×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 2

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 2

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

( 子 犬 の 鳴き声 )

( リン ) ケン …

( 長老 ) あの 男 は 戻って は 来 ない ぞ

夕日 を 100 回 見送って も 彼 は 帰って こ ない

( リン ) 来る もん ケン は 帰って くる きっと 帰って くる …

さあ もう すぐ 日 も 沈む

( リン ) 待って る 私 ここ で

夜 盗 が 出る ぞ 夜 は …

( 長老 ) さあ

うん

( シン ) ガハハハ …

( ケンシロウ ) お ー っ

( ユリア ) ケン …

やめ て え !

ハハハハッ …

( ケンシロウ ) う お ー っ

ケン !

あっ

ユリア !

あ …

夢 か …

ユリア どこ に いる

ユリア …

ん ?

( バット ) イエーイ !

ありゃ ?

お っか しい なぁ どこ 行 っち まっ た ん だ よ …

う わ っ ! ケン いつの間に ?

まるで 忍者 みたい だ なあ

ジード か と 思った

ねえ この 車 どう ?

乗 ん な よ ケン 道 は 遠い ぜ

は は ー ん その 目 は 疑って ん な

こいつ を ど っ から か かっぱ ら って き た なあ って …

大丈夫 こいつ は おい ら が 組み立て た ん だ 部品 集め て さ

こう 見え て も メカ に かけ ちゃ 天才 的 な ん だ

アルキメデス か エジソン か って ところ だ …

う わ ー っ

痛 ( い て ) え …

ところで 行き先 は ?

当て は ない

ええ ? 行方 定め ぬ 風来坊 か よ まあ いい や

お いら さ バット って いう ん だ よろしく

うん ?

とう !

あ …

どう し た ん だ よ ケン

おい ら 腹 ぺこ で 死に そう だ ぜ 近く の 村 まで 急 ご う ぜ

あっ !

( 笑い声 )

( スペード ) ヘヘヘヘヘッ …

じいさん そ いつ を もら お う か

( スミス ) たっ 助け て くれ

わ っ わし は この 種 も み を どう し て も 村 に 届け ね ば なら ん

( スペード ) やかましい !

つべこべ 言わ ない で よこす ん だ

この 種 も み が 実 を 結べ ば あんた たち に も 分けて やろ う

それ まで 待って くれ この とおり だ

この 種 も み を やっと 手 に 入れ て 1 週間

何 も 口 に せ ず 戻って き た ん じゃ

そう か そんなに 大事 な 種 もみ か だったら ぜひ 食わ ね ば

そう だ ろ う みんな !

( 鉄 仮面 男 ) おう ! ( 怪力 大 男 ) さぞかし うま か ろ う ぜ

たっ 頼む 後生 じゃ 見逃し て くれ !

おい 行 こ う ぜ 関わり 合う こ た あ ね えよ

今どき どこ に でも ある 話 ふん っ

弱い 奴 が 泣き を 見る 世 の 中 に な っち まっ た ん だ よ

おい ケン 何 す ん だ よ

あっ バカ …

は ー っ !

お わた っ !

そこ の 悪党 !

何 だ て め え は ?

( ケンシロウ ) その 年寄り を 放し て やれ

( スペード ) て め え ! この ボウガン が 目 に 入ら ねえ の か

( ケンシロウ ) やめ て おけ

一子 相 伝 の 暗殺 拳 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) の 前 に は ―

ボウガン の 矢 など 止まった 棒 に す ぎん

貴 様 に 俺 は 倒 せ ん

( スペード ) 何 ? 北斗 神 拳 だ ?

くたば れ いっ !

もう 一 度 チャンス を やる よく 狙え !

外し たら 貴 様 の 右 目 を もらう

うる せ え !

北斗 神 拳 二 指 真空 把 ( に し しんくう は ) !

とう !

ウワーッ

( スペード の 苦しむ 声 )

おい 大丈夫 か ?

種 もみ … 種 も み を 奪わ れ た

種 もみ ?

( バット ) ケン これ 以上 関 わり合い に なら ねえ ほう が いい よ !

あいつ ら KING ( キング ) だ !

キング ?

そう よ この 辺り 一帯 を 支配 し てる 凶暴 な 組織 集団 !

マズ い ぜ

お前 “ コソ 泥 の 名人 ” と か 言った な

そりゃ 怪 盗 ルパン か バット 様 かって な もん よ !

狙った 獲物 は 必ず 手 に 入れ て み せる ぜ

種 も み を 奪い 返し て こい

ええ ? そりゃ ない よ 相手 は キング だ ぜ

口 ほど に も ない 奴 だ

じいさん ここ で 待って る ん だ

すま ん 申し訳ない …

( バット ) おい ら も 行く よ

( ケンシロウ ) とっとと 消えうせろ !

マズ い ケン を 怒ら せ たら おい ら メシ の 食い 上げ だ

お ー い ケン !

種 も み は おい ら に 任せ な !

クソッ

( 医師 ) 安静 に し ない と …

うる せ え !

片 目 は 見え て ら

許さ ねえ 何 が 北斗 だ

( クラクション )

( バット ) よっ と !

( ハーモニカ )

おい ら キング の メンバー に なり たい ん だ

この 車 ボス に プレゼント する から さ !

