×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

NWE with audio 2021, ワクチンの接種券 お年寄りに3月下旬から送る予定

ワクチン の 接種 券 お 年寄り に 3月 下旬 から 送る 予定

ワクチン の 接種 券 お 年寄り に 3 月 下旬 から 送る 予定 新しい コロナウイルス の ワクチン の 注射 が 17 日 から 始まりました 。 最初 は 病院 で 働く 人 、4 月 から は 65 歳 以上 の お 年寄り 、 その 次 は 肺 や 心臓 の 病気 など で 病院 に 通って いる 人 など が ワクチン を 受けます 。 ワクチン を 受ける とき に は 、 接種 券 ( クーポン ) が 必要です 。 市 や 町 など は 、 住所 を 登録 して いる 人 に 、 接種 券 を 送ります 。 お 年寄り に は 、3 月 下旬 から 券 を 送る 予定 です 。 その 券 を 持って 会場 に 行く と 、 無料 で ワクチン を 受ける こと が できます 。 特別な 理由 が ある 場合 は 、 登録 して いる 市 や 町 と 別の 場所 で ワクチン を 受ける こと が できます 。 例えば 、 仕事 や 学校 の ため に 家族 と 別の 場所 に 住んで いる 人 や 、 家族 や 親 から 暴力 を 受けて いる 人 、 災害 で 被害 を 受けた 人 など です 。 別の 場所 で 受けたい 人 は 、 先 に 市 や 町 など に 申し込みます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ワクチン の 接種 券 お 年寄り に 3月 下旬 から 送る 予定 わくちん||せっしゅ|けん||としより||つき|げじゅん||おくる|よてい Vaccine Vaccination Tickets will be sent to the elderly from the end of March.

ワクチン の 接種 券 お 年寄り に 3 月 下旬 から 送る 予定 わくちん||せっしゅ|けん||としより||つき|げじゅん||おくる|よてい Vaccine vaccination ticket will be sent to the elderly from the end of March 新しい コロナウイルス の ワクチン の 注射 が 17 日 から 始まりました 。 あたらしい|||わくちん||ちゅうしゃ||ひ||はじまり ました Vaccine injections for the new coronavirus began on the 17th . 最初 は 病院 で 働く 人 、4 月 から は 65 歳 以上 の お 年寄り 、 その 次 は 肺 や 心臓 の 病気 など で 病院 に 通って いる 人 など が ワクチン を 受けます 。 さいしょ||びょういん||はたらく|じん|つき|||さい|いじょう|||としより||つぎ||はい||しんぞう||びょうき|||びょういん||かよって||じん|||わくちん||うけ ます First, people who work in hospitals, from April, elderly people aged 65 and over, and then people who go to the hospital because of lung or heart disease, etc., receive the vaccine. ワクチン を 受ける とき に は 、 接種 券 ( クーポン ) が 必要です 。 わくちん||うける||||せっしゅ|けん|くーぽん||ひつようです When you receive the vaccine, you need a vaccination ticket (coupon). 市 や 町 など は 、 住所 を 登録 して いる 人 に 、 接種 券 を 送ります 。 し||まち|||じゅうしょ||とうろく|||じん||せっしゅ|けん||おくり ます Cities and towns send vaccination tickets to those who have registered their addresses. お 年寄り に は 、3 月 下旬 から 券 を 送る 予定 です 。 |としより|||つき|げじゅん||けん||おくる|よてい| We plan to start sending vouchers to the elderly in late March. その 券 を 持って 会場 に 行く と 、 無料 で ワクチン を 受ける こと が できます 。 |けん||もって|かいじょう||いく||むりょう||わくちん||うける|||でき ます If you go to the venue with the ticket, you can get the vaccine for free. 特別な 理由 が ある 場合 は 、 登録 して いる 市 や 町 と 別の 場所 で ワクチン を 受ける こと が できます 。 とくべつな|りゆう|||ばあい||とうろく|||し||まち||べつの|ばしょ||わくちん||うける|||でき ます If you have a specific reason, you can get the vaccine in a place other than the city or town where you are registered. 例えば 、 仕事 や 学校 の ため に 家族 と 別の 場所 に 住んで いる 人 や 、 家族 や 親 から 暴力 を 受けて いる 人 、 災害 で 被害 を 受けた 人 など です 。 たとえば|しごと||がっこう||||かぞく||べつの|ばしょ||すんで||じん||かぞく||おや||ぼうりょく||うけて||じん|さいがい||ひがい||うけた|じん|| For example, people who live in a different location from their family for work or school, who have been violent by their family or parents, or who have been affected by a disaster. 別の 場所 で 受けたい 人 は 、 先 に 市 や 町 など に 申し込みます 。 べつの|ばしょ||うけ たい|じん||さき||し||まち|||もうしこみ ます If you want to receive the service at a different location, you must apply to the city or town first.