×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 10

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 10

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

「 烈 火 逆流 拳 ( れっか ぎ ゃ く りゅう けん ) 死 す べき 奴 ら が 多 すぎる 」

( ナレーション ) ケンシロウ は 湖 を 支配 し ―

村人 たち を 苦しめる パトラ 一味 と 対決 し た

一味 は 村人 から 水 の 代償 と し て 法外 な 貢ぎ物 を 取り立て て い た

そして ついに ―

村 の 娘 ミカ その 恋人 サム も 連れ 去ら れ て しまった

( ジロー ) うち の 種 もみ だ

これ で 姉ちゃん を 助け て くれ

( ナレーション ) ケンシロウ は パトラ 一味 を 撃退 し た

しかし なぜ か 村人 の 生活 を 支える 湖 が ―

干上がって しまった の だ

( 村人 ) これ は ひどい !

信じ られ ねえ 湖 が 枯れる なんて …

どう すりゃ い い ん だ これ じゃ 村中 餓死 し て しまう

( ミカ の 父 ) これ じゃ 一体 何 の ため ミカ を 奉公 に 出し た の か …

パトラ 様 に だまさ れ て いた ん だ !

( バット ) パトラ さえ やっつけ れ ば 水 が 自由 に なる と 思った ん だ が な …

どうせ 金 に なら ない 村 だったら さっさと ズラ かっちゃ お う ぜ

とんだ タダ 働き だ ぜ

うん ?

( 村人 たち の ざわめき )

ケン ! どこ へ 行く ん だ よ

( ケンシロウ ) そこ に いろ

湖 に 入っちゃ いけ ねえ !

( サム の 兄 ) 行っちゃ いけ ねえ

竜神 山 ( りゅう じん やま ) に は 化け物 が 出 て 食わ れ ち まう ぞ

( 村人 ) 恐ろしい こと だ

きっと たたり が ある

やはり 仕掛け が …

うん ?

湖 に 流れ込む 川 だ せき止め られ て いる …

( 鳥 の 鳴き声 )

あっ …

は ー っ

( 獣 人 ( じゅ うじ ん ) ) キーッ キーッ

俺 が 追って いる と 知って の ワナ か …

( 獣 人 ) キーッ

( 爆発 音 )

キエーッ

キイッ

う ぬ ー っ

キーッ キエッ

キーッ

あ たっ

あと う っ

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 竅 星 ( きょうせい ) を 突 い た

お前 の 両腕 は もう 使い物 に なら ない

ギーッ …

道 案内 を し て もら お う か

( 獣 人 ) ギャーッ

ギッ ギャーッ

う う う … わ ー っ

( ドラゴン ) バカ 者 が 道 案内 など し おって

負け 犬 に 用 は ない わ 死 ねい

ハッ

ここ で 湖 の 水 が コントロール さ れ て いる …

おかしい 警備 兵 が い ない

( オルゴール の 旋律 )

見 て いる 誰 か の 目 が …

あっ ユリア …

ユリア

ん っ ?

隠れ て ない で 出 て き たら どう だ

( ドラゴン ) やはり 気づか れ て まし た か

大層 お 気 に 召し た ご 様子 です な

いる の か ? ユリア が …

いいえ ここ へ は 10 日 ほど 滞在 なさった だけ です

シン 様 と ご 一緒 で 旅 の 途中 お 立ち寄り に なった の です

これ は シン 様 が 描か れ た もの です

でも ユリア 様 の 目 に は 憂い が ある

美しい お方 だけ に 一層 痛ましい 思い が 致し ます

シン は どこ だ

フフッ サザンクロス 遠い 南 の 地 伝説 の 都

“ サザンクロス ” ?

あなた の 気持ち は 分かり ます

愛する 者 を 奪い取った シン 様 へ の 怒り …

お 待ち し て おり まし た ケンシロウ 様

♪ ~

では 乾杯

毒 など 入って おり ませ ん 安心 し て 召し上がって ください

どう です 私 と 手 を 組み ませ ん か 富 も 女 も 思い の まま です ぞ

そして あなた の 腕 に は 愛する ユリア 様 を …

悪い 話 で は ない はず です

シン を 裏切る と いう の か

はい あなた と 私 が 力 を 合わせ れ ば ―

世界 を 支配 する こと が できる

~ ♪

この ワイン は 村人 の 血 だ

そして 村 の 人 たち は 息子 や 娘 を 奪わ れ て いる

強い 者 が 現代 を 支配 できる の です

そして 女 も ね ハハハハ ハハハハ ハハッ

誠に 残念 です な

あなた と なら 仲良く や れる と 思った が …

さよう なら ケンシロウ

( 天井 が 落ち て くる 音 )

あ …

ハッ !

