と 2 人 と も …

あっ ペンギン

なん だ そりゃ

私 は 子供 い ない から

どう いう こと 話せ ば いい の か 全然 分から なかった し

大体 貴子 が いいかげん …

その 貴子 は もう い ない の よ

話し て おか なく て いい の ? 貴子 の こと

彼女 “ お 母 さん が 待って る ” って 言って る の よ

捜索 は 打ち切った の

私 の 判断 で

お 待た せ 入って いい わ よ

えっ ?

どう も すみ ませ ん

急に ワガママ 言って

いい の よ か … かなえ ?

失礼 し ます

あ … あれ ? 報 瀬 ちゃん は ?

ちょっと ほか に 用事 が あって

そう …

はい カメラ オッケー で ー す

ちょっと 待って 何 を 聞く つもり ?

今日 は 隊長 の 私生活 に つい て

インタビュー さ せ て もら お う と 思い まし て

好き な 食べ物 と か 普段 どんな 暮らし を し てる と か

あと 恋愛 と か …

ずばり 好き な タイプ は ?

南極 観測 に 関係ない 質問 に は 答え ない

吟 ちゃん 高校 生 が 聞い てる の よ

お 願い し ま ー す !

最近 再生 回数 落ち て しまって て !

必要 な ん です !

あ … あっ 耳 が 真っ赤 !

おお ~ ! 赤く ない !

隊長 お 風呂 上がり で あり ます か ?

好き な 入浴 剤 は ? ずばり 好き な タイプ は ?

目 もう 少し 大きく し た ほう が いい かな ?

わ お ~ そのまま で 十 分 です

ん ? う わ ~ 大きい !

南極 圏 に 入る って 言って まし た から ね

沈ま なく なる ん だ よ ね 太陽

雲 み たい な 人 ?

何 それ ?

さあ … でも そう 言って まし た

雲 と いって も …

上層 雲 か 中 層雲 か 下 層雲 か で 違う し …

う わ っ つまら ねえ

なんで だ よ !

たぶん …

えっ ?

大きな 雲 だ ね !

うん

雲 って すごい よ ね

つか め ない のに 上 見る と いつも そこ に ある

つまり どう いう こと ?

そこ まで は …

まあ でも なんとなく 分かる けど ね

そう ね

えっ ? ど ゆ こと ど ゆ こ と ?

インタビュー は どう で し た ?

えっ ?

かなえ ね

いえ 私 が 聞い た ん です

隊長 と 小淵沢 さん の 娘 さん は 仲 が いい ん です か と

興味 本位 で

あの 子 は 現れ ませ ん で し た

ん ? たぶん …

許し て ない ん だ と 思い ます 私 の こと

それ は 問題 です ね

隊長 と し て きちんと 隊員 と 話し て 確かめ ない と

本日 マルハチマルマル より ―

本日 マルハチマルマル より ―

ヒト フタ マル マル まで 艦上 体育 許可

イタッ !

う う … 痛 そう

冬 の 運動 ある ある だ な

ハッハッ ハッハッ …

あっ !

あ … 報 瀬 ?

ペンギン …

あっ … えっ ?

ハァ ハァ ハァ …

分かる か ? 雲 の よう な って

なんとなく

嘘 ( うそ ) ! ? どう いう 意味 ?

教えろ よ どう いう 意味 だ よ !

言葉 に … なら ない

なんで ? 何 が ?

貴子 わざと 私 と あの 子 2 人 に しよ う と し てる でしょ ?

し てる よ

だって あの 子 に は 吟 ちゃん の 魂 が 必要 だ から

ちょ … もう !

ハァ …

自分 の 子 でしょ ?

イタッ !

でき ない の ?

はい

ん ? 何 し てる の ?

シーッ

なん です か ?

どう 思って いる か 聞い て おこ う と 思って

私 の こと

憎 ん でる って 言って ほしい ん です か ?

憎 ん で ませ ん

お 母 さん が 民間 の 観測 船 に 乗る こと に なった とき

何度 も 聞き まし た

南極 観測 に は 危険 も ある って

でも 行く ん でしょ ?

うん

南極 が そう いう 所 だ と いう こと は 理解 し て いる つもり です

でも 私 が 隊長 だった

落ち度 が あった ん です か ?

あなた の 判断 ミス で お 母 さん は 南極 に 取り残さ れ た ん です か ?

ああ する しか なかった

じゃあ それ で いい じゃ ない です か

分かった 1 つ だけ 聞か せ て

それ は 本心 ?

本当 に そう 思って る の ね ?

分かり ませ ん

だから 話す の が イヤ だった ん です !

どう 思って いる か なんて 全然 分から ない

ただ …

ただ お 母 さん は 帰って こ ない

私 の 毎日 は 変わら ない のに

帰って くる の を 待って い た 毎日 と ずっと 一緒 で ―

何 も 変わら ない

毎日 毎日 思う ん です

まるで 帰って くる の を 待って いる みたい だ って

変える に は 行く しか ない ん です

お 母 さん が いる 宇宙 より も 遠い 場所 に

あっ !

なん だ ? え ?

両 舷 後進 微 速 !

両 舷 後進 微 速 !

いよいよ です

なん です か ?

