×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

火星の記憶 (The Memory of Mars) by Raymond F. Jones, パート25

パート25

ジェイムズ ・ コネモーラ は 窓 の 外 の 星 を 見た 。 「 どう だろう か ね 」 と 彼 は 言った 。 「 どう だろう か ね 」

「 そりゃ どういう 意味 だい ? 」 メル は うわずった 声 で 言った 。

「 われわれ に は 彼ら が 見た こと の ない ような 欠点 が ある 。 つまり 道具 を 生み出す 技術 は 発達 さ せた が 、 それ を 使う 能力 を 持って いない のだ 。 たとえば 巨大な コミュニケーション ・ システム を つくった が 、 その システム は 現実 に は コミュニケーション を 阻害 して いる 」

「 そんな バカな 」 と メル は 言った 。 「 そい つら は 狼 煙 ( のろし ) の ほう が 、 家庭 に ある 立体 スクリーン より すぐれて いる と でも 思って いる の か ? 「 実 を 言う と 、 そう な のだ 。 そして わたし も 同 意見 だ 。 狼 煙 に 頼ら なければ なら なかった 頃 、 人 は 空中 に メッセージ を 発する とき 、 自分 に は 言う べきな に か が ある こと を ちゃんと 確信 して いた 。 しかし われわれ の 驚く べき スクリーン は 、 おたがい の あいだ に 疑似 コミュニケーション と いう 越える こと の でき ない 壁 を つくり 、 コミュニケーション を 妨げる のだ 。 われわれ は 音 と 光り の 集中 砲火 を 浴びる が 、 コミュニケーション の 内容 は ゼロ に 等しい 。

同じ こと が 輸送 機関 の 発明 に ついて も 言える 。 われわれ は 世界 の あらゆる 場所 、 そして いまや 宇宙 へ も 旅 する こと の できる 、 すぐれた 手段 を 持って いる 。 しかし われわれ は 旅 を しちゃ いない のだ 。 機械 を 使って 旅 する こと を 阻んで いる のだ 」

「 最初の 議論 は わかる が 、 そい つ は うなずけ ない な ! 」 と メル は 言った 。

「 なるほど 肉体 は 機械 に 乗って 新しい 場所 に 移動 する が 、 心 は 家 に とどまった まま な のだ 。 どこ へ 行く に も 、 われわれ は 型 に はまった 考え 、 片 寄った 思考 、 文化 概念 を ひきずって いく 。 機械 が 出会わ せて くれる もの と 、 少し でも 心 で 触れ合おう と は し ない 。 われわれ は 旅 を し ない のだ 。 宇宙 を 動き回る が 、 旅 を する わけじゃ ない 。

これ が 彼ら の 非難 する 点 だ 。 そして それ は 正しい 。 われわれ は 昔 から 変わって は いない のだ 。 宇宙 旅行 を 、 つまらない こと 、 くだらない こと 、 愚か し い こと の ため に 使って いる 。 せっかく の 天才 も おもちゃ に なる だけ 。 原子 時計 を 床 に ぶつけて 遊んで いる 子供 みたいな もの さ 。 それ が われわれ の 偉大な 発明 、 発見 の すべて に 起きた こと な のだ 。 ガソリンエンジン 、 電話 、 無線 。 われわれ は 自然の 驚異 の 上 に 途方 も なく 愚 劣 な 文化 を 打ち立てた 。 銀河 系 の ある 種族 の 言葉 に は 、 われわれ の ような や からにたいして 使う 、 こんな 言い回し が ある 。 『 もしも 天 に 神 が いる なら 、 神 は 一万 年 泣き つづけた だろう 』。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

パート25 ぱーと 部分 Part 25.

ジェイムズ ・ コネモーラ は 窓 の 外 の 星 を 見た 。 |||まど||がい||ほし||みた |James Connemora|||||||| James Conemora looked out the window at the stars. 「 どう だろう か ね 」 と 彼 は 言った 。 |||||かれ||いった how||||||| I don't know," he said. 「 どう だろう か ね 」 I don't know.

「 そりゃ どういう 意味 だい ? ||いみ| well||| What does that mean? 」 メル は うわずった 声 で 言った 。 |||こえ||いった ||excited||| ||興奮した||| Mel said in a raspy voice.