おい もう 寝ろ よ

第 一 あの ケン が やら れる はず ねえ じゃ ねえ か

すぐ 帰って くる さ

( リン ) 先 に 寝 て て いい わ よ

… なんて 言わ れ ちゃ う と 眠る わけ に も い かね えよ

フワア ~

朝 まで 起き てる の か と 思う と これ だ

どう も 女の子 って 分か ん ねえ な

神様 どう か ケン を お 守り ください 無事 に 帰し て ください

やはり 仕掛け が あった か …

( パトラ ) ステキ よ ミカ ほら とても きれい 鏡 で 見 て ごらん なさい

( ミカ ) はい パトラ 様

フフ フッ …

( せり の 掛け声 )

はい 男 の 奴隷 は これ まで

次 は いよいよ お 待ちかね 美女 たち の 登場 です

( 冷やかす 声 )

おお 美しい

どう です とびきり の 上 玉 ばかり です よ

( 歓声 )

( 客 ) あれ いい よ あれ な

弾薬 20 箱 だ !

ガソリン 100 ガロン

金 ( きん ) の 延べ棒 3 本 だ !

( 警備 兵 ) ぐ わ っ

う う っ

( サム ) さあ ミカ 逃げる ん だ

おのれ !

待て !

ちょ わ ー っ

う わ っ

クッ

う う あっ

サム ! サム

う う っ

逃げる 奴 は 生かし て お け ない

クソッ みすみす 殺さ れ て たまる か !

くたばり 損ない 相手 に ―

わざわざ わし の 南 斗 竜神 拳 ( なんと りゅう じん けん ) を 使う まで も ある まい やれ !

どう し た ? 早く やら ん か

げ ぼ ば

ハッ ! ?

ぬげ べ !

な っ 何 ? 一体 …

( ミカ ) あっ ! ( 客 たち の ざわめき )

貴 様 生き て い た の か ?

人 の 生き 血 を すする 吸 血 鬼 ども

お前 たち に 生き て いる 資格 は ない

う ぬ っ 今度 こそ 死 ん で もらう やれ !

死ね !

や ー っ

お ー っ わ た ー っ

あー たた た た た た たっ

わた あー っ

ヒーッ

あ ば ー っ

とう わ ちゃ っ

あ た ー っ

う お ー っ !

ぬ お あっ

コラ 逃げる な ! 逃げる ん じゃ ない

さあ 早く みんな を 城 の 外 へ

( ミカ ・ サム ) はい !

( 人々 の 歓声 )

貴 様 ! こう なれ ば わし の 南 斗 竜神 拳 で 始末 し て やる

お前 の 遺言 か ? さえ ない セリフ だ な

おのれ ! いく ぞ パトラ

( パトラ ) フフ フッ …

ど わ っ

( 呪文 )

う っ … これ は 幻覚 だ

う お っ この 熱 さ は 幻覚 で は ない

思い知れ 南 斗 竜神 拳 の 力 を !

目 で 追う な 心 で 気配 を 見る の だ

( パトラ ) キエーッ

お ー わ っ わ ちゃ ー っ

ギャーッ ! ウウッ

アアーッ

パトラ !

( パトラ の 悲鳴 )

パ … パトラ

あー っ

あー っ たた た た たた っ !

わ ー っ たた た た たた っ !

わた あっ

ぐ ぐ … ゲボ

ゲホ うく っ

経 絡 秘 孔 の 1 つ 前 頂 ( ぜん ちょう ) を 突 い た

お前 の 喉 は 詰まり 炎 が 体 内 を 駆け巡る

助け て くれ …

パトラ も 1 人 で は 地獄 へ の 旅 が 寂し か ろ う

お前 が 送って ゆく が いい

死ね !