定着 氷 に ぶつかった の ラミング よ

う わ ~ 本当 だ !

氷 の 上 に 乗り上げる ん です か ?

そう 一 度 大きく バック し て

両 舷 停止 両 舷 前進 微 速

両 舷 停止 両 舷 前進 微 速

全力 で

氷 に 突っ込 ん で

船 の 自重 で 氷 を 壊す

だから “ 砕氷船 ”

割れ なかったら どう する ん です ?

何度 も 繰り返す

割れる まで 何度 も 何度 も

南極 大変 な ん だ な …

特に ここ ら 辺 は 接岸 が 難しい って 言わ れ て いる 所 だ から ね

そう な ん です か

なんで わざわざ そんな 所 に ?

そこ しか なかった の

南極 観測 の ルール が 本格 化 し た の は ―

第 二 次 世界 大戦 後 で …

あ … 分かる ?

分かり ます

敗戦 国 だった 日本 の 観測 隊 派遣 に ―

難色 を 示す 国 も 多かった

当然 日本 の 発言 権 も 強く は なく て

結局 割り当て られ た の が 接岸 不可能 と まで 言わ れ た ―

東 オン グル の この 場所

意地悪 さ れ た ん です か ?

意地悪 か どう か は 分から ない けど …

まあ 遠回し に そう いう 意図 が あった の かも しれ ない わ ね

“ まあ 来 れる なら どうぞ 来 れる なら ね ” みたい な

ムカ つき ます ね

でも それ を 聞い て みんな 燃え た わけ よ

日本 中 から 募金 で お 金 を 集め て

造船 業者 の 職人 が 一生懸命 工夫 し て 船 造 って …

それ で ?

何度 も 何度 も 何度 も

諦め かけ て は ふんばって 進 ん だ の

氷 を 砕く よう に …

一 歩 一 歩

何度 も 何度 も …

第 二 強 速 !

行け 行け !

行け ー !

行った れ ー !

やった !

まだ よ まだまだ

着く まで 続ける の 毎年 毎年 何度 でも

ただ い ま ー !

ん ?

う っ …

何度 も 何度 も …

貴子 ! 貴子 !

お ー い !

貴子 ! 小淵沢 !

はっ !

キレイ

あっ …

貴子 !

キレイ だ よ

とても …

あの …

プハー !

言 っと く けど な 俺 は 本当 の 本当 に 本気 だった ん だ

隊長 の こと なんとか し て あげ たい って

だから 分かって る って

なのに ! 全然 気づき も し ない で …

隊員 が 隊長 を 救う なんて でき ない し さ せ ない ん だ よ

その 気持ち は 大切 に

自分 が 手 を 差し伸べ られる 相手 を 探す べき な ん じゃ ない ?

あ …

ん ?

弓子 ? え ?

あっ … お … お前

ひ っ !

違う から ! そう いう の 全然 ない から !

違う から !

ふむ

ん ん …

ひ ゃっ !

どう やって はみ出さ ず に 入って い た ん だ ろ う

不思議 …

どう する ん です ?

ハァ …

片づけ は 済 ん だ ?

あ … はい ! バッチシ です !

どう し て そう いう 嘘 を 平気 で 言う ん です か ?

少し だけ 出 て みる ? 外

わ あ ~ ! 本当 です か ?

ゆ づ カメラ ! はい !

これ ?

降りる だけ よ 半径 5 メートル まで

はい 行く ぞ ! うん

わ っ !

う う っ こ … これ が …

な ・ ん ・ きょ ・ く …

どう する ?

報 瀬 先行 け よ

えっ ?

フフッ

どうぞ

ん ?

せ ー の !

ウフフ フッ …

フフッ アハハ … 着 い た

着 い た アハハ ハッ …

着 い た ー ! 着き まし た ー !

ゴール !

う っ う う … ん ?

報 瀬 ちゃん

よかった な

お 母 さん が 来 た 所 です よ

ざま あ みろ … へ ?

ざま あ みろ ざま あ みろ ざま あ みろ !

あんた たち が バカ に し て 鼻 で 笑って も 私 は 信じ た !

絶対 無理 だ って 裏切ら れ て も 私 は 諦め なかった !

その 結果 が これ よ !

どう ? 私 は 南極 に 着 い た !

ざま あ みろ ざま あ みろ ざま あ みろ !

ざま あ みろ ー !

そっち か よ

随分 たまって た ん です ね

いい じゃ ない 報 瀬 ちゃん らしく て

ざま あ みろ ー ! ざま あ みろ !

せ ー の !

ざま あ みろ ー ! アハハ ハッ …

せ ー の !

ざま あ みろ ー !

♪ ~

~ ♪


Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 9 sora|||tooi|basho|a|place|further|than|the|universe|episode Sora yori mo Tooi Basho (Ein Ort weiter als das Universum) Episode 9 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 9 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 9 Sora yori mo Tooi Basho(比宇宙更远的地方)第 9 集 比宇宙更远的地方》(Sora yori mo Tooi Basho)第 9 集

キャッ イタッ

そんな の 着 てる から だ ろ ! ||ちゃく|||| It's 'cause you're all bundled up!

もう いい じゃ ない です か 終わった ん だ し ||||||おわった||| What's the big deal?

