鬼 の 子孫
おに||しそん
Descendants of ogres
Afstammelingen van demonen
Descendentes de demónios
惡魔的後裔
今 から 約 1300年 前 の こと です 。
いま||やく|とし|ぜん|||
This was about 1,300 years ago.
役行者 ( えんのぎょうじゃ ) と いう 人 が 、 山 で 修業 を して いました 。
えんのぎょうじゃ|えん の ぎょうじゃ|||じん||やま||しゅぎょう|||
a person|ascetic||||||||||
A man named Enno Gyoja was practicing asceticism in the mountains.
その 修行 を 見て 心 を 動かされた の が 、 山 に 住んで いた 鬼 の 夫婦 です 。
|しゅぎょう||みて|こころ||うごかされた|||やま||すんで||おに||ふうふ|
||||||moved||||||||||
A couple of demons who lived in the mountains were moved by the training.
前鬼 ( ぜんき ) と 後鬼 ( ごき ) と いう 名 前 で 、 人間 の 子供 を さらって 食べてしまう こと を 繰り返していた 悪い 鬼 でした 。
ぜん おに|||あと おに||||な|ぜん||にんげん||こども|||たべて しまう|||くりかえして いた|わるい|おに|
Zenki|zenki||back鬼|goki|||||||||||would eat|||repeated|||
They were evil demons with the names Zenki and Goki, who repeatedly kidnapped and ate human children.
しかし 、 役行者 と とも に 修行 に 励んだ 二人 は 、 役行者 から こう 言われました 。
|えんのぎょうじゃ||と も||しゅぎょう||はげんだ|ふた り||えんのぎょうじゃ|||いわ れました
|||||||worked hard||||||was told
However, En no Gyoja said to the two of them, who diligently practiced with En no Gyoja:
「 修行 を 終えた お前 たち は 、 もう 鬼 で は ない 。
しゅぎょう||おえた|おまえ||||おに|||
"You who have completed your training are no longer demons.
里 に 下りて 行って 、 修行 する 人々 を 助け なさい 。」
さと||おりて|おこなって|しゅぎょう||ひとびと||たすけ|
||down|||||||
Go down to the village and help the people who practice. "
その 言葉 通り 、 二人 は 里 に 下りて 、 修行 する 人々 を 助ける よう に なった そう です 。
|ことば|とおり|ふた り||さと||おりて|しゅぎょう||ひとびと||たすける|||||
True to their word, they went down to the villages to help people in training.
その 子孫 が 日本 には います 。
|しそん||にっぽん|に は|
Their descendants are in Japan.
奈良 県 の 山 の 奥深く で 宿坊 を 開いています 。
なら|けん||やま||おくふかく||やど ぼう||あいて います
Nara|prefecture||||||||opening
We run a shukubo deep in the mountains of Nara Prefecture.
宿坊 と いう の は 、 修行 を する 人 の ため の 泊まる ところ です 。
やど ぼう|||||しゅぎょう|||じん||||とまる||
lodging||||||||||||||
A shukubo is a place to stay for those who are practicing asceticism.
この 人 は 、 鬼 の 子孫 61 代目 だ そう です 。
|じん||おに||しそん|だい め|||
||||||generation|||
This person is said to be the 61st descendant of the demon.
また 、 比叡山 延暦 寺 で は 、 僧侶 の 修行 の 中 の 一つ に 、 鬼 の 子孫 が 出 てくる もの が あります 。
|ひえいざん|のぶ こよみ|てら|||そうりょ||しゅぎょう||なか||ひと つ||おに||しそん||だ|て くる|||
|Mount Hiei|Enryaku||||monk|||||||||||||coming out|||
Also, at Enryaku-ji Temple on Mt.
僧侶 が 修行 に でかける とき に 、 道 案内 を する と いう 役 が あって 、 代々 、 その 仕事 を して きた 家 が あります 。
平安 時代 に 、 最澄 と 戦って 負けた 鬼 が 降参 して 、 延暦 寺 に 仕える よう に なった と 言われている の です が 、 この 家 の 先祖 が 、 この 時 に 負けた 鬼 だ と 言われている そうです 。 怖い 存在 の 鬼 です が 、 神様 としてま つられている 場合 も あります 。 秋田 県 に は 、 鬼 の お祭り が あります 。 次回 は 、「 なまはげ 」 と いう お祭り を ご 紹介します 。
そうりょ||しゅぎょう|||||どう|あんない|||||やく|||だいだい||しごと||||いえ|||へいあん|じだい||さい す||たたかって|まけた|おに||こうさん||のぶ こよみ|てら||つかえる|||||いわれて いる|||||いえ||せんぞ|||じ||まけた|おに|||いわれて いる|そう です|こわい|そんざい||おに|||かみさま|と して ま|つられて いる|ばあい|||あきた|けん|||おに||おまつり|||じかい|||||おまつり|||しょうかい します
||||to set out||||||||||||generations||||||||||||Saichō||fought|||||||||to serve||||||||||||ancestor||||||||||||||||||as|is being led||||Akita|||||||||||ogre||||||
There is a family that has been in charge of guiding monks on their ascetic training for generations. It is said that during the Heian period, a demon who lost a battle with Saicho surrendered and came to serve at Enryaku-ji Temple. Although ogres are a frightening presence, they are sometimes worshipped as deities. In Akita Prefecture, there is a festival for ogres. Next time: Namahage I would like to introduce you to a festival called "The Festival of the Soul".