世界 に 1 台 しか ない ―

ハンドメイド の スペシャル ティー カー だ ぜ

ほら !

( ハーモニカ )

こいつ は 面白い

何 だ よ こりゃ

まったく ドジ な 車 だ ぜ

( 部下 たち の 笑い声 )

( 部下 ) お っ 動く な

( 部下 たち の 驚く 声 )

( ネズミ の 鳴き声 )

お っ うま そう な ネズミ だ !

お ー とっとと と

コラ コラ 待て 待て …

( スペード ) おい インチキ 小僧 !

な っ 何 だ よ

中 へ 入って 何 を し て いた ん だ

ちょっと 散歩 … 散歩 だ よ エヘヘッ

何 散歩 だ と ? ふざけ や が って …

( 鉄 仮面 男 ) 小僧 ! 何 だ この 車 は ? ひで え ポンコツ じゃ ねえ か

こんな 物 プレゼント する つもり だった の か

( バット ) そ っ そんな はず ない よ

ウウッ ウーンッ

お っか しい な …

う わ う わ う わ あー っ

( せき )

( 笑い声 )

ハッハッハッ どう し た 小僧 !

へ っ ! 見 て ろ

う わ ー っ 止まら ねえ よ 助け て くれ ー っ

ここ ら で いい だ ろ う

うまく いった バカ アホ マヌケ !

スペード ! 種 も み が 盗ま れ た !

何 だ と ?

あの 小僧 だ !

取り返し に 来 た ん だ 野郎 !

モタモタ す ん ない 奴 ら を 皆殺し に しろ !

皆殺し に な

追って こ ねえ しめ しめ

うめ え ! 米 の 味 だ !

久しぶり で 米 の メシ が 食える ぞ

ケン !

運 が いい な お め え は

おいしい お まん ま に あり つける なんて よ

イテッ … う っ う …

痛 ( い て ) え 何 し や がん だ よ !

う う …

( おびえる 声 )

う … ヤベ え …

あっ もみ

エヘヘヘ … 落ち て まし た

( スミス ) お ー ありがとう

本当 に ありがたい ありがたい

大丈夫 か ? じいさん

なんで その 米 食わ ねえ ん だ

死 ん じ まったら 元 も 子 も ねえ よ

いや 今 ある 食料 は いずれ 消える

だが … だが この 種 も み さえ あれ ば ―

毎年 毎年 米 が できる ん じゃ

そう すれ ば もう 食料 を 奪い合う こと も ない

争い も なくなる

今日 より は 明日 な ん じゃ

“ 今日 より は 明日 ” …

( スミス ) そう じゃ 争い の ない 世界

昔 の よう に …

昔 の よう に 田 に は 米 が 実り 野 に は 花 が 咲き 乱れ …

空 に は ヒバリ が さえずり 川 に は 魚 が 泳ぐ

( 笑い声 )

( スミス ) 半年 … 半年 の 間 探し回って ようやく これ だけ …

たっ 頼み ます これ を 村 へ … 村 へ …

何 だ よ おい まさか …

行 こ う じいさん あんた の 村 へ

こんな こと に なる ん なら よ

あの 村 の 牢 ( ろう ) に 入って た ほう が よかった ぜ

リン が 食べ物 も 運 ん で くれ た しよ

鹿 の 薫 製 ( くんせい ) だ ! とっておき の 肉 だ ぜ こりゃ

水 2 ( ふた ) 缶 だ

( 男性 ) いい だ ろ う

( 自衛 団員 ) 次 …

これ で 水 を くれ

宝石 なんて 一 文 の 値打ち も ねえ

この ! ( 男性 ) あっ …

値打ち の ある の は 食い物 と 水 だ それ だけ だ !

おお …

( 男性 ) 俺 は 米 だ

これ に 乗れ ば 遠く まで 行 ける

ケン の いる 所 まで 行 ける かも しれ ない

ケン に 会い たい ケン …

( 村人 ) 車 が 来る ぞ

スミス じいさん が 乗って る ! スミス じいさん が 帰って き た ぞ

( 村人 たち の 歓声 )

待って ろ … 待って ろ よ !

奴 ら 皆殺し に し て やる !

( スミス ) 種 も み じゃ ! 種 も み じゃ !

( 村人 ) やった やった !

これ で 村 は 助かる もう 食料 の 心配 せ ん で よく なる ぞ

ご苦労さま お じいちゃん

( スミス ) あなた 様 の おかげ じゃ ありがとう …

( 村人 ) さあ じいちゃん 疲れ た ろ 休 ん で ください

( 村人 たち の ねぎらう 声 )

フフ フッ … これ で たっぷり お 礼 が もら え そう だ な

( ケンシロウ ) 車 を 出せ

どう し て ?

だって まだ 何 も お 礼 し て もらって ない ぜ

メシ の 1 杯 や 2 杯 食わせ て もらった って 罰 は 当たら ねえ よ

おい ら 動か ねえ ぜ ふん っ

( 赤ん坊 の 泣き声 )

聞こえる か 赤ん坊 の 泣き声 だ

うん ?

( 赤ん坊 の 泣き声 )

ガキ は 泣く もん さ

母親 の 乳 が 出 ない から だ 誰 も が 飢え て いる

分かった よ お

( エンジン 音 )

うん ? あれ は ?

