Natsume Yuujinchou (Natsume 's Book of Friends ) Episode 13
natsume|yuujinchou|natsume||book||friends|episode
Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 13
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 13
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 13
夏目友人帳第13集
また そんな 顔 し て 唇 噛み締め て
||かお|||くちびる|かみしめ|
弱 さ を 隠し てる けど
じゃく|||かくし||
その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が
|ひとみ||おく||きみ|
本当 の 心 なら
ほんとう||こころ|
一人で
思って 泣 い て 一 人 で 不安 で
おもって|なき|||ひと|じん||ふあん|
なんで 痛い の 持って ん だ
|いたい||もって||
僕 に そっと 預け て よ
ぼく|||あずけ||
直ぐ じゃ 無理 と 思う の なら ば
すぐ||むり||おもう|||
少しずつ で いい
すこしずつ||
翼 の 無い 僕等 は きっと
つばさ||ない|ぼくら||
飛 べ ない と 決め付け てる だけ
と||||きめつけ||
声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない よう に
こえ||かぎり|きみ||よぶ||まよわ|||
フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗 せ て
ふわり|こころ|まいあがれ||かぜ||じょう||
先生
せんせい
ニャンコ 先生
|せんせい
Master Nyanko!
全く どこ いった ん だ よ
まったく|||||
Sheesh, where did he go?
いって て て て
七 辻 屋 に 行く 抜け道 が ある と か 言って
なな|つじ|や||いく|ぬけみち|||||いって
He said there was a shortcut to Nanatsujiya, but there's nothing that looks like a path around here.
道 らしい 道 なんて ない じゃ ない か
どう||どう|||||
いい 天気 だ な
|てんき||
What great weather.
夏目 の や つめ しっかり 付い て 来 いって 言った のに
なつめ|||||つけい||らい||いった|
That Natsume...I told him to follow me closely, but he did a fine job of getting seperated.
しっかり はぐれ て おって から に
仕方ない 五 秒 ぐらい 待って やる か
しかたない|いつ|びょう||まって||
It can't be helped. I'll wait five seconds for him.
一
二
三
いって
ひと|ふた|みっ|
なん 猫 か 脅かす な よ
|ねこ||おびやかす||
What, just a cat? Don't scare me like that.
あれ この ぶ さ 猫 確か 夏 目 ん 家 の
||||ねこ|たしか|なつ|め||いえ|
Wait, doesn't this hideous cat belong to Natsume? Master NyanNyan, was it?
ニャン ニャン 先生 だ っけ か
||せんせい|||
ニャン ニャン 先生 大丈夫 か
||せんせい|だいじょうぶ|
Master NyanNyan? You okay? Nyan... Nyan... What an embarrassing name.
ニャン ニャン
なんか 恥ずかしい 名前 だ な
|はずかしい|なまえ||
ポンタ で いい か
How about Ponta instead? Hey, Ponta, get up! C'mon, Ponta...
おい ポンタ 起きろ
||おきろ
こら ポンタ
ニャンコ 先生 だ アホ
|せんせい||
It's Master Nyanko!
お前 確か 田沼 と か 言った な
おまえ|たしか|たぬま|||いった|
アホ の くせ に なかなか やる で は ない か
猫 が 喋った
ねこ||しゃべった
Ca?
し しまった
C-crap! You still haven't heard from Natsume about what I really am.
お前 まだ 夏 目 から 私 の 正体 を
おまえ||なつ|め||わたくし||しょうたい|
妖怪 な の か ポンタ
ようかい||||
So you were a spirit, Ponta.
ニャンコ 先生 だ
|せんせい|
妖怪 じゃ ない の か
ようかい||||
You're not a spirit?
大きく 分け れ ば そう だ が
おおきく|わけ|||||
Technically, yes, but I'm much more refined and noble. Don't lump me in with the rest of them.
私 は とても 高貴 な 存在 だ
わたくし|||こうき||そんざい|
そこら の 妖 ども と 一緒に す する な
||よう|||いっしょに|||
初めて だ
はじめて|
It's the first time...