ダメ だ よ ! 帰り も ある ん だ よ 長 縄跳び 大会 ! だめ|||かえり||||||ちょう|なわとび|たいかい No, it's not!

優勝 チーム の 肉 見 た だ ろ ! ゆうしょう|ちーむ||にく|み||| You saw the red meat that the winners got!

最 下位 は ない だ ろ せめて 魚肉 は 卒業 し たい ! さい|かい||||||ぎょにく||そつぎょう|| We can't take last place again!

肉 じゃ ない し ね ! にく|||| 'Cause that's not steak!

ん ?

おお ー ! |-

何 ? 報 瀬 ちゃん なん|ほう|せ| What?

縄跳び 上手 な ん だ ね なわとび|じょうず|||| Shirase, you're pretty good at jumping rope!

変 ? へん Is that weird?

変 じゃ ない けど でき ない イメージ の ほう が 強い かも へん||||||いめーじ||||つよい| No, you just didn't seem like the type.

どう し て ? 報 瀬 は 基本 ― |||ほう|せ||きほん Why not?

見かけ に よら ず だ から な みかけ||||||

見かけ に よら ず ドジ と か みかけ|||||| Like, she's clumsier than she looks.

見かけ に よら ず 短気 と か みかけ||||たんき|| More short-tempered than she looks!

見かけ に よら ず ワガママ と か みかけ|||||| More selfish than she looks.

どう いう 意味 ? ||いみ What's that supposed to mean?

あっ ん ?

誕生 日 ? たんじょう|ひ Someone's birthday?

えっ ?

あの … Um...

ん ?

好き な ん です ! すき||| I'm in love!

ひ ぃっ !

♪ ~

~ ♪

好き ? すき You're in love?

隊長 の こと を ? たいちょう||| With the team captain?

えー っと … Um...

財 前 敏夫 ざい|ぜん|としお Zaizen Toshio.

… さん が です か ? 悪い か ? ||||わるい| You're in love with her?

だから 悪い って 言って る でしょ |わるい||いって|| That a problem?

少なくとも 話 を 聞い た 人 は あきれ て 言葉 を なくす すくなくとも|はなし||ききい||じん||||ことば|| Everyone you tell gets so exasperated they lose their capacity for words.

こんな ふう に See?

違う だ ろ これ は 突然 の 告白 に 驚 い て … ちがう|||||とつぜん||こくはく||おどろ|| You're wrong!

あきれ て 言葉 が 出 ない ん です ||ことば||だ|||

そう な の ? Really?

隊長 って 藤 堂 ( とう どう ) 吟 ( ぎん ) 隊長 の こと です よ ね ? たいちょう||ふじ|どう|||ぎん||たいちょう||||| By team captain, you mean Captain Toudou Gin?

美人 で 頭 も よく て 意志 も 強く て びじん||あたま||||いし||つよく| The beautiful, smart, determined...

どう 考え て も 無理 じゃ ない です か ? |かんがえ|||むり||||

失礼 な ! 人 を 好き に なる の は 自由 だ ろ ! しつれい||じん||すき|||||じゆう|| That's so rude!

俺 昔 から 憧れ て た ん だ よ ああ いう 強い 人 おれ|むかし||あこがれ||||||||つよい|じん I've always loved strong women like her!

どう し て です ? Why?

守って くれ そう だ な って … まもって||||| I feel like... they could protect me.

死ね ば いい のに しね||| You could just die.

今 なんか 言った よ な サクッ と ひどい こと 言った よ な ? いま||いった|||||||いった|| Did I just hear something? Something unimaginably cruel?

ホント ごめん ね ほんと|| I'm sorry about all this.

あんた さ 前 から 自分 で 言って た でしょ ? ||ぜん||じぶん||いって|| Hey, you promised, didn't you?

船 に 恋愛 持ち込ま ない って せん||れんあい|もちこま|| To leave romance off the ship.

だから 今 まで 我慢 し て き た ん だ よ |いま||がまん||||||| That's why I've restrained myself until now!

でも もう 止め られ ない ! ||とどめ|| But I can't hold back any longer!

殴り て え 半分 殴って る よ な それ … なぐり|||はんぶん|なぐって|||| I would love to hit you.

でも それ で なんで 私 たち の 所 に ? ||||わたくし|||しょ| So why are you asking us about this?

え … いや まあ 女子 高 生 の 中 に |||じょし|たか|せい||なか| Well, I heard that one of the high schoolers was an old friend of the captain...

隊長 と 古く から の 知り合い が いる って 聞い て たいちょう||ふるく|||しりあい||||ききい|

何 か 情報 は ない か な って なん||じょうほう||||| I was wondering if you had any information...

報 瀬 ちゃん だ ほう|せ|| He means Shirase!

いつごろ から 知って る の ? ||しって|| How long have you known her?

えっ 初めて 会った の は もう 10 年 以上 前 です けど … |はじめて|あった||||とし|いじょう|ぜん||

その ころ の 写真 と か ある ? ひ ぃっ |||しゃしん||||| Got any old pictures?!

は いはい 5 メートル 以内 接近 禁止 だ よ ||めーとる|いない|せっきん|きんし||

いつ 決まった ん だ よ |きまった||| When was that decided?!