「 われわれ に は 彼ら が 見た こと の ない ような 欠点 が ある 。 |||かれら||みた|||||けってん|| ||||||fact||||flaw|| "We have drawbacks that they have never seen. «У нас есть недостатки, которых они никогда не видели. つまり 道具 を 生み出す 技術 は 発達 さ せた が 、 それ を 使う 能力 を 持って いない のだ 。 |どうぐ||うみだす|ぎじゅつ||はったつ||||||つかう|のうりょく||もって|| in other words|||to create|technology||development||||||||||| In other words, although the technology for producing tools has been developed, it does not have the ability to use it. たとえば 巨大な コミュニケーション ・ システム を つくった が 、 その システム は 現実 に は コミュニケーション を 阻害 して いる 」 |きょだいな|こみゅにけーしょん|しすてむ|||||しすてむ||げんじつ|||こみゅにけーしょん||そがい|| |huge||||created|||||reality|||communication||hinders|| For example, we created a huge communication system, but that system actually hinders communication. "

「 そんな バカな 」 と メル は 言った 。 |ばかな||||いった That's ridiculous," Mel said. 「 そい つら は 狼 煙 ( のろし ) の ほう が 、 家庭 に ある 立体 スクリーン より すぐれて いる と でも 思って いる の か ? |||おおかみ|けむり|||||かてい|||りったい|すくりーん||||||おもって||| by the way|fellow||wolf|smoke|smoke signal||||home|||three-dimensional|3D screen||better||||||| |||||||||||||||優れて||||||| "Do they think that the signal smoke is better than the stereoscopic screens at home?" «Они думают, что сигнальный дым лучше, чем домашние стереоскопические экраны?» 「 実 を 言う と 、 そう な のだ 。 み||いう|||| "To tell the truth, that's right. そして わたし も 同 意見 だ 。 |||どう|いけん| And I agree with you. 狼 煙 に 頼ら なければ なら なかった 頃 、 人 は 空中 に メッセージ を 発する とき 、 自分 に は 言う べきな に か が ある こと を ちゃんと 確信 して いた 。 おおかみ|けむり||たよら||||ころ|じん||くうちゅう||めっせーじ||はっする||じぶん|||いう|||||||||かくしん|| |||had to rely|||||||in the air||||||||||should||||||||certainty||existed When I had to rely on the signal smoke, when I sent a message in the air, I was convinced that I had something to say. Когда мне приходилось полагаться на сигнальный дым, когда я отправлял сообщение в воздухе, я был убежден, что мне есть что сказать. しかし われわれ の 驚く べき スクリーン は 、 おたがい の あいだ に 疑似 コミュニケーション と いう 越える こと の でき ない 壁 を つくり 、 コミュニケーション を 妨げる のだ 。 |||おどろく||すくりーん||||||ぎじ|こみゅにけーしょん|||こえる|||||かべ|||こみゅにけーしょん||さまたげる| |||to be surprised||||each other||||pseudo||||cannot be crossed|||||wall||creates|||hinders communication| |||||||||||仮想||||||||||||||| But our amazing screen creates an insurmountable wall between each other, called pseudo-communication, which hinders communication. Но наш удивительный экран создает между собой непреодолимую стену, называемую псевдосвязью, которая мешает общению. われわれ は 音 と 光り の 集中 砲火 を 浴びる が 、 コミュニケーション の 内容 は ゼロ に 等しい 。 ||おと||ひかり||しゅうちゅう|ほうか||あびる||こみゅにけーしょん||ないよう||||ひとしい ||||||concentration|concentrated fire||subjected to||||||||equal to |||||||集中砲火||||||||||等しい We are exposed to a barrage of sound and light, but the content of communication is equal to zero. Мы подвергаемся шквалу звука и света, но содержание общения равно нулю.

同じ こと が 輸送 機関 の 発明 に ついて も 言える 。 おなじ|||ゆそう|きかん||はつめい||||いえる ||(subject marker)|transportation|organization||invention|||| The same can be said about the invention of transportation. われわれ は 世界 の あらゆる 場所 、 そして いまや 宇宙 へ も 旅 する こと の できる 、 すぐれた 手段 を 持って いる 。 ||せかい|||ばしょ|||うちゅう|||たび||||||しゅだん||もって| ||||every|places|and|now||||travel|to do||||excellent|means||| We have a great way to travel everywhere in the world, and now to space. У нас есть отличный способ путешествовать по всему миру, а теперь и в космос. しかし われわれ は 旅 を しちゃ いない のだ 。 |||たび|||| But we haven't traveled. 機械 を 使って 旅 する こと を 阻んで いる のだ 」 きかい||つかって|たび||||はばんで|| machine|||||||preventing|| |||||||妨げて|| It's preventing you from traveling with machines. "

「 最初の 議論 は わかる が 、 そい つ は うなずけ ない な ! さいしょの|ぎろん||||||||| ||||||||cannot agree|| ||||||||納得でき|| "I understand the first argument, but I can't nod! «Я понимаю первый аргумент, но не могу кивнуть! 」 と メル は 言った 。 |||いった Mel said.