妖怪 と 話し た の は 初めて だ よ 俺
ようかい||はなし||||はじめて|||おれ
なるほど お前 は ちゃんと 見える 訳 で は なかった な
|おまえ|||みえる|やく||||
I see, you can't really see them, can you? That's why Natsume never told you about me.
だから 夏目 も 私 の こと を 話し て い なかった の か
|なつめ||わたくし||||はなし|||||
役 に 立つ 訳 で も ない から な
やく||たつ|やく|||||
You wouldn't be of any use, after all.
えっ そう か
そう かも しれ ない な
お前 は 夏目 の 何 な ん だ
おまえ||なつめ||なん|||
And what are you to Natsume?
先生 だ
せんせい|
I'm his master! Natsume is my underling.
夏目 は 私 の 子分 な の だ
なつめ||わたくし||こぶん|||
子分
こぶん
お前 夏目 に 嫌 な 思い を さ せ たり し て ない ど ろう な
おまえ|なつめ||いや||おもい||||||||||
どう いう 意味 だ
||いみ|
What do you mean?
どう み て も 子分 は お 前 の 方 だ
||||こぶん|||ぜん||かた|
No matter how I look at it, you're the underling. Are you threatening him or something?
脅し でも かけ てる ん じゃ ない の か
おどし||||||||
こいつ め 言わ せ て おけ ば
||いわ||||
You little punk, saying whatever you please!
私 の 正体 を 知ら れ た から に は 証拠 隠滅 せ ね ば なる まい
わたくし||しょうたい||しら||||||しょうこ|いんめつ|||||
Now that you know my identity, I have to get rid of the evidence! Prepare to be devou-
いただき ま ー
||-
何 やって ん だ 先生
なん||||せんせい
What do you think you're doing, master?
な 夏目
|なつめ
あの 猫 どう し て お前 と
|ねこ||||おまえ|
Why is that cat with you?
先生 は 用心棒 みたい な もん で
せんせい||ようじんぼう||||
Nyanko is... kind of like a bodyguard, I guess.
夏目
なつめ
Natsume, if you don't want to talk about it, it's fine.
話し たく なきゃ 別に いい ん だ
はなし|||べつに|||
いや そう じゃ なく て
No, it's not that. It's just so complicated that I don't really know where to start.
いろいろ 複雑 だ から なんて 説明 し たら いい か
|ふくざつ||||せつめい||||
その 別に 田沼 に 隠し たい 訳 じゃ
|べつに|たぬま||かくし||やく|
It's not like I wanted to hide it from you... No, that's not it.
いや 違う
|ちがう
ごめん 本当 は 隠し て い たかった ん だ
|ほんとう||かくし|||||
Sorry, in truth, I wanted to keep it a secret. I just wanted to talk to you normally, without putting you through any unpleasant experiences.
田沼 と は 普通 に 話し たかった し
たぬま|||ふつう||はなし||
だから 嫌 な 思い を さ せ た り と か は
|いや||おもい||||||||
嫌 な 思い を し てる の か
いや||おもい|||||
You've gone through unpleasant experiences?
夏目 見ろ 立派 な の が 捕れ た ぞ
なつめ|みろ|りっぱ||||とれ||
いや そう で も ない
うん 何 だ
|なん|
Hmm? Wuzzat?
ああ 祭り だ よ 今夜 ある ん だ
|まつり|||こんや|||
There's a festival tonight.
お 秋 祭り か
|あき|まつり|
Oh, a Fall festival? Let's go, Natsume!
で は 行って 見よ う 夏目
||おこなって|みよ||なつめ
まだ 準備 中 だって
|じゅんび|なか|
準備 でも かまわ ん さあ 行く ぞ
じゅんび|||||いく|
It doesn't matter. C'mon, let's go!
ああ こら
Hey, wait up, master!
待て よ 先生
まて||せんせい
神社 なら 帰り道 だ から 付き合う よ
じんじゃ||かえりみち|||つきあう|
The shrine is on my way home, so I'll go with you.
そう か
Alright.
なん だ まだ か
What, they're still not finished?
だから 準備 中 だって 言った じゃ ない か
|じゅんび|なか||いった|||
I told you that they were in the middle of getting ready, didn't I?
