Natsume Yuujinchou (Natsume'sBookofFriends) Episode 11
夏目|友人帳||エピソード
Natsume|Book of Friends||episódio
Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 11
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 11
Natsume Yuujinchou (O Livro dos Amigos de Natsume) Episódio 11
また そんな 顔 し て 唇 噛み締めて
また|そんな|かお|し|て|くちびる|かみしめて
de novo|esse tipo de|rosto|fazendo|e|lábios|mordendo
Novamente fazendo essa cara e mordendo os lábios
弱 さ を 隠し てる けど
よわ|さ|を|かくし|てる|けど
fraco|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|escondendo|está|mas
Escondendo sua fraqueza, mas
その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が
その|ひとみ|の|おく|うずくまる|きみ|が
esse|olhos|partícula possessiva|fundo|encolhido|você|partícula de sujeito
Dentro dos seus olhos, você está se encolhendo.
本当 の 心 なら
ほんとう|の|こころ|なら
verdadeiro|partícula atributiva|coração|se é
all alone,
Se for um coração verdadeiro
思って 泣いて 一人 で 不安 で
おもって|ないて|ひとり|で|ふあん|で
pensando|chorando|sozinho|e|inseguro|e
Pense e chore, sozinho e ansioso
なんで 痛い の 持って ん だ
なんで|いたい|の|もって|ん|だ
por que|dói|partícula que indica explicação|segurando|contração de だ (da)|é
Por que você está sentindo dor?
僕 に そっと 預けて よ
ぼく|に|そっと|あずけて|よ
eu|partícula de direção|suavemente|deixe|ênfase
Deixe-me cuidar disso suavemente
直ぐ じゃ 無理 と 思う の ならば
すぐ|じゃ|むり|と|おもう|の|ならば
logo|não é|impossível|e|pensar|partícula de ênfase|se for
Se você acha que não é possível imediatamente
少しずつ で いい
すこしずつ|で|いい
pouco a pouco|partícula que indica o meio ou a maneira|bom
Está tudo bem ir devagar
翼 の 無い 僕等 は きっと
つばさ|の|ない|ぼくたち|は|きっと
asa|partícula possessiva|não ter|nós|partícula de tópico|com certeza
Nós, que não temos asas, com certeza
飛 べ ない と 決め付けてる だけ
とび|べ|ない|と|きめつけてる|だけ
voar|partícula de ênfase|não|partícula de citação|está assumindo|apenas
Estamos apenas decidindo que não podemos voar
声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない ように
こえ|の|かぎり|きみ|を|よぶ|よ|まよわ|ない|ように
voz|partícula atributiva|o máximo|você|partícula de objeto direto|chamar|partícula enfática|não hesitar|não|para que
Com toda a minha voz, eu te chamo, para que não se perca.
フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗せて
フワリ|こころ|まいあがれ|あの|かぜ|に|のせて
suavemente|coração|suba|aquele|vento|partícula de lugar|coloque
Flutue, coração, suba, levando-se naquele vento.
もらった
I've got you!!
Recebido.
いか ん 美しい 私 と し た こと が にゃん
いか|ん|うつくしい|わたし|と|し|た|こと|が|にゃん
como|partícula de ênfase|bonito|eu|e|e|passado|coisa|partícula de sujeito|miau
Não posso, é lindo, o que eu fiz.
白い 子 豚 が 落ちて 来た
しろい|こ|ぶた|が|おちて|きた
branco|filhote|porco|partícula de sujeito|caiu|veio
A white piggy came crashing down!
Um porquinho branco caiu.
な 何 だ と
な|なに|だ|と
adjectival particle|what|is|and
What did you say? This is why inferior animals are...
O que é isso?
これ だ から 下等 動物 は
これ|だ|から|かとう|どうぶつ|は
isso|é|porque|inferior|animais|partícula de tópico
É por isso que os animais inferiores são...
あれ
Eh?
Aquele.
よく 見 たら 猫 ちゃん だ
よく|み|たら|ねこ|ちゃん|だ
bem|ver|se|gato|sufixo carinhoso|é
When I look closely, you're a kitty-cat! Are you okay, kitty kitty? Did you fall down here like I did?
Se você olhar bem, é um gatinho.
猫 ちゃん 大丈夫
ねこ|ちゃん|だいじょうぶ
gato|sufixo carinhoso|tudo bem
O gatinho está bem.
私 みたい に 落っこっちゃった の
わたくし|||おとっこっちゃった|
Ele caiu, assim como eu.
あ あんな 所 まで 登れない
あ|あんな|ところ|まで|のぼれない
ah|that kind of|place|until|cannot climb
Não consigo subir até lá.
どう しよ う
どう|しよ|う
como|fazer|ênfase
O que eu vou fazer?
そんな こと より も よく も この 私 を 豚 呼ばわり し て くれた な
そんな|こと|より|も|よく|も|この|わたし|を|ぶた|よばわり|し|て|くれた|な
tal|coisa|do que|também|bem|também|este|eu|partícula de objeto direto|porco|chamar|e|partícula que conecta verbos|me deu|né
Putting that aside, how dare you call me a pig!?
Mais do que isso, você teve a audácia de me chamar de porca.
可愛い
かわいい
How cuuuute!
Fofo.
そもそも この スタイル は 仮 の 姿
そもそも|この|スタイル|は|かり|の|すがた
afinal|este|estilo|partícula de tópico|temporário|partícula atributiva|aparência
In the first place, this form is only an imitation! My real form is majestic and noble!
A propósito, este estilo é uma aparência temporária.
本来 の 私 は 高貴 な 姿 な の だ
ほんらい|の|わたし|は|こうき|な|すがた|な|の|だ
originalmente|partícula atributiva|eu|partícula de tópico|nobre|partícula adjetival|aparência|partícula adjetival|partícula explicativa|é
Eu sou, na verdade, uma figura nobre.
きゃ じゃ ない
きゃ|じゃ|ない
kya|ja|não
It's not "hahaha". This is why human children are...
Não é isso.
これ だ から 人 の 子 は
これ|だ|から|ひと|の|こ|は
isso|é|porque|pessoa|de|criança|partícula de tópico
Por causa disso, os filhos dos humanos.
でも よかった
でも|よかった
mas|foi bom
But I'm glad... the kitty wasn't hurt.
Mas estava tudo bem.
猫 ちゃん に 怪我 が なくて
ねこ|ちゃん|に|けが|が|なくて
gato|sufixo carinhoso|partícula de localização|ferimento|partícula do sujeito|e não ter
Espero que o gato não se machuque.
いかん いか ん 付き合って い られる か
いかん|いか|ん|つきあって|い|られる|か
não importa|como|partícula de ênfase|namorando|adjectivo|poder|partícula interrogativa
Not good, I don't have time for this. I need to...
Não, não, não posso ficar aqui.
さっさと こんな とこ 登って
さっさと|こんな|とこ|のぼって
rapidamente|este tipo de|lugar|suba
Vamos subir logo este lugar.
待って 猫 ちゃん 行っちゃ 嫌 だ
まって|ねこ|ちゃん|いっちゃ|いや|だ
espere|gato|sufixo carinhoso|vai (informal)|não gosto|é
Espere, gato, não vá!
一 人 に し ない で
いち|ひと|に|し|ない|で
um|pessoa|partícula de localização|e|não|e
Não faça isso com uma pessoa.
全く これ だ から 人 の 子 は
まったく|これ|だ|から|ひと|の|こ|は
totalmente|isto|é|porque|pessoa|de|criança|partícula de tópico
É exatamente por isso que os filhos dos homens...
猫 ちゃん
ねこ|ちゃん
gato|sufixo carinhoso
Kitty...
Gatinho.