ブヒッ … ブホッ !

( ケンシロウ ) 烈 火 逆流 拳 !

( 逃げ惑う 声 )

燃え て いく 悪魔 の 城 が …

( 村人 ) おい ちょっと 待って くれ

行く ぞ それ !

ハハハハッ …

ケン もったいない こと し た な 種 も み 返し ち まう なんて さ

ヘヘッ でも まあ その 分 俺 が 食料 もら っと い た けど な

でも ちゃんと 手数 料 は もらう ぜ

神様 ありがとう ござい まし た

( シン ) 何 ? ドラゴン も やら れ た ?

( ジョーカー ) 破れ まし た 南 斗 竜神 拳

う っ ケンシロウ

( ハープ )

( ハープ )

やめ ん か ユリア

( ユリア ) シン 私 ( わたくし ) は ―

あなた の しも べ で は あり ませ ん

今日 は なぜ か 心 が 弾む の です 木枯らし さえ 歌声 に 聞こえ ます

私 ( わたくし ) の 命 私 ( わたくし ) の 希望

私 ( わたくし ) に は 見える ケン が 近づ い て くる の が …

( ハープ )

ハープ の 音 だ

何 言って ん だ よ ここ は 砂漠 の ど真ん中 だ ぜ

私 に も 聞こえる

風 の 音 だ よ 風 の 音 !

( ハープ )

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 枯れ た 大地 に 水 を よみがえら せ ん と ―

バット の 故郷 に 向かう ケンシロウ

だが その 行く手 に は 悪 の 化身 ―

ウォーリアーズ の 軍団 が 立ちはだかる

次回 北斗 の 拳

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 10 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X...

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

「 烈 火 逆流 拳 ( れっか ぎ ゃ く りゅう けん ) 死 す べき 奴 ら が 多 すぎる 」 れつ|ひ|ぎゃくりゅう|けん|||||||し|||やつ|||おお| "There are too many people who should die."

( ナレーション ) ケンシロウ は 湖 を 支配 し ― なれーしょん|||こ||しはい| Kenshiro went up against the Patra gang...

村人 たち を 苦しめる パトラ 一味 と 対決 し た むらびと|||くるしめる||いちみ||たいけつ|| a group who controlled a lake and abused the local villagers.

一味 は 村人 から 水 の 代償 と し て 法外 な 貢ぎ物 を 取り立て て い た いちみ||むらびと||すい||だいしょう||||ほうがい||みつぎもの||とりたて||| In exchange for water, the gang demanded...

そして ついに ― And finally, one of the village girls, Mika...

村 の 娘 ミカ その 恋人 サム も 連れ 去ら れ て しまった むら||むすめ|みか||こいびと|||つれ|さら||| Myka, the village girl, and her lover, Sam, were taken away.

( ジロー ) うち の 種 もみ だ |||しゅ|| This is all my seed rice!

これ で 姉ちゃん を 助け て くれ ||ねえちゃん||たすけ|| Take this and save my sister!

( ナレーション ) ケンシロウ は パトラ 一味 を 撃退 し た なれーしょん||||いちみ||げきたい|| Kenshiro repelled Patra's gang. However, for some reason...

しかし なぜ か 村人 の 生活 を 支える 湖 が ― |||むらびと||せいかつ||ささえる|こ|

干上がって しまった の だ ひあがって|||

( 村人 ) これ は ひどい ! むらびと|||

信じ られ ねえ 湖 が 枯れる なんて … しんじ|||こ||かれる| I don't believe it! The lake's dried up!

どう すりゃ い い ん だ これ じゃ 村中 餓死 し て しまう ||||||||むらなか|がし||| What'll we do? Everyone in the village will starve to death!

( ミカ の 父 ) これ じゃ 一体 何 の ため ミカ を 奉公 に 出し た の か … みか||ちち|||いったい|なん|||みか||ほうこう||だし||| Why did I send Mika to serve her when she'd do this?

パトラ 様 に だまさ れ て いた ん だ ! |さま||||||| Patra was fooling us!

( バット ) パトラ さえ やっつけ れ ば 水 が 自由 に なる と 思った ん だ が な … ばっと||||||すい||じゆう||||おもった|||| I thought they'd be free to take the water once we beat Patra.