露天 ぐらい やって いる か と 思った の だ
ろてん||||||おもった||
I thought they'd at least have the stands open.
夏目 君
なつめ|きみ
笹田
ささだ
Sasada.
どう し た の まだ 始まって ない のに
|||||はじまって||
What are you doing here? It hasn't started yet, is there someone you know here?
知り合い で も いる の
しりあい||||
いや そう 言う 訳 じゃ ない ん だ けど
||いう|やく|||||
No, not really. Are you helping out?
手伝って る の
てつだって||
そう な の ちょっと 頼ま れ ちゃ って
||||たのま|||
Yep, they asked me to.
分かった
わかった
I've got it!
いる ん でしょ う ここ に
They're here, aren't they?
いる 何 が
|なん|
Here? What is?
とぼけ ない で
Don't play dumb! I heard that they gather in lively places like this!
こう いう 賑やか な 場所 に は 集まり やすい って 聞い た こと が ある わ
||にぎやか||ばしょ|||あつまり|||ききい|||||
まだ 言って る の か
|いって|||
You're still saying things like that...
まあ 確か に いっぱい いる けど
|たしか||||
Well... there certainly are a lot of them.
当たり ね どんな の が いる の
あたり||||||
I was right, wasn't I? What kind are there?
純 ちゃん
じゅん|
Jun, sorry, but could you carry these to the shrine?
悪い けど これ 拝殿 に 運 ん で ちょうだい
わるい|||はいでん||うん|||
は ー い
|-|
Okay!
あなた
You.
あれ 拝殿 へ お 願い
|はいでん|||ねがい
Those. Carry them to the shrine.
俺 が
おれ|
Me?
早く あたし は 話 の 途中 な の
はやく|||はなし||とちゅう||
Hurry, I'm in the middle of a conversation.
頼ま れ た の お前 だ ろ う
たのま||||おまえ|||
They asked you, didn't they?
クラス 委員 に 口答え し ない
くらす|いいん||くちごたえ||
Don't talk back to the class representative.
クラス 違う ん だ けど
くらす|ちがう|||
I'm not in your class though.
じゃあ 俺 が 行く よ
|おれ||いく|
Then, I'll go.
夏目 君 は だ め よ
なつめ|きみ||||
純 ちゃん
じゅん|
Jun.
今 この 人 が 行き ま ー す
いま||じん||いき||-|
Ah... this person will do it!
急 い で
きゅう||
Hey...
ちょっと 待って て すぐ 戻る から
|まって|||もどる|
Wait here, I'll be right back, okay?
よし 今 の うち
|いま||
Alright, now's our chance!
だ な
Right.
お祭り なら きっと 夏目 も 来る ぞ
おまつり|||なつめ||くる|
If it's a festival, even Natsume will come!
なん だ お前
||おまえ
今日 は 狐 の まん ま か よ
きょう||きつね|||||
Today, you're coming as a fox, huh?
ちょっと 待った
|まった
止め て
とどめ|
Stop it!
やった な この 小 狐
|||しょう|きつね
え ち 違う よ
||ちがう|
Eh? Y-You're wrong, it wasn't me!
僕 じゃ ない よ
ぼく|||
俺 たち の 姿 は な
おれ|||すがた||
人間 に は 見え ない ん だ な
にんげん|||みえ||||
...can't be seen by humans.
ひどい
せっかく 準備 し た って の に
|じゅんび|||||
この 野郎 許さ ねぇ
|やろう|ゆるさ|
違う 違う 僕 じゃ ない
ちがう|ちがう|ぼく||
You're wrong! You're wrong! It wasn't me!
暴れる な この
あばれる||
Don't struggle, damnit!
夏目
なつめ
Na-Natsume! Save me, Natsume!
助け て 夏目
たすけ||なつめ
夏目
なつめ
ちょっと 乱暴 すぎ や し ない か
|らんぼう|||||
Aren't you being a little rough?
なん だ お前 は
||おまえ|
What's with you? It doesn't involve you, so stay out of it!