でも お 母 さん の 知り合い って だけ で ||はは|||しりあい||| But she was really just a friend of my mother's.

そんな 話 も し て ない し … |はなし||||| I never talked to her much.

そ っか 俺 は どう … ||おれ|| I see...

だから 諦めろ って 言って る の ! |あきらめろ||いって|| Just give up on her, like I said!

大体 敏夫 は … だいたい|としお| Toshio, you're such a—

これ だ ! えっ ? That's it!

これ だ よ 隊員 の 恋 の 行方 を ― |||たいいん||こい||ゆくえ| That's it!

私 たち の リポート に 入れ たら 盛り上がる よ ! わたくし|||りぽーと||いれ||もりあがる|

リポート ? りぽーと Report?

なるほど それ は いい かも です ね

あまり 今 まで に ない 切り口 です し |いま||||きりくち|| We've never even touched on that before!

下品 じゃ ない ? いい ん だ よ げひん|||||| Isn't that indecent?

最近 再生 数 減った って 言わ れ た ばっ か な ん だ から さいきん|さいせい|すう|へった||いわ||||||||

みんな 見 て くれる かな ? |み||| You think people will watch?

見 ます 見 ます みんな そう いう の ― み||み||||| Of course they will!

なんだか んだ 言って 大好き です から ||いって|だいすき||

つまり 俺 と 隊長 の 恋 が … |おれ||たいちょう||こい| You mean, my love for the captain will be...

ネット を 通し て 全 世界 に 配信 ねっと||とおし||ぜん|せかい||はいしん

いえ 財 前 さん は 部屋 に 戻って ください |ざい|ぜん|||へや||もどって| No, Zaizen, you can go back to your room.

私 たち が やって おく ん で わたくし|||||| We'll take it from here.

へ ? あ …

邪魔 だって さ じゃま|| Sounds like you're in the way.

どんな 人 だった か ? |じん|| What kind of person she was?

そう 隊長 の 性格 と か 男性 関係 と か ! |たいちょう||せいかく|||だんせい|かんけい|| Yes! The captain's personality, her relationships with men...

だから さっき 言った でしょ ||いった| I told you before.

お 母 さん の 知り合い って だけ で 特に は … |はは|||しりあい||||とくに|

あまり しゃべる 人 で も なかった し … ||じん|||| She never really talked much.

ちょっと キャベツ だけ 買って くる から 見 て て |きゃべつ||かって|||み|| I'm gonna buy some cabbage. Keep an eye on her, okay?

待って だったら 私 が … まって||わたくし| Wait! What should I...

はい お釣り です |おつり| Here, your change.

えっ ?

はい お釣り です |おつり| Here, your change.

知ら ない 人 に お 金 渡し たら ダメ しら||じん|||きむ|わたし||だめ You shouldn't give money to strangers.

へ ?

真面目 ? と いう か ― まじめ||| So she's no-nonsense?

ズレ てる って いう か ずれ|||| Sounds more like she didn't get the point.

で 恋愛 の ほう は ? |れんあい||| So, what about her love life?

えっ ?

分かる わけない でしょ 私 その ころ 幼稚 園児 よ わかる|||わたくし|||ようち|えんじ| How would I know about that?

じゃあ 直接 聞く しか ない か |ちょくせつ|きく||| We'll just have to ask her ourselves, then.

直接 ? ちょくせつ Ourselves?

インタビュー 装って いんたびゅー|よそおって We'll set up an interview and lead the conversation in that direction.

それ と なく そっち の ほう に 話 振 って 聞く ん です |||||||はなし|ふ||きく||

なんか 芸能 人 の 記者 会見 みたい だ ね |げいのう|じん||きしゃ|かいけん||| Like a press conference with a celebrity!

交際 は 順調 です か ? こうさい||じゅんちょう|| "How's the love life?"

なんで 私 に … |わたくし| Why are you asking me?

え ?

待って それ 誰 が 聞き に 行く の ? まって||だれ||きき||いく|

はっ

イヤ だ ~ ! イヤ だ ! ん ~ ! いや||いや|| No! No!

この 展開 前 に も あった よう な … |てんかい|ぜん||||| I feel like we've been through this before!

そう な ん です か ? Have we really?

どう し て そんなに イヤ な の ? 出航 前 の 夜 甲板 で 話し て た じゃ ん ||||いや|||しゅっこう|ぜん||よ|かんぱん||はなし|||| Why are you so desperate not to do it?

えっ 見 て た の ? 見 て ない と 思った の か ! |み||||み||||おもった|| You really thought we weren't?

仲 よ さ そう に 見え まし た けど なか|||||みえ||| You two seemed close enough to me!

いや あれ は 偶然 だった から で … |||ぐうぜん||| No, we just happened to run into each other, so...

じゃあ 仲 悪い の ? |なか|わるい| So you two don't get along?

悪い って いう か なん と いう か … わるい|||||||

距離 が ある きょり|| There's distance between us.

前 甲板 で 2 人 で 話し て た でしょ ? ぜん|かんぱん||じん||はなし||| You talked to her on the deck before, didn't you?

見 て た の ? み||| You saw that?

仲 よ さ そう に 見え た けど なか|||||みえ|| You two seemed close enough to me...