どうせ 金 に なら ない 村 だったら さっさと ズラ かっちゃ お う ぜ |きむ||||むら||||||| If we can't make any money off of this village...

とんだ タダ 働き だ ぜ |ただ|はたらき|| Man, this turned out to be a big freebie job!

うん ?

( 村人 たち の ざわめき ) むらびと|||

ケン ! どこ へ 行く ん だ よ けん|||いく||| Ken! Where are you going?!

( ケンシロウ ) そこ に いろ Stay there.

湖 に 入っちゃ いけ ねえ ! こ||はいっちゃ|| Don't go into the lake!

( サム の 兄 ) 行っちゃ いけ ねえ ||あに|おこなっちゃ|| He's right!

竜神 山 ( りゅう じん やま ) に は 化け物 が 出 て 食わ れ ち まう ぞ りゅうじん|やま||||||ばけもの||だ||くわ|||| The monster from Mt. Ryujin will come out and eat you!

( 村人 ) 恐ろしい こと だ むらびと|おそろしい|| This is terrible!

きっと たたり が ある He'll be cursed!

やはり 仕掛け が … |しかけ| I thought so. A trick.

うん ?

湖 に 流れ込む 川 だ せき止め られ て いる … こ||ながれこむ|かわ||せきとめ||| The river that fed the lake. It's been dammed up.

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

あっ …

は ー っ |-|

( 獣 人 ( じゅ うじ ん ) ) キーッ キーッ けだもの|じん|||||

俺 が 追って いる と 知って の ワナ か … おれ||おって|||しって||わな| Is this a trap? They knew I'd follow?

( 獣 人 ) キーッ けだもの|じん|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

キエーッ

キイッ

う ぬ ー っ ||-|

キーッ キエッ

キーッ

あ たっ

あと う っ

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 竅 星 ( きょうせい ) を 突 い た へ|から|ひ|あな||||||きょう|ほし|||つ|| I just hit the hidden power point Kyoh-sei.

お前 の 両腕 は もう 使い物 に なら ない おまえ||りょううで|||つかいもの||| You can't use your arms anymore.

ギーッ …

道 案内 を し て もら お う か どう|あんない||||||| Will you lead the way, please?

( 獣 人 ) ギャーッ けだもの|じん|

ギッ ギャーッ

う う う … わ ー っ ||||-|

( ドラゴン ) バカ 者 が 道 案内 など し おって |ばか|もの||どう|あんない||| Fool! Showing him the way...

負け 犬 に 用 は ない わ 死 ねい まけ|いぬ||よう||||し| I don't need a loser like you! Now die!

ハッ

ここ で 湖 の 水 が コントロール さ れ て いる … ||こ||すい||こんとろーる|||| This is where they control the water for the lake.

おかしい 警備 兵 が い ない |けいび|つわもの||| Strange. There are no guards.

( オルゴール の 旋律 ) おるごーる||せんりつ

見 て いる 誰 か の 目 が … み|||だれ|||め| I can feel somebody watching me...

あっ ユリア …

ユリア Yuria!

ん っ ?

隠れ て ない で 出 て き たら どう だ かくれ||||だ||||| Don't hide from me. Why don't you come out?

( ドラゴン ) やはり 気づか れ て まし た か ||きづか||||| So, you did notice me.

大層 お 気 に 召し た ご 様子 です な たいそう||き||めし|||ようす|| You seem to like that woman a great deal.

いる の か ? ユリア が … Is Yuria here?

いいえ ここ へ は 10 日 ほど 滞在 なさった だけ です ||||ひ||たいざい||| No, she only stayed here for about 10 days.

シン 様 と ご 一緒 で 旅 の 途中 お 立ち寄り に なった の です |さま|||いっしょ||たび||とちゅう||たちより|||| She and Lord Shin were resting while on their journey.

これ は シン 様 が 描か れ た もの です |||さま||えがか|||| Lord Shin painted this portrait. However...

でも ユリア 様 の 目 に は 憂い が ある ||さま||め|||うれい||

美しい お方 だけ に 一層 痛ましい 思い が 致し ます うつくしい|おかた|||いっそう|いたましい|おもい||いたし| She's a beautiful woman, and that makes me feel even more pity for her.

シン は どこ だ Where is Shin?