猫 ちゃん なんか お 酒 臭い
ねこ|ちゃん|なんか|お|さけ|くさい
gato|sufixo carinhoso|tipo|prefixo honorífico|bebida alcoólica|fedido
The kitty... kinda smells like alcohol.
O gatinho cheira a álcool.
ただいま
I'm back!
Estou de volta
変 ね
へん|ね
estranho|não é
How strange...
Estranho, né?
ただいま 塔 子 さん
ただいま|とう|こ|さん
agora|torre|criança|senhor/senhora
I'm home, Ms. Tohko.
Estou de volta, Tōko-san
お 帰り なさい
お|かえり|なさい
partícula honorífica|volta|por favor
Welcome back.
Bem-vindo de volta
着替え て き ます
きがえ|て|き|ます
troca de roupa|partícula que conecta ações|forma do verbo vir|forma polida do verbo
I'll get changed.
Vou me trocar.
どう かし まし た か
どう|かし|まし|た|か
como|doce|melhor|passado|partícula interrogativa
Is something the matter?
O que aconteceu?
うん それ が ね
うん|それ|が|ね
sim|isso|partícula de sujeito|né
Sim, é isso.
うむ なるほど
うむ|なるほど
sim|entendi
Hm... so that's how it is...
Hmm, entendi.
相変わらず の 不景気 だ
あいかわらず|の|ふけいき|だ
como sempre|partícula atributiva|recessão|é
The economy is as bad as usual... stock prices are falling...
Ainda está a mesma recessão.
株 の 点き が
かぶ|の|つき|が
ações|partícula possessiva|ponto|partícula de sujeito
O preço das ações.
先生
せんせい
Sensei!
Professor.
冷蔵庫 の エビ が 無くなってる って 塔子 さん が
れいぞうこ|の|エビ|が|なくなってる|って|とうこ|さん|が
geladeira|partícula possessiva|camarão|partícula do sujeito|está acabando|citação|Touko|senhorita|partícula do sujeito
I heard from Ms. Tohko that the shrimp in the refrigerator are missing.
A Sra. Tōko disse que os camarões da geladeira acabaram.
お それ は 珍妙 な
お|それ|は|ちんみょう|な
partícula de polidez|isso|partícula de tópico|estranho|partícula adjetival
Oh? That's odd.
Isso é estranho.
食べ た だろう 先生
たべ|た|だろう|せんせい
comer|partícula de passado|deve ser|professor
You ate them, didn't you, Master?
Eu vou comer, professor.
何 家 の 人 に 迷惑 かける な って あれほど 言ってる のに
なに|いえ|の|ひと|に|めいわく|かける|な|って|あれほど|いってる|のに
o que|casa|partícula possessiva|pessoa|partícula de direção|incômodo|causar|partícula de ênfase|citação|tanto|está dizendo|embora
I've told you so many times not to be a nuisance to the people living here...
Eu disse tantas vezes para não incomodar as pessoas da casa.
愚か 者 この 私 を 疑う の か
おろか|もの|この|わたし|を|うたがう|の|か
tolo|pessoa|este|eu|partícula de objeto direto|duvidar|partícula explicativa|partícula de pergunta
Você, idiota, está duvidando de mim?
当然 だ
とうぜん|だ
claro|é
Of course.
Claro.
私 は 知ら ん ぞ
わたし|は|しら|ん|ぞ
eu|partícula de tópico|não sei|ênfase|partícula de ênfase masculina
I don't know anything about it! Besides, you shouldn't be complaining if only one or thirteen of them go missing. Ignorant fool.
Eu não sei.
第 一 エビ の 一匹 や 十三匹 で うだうだ 言う な
だい|いち|エビ|の|いっぴき|や|じゅうさんびき|で|うだうだ|いう|な
primeiro|um|camarão|partícula possessiva|um peixe|e|treze peixes|com|enrolando|dizer|não
Não fique reclamando por um ou treze camarões.
この 愚民 め が
この|ぐみん|め|が
este|povo estúpido|expressão de desprezo|partícula que marca o sujeito
Seu povo estúpido.
これ 西村 に 借りて いた CD だ ぞ
これ|にしむら|に|かりて|いた|CD|だ|ぞ
isso|Nishimura|partícula de localização|emprestado|estava|CD|é|ênfase
This is the CD that Nishimura lent me... What are you going to do about it?
Este é o CD que eu peguei emprestado do Nishimura.
どう して くれる ん だ
どう|して|くれる|ん|だ
como|fazer|me dar|ênfase|é
O que você vai fazer agora?
そんな とこ に 置いとく 方が 悪い ん だ
そんな|とこ|に|おいとく|ほうが|わるい|ん|だ
assim|lugar|partícula de lugar|deixar|é melhor|ruim|né|é
It's your fault for leaving stuff there, moron!
É errado deixá-lo em um lugar assim.
やっぱり
I knew it...
Como eu pensei.
出て け
でて|け
saindo|partícula de ênfase
Get out!
Saia fora
ふん お前 に は 愛想 が 尽き た
ふん|おまえ|に|は|あいそ,aiso|が|つき|た
hum|you|at|topic marker|friendliness|subject marker|run out|past tense marker
Hmph, I'm fed up with you! You delinquent! Baldy! White asparagus!
Pff, eu perdi a paciência com você
夏目 の 不良 は げ 白 アスパラ
なつめ|の|ふりょう|は|げ|しろ|アスパラ
Natsume|possessive particle|delinquents|topic marker|a suffix indicating a certain quality|white|asparagus
O delinquente de Natsume é um aspargo branco e desgrenhado
貴志 君 大きな 声 が し た けど
きし|くん|おおきな|こえ|が|し|た|けど
Kishi|kun|grande|voz|partícula de sujeito|e|passado|mas
Mas o Kishi gritou bem alto
すいません 何でも あり ません
すいません|なんでも|あり|ません
desculpe|qualquer coisa|há|não há
Desculpe, não há nada.
夏目 の 不良 は げ 白 アスパラ
なつめ|の|ふりょう|は|げ|しろ|アスパラ
Natsume|possessive particle|delinquent|topic marker|a suffix indicating a certain quality|white|asparagus
You delinquent! Baldy! White asparagus!
O delinquente de Natsume é um aspargo branco.
ふん 夏目 の 阿呆 め
ふん|なつめ|の|あほう|め
hm|Natsume|possessive particle|fool|you
Hmph! That idiot!
Hmph, que idiota é Natsume.
しっか し あの 白 豚 猫 に も 困った もん だ
|||しろ|ぶた|ねこ|||こまった||
Sheesh, that white pig is quite a problem.
Mas aquele gato branco é realmente problemático.
毎晩 の よう に この 八ッ原 に 来て は 大酒 を かっくらって くんだ から な
まいばん|の|よう|に|この|やっぱら|に|きて|は|おおざけ|を|かっくらって|くんだ|から|な
todas as noites|partícula possessiva|como|partícula de lugar|este|Yappará|partícula de lugar|venha|partícula de tópico|muita bebida|partícula de objeto direto|bebendo|você sabe|porque|né
Toda noite, ele vem aqui para este Hachihara e bebe muito.
飲む 飲む
のむ|のむ
He drinks, he drinks.
Bebe, bebe.
酒 だけ じゃない ぞ 食べる 量 も 半端 じゃない
さけ|だけ|じゃない|ぞ|たべる|りょう|も|はんぱ|じゃない
bebida alcoólica|apenas|não é|ênfase|comer|quantidade|também|quantidade insuficiente|não é
It's not just alcohol, he eats like a pig too.
Não é só bebida, a quantidade de comida também não é pouca.
食べる 食べる
たべる|たべる
He eats, he eats.
Come, come.
歌 も 歌う ぞ
うた|も|うたう|ぞ
canção|também|cantar|ênfase masculina
And he sings as well.
Vou cantar também
音痴 音痴
おんち|おんち
Tone deaf, tone deaf.