関係 ねぇ だ ろ う 引っ込 ん でろ
かんけい|||||ひっこ||
この 狐 が やった の を 見 た の か
|きつね|||||み|||
Did you see this fox do it?
いや 見 ちゃ い ねぇ けど
|み||||
ここ に は こいつ しか い ねぇ だ ろ う
どうやら 風 の よう だ な
|かぜ||||
It would seem that the wind is to blame. Let it go.
手 を 放せ
て||はなせ
こいつ 見え てる ぞ
|みえ||
This guy can see us! He's a monster!
化け もん だ
ばけ||
はい 麦茶
|むぎちゃ
Here you go, it's mugi tea.
悪い
わるい
びっくり する ほど 何も ない だ ろ う
|||なにも||||
It's almost surprising, how little there is, right?
え ああ いや
Eh? Nah, that's not it.
ちょうど 時間 だ な
|じかん||
あの 天井 の 隅
|てんじょう||すみ
In the corner of the ceiling.
天井
てんじょう
Ceiling?
へえ きれい だ な
だ ろ う
Right?
池 の 反射 か
いけ||はんしゃ|
A reflection from a pond.
ほら
Look.
庭 に 池 なんて ない ん だ
にわ||いけ||||
There's no pond in this garden.
だから たぶん 天井 の 水門 は 俺 たち に しか 見え ない ん だ と 思う
||てんじょう||すいもん||おれ||||みえ|||||おもう
That's why we're probably the only ones that can see that reflection.
どう し た
What's wrong?
ああ いや
そう だ な 不思議 だ な
|||ふしぎ||
田沼 に は 池 が 見え ない ん だ
たぬま|||いけ||みえ|||
Tanuma can't see the pond.
どう し た
Huh? What's up?
忘れ て き た
わすれ|||
逃げ られ ちゃ った
にげ|||
夏目 君 と この ブサイク ちゃん
なつめ|きみ||||
Natsume's unsightly cat... If he's here, that means Natsume will come back to get him.
この 子 が いれ ば 夏目 君 は 戻って くるわ
|こ||||なつめ|きみ||もどって|
よし
Alright! Excuse me, do you have any rope? If possible, a really thick one!
すみません 紐 あり ませ ん か
|ひも||||
なるべく ご つい やつ
いや 夏目 それ 背骨 で は ない
|なつめ||せぼね|||
Natsume, that's not a beard, that's my shoulder-blade... cut it out...
肩 甲 骨 だ よ 止めろ
かた|こう|こつ|||とどめろ
ありがとう
Thank you!
どう いたし まして
You're welcome.
僕 の 言葉 が 分かる ん だ ね
ぼく||ことば||わかる|||
You can understand me, can't you?
まあ ね
Pretty much.
夏目 知って る
なつめ|しって|
Do you know Natsume?
え い や
Eh? No...
そう 夏目 も 僕 の 言葉 が 分かる ん だ
|なつめ||ぼく||ことば||わかる||
I see. Natsume can understand my words as well!
キミ は その 人 に 会い に 来 た の かい
きみ|||じん||あい||らい|||
Did you come here to see him?
うん きっと 来る はず だ から
||くる|||
Yep! He'd definitely come.
そう か 会 える と いい ね
||かい||||
I see. It'd be great if you could meet him.
それ じゃあ ありがとう
さよなら
柊 あの 子 に 付い て い て やれ
ひいらぎ||こ||つけい||||
Hiiragi, follow him.
はい
Understood.
遅く なり まし た
おそく|||
I'm sorry I'm late.
不覚 を 取った わ
ふかく||とった|
What a blunder!
少し 落ち着き なさい
すこし|おちつき|
Calm down a little.
貴志 君 お祭り に 直接 行く なら そう 言って くれ れ ば いい のに
きし|きみ|おまつり||ちょくせつ|いく|||いって|||||
That Takashi... if he's going to the festival without coming home, he ought to just say so.
貴志 は 子供 じゃ ない ん だ ぞ
きし||こども|||||
Takashi isn't a child.
でも もし 事故 に でも 遭って たら
||じこ|||あって|
But... what if he's in an accident or something?