フフッ サザンクロス 遠い 南 の 地 伝説 の 都 ||とおい|みなみ||ち|でんせつ||と

“ サザンクロス ” ? Southern Cross...

あなた の 気持ち は 分かり ます ||きもち||わかり| I know how you feel.

愛する 者 を 奪い取った シン 様 へ の 怒り … あいする|もの||うばいとった||さま|||いかり Your hatred for Lord Shin for his stealing your love from you.

お 待ち し て おり まし た ケンシロウ 様 |まち|||||||さま I have been waiting for you, Master Kenshiro.

♪ ~

では 乾杯 |かんぱい Cheers.

毒 など 入って おり ませ ん 安心 し て 召し上がって ください どく||はいって||||あんしん|||めしあがって| It isn't poisoned, I assure you. Please, relax and eat!

どう です 私 と 手 を 組み ませ ん か 富 も 女 も 思い の まま です ぞ ||わたくし||て||くみ||||とみ||おんな||おもい|||| Why don't the two of us join forces?

そして あなた の 腕 に は 愛する ユリア 様 を … |||うで|||あいする||さま| And with your skills, you can take back your beloved Yuria.

悪い 話 で は ない はず です わるい|はなし||||| I don't think this is such a bad offer, do you?

シン を 裏切る と いう の か ||うらぎる|||| You're saying you'd betray Shin?

はい あなた と 私 が 力 を 合わせ れ ば ― |||わたくし||ちから||あわせ|| Yes.

世界 を 支配 する こと が できる せかい||しはい||||

~ ♪

この ワイン は 村人 の 血 だ |わいん||むらびと||ち| This wine is the blood of the villagers.

そして 村 の 人 たち は 息子 や 娘 を 奪わ れ て いる |むら||じん|||むすこ||むすめ||うばわ||| And you steal their sons and daughters from them!

強い 者 が 現代 を 支配 できる の です つよい|もの||げんだい||しはい||| The strong rule these times. And get the women...

そして 女 も ね ハハハハ ハハハハ ハハッ |おんな|||||

誠に 残念 です な まことに|ざんねん|| I'm truly sorry.

あなた と なら 仲良く や れる と 思った が … |||なかよく||||おもった| I really thought you and I could be friends.

さよう なら ケンシロウ Farewell, Kenshiro.

( 天井 が 落ち て くる 音 ) てんじょう||おち|||おと

あ …

ハッ !

おい もう 寝ろ よ ||ねろ| C'mon, go to sleep!

第 一 あの ケン が やら れる はず ねえ じゃ ねえ か だい|ひと||けん|||||||| First of all, there's no way they could kill Ken.

すぐ 帰って くる さ |かえって|| He'll be back soon.

( リン ) 先 に 寝 て て いい わ よ りん|さき||ね||||| You can go to sleep first.

… なんて 言わ れ ちゃ う と 眠る わけ に も い かね えよ |いわ|||||ねむる|||||| Now that you said that, it'll be harder for ME to go to sleep.

フワア ~

朝 まで 起き てる の か と 思う と これ だ あさ||おき|||||おもう||| I figured she'd be up till morning and now she does this.

どう も 女の子 って 分か ん ねえ な ||おんなのこ||わか||| I just don't understand girls at all!

神様 どう か ケン を お 守り ください 無事 に 帰し て ください かみさま|||けん|||まもり||ぶじ||かえし|| Please, God. Protect Ken.

やはり 仕掛け が あった か … |しかけ||| I figured he used some sort of trick.

( パトラ ) ステキ よ ミカ ほら とても きれい 鏡 で 見 て ごらん なさい |すてき||みか||||きよう||み||| Beautiful, Mika.

( ミカ ) はい パトラ 様 みか|||さま

フフ フッ …

( せり の 掛け声 ) ||かけごえ

はい 男 の 奴隷 は これ まで |おとこ||どれい||| Yes, sir. So much for male slavery.

次 は いよいよ お 待ちかね 美女 たち の 登場 です つぎ||||まちかね|びじょ|||とうじょう| Next, what you've all been waiting for.

( 冷やかす 声 ) ひやかす|こえ

おお 美しい |うつくしい They're beautiful!