Sou desafinado
酒 癖 は 悪い し
さけ|くせ|は|わるい|し
bebida alcoólica|hábito|partícula de tópico|ruim|e
He's a bad drunk too.
E tenho um péssimo hábito com álcool
そう 飲んだら 必ず 暴れる し
そう|のんだら|かならず|あばれる|し
assim|se você beber|com certeza|vai se agitar|e
Right. Whenever he drinks, he goes on a rampage.
Se eu beber, com certeza vou fazer bagunça
酒 乱 酒 乱
さけ|らん|さけ|らん
Fighting drunk, fighting drunk.
Bebida descontrolada, bebida descontrolada
で どう する
で|どう|する
partícula que indica o local onde a ação ocorre|como|fazer
And what are you going to do about it?
E o que fazer?
うーん 確か に 夏目 殿 は この 八ッ原 の 恩人 で
うーん|たしか|に|なつめ|との|は|この|やっぱら|の|おんじん|で
ah|com certeza|partícula de localização|Natsume|senhor|partícula de tópico|este|Yappari|partícula possessiva|benfeitor|e
Hmm, de fato, o Senhor Natsume é o benfeitor deste Hachihara.
大食い で 酒乱 で 音痴 の 豚猫 は その 用心棒 だ
おおぐい|で|しゅらん|で|おんち|の|ぶたねこ|は|その|ようじんぼう|だ
comer muito|e|bêbado|e|desafinado|de|porco gato|partícula de tópico|aquele|guarda-costas|é
O porquinho bêbado, que come muito e canta mal, é seu guarda-costas.
とはいえ 我々 の 我慢 に も 限度 が ある
とはいえ|われわれ|の|がまん|に|も|げんど|が|ある
no entanto|nós|partícula possessiva|paciência|partícula de localização|também|limite|partícula do sujeito|há
Even still, there is a limit to our patience!
No entanto, nossa paciência tem limites.
よ ー し 八 ッ 原 の 平和 の ため
|-||やっ||はら||へいわ||
Alright, for the peace of Yatsuhara, we'll boycott that gluttonous, drunk, and tone deaf pigcat that reeks of old people!
Certo, em prol da paz de Hachihara,
あの 大食い で 酒乱 で 音痴 の 加齢臭 の 豚猫 を ボイコット する ぞ
あの|おおぐい|で|しゅらん|で|おんち|の|かれいしゅう|の|ぶたねこ|を|ボイコット|する|ぞ
aquele|grande comedor|e|bêbado|e|desafinado|de|cheiro de idade|de|gato porquinho|partícula de objeto direto|boicote|fazer|ênfase masculina
vamos boicotar aquele porco-gato que come demais, é bêbado e desafina, com cheiro de envelhecido.
増え た 増え た
ふえ||ふえ|
There's more, there's more.
Aumentou, aumentou.
我々 は 八 ッ原 の 平和 の ため
われわれ|は|はち|つばら|の|へいわ|の|ため
nós|partícula de tópico|oito|Tsubara|partícula possessiva|paz|partícula possessiva|para
Nós lutamos pela paz de Hachihara.
あの 大食い で 酒乱 で 音痴 の 加齢臭 の 豚猫 を ボイコット する ぞ
あの|おおぐい|で|しゅらん|で|おんち|の|かれいしゅう|の|ぶたねこ|を|ボイコット|する|ぞ
aquele|grande comedor|e|bêbado|e|desafinado|de|cheiro de idade|de|gato porquinho|partícula de objeto direto|boicote|fazer|ênfase masculina
Vamos boicotar aquele porco bêbado, comedor e desafinado com cheiro de velho.
ブラボー
B-ra-vo!
Bravo!
ま 斑 様
ま|まだら|さま
partícula de ênfase|manchado|senhor(a)
Lord Madara...
Ah, Senhor Mura.
どう せ そう だろう よ
どう|せ|そう|だろう|よ
como|partícula de ênfase|assim|não é|partícula de ênfase
De qualquer forma, deve ser assim.
大食い で
おおぐい|で
comer muito|partícula que indica o local ou a maneira
I eat a lot.
Comendo muito.
酒 乱 で
さけ|らん|で
bebida alcoólica|desordem|em
I'm a bad drunk.
Com problemas com álcool.
音痴 で
おんち|で
desafinado|partícula que indica o local ou a condição
I'm tone deaf!
Com falta de talento para cantar.
加齢 臭 で
かれい|におい|で
envelhecimento|cheiro|com
I reek of old people!
Cheiro de envelhecimento
冷蔵庫 の エビ 十三 匹 は 食う し
れいぞうこ|の|エビ|じゅうさん|ひき|は|くう|し
geladeira|partícula possessiva|camarão|treze|classificador para animais pequenos|partícula de tópico|comer|e
I'll eat the thirteen shrimp in the fridge. I'll shatter a CD!
Os treze camarões da geladeira eu como
CDは 割る し
|わる|し
|quebrar|e
Eu quebro CDs
成 敗
せい|はい
sucesso|fracasso
Divine Punishment!
Fracasso
AB CD
エービー|シーディー
AB|CD
AB CD
EFG
EFG
E, F, G.
EFG
やい 坊主
やい|ぼうず
ei|garoto
Ei, monge
どなた かな
どなた|かな
quem|não é
Quem é você?
八 ッ 原 を お祓い し て おけ
はち|ッ|はら|を|おはらい|し|て|おけ
oito|indica geminação|campo|partícula de objeto direto|purificação|fazer|e|coloque
Exorcise Yatsuhara.
Purifique Hachihara.
あそこ は 恩知らず な あやかし 達 の 巣窟 だ
あそこ|は|おんしらず|な|あやかし|たち|の|すくつ|だ
ali|partícula de tópico|ingrato|partícula adjetival|espíritos|pluralizador|partícula possessiva|covil|é
A bunch of ungrateful spirits are hiding out there. Make it so that they can never return. Do it thoroughly.
Aquele lugar é um covil de espíritos ingratos.
二 度 と 居着け ない ように お清め する んだ
に|ど|と|いづけ|ない|ように|おきよめ|する|んだ
dois|vezes|e|ficar|não|para que|purificação|fazer|é que
Faça uma purificação para que eles não possam ficar lá novamente.
徹底 的 に な
てってい|てき|に|な
rigoroso|adjetival|partícula de lugar ou modo|partícula adjetival
De forma rigorosa.
あ ちょっと 待ち なさい キミ
あ|ちょっと|まち|なさい|キミ
ah|um pouco|espera|por favor|você
W-wait, you...
Ah, espere um pouco, você.
父さん
とうさん
Dad, I'm home.
Pai.
ただいま
Estou de volta.
ああ お 帰り
ああ|お|かえり
ah|partícula de ênfase|volta
Ah, welcome back.
Ah, bem-vindo de volta.
あ 今 妙 な 悪寒 が
あ|いま|みょう|な|おかん|が
ah|agora|estranho|partícula adjetival|calafrio|partícula de sujeito
I had a strange feeling just then.
Ah, agora estou com uma estranha sensação de frio.
な どう する よ この 後
な|どう|する|よ|この|あとう
partícula adjetival|como|fazer|partícula enfática|este|depois
What are you gonna do after this?
E agora, o que vamos fazer depois disso?
帰る よ 宿題 ある し
かえる|よ|しゅくだい|ある|し
voltar|partícula ênfase|lição de casa|tem|e
I'm going home, I've got homework to do.
Vou voltar, pois tenho dever de casa.
あ そっか
あ|そっか
ah|I see
Right, right.
Ah, é verdade.
暑い な ( 暑い )
あつい||あつい
It's hot...
Está quente, né?
あれ いい な
あれ|いい|な
aquele|bom|partícula adjetiva
Oh, that's nice.
Aquele é bom, né?