いや あれ は 偶然 だった から で … |||ぐうぜん||| No, we just happened to run into each other, so...

もともと お互い 口下手 な の よ |おたがい|くちべた||| We've both always been bad at communicating.

だから 貴子 が 席 外す と 2 人 と も … |あつこ||せき|はずす||じん|| So whenever Takako would leave, we'd just...

あっ ペンギン |ぺんぎん

なん だ そりゃ What in the world?

私 は 子供 い ない から わたくし||こども||| I don't have any children,

どう いう こと 話せ ば いい の か 全然 分から なかった し |||はなせ|||||ぜんぜん|わから|| so I had no idea what to even say to her.

大体 貴子 が いいかげん … だいたい|あつこ|| Takako just wanted—

その 貴子 は もう い ない の よ |あつこ|||||| But Takako's gone now.

話し て おか なく て いい の ? 貴子 の こと はなし|||||||あつこ|| Are you sure you don't want to talk to her?

彼女 “ お 母 さん が 待って る ” って 言って る の よ かのじょ||はは|||まって|||いって||| She's said that her mother is waiting for her.

捜索 は 打ち切った の そうさく||うちきった| We canceled the search.

私 の 判断 で わたくし||はんだん| It was my call.

お 待た せ 入って いい わ よ |また||はいって||| Sorry for the wait. You can come in.

えっ ?

どう も すみ ませ ん Hello!

急に ワガママ 言って きゅうに||いって

いい の よ か … かなえ ? No problem!

失礼 し ます しつれい|| Pardon us!

あ … あれ ? 報 瀬 ちゃん は ? ||ほう|せ||

ちょっと ほか に 用事 が あって |||ようじ|| Oh, she had something else to take care of.

そう … I see...

はい カメラ オッケー で ー す |かめら|||-| Okay, camera's rolling.

ちょっと 待って 何 を 聞く つもり ? |まって|なん||きく| Wait a minute!

今日 は 隊長 の 私生活 に つい て きょう||たいちょう||しせいかつ||| We were hoping to ask some questions about your personal life!

インタビュー さ せ て もら お う と 思い まし て いんたびゅー||||||||おもい||

好き な 食べ物 と か 普段 どんな 暮らし を し てる と か すき||たべもの|||ふだん||くらし|||||

あと 恋愛 と か … |れんあい|| And... your love life!

ずばり 好き な タイプ は ? |すき||たいぷ| What's your type?!

南極 観測 に 関係ない 質問 に は 答え ない なんきょく|かんそく||かんけいない|しつもん|||こたえ| I will not answer questions unrelated to the Antarctic expedition.

吟 ちゃん 高校 生 が 聞い てる の よ ぎん||こうこう|せい||ききい||| Gin, the high school girls have questions for you!

お 願い し ま ー す ! |ねがい|||-| Please!

最近 再生 回数 落ち て しまって て ! さいきん|さいせい|かいすう|おち||| Our views have been dropping lately!

必要 な ん です ! ひつよう||| We need this!

あ … あっ 耳 が 真っ赤 ! ||みみ||まっか Her ears are bright red!

おお ~ ! 赤く ない ! |あかく| They are not!

隊長 お 風呂 上がり で あり ます か ? たいちょう||ふろ|あがり|||| Captain, did you just get out of the bath?

好き な 入浴 剤 は ? ずばり 好き な タイプ は ? すき||にゅうよく|ざい|||すき||たいぷ| What's your favorite bath salt?

目 もう 少し 大きく し た ほう が いい かな ? め||すこし|おおきく|||||| Maybe we should make her eyes a little bigger...

わ お ~ そのまま で 十 分 です ||||じゅう|ぶん|

ん ? う わ ~ 大きい ! |||おおきい

南極 圏 に 入る って 言って まし た から ね なんきょく|けん||はいる||いって|||| They did say we were in the Antarctic Circle.

沈ま なく なる ん だ よ ね 太陽 しずま|||||||たいよう The sun's not gonna go down, is it?

雲 み たい な 人 ? くも||||じん

何 それ ? なん| What does that mean?

さあ … でも そう 言って まし た |||いって|| Couldn't tell ya.

雲 と いって も … くも||| There are lots of kinds of clouds...

上層 雲 か 中 層雲 か 下 層雲 か で 違う し … じょうそう|くも||なか|そううん||した|そううん|||ちがう| Cirrus, stratus, cumulus...

う わ っ つまら ねえ God you're a bore.

なんで だ よ ! Why do you say that?!

たぶん … I think...

えっ ?

大きな 雲 だ ね ! おおきな|くも|| Look at those big clouds!

うん Yeah...

雲 って すごい よ ね くも|||| Clouds are amazing, aren't they?

つか め ない のに 上 見る と いつも そこ に ある ||||うえ|みる|||||

つまり どう いう こと ? And... what does that mean?

そこ まで は … I don't know.

まあ でも なんとなく 分かる けど ね |||わかる|| I think I have an idea, though.

そう ね Yeah...

えっ ? ど ゆ こと ど ゆ こ と ?

インタビュー は どう で し た ? いんたびゅー||||| How'd the interview go?

えっ ?

かなえ ね Did Kanae...

いえ 私 が 聞い た ん です |わたくし||ききい||| No, I asked.