( バット ) スペード だ お っ おい ケン !

しまった !

( 荒い 息 )

ウワーッ

( 女性 ) キャーッ

ハハハハ ハハッ

それ !

あ あっ !

ハハ ハハハッ

こ っ これ だけ は … これ だけ は …

とう !

あっ !

う わ ー っ !

じいさん !

来 た か !

( スミス ) あ … 明日 …

明日 が …

明日 が …

グアーッ

貴 様 も 地獄 へ 送って やる ぜ !

おお っ あなた ! 戻って き て くださった か

わし は どうやら ここ まで の よう じゃ

だが この 種 も み だけ は 実ら せ て ほしい

た … 頼み ます

うる せ え ! じじ い

ウウッ アア …

あー っ

貴 様 ら に 今日 を 生きる 資格 は ない !

まったく 何 考え てん だ ケン って …

ああ … なんて こった

ハッハッハッ ワナ に 掛かり や がって

バカ 野郎 が !

ハッ ハッハッハ かかった な !

どう だ ? これ で は 手 も 足 も 出 まい

言った はず だ 貴 様 ら に は 俺 を 殺す こと は でき ん

き えー っ !

( ケンシロウ ) と わ っ !

( 鉄 仮面 男 ) う わ ー っ ! う っ …

この 俺 様 と 力 比べ を しよ う って の か

人間 は 自分 の 潜在 能力 の 30 % しか 使う こと が でき ん が ―

北斗 神 拳 は 残り の 70 % を 使う こと に 極意 が ある !

う う っ

そ っ そんな バカ な !

う う う … う う う !

ほ わ ちゃ ー っ !

( ケンシロウ ) 岩山 両 斬 波 ( がん ざん りょう ざん ぱ ) !

( 倒れる 音 )

野郎 ふざけ や が って !

た あっ

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ

どう し た ? それ まで か

い や ー っ

う わ ー っ !

( ケンシロウ ) 北斗 残 悔 拳 ( ざん かいけん ) !

708 ある 経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の うち の 頭 維 ( と う い ) を 突 い た

指 を 抜 い て 7 秒 後 に お前 は 死ぬ

そんな …

( ケンシロウ ) その 7 秒間 に 自分 の 罪深 さ を 思い知れ

( スペード ) ちょ ちょっと 待って くれ

う わ ー っ

イヤ だ 俺 は まだ 死に たく ねえ

死 に … 死に たく …

( リン ) ケン どこ に いる の ? きっと 会 える わ ね

( バット ) おい 何 してん だ よ お

早く し ねえ と さっき の 奴 ら が 新手 を 連れ て くる ぜ

キング って の は なあ なまじ の 組織 じゃ ねえ ん だ よ

あんな スペード 野郎 が リーダー なんて 思ったら ―

大 間違い だ ぜ ! ケン …

けっ そんな とこ に まいた って 実る わけ ねえ だ ろ う

実る さ

下 に 老人 が 眠って いる

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪 の 軍団 に 奴隷 の よう に 働か さ れる ドラド の 町 の 人々

敵 の 虜 ( とりこ ) と なった リン を 救う ため ケンシロウ の 拳 ( こぶし ) が うなる !

次回 北斗 の 拳

「 光 なき 町 に 孤 拳 ( こけ ん ) が 燃え た ― 」

「 爆殺 五 指 烈 弾 ( ご しれ つ だ ん ) 」

( ケンシロウ ) お前 は もう 死 ん で いる

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 2 hokuto||ken|fist|||north|star|episode Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 2

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( リン ) ケン … りん|けん Ken.

( 長老 ) あの 男 は 戻って は 来 ない ぞ ちょうろう||おとこ||もどって||らい|| That man is never coming back.

夕日 を 100 回 見送って も 彼 は 帰って こ ない ゆうひ||かい|みおくって||かれ||かえって|| You can watch a hundred sunsets and he still won't return.

( リン ) 来る もん ケン は 帰って くる きっと 帰って くる … りん|くる||けん||かえって|||かえって| He will! Ken will come back. I know he will.

さあ もう すぐ 日 も 沈む |||ひ||しずむ Come, the sun's about to go down.

( リン ) 待って る 私 ここ で りん|まって||わたくし|| I'll wait. I wait for him here.

夜 盗 が 出る ぞ 夜 は … よ|ぬす||でる||よ| Bandits come out at night.

( 長老 ) さあ ちょうろう|

うん

( シン ) ガハハハ …

( ケンシロウ ) お ー っ ||-|

( ユリア ) ケン … |けん Ken!

やめ て え ! Stop it!

ハハハハッ …

( ケンシロウ ) う お ー っ |||-|

ケン ! けん KEN!!!

あっ

ユリア ! Yuria!

あ …

夢 か … ゆめ| Just a dream...

ユリア どこ に いる Yuria, where are you?

ユリア … Yuria...

ん ?

( バット ) イエーイ ! ばっと|

ありゃ ?

お っか しい なぁ どこ 行 っち まっ た ん だ よ … |||||ぎょう|||||| Oh, man, where'd he go...

う わ っ ! ケン いつの間に ? |||けん|いつのまに Wow! Ken, when did you do that?