心配 性 だ な
しんぱい|せい||
その 時 は ニャン 五郎 が 知らせ に き て くれる さ
|じ|||ごろう||しらせ|||||
ふざけ ない で ください もう
Don't joke around please.
貴志 が 来 て どの ぐらい 経つ ん だ っけ
きし||らい||||たつ|||
How long has it been since Takashi came here?
今 まで 辛い 思い を し て 来 た ん だ ろ う が
いま||からい|おもい||||らい||||||
He's been through a lot until now, but he's too reserved.
気 を 使い すぎ な ん だ よ あいつ は
き||つかい|||||||
この ぐらい 勝手 を し て くれ た 方 が 俺 は 楽 だ な
||かって||||||かた||おれ||がく||
I feel more at ease when he acts as he wants.
お互い 気 を 使い 合って る なんて
おたがい|き||つかい|あって||
If you're both being reserved, you can't call it a family, can you?
家族 じゃ ない だ ろ う
かぞく|||||
でも
But...
まだ ちょっと 早かった ね
||はやかった|
It looks like we're a little early.
そう ね
You're right.
あら
What's this?
なん だ 落し物 か
||おとしもの|
Hm? Something that somebody dropped?
あたし 届け て くる
|とどけ||
I'll go turn it in!
落し物 ね
おとしもの|
A lost item? I understand, I'll take good care of it for you.
わかり まし た 預かって おき ます
|||あずかって||
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Please do.
ご苦労様
ごくろうさま
Good work.
あの これ 落し物 だ そう です
||おとしもの|||
Excuse me, it looks like we have a lost item.
はい
Okay.
猫 ちゃん どう し た の 捕まっちゃ っ た の
ねこ||||||つかまっちゃ|||
Kitty! What's wrong? Were you caught?
なんか 悪い こと し た の
|わるい||||
Did you do something bad?
よし 民子 が 助け て あげる
|たみこ||たすけ||
Alright, then Tamiko will help you out!
逃げ られ た
にげ||
It got away!
ちょっと 手伝って
|てつだって
Help me out a bit.
はい
Alright.
い ない な ポンタ
Ponta isn't here.
そう だ な
It looks like it. ...Ponta?
ポンタ
ごめん こっち の 話
|||はなし
Ah, sorry. Just talking to myself.
手分け し て 探し て みる か
てわけ|||さがし|||
Should we split up and look for him?
悪い な
わるい|
そう し て くれる か
よし
Alright.
見当たら ん な 巾着 袋
みあたら|||きんちゃく|ふくろ
どこ で 落とし た か 見当 は つか ない の か
||おとし|||けんとう|||||
そんなに 大事 な もの が 入って い た の か
|だいじ||||はいって||||
Are the contents really that important?
うん す っ ごく 大事 な の
||||だいじ||
そう か
I see... let's try looking further in that direction.
もっと 向こう も 探し て みよ う
|むこう||さがし|||
どこ 行った ん だ よ 先生
|おこなった||||せんせい
あれ
おお 夏目 や っぱ 来 て た か
|なつめ|||らい|||
Oh, Natsume! I figured you'd come.
な ニャンコ 先
||さき
いや 家 の 猫 を 見 なかった か
|いえ||ねこ||み||
あの 豚 猫 見 なかった けど
|ぶた|ねこ|み||
That pig cat? I haven't see him...
そう か
I see.
逃げ た の か
にげ|||
Did he run away or something?
まあ な じゃあ
Something like that. See you later.
はい よ お 待ち
|||まち
はい
あれ
おっちゃん 俺 の 回転 焼き は
|おれ||かいてん|やき|
What the...?
今 渡し た ろ う
いま|わたし|||
もらって ない よ
I didn't get it!
渡し た よ 代金 払い な
わたし|||だいきん|はらい|
I gave it to you. Hand over the money.
もらって ない のに 払 える か よ
|||はら|||
I didn't get anything, why should I pay?
何 だ と
なん||
What did you say?!
え あ いや
Ah... uhh... how much is it?
あの ー お いくら でしょ う
|-||||
何 を やって る ん だ あいつ
なん||||||
What is he doing?
あれ か
Is that it?
