×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

NWE with audio 2021, 経済産業省の2人 だまして国から金を取った疑いで逮捕

経済 産業 省 の 2人 だまして 国 から 金 を 取った 疑い で 逮捕

経済 産業 省 の 2 人 だまして 国 から 金 を 取った 疑い で 逮捕 新しい コロナウイルス の 問題 で 困って いる 会社 や 店 など を 助ける ため に 、 国 が 家賃 を 出す 制度 が ありました 。 この 制度 を 使って 、 経済 産業 省 の 28 歳 の 職員 2 人 が 、 国 を だまして 約 550万 円 を 取った 疑い で 逮捕 さ れました 。 警察 は 、2 人 が 名前 だけ で 何も して いない 会社 の 家賃 を 払って いる と 、 うそ を 書いた 書類 を 出した と 考えて います 。 警察 に よる と 、2 人 は 「 この 制度 は 経済 産業 省 の 仕事 な ので 、 よく 知っていました 。 2 人 で 相談 して やりました 」 と 話して います 。 2 人 は 同じ 高校 を 卒業 して いて 、 だまして 国 から 取った 金 で 高い 時計 など を 買って いた ようです 。

経済 産業 省 の 梶山 大臣 は 「 職員 が このような こと を して 、 とても 残念です 。 みなさん に 深く おわび します 」 と 謝りました 。

経済 産業 省 の 2人 だまして 国 から 金 を 取った 疑い で 逮捕 けいざい|さんぎょう|しょう||じん||くに||きむ||とった|うたがい||たいほ Два сотрудника METI арестованы по подозрению в получении денег от государства обманным путем.

経済 産業 省 の 2 人 だまして 国 から 金 を 取った 疑い で 逮捕 けいざい|さんぎょう|しょう||じん||くに||きむ||とった|うたがい||たいほ Two Ministry of Economy, Trade and Industry employees arrested on suspicion of defrauding the government Dwie osoby z Ministerstwa Gospodarki, Handlu i Przemysłu zatrzymane pod zarzutem odbierania pieniędzy z kraju 新しい コロナウイルス の 問題 で 困って いる 会社 や 店 など を 助ける ため に 、 国 が 家賃 を 出す 制度 が ありました 。 あたらしい|||もんだい||こまって||かいしゃ||てん|||たすける|||くに||やちん||だす|せいど|| There was a system in which the government would pay rent to help companies and stores that were having problems with the new coronavirus. この 制度 を 使って 、 経済 産業 省 の 28 歳 の 職員 2 人 が 、 国 を だまして 約 550万 円 を 取った 疑い で 逮捕 さ れました 。 |せいど||つかって|けいざい|さんぎょう|しょう||さい||しょくいん|じん||くに|||やく|よろず|えん||とった|うたがい||たいほ|| Two 28-year-old employees of the Ministry of Economy, Trade and Industry were arrested on suspicion of using this system to defraud the government out of approximately 5.5 million yen. Za pomocą tego systemu aresztowano dwóch 28-letnich pracowników Ministerstwa Gospodarki, Handlu i Przemysłu pod zarzutem oszukania kraju na około 5,5 mln jenów. 警察 は 、2 人 が 名前 だけ で 何も して いない 会社 の 家賃 を 払って いる と 、 うそ を 書いた 書類 を 出した と 考えて います 。 けいさつ||じん||なまえ|||なにも|||かいしゃ||やちん||はらって|||||かいた|しょるい||だした||かんがえて| The police believe that the two men submitted false documents claiming that they were paying rent for a company that did nothing in their name only. 警方相信他们已经发布了一份谎言文件,称他们正在为一家仅凭姓名不做任何事情的公司支付租金。 警察 に よる と 、2 人 は 「 この 制度 は 経済 産業 省 の 仕事 な ので 、 よく 知っていました 。 けいさつ||||じん|||せいど||けいざい|さんぎょう|しょう||しごと||||しっていました According to the police, the two were "well aware of this system because it is the work of the Ministry of Economy, Trade and Industry. Według policji obaj znali „ten system to zadanie Ministerstwa Gospodarki, Handlu i Przemysłu. 2 人 で 相談 して やりました 」 と 話して います 。 じん||そうだん||||はなして| We talked about it together. Rozmawialiśmy ze sobą i zrobiliśmy to.” 2 人 は 同じ 高校 を 卒業 して いて 、 だまして 国 から 取った 金 で 高い 時計 など を 買って いた ようです 。 じん||おなじ|こうこう||そつぎょう||||くに||とった|きむ||たかい|とけい|||かって||よう です They had graduated from the same high school and had been buying expensive watches and other items with the money they had taken from the government. Wygląda na to, że oboje ukończyli to samo liceum i zostali oszukani do kupowania drogich zegarków i tym podobnych za pieniądze, które dostali z kraju.

経済 産業 省 の 梶山 大臣 は 「 職員 が このような こと を して 、 とても 残念です 。 けいざい|さんぎょう|しょう||かじやま|だいじん||しょくいん|||||||ざんねん です Minister Kajiyama of the Ministry of Economy, Trade and Industry said, "I am very sorry that our employees did this. Minister Kajiyama z Ministerstwa Gospodarki, Handlu i Przemysłu powiedział: „Bardzo mi przykro, że pracownicy zrobili coś takiego. みなさん に 深く おわび します 」 と 謝りました 。 ||ふかく||||あやまりました I apologize deeply to everyone," he said.