まるで 忍者 みたい だ なあ |にんじゃ||| You're like a ninja. Es como un ninja

ジード か と 思った |||おもった I thought you were one of Zeed's men.

ねえ この 車 どう ? ||くるま| Hey, how do you like the car?

乗 ん な よ ケン 道 は 遠い ぜ じょう||||けん|どう||とおい| Want a lift, Ken? You've got a long way to go.

は は ー ん その 目 は 疑って ん な ||-|||め||うたがって|| Oh, don't look so suspicious.

こいつ を ど っ から か かっぱ ら って き た なあ って … I know, you're thinking "he must've stole that car."

大丈夫 こいつ は おい ら が 組み立て た ん だ 部品 集め て さ だいじょうぶ||||||くみたて||||ぶひん|あつめ|| It's okay. I built it myself out of spare parts.

こう 見え て も メカ に かけ ちゃ 天才 的 な ん だ |みえ|||||||てんさい|てき||| I may not look it, but I'm a mechanical genius.

アルキメデス か エジソン か って ところ だ … あるきめです|||||| Think of me as an Archimedes or an Edison-- Arquímedes o Edison ...

う わ ー っ ||-|

痛 ( い て ) え … つう|||

ところで 行き先 は ? |いきさき| - By the way, where are you going? - Nowhere special.

当て は ない あて||

ええ ? 行方 定め ぬ 風来坊 か よ まあ いい や |ゆくえ|さだめ||ふうらいぼう||||| Just a drifter wandering around with no place to go, huh?

お いら さ バット って いう ん だ よろしく |||ばっと||||| Anyway, my name's Bat. How do you do?

うん ?

とう !

あ …

どう し た ん だ よ ケン ||||||けん What's wrong, Ken?!

おい ら 腹 ぺこ で 死に そう だ ぜ 近く の 村 まで 急 ご う ぜ ||はら|||しに||||ちかく||むら||きゅう||| I'm so hungry I could die!

あっ !

( 笑い声 ) わらいごえ

( スペード ) ヘヘヘヘヘッ …

じいさん そ いつ を もら お う か Come on Pops, hand it over.

( スミス ) たっ 助け て くれ すみす||たすけ|| Please, have mercy!

わ っ わし は この 種 も み を どう し て も 村 に 届け ね ば なら ん |||||しゅ||||||||むら||とどけ|||| I have to get these seeds to my village!

( スペード ) やかましい !

つべこべ 言わ ない で よこす ん だ |いわ||||| Be quiet and hand it over.

この 種 も み が 実 を 結べ ば あんた たち に も 分けて やろ う |しゅ||||み||むすべ||||||わけて|| When the seeds grow, we'll share the rice with you.

それ まで 待って くれ この とおり だ ||まって|||| Please, just wait until then. I beg of you!

この 種 も み を やっと 手 に 入れ て 1 週間 |しゅ|||||て||いれ||しゅうかん I went through a lot to get these seeds...

何 も 口 に せ ず 戻って き た ん じゃ なん||くち||||もどって|||| and I haven't eaten for a week!

そう か そんなに 大事 な 種 もみ か だったら ぜひ 食わ ね ば |||だいじ||しゅ|||||くわ|| I see... so the seeds are so important... then I must have them.

そう だ ろ う みんな !

( 鉄 仮面 男 ) おう ! ( 怪力 大 男 ) さぞかし うま か ろ う ぜ くろがね|かめん|おとこ||かいりき|だい|おとこ|||||| - Yeah! - Bet they'll taste great!

たっ 頼む 後生 じゃ 見逃し て くれ ! |たのむ|ごしょう||みのがし|| Please, I'm begging you! Just let me go!

おい 行 こ う ぜ 関わり 合う こ た あ ね えよ |ぎょう||||かかわり|あう||||| Hey, come on. It's not our fight.

今どき どこ に でも ある 話 ふん っ いまどき|||||はなし|| This happens all the time nowadays.

弱い 奴 が 泣き を 見る 世 の 中 に な っち まっ た ん だ よ よわい|やつ||なき||みる|よ||なか|||||||| The weak always get the short end of the stick.

おい ケン 何 す ん だ よ |けん|なん|||| Hey, Ken, what are you doing?

あっ バカ … |ばか You idiot!

は ー っ ! |-|

お わた っ !

そこ の 悪党 ! ||あくとう - Hey, scum! - Who are you?!

何 だ て め え は ? なん|||||

( ケンシロウ ) その 年寄り を 放し て やれ ||としより||はなし|| Let the old man go!

( スペード ) て め え ! この ボウガン が 目 に 入ら ねえ の か |||||||め||はいら||| What?! Can't you see I've got a bow-gun?!

( ケンシロウ ) やめ て おけ Don't try it!

一子 相 伝 の 暗殺 拳 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) の 前 に は ― いちこ|そう|つたい||あんさつ|けん|ほくと|かみ|けん||||||ぜん|| A bow-gun bolt is just a dead tree branch in the face of...

ボウガン の 矢 など 止まった 棒 に す ぎん ||や||とまった|ぼう||| Bow guns are just sticks.

貴 様 に 俺 は 倒 せ ん とうと|さま||おれ||たお|| You will not defeat me.