一体 何 が 入って いる ん だ
いったい|なん||はいって|||
Exactly what's inside?
薬
薬
ちょっと の 間 だけ 人間 に な れる 薬 な の
くすり|くすり|||あいだ||にんげん||||くすり||
It's a medicine that allows you to take the form of a human for a short while.
獣 の 姿 だ と 夏目 に 迷惑 かけ ちゃ う から
けだもの||すがた|||なつめ||めいわく||||
If I'm in the form of an animal, it'll trouble Natsume.
なるほど そう いう こと か
I see, so that's how it is.
よし で は 私 が 行って
|||わたくし||おこなって
In that case, I'll go... Hey!
あ おい
食べ物 の 匂い に 誘わ れ て 来 た の ね 狐 君 ったら
たべもの||におい||さそわ|||らい||||きつね|きみ|
You came here, lured by the smell of food, didn't you?!
だめ よ しっし っ
You can't! Shoo! Shoo! Hey, wait!
こら ちょ
違う よ
ちがう|
Wait, you're wrong! Stop it!
止め て
とどめ|
夏目
なつめ
Natsume!
夏目 君
なつめ|きみ
Natsume!
入り込 ん だ の か
はいりこ||||
Did it sneak in?
え ああ そう な の よ
そう か じゃあ 山 へ 逃がし て くる よ
|||やま||にがし|||
I see, I'll go release it near the mountain.
うん ありがとう
Okay, thanks. Ah, wait, I'll go too!
待って あたし も 行く
まって|||いく
おい
Hey.
鍋 煮立って る ぞ
なべ|にたって||
The pot's boiling over.
え いけ ない
Eh? Oh no!
おかしい な 火 弱め た はず な の に
||ひ|よわめ|||||
ありがとう
Thank you!
その 姿 で 人ごみ に 来 たら 危ない じゃ ない か
|すがた||ひとごみ||らい||あぶない|||
If someone finds you in that form, it's dangerous, you know?
ごめんなさい でも
I'm sorry... but... because...
だって
持って 来 て やった ぞ
もって|らい|||
I got it for you.
君 は
きみ|
You're...
ありがとう
Thank you!
柊 君 が いる って いう こと は
ひいらぎ|きみ||||||
名取 さん も ここ に
なとり||||
まあ な 人 と 会って いる
||じん||あって|
Pretty much. He's meeting with some people.
あの 人 に 頼ま れ て この 子 と
|じん||たのま||||こ|
Did he ask you to go with this one?
無防備 だ な
むぼうび||
You're too defenseless. If you talk to something like me in a place where nobody is around, you'll be thought of as creepy.
人気 の 多い 場所 で 私 の よう な もの と 話し て いる と
にんき||おおい|ばしょ||わたくし||||||はなし|||
気味 悪 がら れる ぞ
きみ|あく|||
構わ ない よ
かまわ||
I don't mind... After all, I can see you.
だって 俺 に は 見え てる ん だ から
|おれ|||みえ||||
お人好し な や つめ
おひとよし|||
You're too soft.
お前
おまえ
もし かして さっき の 小 狐 か
||||しょう|きつね|
この 人 は 大丈夫 だ よ
|じん||だいじょうぶ||
This person is okay.
やっと 自由 に なった
|じゆう||
しかし 夏目 の や つめ 助け に も こ ない と は
|なつめ||||たすけ||||||
なんという
お 帰り
|かえり
Welcome back.
ブサイク ちゃん
Repulsive kitty.
この 辺り は さすが に 寒い な
|あたり||||さむい|
As expected, it's pretty cold over here.
まあ な でも 静か だ よ
|||しずか||
なあ
Hey...
夏目 に は 庭 の 池 が 見え た ん だ ろ う
なつめ|||にわ||いけ||みえ|||||
俺 に は 天井 の 影 しか 見え なかった けど
おれ|||てんじょう||かげ||みえ||
I could only see its reflection on the ceiling... Does Ms. Tohko know about your ability?
塔 子 さん は 知って る の か
とう|こ|||しって|||
お前 が 見える って こと
おまえ||みえる||
いや
No...