高い だろう
たかい|だろう
alto|deve ser
It's expensive, isn't it?
Deve ser caro.
買っちゃった
かっちゃった
I bought it.
Acabei comprando.
見かけ ない 制服 だ な
みかけ|ない|せいふく|だ|な
aparência|não|uniforme|é|partícula adjetival
I've never seen that uniform before. Which school is it from?
Não é um uniforme que eu conheça.
どこ の 学校 だ
どこ|の|がっこう|だ
onde|partícula possessiva|escola|é
De qual escola é?
さあ
Não sei.
おい おい
おい|おい
ei|ei
Hey hey...
Ei, ei.
ねえ キミ どこ の 学校
ねえ|きみ|どこ|の|がっこう
ei|você|onde|partícula possessiva|escola
Hey, which school are you from?
Ei, onde é a sua escola?
なん だ お前 達 か
なん|だ|おまえ|たち|か
o que|é|você|pluralizador para pessoas|partícula de pergunta
What? It's just you guys.
O que é isso, vocês?
夏目 の クラスメイト だ ろう
なつめ|の|クラスメイト|だ|ろう
Natsume|possessive particle|classmate|is|right
Natsume's classmates, right?
Vocês são colegas de classe do Natsume, certo?
あ 何 だ
あ|なに|だ
ah|o que|é
Ah, o que é isso?
夏目 の 友達 な ん だ
なつめ|の|ともだち|な|ん|だ
Natsume|possessive particle|friend|adjectival particle|informal explanation particle|is
É amigo de Natsume.
友達
ともだち
Friend? Wrong, I'm Natsume's teacher.
Amigo.
違う 私 は あいつ の 先生 だ
ちがう|わたし|は|あいつ|の|せんせい|だ
diferente|eu|partícula de tópico|aquele|partícula possessiva|professor|é
Não, eu sou o professor dele.
先生
せんせい
Teacher?
Professor.
たった 今 その 縁 を 切って 来た ところ だ が な
たった|いま|その|えん|を|きって|きた|ところ|だ|が|な
apenas|agora|esse|laço|partícula de objeto direto|cortando|vim|exatamente|é|mas|né
I just cut all ties with him, though.
Acabei de cortar esse laço.
お前 ら ちょっと 付き合え
おまえ|ら|ちょっと|つきあえ
você|pluralizador|um pouco|namore
You guys! Come out with me for a bit.
Vocês, venham um pouco.
お前 いくら 持って る
おまえ|いくら|もって|る
você|quanto|tem|(partícula de verbo parte do verbo ter)
Quanto você tem?
ゲーセン で だいぶ 使った から な
ゲーセン|で|だいぶ|つかった|から|な
fliperama|em|bastante|usei|porque|né
I used a lot at the game center, so...
Usei bastante no fliperama.
おい
Hey.
Ei
ミックス ピザ おかわり 後 グラタン も
ミックス|ピザ|おかわり|あと|グラタン|も
mistura|pizza|repetição (de comida)|depois|gratinado|também
Get me another combo pizza. Another gratin, too.
Mais pizza de mistura e depois gratinado também
まだ 食べる の
まだ|たべる|の
ainda|comer|partícula explicativa
You're still going to eat!?
Você ainda vai comer?
いくら なんでも 食べ 過ぎ じゃ
いくら|なんでも|たべ|すぎ|じゃ
quanto|qualquer coisa|comer|demais|não é
No matter how you look at it, you're eating too much...
De jeito nenhum, você está comendo demais.
心配 する な 腹 は 至って 健康 だ
しんぱい|する|な|はら|は|いたって|けんこう|だ
preocupação|fazer|partícula adjetival|barriga|partícula de tópico|extremamente|saudável|é
Don't worry about it, my stomach is healthy.
Não se preocupe, a barriga está perfeitamente saudável.
あ いや 病弱 な の は 俺 たち の 財布 の 方 で
あ|いや|びょうじゃく|な|の|は|おれ|たち|の|さいふ|の|ほう|で
ah|não|doente|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula de tópico|eu (masculino)|nós|partícula possessiva|carteira|partícula possessiva|lado|em
No, it's our wallets that are sickly...
Ah, não, quem está doente é a nossa carteira.
なに
What!?
O que?
いや
No... it's nothing...
Não.
別に
べつに
Nada de mais
ところで ゲーセン って の は 何 だ
ところで|ゲーセン|って|の|は|なに|だ
a propósito|fliperama|partícula de citação|partícula possessiva|partícula de tópico|o que|é
A propósito, o que é um game center?
煎餅 の 一種 か
せんべい|の|いっしゅ|か
bolacha de arroz|partícula atributiva|um tipo|partícula interrogativa
Is it some kind of rice cracker?
É um tipo de bolacha?
ホットドッグ お 待たせ し まし た
ホットドッグ|お|またせ|し|mashi|ta
cachorro-quente|partícula honorífica|fazer esperar|e|fiz|passado
Desculpe pela espera do hot dog.
おお 後 ピザ と グラタン な
おお|あと|ぴざ|と|ぐらたん|な
oh|depois|pizza|e|gratinado|partícula adjetival
Oh, depois pizza e gratinado.
ええ と あ
ええ|と|あ
sim|e|ah
Sim, e ah.
やれやれ とんだ 散財 だ
やれやれ|とんだ|さんざい|だ
ai ai|um grande|desperdício de dinheiro|é
Let's see...
Ufa, que desperdício de dinheiro.
ねえ キミ
ねえ|きみ
ei|você
Hey...
Ei, você.
先生
せんせい
Teacher.
Professor
ねえ 先生
ねえ|せんせい
ei|professor
Hey... Teacher...
Ei, Professor
僕 たち そろそろ 帰り たい ん です けど
ぼく|たち|そろそろ|かえり|たい|ん|です|けど
eu|nós|logo|voltar|quero|né|é|mas
We'd kinda like to go home now...
Nós queremos voltar para casa em breve.
頼む よ 先生
たのむ|よ|せんせい
pedir|partícula ênfase|professor
Por favor, Professor.
おい おいおい おいおい
おい|おいおい|おいおい
ei|ei ei|ei ei
Ei ei ei ei ei
何 くそ
なに|くそ
o que|droga
Que droga
行け 行け 行け 行け 行け 行け
いけ|いけ|いけ|いけ|いけ|いけ
Vai vai vai vai vai vai
変 な の に 捕まっちゃった な
へん|な|の|に|つかまっちゃった|な
estranho|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula de lugar|fui pego|ênfase
We got captured by a weird one...
Você acabou sendo pego por algo estranho
お やった !
お|やった
ah|consegui
Oh, legal!
抜 い た ひ ょ ー
ぬ|い|た|ひ|ょ|ー
tirar|adjectivo|passado|som|som|traço longo
Tirei a sorte!
今日 は 猫 ちゃん が 見え ない わ ね
きょう|は|ねこ|ちゃん|が|みえ|ない|わ|ね
hoje|partícula de tópico|gato|sufixo carinhoso|partícula de sujeito|não vejo|não|partícula de ênfase|não é
I don't see the cat around today... Takashi, do you know where he is?
Hoje não consigo ver o gatinho.
貴志 君 知ら ない
きし|くん|しら|ない
Kishi|kun|don't know|not
Você não sabe, Kishi-kun?
さあ
No clue.
Vamos lá
お腹 空かし て ない かしら ニャン 吉 君
おなか|すかし|て|ない|かしら|ニャン|きち|きみ
barriga|vazio|partícula que conecta verbos|não|será que|miau|Kichi|você
Você não está com fome, Nyankichi-kun?
ニャン 吉
にゃん|きち
miau|bom sorte
...Nyankichi?
Nyankichi
お 珍しい な
お|めずらしい|な
partícula honorífica|raro|partícula adjetival
Oh? This is unusual.