( スペード ) 何 ? 北斗 神 拳 だ ? |なん|ほくと|かみ|けん| What? Hokuto Shinken, huh?

くたば れ いっ ! Go to hell!

もう 一 度 チャンス を やる よく 狙え ! |ひと|たび|ちゃんす||||ねらえ I'll give you one more chance! Aim well!

外し たら 貴 様 の 右 目 を もらう はずし||とうと|さま||みぎ|め|| If you miss, you'll lose your right eye.

うる せ え !

北斗 神 拳 二 指 真空 把 ( に し しんくう は ) ! ほくと|かみ|けん|ふた|ゆび|しんくう|わ|||| Hokuto Shinken Two-Fingered Vacuum Grab!

とう !

ウワーッ

( スペード の 苦しむ 声 ) ||くるしむ|こえ

おい 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| Hey, are you okay?

種 もみ … 種 も み を 奪わ れ た しゅ||しゅ||||うばわ|| The seeds... They took the rice seeds!

種 もみ ? しゅ| Rice seeds?

( バット ) ケン これ 以上 関 わり合い に なら ねえ ほう が いい よ ! ばっと|けん||いじょう|かん|わりあい||||||| Ken! Don't get mixed up in this anymore!

あいつ ら KING ( キング ) だ ! ||king|きんぐ| Those were King's men!

キング ? きんぐ King?

そう よ この 辺り 一帯 を 支配 し てる 凶暴 な 組織 集団 ! |||あたり|いったい||しはい|||きょうぼう||そしき|しゅうだん Yeah! They're a gang of total lunatics who control this area!

マズ い ぜ We're in trouble!

お前 “ コソ 泥 の 名人 ” と か 言った な おまえ||どろ||めいじん|||いった| You said you're a break-in artist, didn't you?

そりゃ 怪 盗 ルパン か バット 様 かって な もん よ ! |かい|ぬす|||ばっと|さま|||| Yeah, I'm pretty much the next Arsene Lupin!

狙った 獲物 は 必ず 手 に 入れ て み せる ぜ ねらった|えもの||かならず|て||いれ|||| Whatever I go after, I get!

種 も み を 奪い 返し て こい しゅ||||うばい|かえし|| Then go steal back that rice seed.

ええ ? そりゃ ない よ 相手 は キング だ ぜ ||||あいて||きんぐ|| HUH?! Are you kidding?! We're talking about King, here!

口 ほど に も ない 奴 だ くち|||||やつ| Nothing but talk. Old man, wait here.

じいさん ここ で 待って る ん だ |||まって|||

すま ん 申し訳ない … ||もうしわけない For- Forgive me...

( バット ) おい ら も 行く よ ばっと||||いく| - I'll go with you. - Just go away!

( ケンシロウ ) とっとと 消えうせろ ! ||きえうせろ

マズ い ケン を 怒ら せ たら おい ら メシ の 食い 上げ だ ||けん||いから|||||めし||くい|あげ| If I make Ken mad at me, there goes my meal ticket!

お ー い ケン ! |-||けん Hey, Ken!

種 も み は おい ら に 任せ な ! しゅ|||||||まかせ| Just leave getting those seeds to me!

クソッ

( 医師 ) 安静 に し ない と … いし|あんせい|||| You need to rest--

うる せ え ! Shut up!

片 目 は 見え て ら かた|め||みえ|| I still have one eye!

許さ ねえ 何 が 北斗 だ ゆるさ||なん||ほくと| I won't allow it. What's with you, Hokuto?

( クラクション )

( バット ) よっ と ! ばっと||

( ハーモニカ ) はーもにか (Harmonica)

おい ら キング の メンバー に なり たい ん だ ||きんぐ||めんばー||||| I want to join the King gang.

この 車 ボス に プレゼント する から さ ! |くるま|ぼす||ぷれぜんと||| I brought this car as a present to your boss.

世界 に 1 台 しか ない ― せかい||だい|| It's the world's only hand-made specialty car!

ハンドメイド の スペシャル ティー カー だ ぜ ||すぺしゃる||かー|| Es un carro de té especial hecho a mano.

ほら ! Check it out!

( ハーモニカ ) はーもにか

こいつ は 面白い ||おもしろい This is pretty cool!

何 だ よ こりゃ なん|||

まったく ドジ な 車 だ ぜ |||くるま||

( 部下 たち の 笑い声 ) ぶか|||わらいごえ

( 部下 ) お っ 動く な ぶか|||うごく|

( 部下 たち の 驚く 声 ) ぶか|||おどろく|こえ

( ネズミ の 鳴き声 ) ねずみ||なきごえ

お っ うま そう な ネズミ だ ! |||||ねずみ| Hey! That mouse'll make a good meal!

お ー とっとと と |-||

コラ コラ 待て 待て … ||まて|まて Hey, come back!

( スペード ) おい インチキ 小僧 ! ||いんちき|こぞう - Hey, little con man! - Wh- What?

な っ 何 だ よ ||なん||

中 へ 入って 何 を し て いた ん だ なか||はいって|なん|||||| What were you doing in there?

ちょっと 散歩 … 散歩 だ よ エヘヘッ |さんぽ|さんぽ||| Uh, walking! I was just taking a walk.