信じ て ない の か あの 人 達 の こと
しんじ||||||じん|さとる||
You don't trust them?
そう じゃ ない
That's not it... They're very kind, so if I talk about it, I'm sure they'll accept it.
優しい から きっと 話せ ば 受け入れ て くれる と 思う
やさしい|||はなせ||うけいれ||||おもう
でも 優しい から 今 まで の 俺 を 思って
|やさしい||いま|||おれ||おもって
But, it's because they're so kind that, if they think of my past experiences, they'd feel bad for me.
きっと 心 を 痛める と 思う ん だ
|こころ||いためる||おもう||
自分勝手 な 考え かも しれ ない けど
じぶんかって||かんがえ||||
それ が 嫌 で さ
||いや||
あの 人 達 に は ずっと 笑って い て ほしい ん だ
|じん|さとる||||わらって|||||
I want them to always be smiling.
始まった ぞ
はじまった|
へえ 思った より 立派 じゃ ない か
|おもった||りっぱ|||
They're a lot fancier than I expected. Since it's the countryside, I figured they'd be less impressive.
田舎 だ から もっと し ょぼ い か と 思って た
いなか|||||||||おもって|
どう し た
What's the matter?
え い や
悪い 本当 は 見え ない ん だ
わるい|ほんとう||みえ|||
No... Sorry, to be honest, I can't see it.
なんか で っ かい 奴 が 邪魔 で
||||やつ||じゃま|
で っ かい やつ
A big guy? A spirit?
妖怪 か
ようかい|
Yeah, but I know they're pretty. This guy's so absorbed in watching them.
ああ でも きれい な の は 分かる よ
||||||わかる|
あいつ が あんな に 見 惚れ てる ん だ から
||||み|ほれ||||
少し 歩 こ う
すこし|ふ||
Let's walk a bit. Maybe there's a spot where you can see them as well.
夏目 に も 見える 場所 が ある かも しれ ない
なつめ|||みえる|ばしょ|||||
ああ 行 こ う
|ぎょう||
Yeah, let's go.
う わ きれい
Wow, so pretty!
ここ なら よく 見える よ
|||みえる|
I can see pretty well, if it's from here...
そう か よかった
あの 影 の 魚 本物 は 何 色 な ん だ
|かげ||ぎょ|ほんもの||なん|いろ|||
That fish from the shadow... what color is it?
赤 だ よ
あか||
Red... I see.
赤
そう か
あか||
ここ に おった か 薄情 者 め
||||はくじょう|もの|
あ ニャンコ 先生
||せんせい
Ah, Master Nyanko!
大事 な 用心棒 を ほったらかし に し て お前 と いう 奴 は
だいじ||ようじんぼう||||||おまえ|||やつ|
Leaving your precious bodyguard and going on by yourselves-
また 上がった
|あがった
Another one came up!
冬 の 足 音 が 聞こえる 秋 の 夜
ふゆ||あし|おと||きこえる|あき||よ
I can hear the footsteps of Winter, the Fall night.
でも ここ は 暖かい
|||あたたかい
But, this place is warm.
色づく 西 空 に
いろづく|にし|から|
色づく 西空に
差し込む 一筋 の 陽
さしこむ|ひとすじ||よう
差し込む 一筋の 陽
夕立 の 雨上がり に
ゆうだち||あめあがり|
夕立の 雨上がりに
気付く 夏 の 匂い
きづく|なつ||におい
気づく 夏の匂い
ひしめく 光 が 照らす
|ひかり||てらす
ひしめく 光が 照らす
想い に 耳 を 澄ま せ ば
おもい||みみ||すま||
思いに 耳を 澄ませば
聴 こえ し 友 の 面影
き|||とも||おもかげ
聞こえし 友の 面影
夏 夕 空 薫り 立つ
なつ|ゆう|から|かおり|たつ
鮮やか な 過ぎ去り し 日々
あざやか||すぎさり||ひび
鮮やかな 過ぎ去りし 日々
心 の まま 笑い あった
こころ|||わらい|
心の まま
あの 夏 の 思い出 よ
|なつ||おもいで|
あの夏の 思い出よ