どう です とびきり の 上 玉 ばかり です よ ||||うえ|たま||| How do you like them? Nothing but the best of the best.

( 歓声 ) かんせい

( 客 ) あれ いい よ あれ な きゃく||||| She's great!

弾薬 20 箱 だ ! だんやく|はこ| - I bid 20 crates of ammo! - I bid 100 gallons of gasoline!

ガソリン 100 ガロン がそりん| 100 galones de gasolina

金 ( きん ) の 延べ棒 3 本 だ ! きむ|||のべぼう|ほん| I bid 3 bars of gold!

( 警備 兵 ) ぐ わ っ けいび|つわもの|||

う う っ

( サム ) さあ ミカ 逃げる ん だ ||みか|にげる|| Come on, Mika! Run for it!

おのれ ! Why, you...!

待て ! まて

ちょ わ ー っ ||-|

う わ っ

クッ

う う あっ

サム ! サム Sam! Sam! Sam! Sam

う う っ

逃げる 奴 は 生かし て お け ない にげる|やつ||いかし|||| Those who run shall not live.

クソッ みすみす 殺さ れ て たまる か ! ||ころさ|||| Damn it, I won't let them kill me without a second thought!

くたばり 損ない 相手 に ― |そこない|あいて| I won't waste my powers of Nanto Ryujinken...

わざわざ わし の 南 斗 竜神 拳 ( なんと りゅう じん けん ) を 使う まで も ある まい やれ ! |||みなみ|と|りゅうじん|けん||||||つかう||||| I don't even need to use my Nanto Ryujin Ken!

どう し た ? 早く やら ん か |||はやく|||

げ ぼ ば

ハッ ! ?

ぬげ べ !

な っ 何 ? 一体 … ||なん|いったい What's...? What's happening?!

( ミカ ) あっ ! ( 客 たち の ざわめき ) みか||きゃく|||

貴 様 生き て い た の か ? とうと|さま|いき||||| You're still alive?!

人 の 生き 血 を すする 吸 血 鬼 ども じん||いき|ち|||す|ち|おに| Vampires, who drain the life's blood from people...

お前 たち に 生き て いる 資格 は ない おまえ|||いき|||しかく|| You don't deserve to live!

う ぬ っ 今度 こそ 死 ん で もらう やれ ! |||こんど||し||||

死ね ! しね

や ー っ |-|

お ー っ わ た ー っ |-||||-|

あー たた た た た た たっ

わた あー っ

ヒーッ

あ ば ー っ ||-|

とう わ ちゃ っ

あ た ー っ ||-|

う お ー っ ! ||-|

ぬ お あっ

コラ 逃げる な ! 逃げる ん じゃ ない |にげる||にげる||| Hey, don't run! Stop running away!

さあ 早く みんな を 城 の 外 へ |はやく|||しろ||がい| Go on! Get the others out of the castle!

( ミカ ・ サム ) はい ! みか|| Right!

( 人々 の 歓声 ) ひとびと||かんせい

貴 様 ! こう なれ ば わし の 南 斗 竜神 拳 で 始末 し て やる とうと|さま||||||みなみ|と|りゅうじん|けん||しまつ||| Damn you...! I'll finish you off with my Nanto Ryujinken !

お前 の 遺言 か ? さえ ない セリフ だ な おまえ||ゆいごん||||せりふ|| Are those your final words? Not exactly original, are they?

おのれ ! いく ぞ パトラ Why, you...! Let's go, Patra!

( パトラ ) フフ フッ …

ど わ っ

( 呪文 ) じゅもん

う っ … これ は 幻覚 だ ||||げんかく| It's an illusion!

う お っ この 熱 さ は 幻覚 で は ない ||||ねつ|||げんかく||| Whoa! This heat is not a hallucination.

思い知れ 南 斗 竜神 拳 の 力 を ! おもいしれ|みなみ|と|りゅうじん|けん||ちから| Now know the true power of Nanto Ryujinken !

目 で 追う な 心 で 気配 を 見る の だ め||おう||こころ||けはい||みる|| Don't follow with your eyes, but watch with your heart.

( パトラ ) キエーッ

お ー わ っ わ ちゃ ー っ |-|||||-|

ギャーッ ! ウウッ

アアーッ

パトラ ! Patra!