何 散歩 だ と ? ふざけ や が って … なん|さんぽ|||||| Oh, a walk, huh? Don't screw with us, kid.

( 鉄 仮面 男 ) 小僧 ! 何 だ この 車 は ? ひで え ポンコツ じゃ ねえ か くろがね|かめん|おとこ|こぞう|なん|||くるま||||||| Hey, kid! What's with this car?!

こんな 物 プレゼント する つもり だった の か |ぶつ|ぷれぜんと|||||

( バット ) そ っ そんな はず ない よ ばっと|||||| It's not that bad!

ウウッ ウーンッ

お っか しい な … That's funny...

う わ う わ う わ あー っ

( せき )

( 笑い声 ) わらいごえ

ハッハッハッ どう し た 小僧 ! ||||こぞう

へ っ ! 見 て ろ ||み|| I'll show you.

う わ ー っ 止まら ねえ よ 助け て くれ ー っ ||-||とまら|||たすけ|||-|

ここ ら で いい だ ろ う This should be far enough.

うまく いった バカ アホ マヌケ ! ||ばか|| It actually worked! Those idiots!

スペード ! 種 も み が 盗ま れ た ! |しゅ||||ぬすま|| Spade! The rice seed's gone!

何 だ と ? なん|| What?! That little punk!

あの 小僧 だ ! |こぞう|

取り返し に 来 た ん だ 野郎 ! とりかえし||らい||||やろう He came to get it back! That bastard!

モタモタ す ん ない 奴 ら を 皆殺し に しろ ! もたもた||||やつ|||みなごろし|| Don't just stand there! Let's kill them all!

皆殺し に な みなごろし|| Kill them all...

追って こ ねえ しめ しめ おって|||| They're not following me. Yes!

うめ え ! 米 の 味 だ ! ||べい||あじ| That's great! The taste of rice!

久しぶり で 米 の メシ が 食える ぞ ひさしぶり||べい||めし||くえる| I haven't had rice in ages!

ケン ! けん Ken!

運 が いい な お め え は うん||||||| You're a lucky man, you know that?

おいしい お まん ま に あり つける なんて よ

イテッ … う っ う …

痛 ( い て ) え 何 し や がん だ よ ! つう||||なん||||| Ow! What was that for?!

う う …

( おびえる 声 ) |こえ

う … ヤベ え …

あっ もみ rice husks

エヘヘヘ … 落ち て まし た |おち||| Um, you missed one.

( スミス ) お ー ありがとう すみす||-| Oh, thank you!

本当 に ありがたい ありがたい ほんとう||| I appreciate this. I really do!

大丈夫 か ? じいさん だいじょうぶ|| You okay, old man?

なんで その 米 食わ ねえ ん だ ||べい|くわ||| Why don't you just eat the rice? If you die, what's the point?

死 ん じ まったら 元 も 子 も ねえ よ し||||もと||こ||| If you die, you have nothing left to lose.

いや 今 ある 食料 は いずれ 消える |いま||しょくりょう|||きえる No. All the food we have will eventually run out.

だが … だが この 種 も み さえ あれ ば ― |||しゅ||||| But... But, with this seed...

毎年 毎年 米 が できる ん じゃ まいとし|まいとし|べい|||| we can harvest rice year after year.

そう すれ ば もう 食料 を 奪い合う こと も ない ||||しょくりょう||うばいあう||| Once we do that, we won't have to fight each other for food anymore.

争い も なくなる あらそい|| The fighting will finally stop.

今日 より は 明日 な ん じゃ きょう|||あした||| Tomorrow is better than today.

“ 今日 より は 明日 ” … きょう|||あした

( スミス ) そう じゃ 争い の ない 世界 すみす|||あらそい|||せかい Exactly. A world without fighting.

昔 の よう に … むかし||| Like the old days... Like the old days...

昔 の よう に 田 に は 米 が 実り 野 に は 花 が 咲き 乱れ … むかし||||た|||べい||みのり|の|||か||さき|みだれ Just as in the old days, the fields are full of rice and flowers are in bloom...

空 に は ヒバリ が さえずり 川 に は 魚 が 泳ぐ から|||ひばり|||かわ|||ぎょ||およぐ Larks sang in the skies and the rivers were full of fish.

( 笑い声 ) わらいごえ

( スミス ) 半年 … 半年 の 間 探し回って ようやく これ だけ … すみす|はんとし|はんとし||あいだ|さがしまわって||| (I've been looking for this for six months, and this is the only thing...

たっ 頼み ます これ を 村 へ … 村 へ … |たのみ||||むら||むら| Please, take this to the village! To the village...

何 だ よ おい まさか … なん|||| What are you doing?! Are you...?!

行 こ う じいさん あんた の 村 へ ぎょう||||||むら| Let's go, old man. To your village.

こんな こと に なる ん なら よ If I'd known we were going to be doing this...

あの 村 の 牢 ( ろう ) に 入って た ほう が よかった ぜ |むら||ろう|||はいって||||| I'd have stayed in that jail!

リン が 食べ物 も 運 ん で くれ た しよ りん||たべもの||うん||||| At least Lin used to bring me food there!