Que raro!
キミ の 猫 だ よ
きみ|の|ねこ|だ|よ
você|partícula possessiva|gato|é|ênfase
É o seu gato.
いつも 私 の 座布団 に でん と 居座って いる のに
いつも|わたし|の|ざぶとん|に|でん|と|いすわって|いる|のに
sempre|eu|partícula possessiva|almofada|partícula de lugar|e|e|sentado|está|embora
Ele sempre fica sentado no meu futon.
あ すいません
あ|すいません
ah|desculpe
Ah, I'm sorry about that.
Ah, desculpe.
でも い ない と 寂しい もん だ な ニャン 五郎 も
でも|い|ない|と|さびしい|もん|だ|な|ニャン|ごろう|も
mas|é|não tem|e|solitário|porque|é|partícula de ênfase|miau|Gorou|também
But when he's not around, it's kind of lonely. That Nyangoro.
Mas é solitário sem ele, né, Nyan Goro?
ニャ ニャン 五郎 です か
ニャ|ニャン|ごろう|です|か
miau|miau (alternativa)|Gorou (nome próprio)|é|partícula de pergunta
Nya... Nyangoro?
É você, Nyanya Goro?
意外 と 藤原 家 に 馴染んでいたんだ な ニャンコ 先生
いがい|と|ふじわら|いえ|に|なじんでいたんだ|な|ニャンコ|せんせい
inesperado|e|Fujiwara|casa|em|você estava se acostumando|partícula de ênfase|Nyanko|professor
It's unexpected, but Nyanko fit in with the Fujiwara family.
Surpreendentemente, você se adaptou bem à família Fujiwara, né, Sensei Nyanko?
なに やって ん だ こんな 所 で
なに|やって|ん|だ|こんな|ところ|で
o que|está fazendo|né|é|assim|lugar|em
What are you doing in a place like this?
O que você está fazendo aqui?
反省 しろ 未熟 者 め
はんせい|しろ|みじゅく|もの|め
reflexão|faça|imaturo|pessoa|você
Reflect on your actions, greenhorn. I won't come home for a while.
Reflita, seu imaturo!
当分 帰って やる もん か
とうぶん|かえって|やる|もん|か
por um tempo|voltar|fazer|não|partícula de pergunta
De jeito nenhum vou voltar.
猫 が 笑った
ねこ|が|わらった
gato|partícula de sujeito|riu
The cat... laughed?
O gato sorriu.
西村 これ 借りてた CD
にしむら|これ|かりてた|CD
Nishimura|this|was borrowing|CD
Nishimura. Here, the CD I borrowed.
CD que o Nishimura estava pegando emprestado.
夏目
なつめ
Natsume...
Natsume.
誰 だ よ あれ
だれ|||
Quem é aquele?
誰 って
だれ|って
quem|partícula de citação
Who was who?
Quem?
女子 だ よ 女子
じょし|||じょし
The girl.
É uma garota, uma garota.
女子
じょし
The girl?
Garota.
そう 喫茶店 の メニュー を 上 から 下 まで ぺろり と 平らげる 女子
そう|きっさてん|の|メニュー|を|うえ|から|した|まで|ぺろり|と|たいらげる|じょし
assim|cafeteria|partícula possessiva|menu|partícula de objeto direto|cima|de|baixo|até|rapidamente|partícula que indica citação|devorar|garota
Sim, uma garota que devora o menu do café de cima a baixo.
おまけに ゲーセン まで 付き合わ さ れ て
おまけに|ゲーセン|まで|つきあわ|さ|れ|て
além disso|fliperama|até|acompanhar|partícula de ênfase|parte do verbo passivo|partícula que conecta a ação
She even made us accompany her to the game center... She wouldn't let us go home!
Além disso, fui forçado a ir até a casa de jogos.
帰ら せて くれ ない ん だ ぜ
かえら|せて|くれ|ない|ん|だ|ぜ
não voltar|me faça|por favor|não|é|é|né
Não me deixaram voltar para casa.
おかげ で 今月 の 小遣い 全部 パー だ パー
おかげ|で|こんげつ|の|こづかい|ぜんぶ|パー|だ|パー
graças|por causa de|este mês|partícula possessiva|mesada|tudo|perdido|é|perdido
Thanks to her, this month's allowance went up in smoke. Poof.
Graças a isso, todo o meu dinheiro deste mês foi pro espaço.
知ら ない ぞ そんな 女の子
しら|ない|ぞ|そんな|おんなのこ
não sei|não|ênfase|tal|menina
I don't know any girl like that.
Não conheço essa garota.
向こう は お前 の こと 知って た
むこう|は|おまえ|の|こと|しって|た
lá|partícula de tópico|você|partícula possessiva|coisa|sabe|passado
She knew who you were.
Ela sabia sobre você.
人違い だ よ
ひとちがい|だ|よ
engano de identidade|é|ênfase
She probably got the wrong guy.
É um engano.
第 一 俺 女の子 の 友達 なんて い ない し
だい|いち|おれ|おんなのこ|の|ともだち|なんて|い|ない|し
primeiro|um|eu (masculino)|menina|partícula possessiva|amigos|como|ter|não ter|e
Besides, I don't have any female friends.
Primeiro, eu não tenho amigas.
友達
ともだち
Friends?
Amigo
違う 私 は あいつ の 先生 だ
ちがう|わたし|は|あいつ|の|せんせい|だ
diferente|eu|partícula de tópico|aquele|partícula possessiva|professor|é
"Wrong, I'm his teacher!"
Não, eu sou o professor dele.
先生
せんせい
Teacher?
Professor
そう 言って た ぞ
そう|いって|た|ぞ
assim|dizendo|passado|ênfase masculina
Foi o que ele disse.
詳しく 話し て くれ
くわしく|はなし|て|くれ
detalhadamente|conversa|partícula que conecta verbos|por favor
Tell me about it in more detail.
Fale mais sobre isso.
こら
Hey! It's against school rules to go to game centers on your way home.
Ei!
校則 違反 だ よ 下校中 に ゲームセンター だ なんて
こうそく|いはん|だ|よ|げこうちゅう|に|ゲームセンター|だ|なんて
regras escolares|violação|é|ênfase|durante o caminho para casa|partícula de lugar|fliperama|é|como que
Isso é uma violação das regras da escola, ir ao fliperama durante o horário de saída.
って いう か ちょっと 意外
って|いう|か|ちょっと|いがい
partícula de citação|dizer|partícula de pergunta|um pouco|inesperado
Although it's a little unexpected. Even you stop by game centers?
Na verdade, é um pouco surpreendente.
夏目 君 でも ゲーム やる ん だ
なつめ|くん|でも|ゲーム|やる|ん|だ
Natsume|você (informal usado para meninos)|mas|jogo|jogar|né|é
Você também joga, Natsume?
まあ 朝 から ゴミ あさる より は よっぽど 健全 だ けど
まあ|あさ|から|ゴミ|あさる|より|は|よっぽど|けんぜん|だ|けど
bem|manhã|desde|lixo|revirar|do que|partícula de tópico|muito|saudável|é|mas
Well, I suppose it's healthier than looking through garbage in the morning.
Bem, é muito mais saudável do que ficar catando lixo desde a manhã.
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
Big sis!
Irmã.
あら 民子 ちゃん
あら|たみこ|ちゃん
ah|Tamiko|suffix for children or close friends
Oh, Tamiko! Hello there. Are you by yourself?
Oh, Minako-chan.
こんにちは
Olá
一 人
いち|ひと
um|pessoa
Uma pessoa
う うん ママ と
う|うん|ママ|と
u|sim|mamãe|e
Nope, I'm with my mommy!
Hmm, mamãe e
そう
I see. She lives in my neighborhood.