隊長 と 小淵沢 さん の 娘 さん は 仲 が いい ん です か と たいちょう||こぶちざわ|||むすめ|||なか|||||| I was just curious to know

興味 本位 で きょうみ|ほんい|

あの 子 は 現れ ませ ん で し た |こ||あらわれ||||| She didn't show up.

ん ? たぶん … She probably hasn't forgiven me.

許し て ない ん だ と 思い ます 私 の こと ゆるし||||||おもい||わたくし||

それ は 問題 です ね ||もんだい|| Well, that's a problem.

隊長 と し て きちんと 隊員 と 話し て 確かめ ない と たいちょう|||||たいいん||はなし||たしかめ|| A captain needs open lines of communication with her crew members.

本日 マルハチマルマル より ― ほんじつ|| From 0800 hours to 1200 hours, training is permitted on deck.

本日 マルハチマルマル より ― ほんじつ||

ヒト フタ マル マル まで 艦上 体育 許可 ひと|ふた||||かんじょう|たいいく|きょか

イタッ ! Ouch!

う う … 痛 そう ||つう| That looked like it hurt!

冬 の 運動 ある ある だ な ふゆ||うんどう|||| That'll happen when you exercise in winter...

ハッハッ ハッハッ …

あっ !

あ … 報 瀬 ? |ほう|せ

ペンギン … ぺんぎん Penguins!

あっ … えっ ?

ハァ ハァ ハァ …

分かる か ? 雲 の よう な って わかる||くも|||| You know what it means? To be "like a cloud"...

なんとなく I think so.

嘘 ( うそ ) ! ? どう いう 意味 ? うそ||||いみ No way! What does it mean?

教えろ よ どう いう 意味 だ よ ! おしえろ||||いみ|| Tell me! I have to know!

言葉 に … なら ない ことば||| Can't put it... into words.

なんで ? 何 が ? |なん| Why?

貴子 わざと 私 と あの 子 2 人 に しよ う と し てる でしょ ? あつこ||わたくし|||こ|じん||||||| Takako, you're trying to leave her and me alone together, aren't you?

し てる よ I sure am!

だって あの 子 に は 吟 ちゃん の 魂 が 必要 だ から ||こ|||ぎん|||たましい||ひつよう|| She needs your spirit to rub off on her, after all.

ちょ … もう ! Hey, wait!

ハァ …

自分 の 子 でしょ ? じぶん||こ| She's your kid!

イタッ !

でき ない の ? Having trouble?

はい Yeah.

ん ? 何 し てる の ? |なん|||

シーッ What are you doing?

なん です か ?

どう 思って いる か 聞い て おこ う と 思って |おもって|||ききい|||||おもって I wanted to know how you feel...

私 の こと わたくし|| about me.

憎 ん でる って 言って ほしい ん です か ? にく||||いって|||| Do you want me to tell you I hate you?

憎 ん で ませ ん にく|||| I don't hate you.

お 母 さん が 民間 の 観測 船 に 乗る こと に なった とき |はは|||みんかん||かんそく|せん||のる|||| When my mother decided to join the civilian expedition,

何度 も 聞き まし た なんど||きき|| she told me over and over again...

南極 観測 に は 危険 も ある って なんきょく|かんそく|||きけん||| that an Antarctic expedition can be dangerous.

でも 行く ん でしょ ? |いく|| But you're still going, right?

うん Yeah.

南極 が そう いう 所 だ と いう こと は 理解 し て いる つもり です なんきょく||||しょ||||||りかい||||| I was fully aware of the risks involved in going there.

でも 私 が 隊長 だった |わたくし||たいちょう| But I was the team captain.

落ち度 が あった ん です か ? おちど||||| Did you make a mistake?

あなた の 判断 ミス で お 母 さん は 南極 に 取り残さ れ た ん です か ? ||はんだん|みす|||はは|||なんきょく||とりのこさ||||| Was my mother left in Antarctica because of poor judgment on your part?

ああ する しか なかった I didn't have any other choice.

じゃあ それ で いい じゃ ない です か Then isn't that enough?

分かった 1 つ だけ 聞か せ て わかった|||きか|| Fine.

それ は 本心 ? ||ほんしん Are you sure?

本当 に そう 思って る の ね ? ほんとう|||おもって||| Are those your true feelings?

分かり ませ ん わかり|| I don't know.

だから 話す の が イヤ だった ん です ! |はなす|||いや||| This is why I didn't want to talk about it!

どう 思って いる か なんて 全然 分から ない |おもって||||ぜんぜん|わから| I have no idea how I feel.

ただ … All I know is that, even though my mother wasn't coming home anymore,

ただ お 母 さん は 帰って こ ない ||はは|||かえって||

私 の 毎日 は 変わら ない のに わたくし||まいにち||かわら||

帰って くる の を 待って い た 毎日 と ずっと 一緒 で ― かえって||||まって|||まいにち|||いっしょ| Nothing was different from when I was just waiting for her to come home.

何 も 変わら ない なん||かわら|

毎日 毎日 思う ん です まいにち|まいにち|おもう|| Every day, it occurred to me

まるで 帰って くる の を 待って いる みたい だ って |かえって||||まって|||| that it was like I was still just waiting for her to come home.