鹿 の 薫 製 ( くんせい ) だ ! とっておき の 肉 だ ぜ こりゃ しか||かおり|せい|||||にく||| Smoked deer meat. I saved it for a special occasion.

水 2 ( ふた ) 缶 だ すい||かん| Two cans of water.

( 男性 ) いい だ ろ う だんせい||||

( 自衛 団員 ) 次 … じえい|だんいん|つぎ - Great! - Next!

これ で 水 を くれ ||すい|| Give me some water for this!

宝石 なんて 一 文 の 値打ち も ねえ ほうせき||ひと|ぶん||ねうち|| Jewels aren't worth anything anymore! You...!

この ! ( 男性 ) あっ … |だんせい|

値打ち の ある の は 食い物 と 水 だ それ だけ だ ! ねうち|||||くいもの||すい|||| Food and water are the only things worth anything now.

おお …

( 男性 ) 俺 は 米 だ だんせい|おれ||べい| I have rice.

これ に 乗れ ば 遠く まで 行 ける ||のれ||とおく||ぎょう| If I ride in this, I can go a long way.

ケン の いる 所 まで 行 ける かも しれ ない けん|||しょ||ぎょう|||| Maybe even to where Ken is. I miss him. Ken!

ケン に 会い たい ケン … けん||あい||けん

( 村人 ) 車 が 来る ぞ むらびと|くるま||くる| A car's coming.

スミス じいさん が 乗って る ! スミス じいさん が 帰って き た ぞ すみす|||のって||すみす|||かえって||| Old man Smith's in it! Smith's back!

( 村人 たち の 歓声 ) むらびと|||かんせい

待って ろ … 待って ろ よ ! まって||まって|| Just you wait... Just you wait!

奴 ら 皆殺し に し て やる ! やつ||みなごろし|||| I'll kill you all!

( スミス ) 種 も み じゃ ! 種 も み じゃ ! すみす|しゅ||||しゅ||| Rice seed! Rice seed!

( 村人 ) やった やった ! むらびと||

これ で 村 は 助かる もう 食料 の 心配 せ ん で よく なる ぞ ||むら||たすかる||しょくりょう||しんぱい|||||| You've saved the village!

ご苦労さま お じいちゃん ごくろうさま|| Thanks for everything, Smith!

( スミス ) あなた 様 の おかげ じゃ ありがとう … すみす||さま|||| It's all thanks to you! Thank you! Thank you!

( 村人 ) さあ じいちゃん 疲れ た ろ 休 ん で ください むらびと|||つかれ|||きゅう||| Smith, you must be exhausted. Go and get some rest!

( 村人 たち の ねぎらう 声 ) むらびと||||こえ

フフ フッ … これ で たっぷり お 礼 が もら え そう だ な ||||||れい|||||| I'm sure I'll get a big thank you for this.

( ケンシロウ ) 車 を 出せ |くるま||だせ - Start the car. - Why?

どう し て ?

だって まだ 何 も お 礼 し て もらって ない ぜ ||なん|||れい||||| We haven't gotten anything from them yet.

メシ の 1 杯 や 2 杯 食わせ て もらった って 罰 は 当たら ねえ よ めし||さかずき||さかずき|くわせ||||ばち||あたら|| It won't kill them to give us a couple bowls of rice!

おい ら 動か ねえ ぜ ふん っ ||うごか|||| I'm not moving!

( 赤ん坊 の 泣き声 ) あかんぼう||なきごえ

聞こえる か 赤ん坊 の 泣き声 だ きこえる||あかんぼう||なきごえ| Do you hear that? A baby's crying.

うん ?

( 赤ん坊 の 泣き声 ) あかんぼう||なきごえ

ガキ は 泣く もん さ がき||なく|| Brats cry all the time.

母親 の 乳 が 出 ない から だ 誰 も が 飢え て いる ははおや||ちち||だ||||だれ|||うえ|| Because their mothers can't produce milk, everyone is starving.

分かった よ お わかった|| All right, already.

( エンジン 音 ) えんじん|おと

うん ? あれ は ?

( バット ) スペード だ お っ おい ケン ! ばっと||||||けん

しまった !

( 荒い 息 ) あらい|いき

ウワーッ

( 女性 ) キャーッ じょせい|

ハハハハ ハハッ

それ !

あ あっ !

ハハ ハハハッ

こ っ これ だけ は … これ だけ は … This one ... this one ... this one ...

とう !

あっ !

う わ ー っ ! ||-|

じいさん ! Old man!

来 た か ! らい|| So, he came.

( スミス ) あ … 明日 … すみす||あした

明日 が … あした| The future... The future...

明日 が … あした|

グアーッ

貴 様 も 地獄 へ 送って やる ぜ ! とうと|さま||じごく||おくって|| I'll send you to hell, too!

おお っ あなた ! 戻って き て くださった か |||もどって|||| Oh, my God! You've come back.

わし は どうやら ここ まで の よう じゃ Looks like I'm done here.

だが この 種 も み だけ は 実ら せ て ほしい ||しゅ|||||みのら||| But please! I want these seeds to grow!

た … 頼み ます |たのみ|

うる せ え ! じじ い Shut up, old man!

ウウッ アア …

あー っ

貴 様 ら に 今日 を 生きる 資格 は ない ! とうと|さま|||きょう||いきる|しかく|| Scum like you don't deserve to live in this world!