Isso mesmo
近所 の 子 よ
きんじょ|の|こ|よ
vizinhança|partícula possessiva|criança|partícula enfática
A criança da vizinhança
こんにちは
Hello.
Olá
お 買い物
お|かいもの
partícula honorífica|compras
Are you shopping?
Compras
うん 明日 ピクニック だ もん
うん|あした|ぴくにっく|だ|もん
sim|amanhã|piquenique|é|porque
Yup. Tomorrow, we're going on a picnic!
Sim, amanhã é piquenique.
あ 民子 ちゃん の パパ と ママ 一緒に お 休み 取れた ん だ
あ|たみこ|ちゃん|の|パパ|と|ママ|いっしょに|お|やすみ|とれた|ん|だ
ah|Tamiko|suffix for children|possessive particle|daddy|and|mommy|together|honorific prefix|holiday|could take|informal sentence-ending particle|is
Your parents both took a vacation? That's great!
Ah, o papai e a mamãe da Minako conseguiram tirar férias juntos.
よかった ね
よかった|ね
foi bom|né
Que bom!
この 子 の お家 ご 両親 が 共働き で ね
この|こ|の|おうち|ご|りょうしん|が|ともばたらき|で|ね
este|criança|partícula possessiva|casa|honorífico|pais|partícula do sujeito|ambos trabalhando|e|não é
Her parents both work, so...
Os pais dessa criança trabalham fora.
い ない
い|ない
não|há
He's gone... He got away.
Eles não estão em casa.
逃げ られ た
にげ|られ|た
fugir|pode|passado
Consegui escapar
ただいま
I'm back!
Estou de volta
また 夏目 の 友達 でも からかう か な
また|なつめ|の|ともだち|でも|からかう|か|な
também|Natsume|de|amigo|mesmo|provocar|partícula interrogativa|né
Vou provocar os amigos do Natsume de novo?
だれ だ
だれ|だ
quem|é
Who's that?
Quem é?
久しぶり だ な
ひさしぶり|だ|な
há muito tempo|é|partícula ênfase
It's been a while, hasn't it? It's me, me.
Faz tempo, não?
俺 だ よ 俺
おれ|だ|よ|おれ
eu|é|ênfase|eu
Sou eu, sou eu.
その 声 は 猿 猴 か
その|こえ|は|さる|こう|か
essa|voz|partícula de tópico|macaco|macaco|partícula de pergunta
That voice... Enkou huh?
Essa voz é de um macaco?
そう だ
そう|だ
assim|é
That's right!
Isso mesmo.
何 の 用 だ
なに|の|よう|だ
o que|partícula possessiva|uso|é
Whaddya want?
Qual é o seu problema?
何 お前 が 友人 帳 を 持つ 人間 と 縁 を 切った と 聞い て な
なに|おまえ|が|ゆうじん|ちょう|を|もつ|にんげん|と|えん|を|きった|と|きい|て|な
o que|você|partícula de sujeito|amigo|caderno|partícula de objeto direto|ter|ser humano|partícula de citação|laço|partícula de objeto direto|cortou|partícula de citação|ouvi|e|né
Ouvi que você cortou laços com a pessoa que tem o caderno de amigos.
お前 に は 関わり ない こと だ
おまえ|に|は|かかわり|ない|こと|だ
você|partícula de localização|partícula de tópico|relação|não há|coisa|é
That's not any of your business.
Isso não te diz respeito.
縁 を 切った の なら
えん|を|きった|の|なら
laço|partícula de objeto direto|cortou|partícula explicativa|se
If you cut all ties with him, then that means that I can go and take the Book of Friends from him. No problems, right?
Se você cortou laços,
遠慮 なく 俺 が 友人 帳 を 頂い て も 構わん 訳 だ
えんりょ|なく|おれ|が|ゆうじん|ちょう|を|いただい|て|も|かまわん|わけ|だ
hesitance|without|I (informal)|subject marker|friend|notebook|object marker|receive|and|also|don't mind|reason|is
Não hesite, não tem problema eu pegar o caderno de amigos.
いい な 断った ぞ
いい|な|ことわった|ぞ
bom|partícula adjetival|recusei|partícula enfática
I informed you, so don't complain later. That's all.
Certo, eu recusei.
後 で 文句 を 言う な
あと|で|もんく|を|いう|な
depois|partícula que indica o local ou o tempo|reclamação|partícula que marca o objeto direto|dizer|partícula que expressa proibição
Não reclame depois.
それ だけ だ
それ|だけ|だ
isso|apenas|é
Só isso.
あ ま 待て
あ|ま|まて
ah|espera|espera
W-wait!
Ah, espere.
何の まね だ 斑
なんの|まね|だ|まだら
que tipo de|imitação|é|manchado
What's this about, Madara?
Que tipo de brincadeira é essa, Banjir?
ここ は 通 さん
ここ|は|とおり|さん
aqui|partícula de tópico|rua|senhor/senhora
You won't pass me.
Aqui não é passagem.
ほ ざけ
ほ|ざけ
partícula de ênfase|peixe
Don't fuck with me!
Cale a boca.
未練 だ ぞ 斑
みれん|だ|ぞ|まだら
apego|é|ênfase|manchado
It's a shame, Madara. Do you want the Book of Friends... or is it that human!?
É uma pena, Ban.
貴様 友人 帳 が 惜しく なった か
きさま|ゆうじん|ちょう|が|おしいく|なった|か
você|amigo|caderno|partícula de sujeito|triste|se tornou|partícula de pergunta
Você ficou apegado ao seu caderno de amigos?
それとも お前 まさか 人間 を
それとも|おまえ|まさか|にんげん|を
ou|você|não me diga|humano|partícula de objeto direto
Ou será que você, de jeito nenhum, está se importando com os humanos?
黙れ
だまれ
Shut up!
Cale-se.
夏目 の 阿呆 は ともかく
なつめ|の|あほう|は|ともかく
Natsume|possessive particle|fool|topic marker|anyway
Natsume's stupidity aside... I can't stand the thought of letting some other spirit take the Book of Friends. Don't be stupid.
O idiota do Natsume, de qualquer forma.
友人 帳 が ほか の 妖 に 奪わ れる の は 我慢 に ならん から な
ゆうじん|ちょう|が|ほか|の|よう|に|うばわ|れる|の|は|がまん|に|ならん|から|な
amigo|caderno|partícula de sujeito|outros|partícula atributiva|youkai (espírito ou monstro)|partícula de lugar|ser roubado|passivo|partícula explicativa|partícula de tópico|paciência|partícula de localização|não posso|porque|ênfase
Não posso suportar que o Livro dos Amigos seja roubado por outros youkais.
阿 呆 言う な
あ|ぼう|いう|な
ah|bobo|dizer|não
Não me chame de idiota.
小さい の に よく 食う な お前
ちいさい|の|に|よく|くう|な|おまえ
pequeno|partícula atributiva|partícula de lugar|bem|comer|partícula enfática|você
You're small, but you sure can eat.
Você come muito, mesmo sendo pequeno.
よせよ くすぐったい
よせよ|くすぐったい
não faça isso|cócegas
Cut it out, that tickles.
Pare com isso, é cócegas.
にゃ にゃん と
にゃ|にゃん|と
miau|miau|e
Nya nya.
あら あら すっかり 貴志 君 に 懐い ちゃって
あら|あら|すっかり|きし|くん|に|なつい|ちゃって
ah|ah|completamente|Kishi|você (forma amigável para meninos)|para|nostálgico|já
Oh, oh, você já se apegou completamente ao Kishi-kun.
知り合い が 出張 から 戻る 二三 日 の 間 だ
しりあい||しゅっちょう||もどる|ふみ|ひ||あいだ|
It's only until an acquaintance of mine returns from their business trip in two or three days. I'll leave taking care of it to you.
É apenas por dois ou três dias que um conhecido está de volta de uma viagem de negócios.