( パトラ の 悲鳴 ) ||ひめい

パ … パトラ

あー っ

あー っ たた た た たた っ !

わ ー っ たた た た たた っ ! |-||||||

わた あっ

ぐ ぐ … ゲボ

ゲホ うく っ Geehaw!

経 絡 秘 孔 の 1 つ 前 頂 ( ぜん ちょう ) を 突 い た へ|から|ひ|あな|||ぜん|いただ||||つ|| I struck the hidden power point Zenchou.

お前 の 喉 は 詰まり 炎 が 体 内 を 駆け巡る おまえ||のど||つまり|えん||からだ|うち||かけめぐる Your throat has constricted...

助け て くれ … たすけ|| Hel... Help...

パトラ も 1 人 で は 地獄 へ の 旅 が 寂し か ろ う ||じん|||じごく|||たび||さびし||| Patra will be lonely if she has to travel to hell by herself.

お前 が 送って ゆく が いい おまえ||おくって||| You should accompany her.

死ね ! しね Die.

ブヒッ … ブホッ !

( ケンシロウ ) 烈 火 逆流 拳 ! |れつ|ひ|ぎゃくりゅう|けん

( 逃げ惑う 声 ) にげまどう|こえ

燃え て いく 悪魔 の 城 が … もえ|||あくま||しろ| It's burning... That devil's castle...

( 村人 ) おい ちょっと 待って くれ むらびと|||まって|

行く ぞ それ ! いく||

ハハハハッ …

ケン もったいない こと し た な 種 も み 返し ち まう なんて さ けん||||||しゅ|||かえし|||| Aw, Ken, that was such a waste.

ヘヘッ でも まあ その 分 俺 が 食料 もら っと い た けど な ||||ぶん|おれ||しょくりょう|||||| But I got the groceries for that.

でも ちゃんと 手数 料 は もらう ぜ ||てすう|りょう||| But we'll charge them a commission for doing this!

神様 ありがとう ござい まし た かみさま|||| Thank you, God...

( シン ) 何 ? ドラゴン も やら れ た ? |なん||||| What?! Dragon's been killed?!

( ジョーカー ) 破れ まし た 南 斗 竜神 拳 |やぶれ|||みなみ|と|りゅうじん|けん Nanto Ryujinken has failed us.

う っ ケンシロウ

( ハープ ) はーぷ

( ハープ ) はーぷ

やめ ん か ユリア Stop it, Yuria!

( ユリア ) シン 私 ( わたくし ) は ― ||わたくし||

あなた の しも べ で は あり ませ ん I am not your servant.

今日 は なぜ か 心 が 弾む の です 木枯らし さえ 歌声 に 聞こえ ます きょう||||こころ||はずむ|||こがらし||うたごえ||きこえ| Today, for some reason, my heart is light.

私 ( わたくし ) の 命 私 ( わたくし ) の 希望 わたくし|||いのち|わたくし|||きぼう My life... My hopes...

私 ( わたくし ) に は 見える ケン が 近づ い て くる の が … わたくし||||みえる|けん||ちかづ||||| I can see it. Ken is drawing closer to me!

( ハープ ) はーぷ

ハープ の 音 だ はーぷ||おと| I hear a harp.

何 言って ん だ よ ここ は 砂漠 の ど真ん中 だ ぜ なん|いって||||||さばく||どまんなか|| What are you talking about?

私 に も 聞こえる わたくし|||きこえる I hear it too!

風 の 音 だ よ 風 の 音 ! かぜ||おと|||かぜ||おと That's just the wind!

( ハープ ) はーぷ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 枯れ た 大地 に 水 を よみがえら せ ん と ― なれーしょん|かれ||だいち||すい||||| To draw water from the land, Kenshiro heads to Bat's home.

バット の 故郷 に 向かう ケンシロウ ばっと||こきょう||むかう|

だが その 行く手 に は 悪 の 化身 ― ||ゆくて|||あく||けしん But an evil gang called The Warriors get in their way!

ウォーリアーズ の 軍団 が 立ちはだかる ||ぐんだん||たちはだかる

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん Next Fist of the North Star:

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」 あくとう||じごく||||きけ Villains! "Escucha el blues del infierno de los villanos"

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し||| You're already dead!