「 なるほど 肉体 は 機械 に 乗って 新しい 場所 に 移動 する が 、 心 は 家 に とどまった まま な のだ 。 |にくたい||きかい||のって|あたらしい|ばしょ||いどう|||こころ||いえ||||| |body||||||||moving to|||||||remained||| "Well, the body moves on a machine to a new location, but the mind remains at home. どこ へ 行く に も 、 われわれ は 型 に はまった 考え 、 片 寄った 思考 、 文化 概念 を ひきずって いく 。 ||いく|||||かた|||かんがえ|かた|よった|しこう|ぶんか|がいねん||| |||||||type||stuck||partial|leaned|thinking|culture|cultural concept||dragging along| |||||||||型にはまった||||||||引きずって| Wherever we go, we drag along our fixed ideas, biased thinking, and cultural concepts. Куда бы мы ни пошли, мы тащим за собой стереотипные мысли, предвзятые мысли и культурные концепции. 機械 が 出会わ せて くれる もの と 、 少し でも 心 で 触れ合おう と は し ない 。 きかい||であわ|||||すこし||こころ||ふれあおう|||| ||will meet|||||a little||||connect with|||| We don't even try to touch, even a little, what machines bring us together. Я не пытаюсь трогать то, что машина может встретить моим сердцем. われわれ は 旅 を し ない のだ 。 ||たび|||| ||travel|||| We do not travel. 宇宙 を 動き回る が 、 旅 を する わけじゃ ない 。 うちゅう||うごきまわる||たび|||| ||moving around||travel|||| We move around in space, but we don't travel.

これ が 彼ら の 非難 する 点 だ 。 ||かれら||ひなん||てん| ||||criticism||| This is what they blame. そして それ は 正しい 。 |||ただしい And that is correct. われわれ は 昔 から 変わって は いない のだ 。 ||むかし||かわって||| We have not changed since ancient times. 宇宙 旅行 を 、 つまらない こと 、 くだらない こと 、 愚か し い こと の ため に 使って いる 。 うちゅう|りょこう||||||おろか|||||||つかって| |travel||boring||trivial||foolish|to||||||| We are using space travel for boring, trivial, and foolish purposes. せっかく の 天才 も おもちゃ に なる だけ 。 ||てんさい||||| with great effort||genius||toy||| The precious genius can only become a toy. Драгоценный гений может стать только игрушкой. 原子 時計 を 床 に ぶつけて 遊んで いる 子供 みたいな もの さ 。 げんし|とけい||とこ|||あそんで||こども||| atom|watch|||||||||| |||||hitting|||||| It's like a kid playing with an atomic clock hitting the floor. それ が われわれ の 偉大な 発明 、 発見 の すべて に 起きた こと な のだ 。 ||||いだいな|はつめい|はっけん||||おきた||| ||||great|invention|discovery||||||| That's what happened to all of our great inventions and discoveries. Вот что случилось со всеми нашими великими изобретениями и открытиями. ガソリンエンジン 、 電話 、 無線 。 |でんわ|むせん gasoline engine|telephone|radio Gasoline engine , telephone , radio . Motor de gasolina, teléfono, inalámbrico. われわれ は 自然の 驚異 の 上 に 途方 も なく 愚 劣 な 文化 を 打ち立てた 。 ||しぜんの|きょうい||うえ||とほう|||ぐ|おと||ぶんか||うちたてた ||nature's|wonder||||astonishment|||foolish|foolish||culture||established We have established a tremendously stupid culture on top of the wonders of nature. Мы создали невероятно глупую культуру на вершине чудес природы. 銀河 系 の ある 種族 の 言葉 に は 、 われわれ の ような や からにたいして 使う 、 こんな 言い回し が ある 。 ぎんが|けい|||しゅぞく||ことば|||||||からに たいして|つかう||いいまわし|| ||||race|||||we||like||like us|||phrase|| |||||||||||||や||||| There is a phrase in the language of some galactic species that they use to refer to people like us. В формулировке расы в галактике есть эта фраза, которую мы используем для чего-то вроде нас. 『 もしも 天 に 神 が いる なら 、 神 は 一万 年 泣き つづけた だろう 』。 |てん||かみ||||かみ||いちまん|とし|なき|| |||||||||ten thousand|||| "If there was a god in heaven, he would have been crying for 10,000 years." «Если бы на небесах был бог, он бы плакал 10 000 лет».