す まん が 面倒 を 頼む よ
す|まん|が|めんどう|を|たのむ|よ
partícula de ênfase|desculpe|partícula que marca o sujeito|trabalho|partícula que marca o objeto direto|pedir|partícula de ênfase
Desculpe, mas preciso que você me ajude.
はい
Okay.
Sim.
ああ 見 て
ああ|み|て
ah|ver|partícula que conecta verbos
Ahh, look. It looks like a ball of yarn.
Ah, veja.
けっ 何 が 夏 目 だ
けっ|なに|が|なつ|め|だ
bem|o que|partícula de sujeito|verão|olho|é
Keh! What about Natsume? What about the Book of Friends?
O que é Natsume?
何 が 友人 帳 だ
なに|が|ゆうじん|ちょう|だ
o que|partícula de sujeito|amigo|caderno|é
O que é um caderno de amigos?
バカ に し よって から に
バカ|に|し|よって|から|に
idiota|partícula de direção|e|por|desde|partícula de lugar
Depois de me fazer de bobo,
う っさ ー い 見る ん じゃ ない ぞ こら
う|っさ|ー|い|みる|ん|じゃ|ない|ぞ|こら
u|ssa|prolongador de vogal|i|ver|não|não é|não|ênfase|ei
Shut up! I won't forgive you! Get outta here!
Não fique me olhando assim, tá?
ひっこ ん で おれ
ひっこ|ん|で|おれ
puxar|som nasal|partícula que indica o local|eu (informal masculino)
Saia fora!
よし 歌 でも いっちゃ お かな これ
よし|うた|でも|いっちゃ|お|かな|これ
bem|canção|mas|vou cantar|partícula de ênfase|será que|isso
Certo, vou cantar uma música.
星 が ~綺麗 だ な ~
ほし|が|きれい|だ|な
estrela|partícula de sujeito|bonito|é|partícula adjetival
♪The starrrrss... are preeettyy, aren't theyy... Tempura bowl bluuuuues!♪
As estrelas estão tão lindas.
天丼 の ブルース ~
てんどん|の|ブルース
tigela de tempura|partícula possessiva|blues
Blues do Tendon.
あ 昨日 飲みすぎ た
あ|きのう|のみすぎ|た
ah|ontem|bebi demais|passado
Ah... I drank too much yesterday.
Ah, eu bebi demais ontem.
この 岩 清水 は
この|いわ|しみず|は
este|rocha|água limpa|partícula de tópico
Esta água da rocha é
あ 頭 ずきずき する
あ|あたま|ずきずき|する
ah|cabeça|dor pulsante|fazer
Ah, my head is pounding...
Ah, está doendo a cabeça
う ざい な もう チュンチュン チュンチュン
Ahhh, you're annoying. Enough of the chirping!
Que chato, já está fazendo piu-piu, piu-piu
そう 言え ば 腹 が 減った な
そう|いえ|ば|はら|が|へった|な
assim|dizer|se|barriga|partícula de sujeito|diminuiu|né
Now that I think about it, I'm hungry...
Falando nisso, estou com fome
もらった
I've got you!!
recebido
お腹 空い た ね
おなか|すい|た|ね
barriga|vazia|partícula de passado|né
estou com fome
そう だ チョコ ある ん だ よ
そう|だ|チョコ|ある|ん|だ|よ
assim|é|chocolate|tem|é que|é|ênfase
é verdade, tem chocolate
はい
I'll give the kitty half!
sim
猫 ちゃん に も 半分 こ
ねこ|ちゃん|に|も|はんぶん|こ
gato|sufixo carinhoso|partícula de localização|também|metade|aqui
Meio para o gato também.
美味しい ね
おいしい|ね
delicioso|né
It's good, isn't it? Actually, I was supposed to split it between myself and papa and mama.
Delicioso, né?
本当 は パパ と ママ と 三 分 こ だった の
ほんとう|は|パパ|と|ママ|と|さん|ぷん|こ|だった|の
verdade|partícula de tópico|papai|e|mamãe|e|três|minutos|aqui|era|partícula explicativa
Na verdade, era um terço para o papai e a mamãe.
でも また ピクニック だめ に なっちゃった から
でも|また|ピクニック|だめ|に|なっちゃった|から
mas|novamente|piquenique|não pode|para|acabou se tornando|porque
But they couldn't go on the picnic, so I came by myself.
Mas novamente não deu certo o piquenique.
一 人 でき た の
いち|ひと|でき|た|の
um|pessoa|conseguiu|passado|partícula de ênfase
Uma pessoa conseguiu.
そ したら 落ち ちゃった
そ|したら|おち|ちゃった
então|se você fizer|caiu|já caiu
Then I fell. I know, why don't you come to my house, kitty?
Então, caiu.
そう だ 猫 ちゃん お 家 に 来 ない
そう|だ|ねこ|ちゃん|お|いえ|に|き|ない
assim|é|gato|sufixo carinhoso|prefixo honorífico|casa|partícula de lugar|vir|não
Isso mesmo, gatinho, não vem para casa?
一緒に ご飯 食べ たり おやつ 食べ たり し よう よ
いっしょに|ごはん|たべ|たり|おやつ|たべ|たり|し|よう|よ
juntos|arroz|comer|e|lanche|comer|e|e|vamos|ênfase
We can eat meals and snacks together! It'll taste better when you're not alone!
Vamos comer juntos e comer lanches.
一 人 じゃなかったら きっと おいしい よ
いち|ひと|じゃなかったら|きっと|おいしい|よ
um|pessoa|se não for|com certeza|delicioso|ênfase
Se não fosse sozinho, com certeza seria delicioso.
何 だ
なに|だ
o que|é
W-what the-?
O que é?
は は ー 隠れ てない で 出 て 来い よ 先生
||-|かくれ|て ない||だ||こい||せんせい
Ei, não se esconda, venha aqui, professor!
何 だ お前 の 仕業 か
なに|だ|おまえ|の|しわざ|か
o que|é|você|possessivo|feito|partícula de pergunta
Oh, it was you huh?
O que é isso, foi você que fez?
う わ 雨
う|わ|あめ
u|wa|chuva
Ahh! It's raining! Oh no, mama said that rabbits die if they get wet.
Uau, chuva
大変 ママ が うさぎ は 濡れる と 死んじゃう って 言ってた
たいへん|ママ|が|うさぎ|は|ぬれる|と|しんじゃう|って|いってた
muito|mamãe|partícula de sujeito|coelho|partícula de tópico|molhar|e|vai morrer|citação|estava dizendo
Oh não, a mamãe disse que se o coelho se molhar, ele vai morrer
猫 ちゃん も 死ん じゃう の
ねこ|ちゃん|も|しん|じゃう|の
gato|sufixo carinhoso|também|morrer|vai morrer|partícula de ênfase
O gatinho também vai morrer?
ねえ ねえ ねえ
ねえ|ねえ|ねえ
ei|ei|ei
Ei, ei, ei
う わ どう しよ う 猫 ちゃん が 死ん じゃう
う|わ|どう|しよ|う|ねこ|ちゃん|が|しん|じゃう
ah|partícula de ênfase|como|vamos fazer|ah|gato|sufixo carinhoso|partícula do sujeito|morrer|vai morrer
Oh não, o gatinho vai morrer!
落ち着け 人 の こよ それ は ない
おちつけ|ひと|の|こよ|それ|は|ない
acalme-se|pessoa|partícula possessiva|isso|isso|partícula de tópico|não há
Calm down human child, that's not going to happen.
Calma, isso não vai acontecer.
猫 ちゃん ごめん ね
ねこ|ちゃん|ごめん|ね
gato|sufixo carinhoso|desculpe|né
I'm sorry kitty. You wanted to go home but I stopped you. I'm sorry kitty!