変える に は 行く しか ない ん です かえる|||いく|||| If I want to change things, I just have to go to where my mother is,

お 母 さん が いる 宇宙 より も 遠い 場所 に |はは||||うちゅう|||とおい|ばしょ|

あっ !

なん だ ? え ? What?

両 舷 後進 微 速 ! りょう|げん|こうしん|び|はや

両 舷 後進 微 速 ! りょう|げん|こうしん|び|はや All, slow astern!

いよいよ です It finally happened.

なん です か ? What did?

定着 氷 に ぶつかった の ラミング よ ていちゃく|こおり||||| We hit some fast ice.

う わ ~ 本当 だ ! ||ほんとう| You're right!

氷 の 上 に 乗り上げる ん です か ? こおり||うえ||のりあげる||| We're going to get up onto the ice?

そう 一 度 大きく バック し て |ひと|たび|おおきく|ばっく|| Yes. We'll back up once, and then...

両 舷 停止 両 舷 前進 微 速 りょう|げん|ていし|りょう|げん|ぜんしん|び|はや All, stop.

両 舷 停止 両 舷 前進 微 速 りょう|げん|ていし|りょう|げん|ぜんしん|び|はや All, stop.

全力 で ぜんりょく| We'll slam the ice...

氷 に 突っ込 ん で こおり||つっこ|| with all we've got.

船 の 自重 で 氷 を 壊す せん||じちょう||こおり||こわす And shatter it with the weight of the boat!

だから “ 砕氷船 ” |さいひょうせん That's why they call 'em icebreakers.

割れ なかったら どう する ん です ? われ||||| What happens if the ice doesn't break?

何度 も 繰り返す なんど||くりかえす We'll just repeat the process.

割れる まで 何度 も 何度 も われる||なんど||なんど| Over and over again until it breaks.

南極 大変 な ん だ な … なんきょく|たいへん|||| Antarctica doesn't mess around, huh...

特に ここ ら 辺 は 接岸 が 難しい って 言わ れ て いる 所 だ から ね とくに|||ほとり||せつがん||むずかしい||いわ||||しょ||| They say it's especially difficult to make landfall from here.

そう な ん です か

なんで わざわざ そんな 所 に ? |||しょ| Then why did we come here specifically?

そこ しか なかった の It's the only place we can go.

南極 観測 の ルール が 本格 化 し た の は ― なんきょく|かんそく||るーる||ほんかく|か|||| Rules about Antarctic exploration were formalized

第 二 次 世界 大戦 後 で … だい|ふた|つぎ|せかい|たいせん|あと| after the second World War...

あ … 分かる ? |わかる Ah, do you know about that?

分かり ます わかり| Yes.

敗戦 国 だった 日本 の 観測 隊 派遣 に ― はいせん|くに||にっぽん||かんそく|たい|はけん| Japan had lost the war, so many countries were opposed

難色 を 示す 国 も 多かった なんしょく||しめす|くに||おおかった to us sending expeditions to Antarctica.

当然 日本 の 発言 権 も 強く は なく て とうぜん|にっぽん||はつげん|けん||つよく||| Of course, Japan didn't have much influence over the discussion.

結局 割り当て られ た の が 接岸 不可能 と まで 言わ れ た ― けっきょく|わりあて|||||せつがん|ふかのう|||いわ|| In the end, we were allotted East Ongul Island,

東 オン グル の この 場所 ひがし|おん||||ばしょ which was even said to be unreachable.

意地悪 さ れ た ん です か ? いじわる|||||| Isn't that bullying?

意地悪 か どう か は 分から ない けど … いじわる|||||わから|| I'm not sure if I'd go that far...

まあ 遠回し に そう いう 意図 が あった の かも しれ ない わ ね |とおまわし||||いと|||||||| but I guess that might be what it amounted to.

“ まあ 来 れる なら どうぞ 来 れる なら ね ” みたい な |らい||||らい||||| Like, "if you really wanna go there, take your best shot."

ムカ つき ます ね That's very annoying.

でも それ を 聞い て みんな 燃え た わけ よ |||ききい|||もえ||| But that just got everyone even more fired up!

日本 中 から 募金 で お 金 を 集め て にっぽん|なか||ぼきん|||きむ||あつめ| They raised a lot of money from all over the country,

造船 業者 の 職人 が 一生懸命 工夫 し て 船 造 って … ぞうせん|ぎょうしゃ||しょくにん||いっしょうけんめい|くふう|||せん|つく| and the shipwrights worked as hard as they could to design and build a ship...

それ で ? What then?

何度 も 何度 も 何度 も なんど||なんど||なんど| Time and time again, they were on the brink of giving up, but they dug deep and pressed on.

諦め かけ て は ふんばって 進 ん だ の あきらめ|||||すすむ|||

氷 を 砕く よう に … こおり||くだく|| Just like breaking through the ice.

一 歩 一 歩 ひと|ふ|ひと|ふ Step by step.

何度 も 何度 も … なんど||なんど| Again and again...

第 二 強 速 ! だい|ふた|つよ|はや Two-thirds ahead!

行け 行け ! いけ|いけ Go!

行け ー ! いけ|- Go!