まったく 何 考え てん だ ケン って … |なん|かんがえ|||けん|

ああ … なんて こった Oh, my God.

ハッハッハッ ワナ に 掛かり や がって |わな||かかり|| Ha-ha-ha... you got me in a trap.

バカ 野郎 が ! ばか|やろう|

ハッ ハッハッハ かかった な !

どう だ ? これ で は 手 も 足 も 出 まい |||||て||あし||だ| So, how's it feel to be totally helpless?

言った はず だ 貴 様 ら に は 俺 を 殺す こと は でき ん いった|||とうと|さま||||おれ||ころす|||| I told you before, you can't kill me!

き えー っ !

( ケンシロウ ) と わ っ !

( 鉄 仮面 男 ) う わ ー っ ! う っ … くろがね|かめん|おとこ|||-|||

この 俺 様 と 力 比べ を しよ う って の か |おれ|さま||ちから|くらべ|||||| You wanna see which one of us is stronger?

人間 は 自分 の 潜在 能力 の 30 % しか 使う こと が でき ん が ― にんげん||じぶん||せんざい|のうりょく|||つかう||||| People normally only use 30% of their potential strength.

北斗 神 拳 は 残り の 70 % を 使う こと に 極意 が ある ! ほくと|かみ|けん||のこり|||つかう|||ごくい|| The secret of Hokuto Shinken is tapping the other 70%!

う う っ

そ っ そんな バカ な ! |||ばか| It... It's impossible!

う う う … う う う !

ほ わ ちゃ ー っ ! |||-|

( ケンシロウ ) 岩山 両 斬 波 ( がん ざん りょう ざん ぱ ) ! |いわやま|りょう|き|なみ||||| Mountain Splitting Wave!

( 倒れる 音 ) たおれる|おと

野郎 ふざけ や が って ! やろう|||| Why, you... You can't mess with me!

た あっ

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ

どう し た ? それ まで か What's wrong? Was that your best shot?

い や ー っ ||-|

う わ ー っ ! ||-|

( ケンシロウ ) 北斗 残 悔 拳 ( ざん かいけん ) ! |ほくと|ざん|くや|けん|| The North Star Fist of Lingering Regret!

708 ある 経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の うち の 頭 維 ( と う い ) を 突 い た |へ|から|ひ|あな|||||||あたま|い|||||つ|| I've poked Toui, one of your body's 708 hidden power points.

指 を 抜 い て 7 秒 後 に お前 は 死ぬ ゆび||ぬき|||びょう|あと||おまえ||しぬ You will die 7 seconds after I remove my thumbs.

そんな … No...

( ケンシロウ ) その 7 秒間 に 自分 の 罪深 さ を 思い知れ ||びょうかん||じぶん||つみふか|||おもいしれ You can use those 7 seconds to think about your sins!

( スペード ) ちょ ちょっと 待って くれ |||まって| W- Wait!

う わ ー っ ||-|

イヤ だ 俺 は まだ 死に たく ねえ いや||おれ|||しに|| No! I don't wanna die now!

死 に … 死に たく … し||しに| I don't ...wanna--!

( リン ) ケン どこ に いる の ? きっと 会 える わ ね りん|けん||||||かい||| Ken, where are you? I know we'll meet again.

( バット ) おい 何 してん だ よ お ばっと||なん|||| Hey, what are you doing?

早く し ねえ と さっき の 奴 ら が 新手 を 連れ て くる ぜ はやく||||||やつ|||あらて||つれ||| If we don't move it, more of that gang will come here looking for us!

キング って の は なあ なまじ の 組織 じゃ ねえ ん だ よ きんぐ|||||||そしき||||| King's people aren't just some simple, little gang!

あんな スペード 野郎 が リーダー なんて 思ったら ― ||やろう||りーだー||おもったら If you think Spade was their leader, you're totally wrong!

大 間違い だ ぜ ! ケン … だい|まちがい|||けん

けっ そんな とこ に まいた って 実る わけ ねえ だ ろ う ||||||みのる||||| Hmpf! There's no way those seeds'll ever grow there! Realmente no vale la pena ir a un lugar así.

実る さ みのる| They'll grow.

下 に 老人 が 眠って いる した||ろうじん||ねむって| Because the old man sleeps beneath here.

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪 の 軍団 に 奴隷 の よう に 働か さ れる ドラド の 町 の 人々 なれーしょん|あく||ぐんだん||どれい||||はたらか|||||まち||ひとびと (NARRATOR) The people of Dorado are forced to work like slaves for an evil army.

敵 の 虜 ( とりこ ) と なった リン を 救う ため ケンシロウ の 拳 ( こぶし ) が うなる ! てき||とりこ||||りん||すくう||||けん|||

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん

「 光 なき 町 に 孤 拳 ( こけ ん ) が 燃え た ― 」 ひかり||まち||こ|けん||||もえ| The Furious Death by Five Exploding Fingers!

「 爆殺 五 指 烈 弾 ( ご しれ つ だ ん ) 」 ばくさつ|いつ|ゆび|れつ|たま||||| You're already dead!

( ケンシロウ ) お前 は もう 死 ん で いる |おまえ|||し|||