Desculpe, gatinho.
帰り たい って 言って た のに あたし が 止め ちゃった から
かえり|たい|って|いって|た|のに|あたし|が|とめ|ちゃった|から
volta|quero|que|disse|passado|embora|eu|partícula de sujeito|parar|acabei|porque
Eu queria voltar, mas eu te impeidi.
ごめん ね 猫 ちゃん 残って くれた のに
ごめん|ね|ねこ|ちゃん|のこって|くれた|のに
desculpe|né|gato|sufixo carinhoso|ficou|me deu|embora
Desculpe, gatinha, mesmo você tendo ficado.
猫 ちゃん が 死ん じゃう よ
ねこ|ちゃん|が|しん|じゃう|よ
gato|sufixo carinhoso|partícula do sujeito|morrendo|vai morrer|partícula de ênfase
The kitty is going to die...
A gatinha vai morrer.
苦しい 死ぬ
くるしい|しぬ
doloroso|morrer
I can't breathe! I'm dying!
Está doendo, vou morrer.
静か に なった
しずか|に|なった
quiet|adverbial particle|became
It's gotten quiet...
Ficou em silêncio.
人 は なんと 脆弱 な 生き物 だ
ひと|は|なんと|ぜいじゃく|な|いきもの|だ
pessoa|partícula de tópico|como|frágil|partícula adjetival|ser vivo|é
As pessoas são criaturas tão frágeis.
弱い もの は 嫌い な ん だ
よわい|もの|は|きらい|な|ん|だ
fraco|coisas|partícula de tópico|não gosto|partícula adjetival|ênfase|é
Eu não gosto de coisas fracas.
弱い 癖 し て 他人 を 気遣い
よわい|くせ|し|て|たにん|を|きづかい
fraco|hábito|e|e|outras pessoas|partícula de objeto direto|preocupação
They look out for each other, even though they're weak. Even though they have no power, they desperately try to protect others. This little one too...
Mesmo sendo fraco, se preocupa com os outros.
力 も ない くせに 必死 に 誰 か を 守ろう と する
ちから|も|ない|くせに|ひっし|に|だれ|か|を|まもろう|と|する
força|também|não tem|apesar de|desesperadamente|partícula de lugar ou tempo|quem|partícula interrogativa|partícula de objeto direto|proteger (forma volitiva)|e|fazer
Sem ter força, tenta desesperadamente proteger alguém.
この 子 も
この|こ|も
este|criança|também
Esta criança também
あいつ も
あいつ|も
aquele|também
That guy too.
Aquele também
先生
せんせい
Master! Master Nyanko! Master! Master Nyanko!
Professor
ニャンコ 先生
にゃんこ|せんせい
gato|professor
Professor Nyan
先生
せんせい
Professor
ニャンコ 先生
にゃんこ|せんせい
gato|professor
Professor Nyanko
あれ 飛んでる
あれ|とんでる
aquilo|está voando
Eh? I'm flying...
Aquele está voando
すてき な 夢
すてき|な|ゆめ
bonito|partícula adjetiva|sonho
What a wonderful dream. It's warm and fluffy...
Um sonho maravilhoso
温かく て ふわふわ だ
あたたかく|て|ふわふわ|だ
quente|e|macio|é
Quente e fofinho.
あ お嬢ちゃん どう したんだい
あ|おじょうちゃん|どう|したんだい
ah|little lady|how|did you do
Oi, garotinha, o que aconteceu?
大丈夫 お 嬢ちゃん
だいじょうぶ|お|じょうちゃん
tudo bem|prefixo honorífico|menina
Está tudo bem, garotinha?
お 名前 は なんて 言う の か な
お|なまえ|は|なんて|いう|の|か|な
prefix for politeness|name|topic marker|what|to say|question marker|question marker|sentence-ending particle for seeking confirmation
Master!
Qual será o seu nome?
先生
せんせい
Professor
おい 先生
おい|せんせい
ei|professor
Hm?
Ei, Professor
ニャンコ 先生 どこ だ
にゃんこ|せんせい|どこ|だ
gato|professor|onde|é
Master Nyanko! Where are you?
Onde está o Professor Nyan?
しょうが ない
I guess it can't be helped.
Não tem jeito
夏目
なつめ
Natsume!!
Natsume
色づく 西 空 に
いろづく|にし|そら|に
colorir|oeste|céu|partícula de localização
色づく 西空に
No céu ocidental colorido
差し込む 一筋 の 陽
さしこむ|ひとすじ|の|ひ
entrar|um feixe|partícula atributiva|sol
差し込む 一筋の 陽
Um raio de sol que entra
夕立 の 雨上がり に
ゆうだち|の|あめあがり|に
chuva de verão|partícula atributiva|depois da chuva|partícula de localização
夕立の 雨上がりに
Após a chuva da tempestade de verão
気付く 夏 の 匂い
きづく|なつ|の|におい
perceber|verão|partícula possessiva|cheiro
Percebo o cheiro do verão
ひしめく 光 が 照らす
ひしめく|ひかり|が|てらす
agitar|luz|partícula de sujeito|iluminar
ひしめく 光が 照らす
A luz que se aglomera brilha
想い に 耳 を 澄ま せ ば
おもい|に|みみ|を|||
sentimentos|partícula de localização|ouvido|partícula de objeto direto|||
If I listen hard
Se eu prestar atenção aos meus sentimentos
聴 こえ し 友 の 面影
き|||とも||おもかげ
聞こえし 友の 面影
Ouço a imagem do meu amigo
夏 夕 空 薫り 立つ
なつ|ゆう|そら|かおり|たつ
verão|noite|céu|aroma|se levanta
夏 夕空 香り立つ
Verão, o aroma se eleva no céu da tarde
鮮やか な 過ぎ去り し 日々
あざやか|な|すぎさり|し|ひび
vívido|partícula adjetival|que passou|e|dias
鮮やかな 過ぎ去りし 日々
Dias vibrantes que passaram
心 の まま 笑い あった
こころ|の|まま|わらい|あった
coração|partícula atributiva|como está|riso|havia
心の まま
Rimos como nossos corações desejavam
あの 夏 の 思い出 よ
あの|なつ|の|おもいで|よ
aquele|verão|de|lembranças|ênfase
あの夏の 思い出よ
Aquelas memórias de verão
俺 の 痣 に 触ったら 先生 が ちっこく なった
おれ|の|あざ|に|さわったら|せんせい|が|ちっこく|なった
eu|partícula possessiva|hematoma|partícula de localização|se tocar|professor|partícula do sujeito|pequeno|ficou
Nyanko got smaller after touching my mark!
Se você tocar na minha marca, o professor vai ficar pequeno.
ああ あんた が 拾って きた 呪い の 影響 さ
ああ|あんた|が|ひろって|きた|のろい|の|えいきょう|さ
ah|você|partícula de sujeito|pegou|veio|maldição|partícula possessiva|influência|ênfase
Yeah, that's an effect of the curse you picked up.
Ah, é a influência da maldição que você trouxe.
お前 は 丙
おまえ|は|へい
você|partícula de tópico|C
You're Hinoe!
Você é o B.
五日 印 の 呪い
いつか|しるし|の|のろい
cinco dias|marca|partícula possessiva|maldição
It's called the Five Day Mark Curse
A maldição do quinto dia.
夏目 あんた の 命 は あと 五 日 だ よ
なつめ|あんた|の|いのち|は|あと|ご|にち|だ|よ
Natsume|você|partícula possessiva|vida|partícula de tópico|depois|cinco|dias|é|ênfase
Natsume, your life will only last 5 more days.
Natsume, sua vida é só mais cinco dias.
いつか ?
Someday!?
Quando?
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79
pt:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=413 err=0.00%) translation(all=330 err=0.00%) cwt(all=1664 err=8.17%)