行った れ ー ! おこなった||- Get 'em!

やった ! We did it...

まだ よ まだまだ Not yet.

着く まで 続ける の 毎年 毎年 何度 でも つく||つづける||まいとし|まいとし|なんど|

ただ い ま ー ! |||-

ん ?

う っ …

何度 も 何度 も … なんど||なんど| Time and time again.

貴子 ! 貴子 ! あつこ|あつこ Takako!

お ー い ! |-| Hey!

貴子 ! 小淵沢 ! あつこ|こぶちざわ Kobuchizawa!

はっ !

キレイ It's beautiful...

あっ …

貴子 ! あつこ Takako!

キレイ だ よ It's so...

とても … very beautiful.

あの … Um...

プハー !

言 っと く けど な 俺 は 本当 の 本当 に 本気 だった ん だ げん|||||おれ||ほんとう||ほんとう||ほんき||| Just for the record, I was really, really, really serious!

隊長 の こと なんとか し て あげ たい って たいちょう|||||||| I wanted to do something for her!

だから 分かって る って |わかって|| I told you, I get it.

なのに ! 全然 気づき も し ない で … |ぜんぜん|きづき|||| But she didn't even notice me!

隊員 が 隊長 を 救う なんて でき ない し さ せ ない ん だ よ たいいん||たいちょう||すくう|||||||||| A crew member can't help the captain. Captains don't work that way.

その 気持ち は 大切 に |きもち||たいせつ| Why don't you respect that,

自分 が 手 を 差し伸べ られる 相手 を 探す べき な ん じゃ ない ? じぶん||て||さしのべ||あいて||さがす||||| and find someone more within your reach?

あ …

ん ?

弓子 ? え ? ゆみこ| Yumiko...

あっ … お … お前 ||おまえ Y-Y-Y-You...

ひ っ !

違う から ! そう いう の 全然 ない から ! ちがう|||||ぜんぜん|| No! That's not what I meant!

違う から ! ちがう| No!

ふむ

ん ん …

ひ ゃっ !

どう やって はみ出さ ず に 入って い た ん だ ろ う ||はみで さ|||はいって|||||| How'd it all fit in there so neatly before?

不思議 … ふしぎ It's a mystery.

どう する ん です ? What are you going to do?

ハァ …

片づけ は 済 ん だ ? かたづけ||す|| Are you finished cleaning up?

あ … はい ! バッチシ です ! Yes! All finished!

どう し て そう いう 嘘 を 平気 で 言う ん です か ? |||||うそ||へいき||いう||| How are you so comfortable with lying?

少し だけ 出 て みる ? 外 すこし||だ|||がい

わ あ ~ ! 本当 です か ? ||ほんとう|| Can we?

ゆ づ カメラ ! はい ! ||かめら| Yuzu! The camera!

これ ? Is this...?

降りる だけ よ 半径 5 メートル まで おりる|||はんけい|めーとる| It's just a quick stop.

はい 行く ぞ ! うん |いく||

わ っ !

う う っ こ … これ が …

な ・ ん ・ きょ ・ く … ...Antarctica?

どう する ? What should I do?

報 瀬 先行 け よ ほう|せ|せんこう|| Shirase, you go first.

えっ ?

フフッ

どうぞ After you.

ん ?

せ ー の ! |-| One, two...

ウフフ フッ …

フフッ アハハ … 着 い た ||ちゃく|| We're here!

着 い た アハハ ハッ … ちゃく||||

着 い た ー ! 着き まし た ー ! ちゃく|||-|つき|||- We're here!

ゴール ! ごーる Goal!

う っ う う … ん ?

報 瀬 ちゃん ほう|せ| Shirase...

よかった な It's nice, huh?

お 母 さん が 来 た 所 です よ |はは|||らい||しょ|| You made it to your mother's place.

ざま あ みろ … へ ?

ざま あ みろ ざま あ みろ ざま あ みろ ! In your face, in your face, in your face!

あんた たち が バカ に し て 鼻 で 笑って も 私 は 信じ た ! |||ばか||||はな||わらって||わたくし||しんじ| You made fun of me and looked down on me, but I believed!

絶対 無理 だ って 裏切ら れ て も 私 は 諦め なかった ! ぜったい|むり|||うらぎら||||わたくし||あきらめ| You traitors told me it was impossible, but I didn't give up!

その 結果 が これ よ ! |けっか||| And now I've done it!

どう ? 私 は 南極 に 着 い た ! |わたくし||なんきょく||ちゃく|| I'm standing in Antarctica! Who's laughing now?

ざま あ みろ ざま あ みろ ざま あ みろ ! In your face, in your face, in your face!

ざま あ みろ ー ! |||- In your face!

そっち か よ Really?!

随分 たまって た ん です ね ずいぶん||||| She must've had a lot of pent-up feelings.

いい じゃ ない 報 瀬 ちゃん らしく て |||ほう|せ||| I like it! That's the Shirase we know.

ざま あ みろ ー ! ざま あ みろ ! |||-||| In your face!

せ ー の ! |-| One, two...

ざま あ みろ ー ! アハハ ハッ … |||-|| In your face!

せ ー の ! |-| One, two...

ざま あ みろ ー ! |||- In your face!

♪ ~

~ ♪