こぶ とり じいさん
hump|bird|
Kobutori Grandpa
fegato di manzo e di maiale Nonno
rundvlees en varkenslever Opa
fígado de vaca e de porco Avô
говяжья и свиная печень Дед
古部鸟老人
古部鳥老人
むかし 、 むかし 、 ある ところ に 、たいへん ほがらか で 、 気 の いい おじいさん が 住んでいました 。
||||||||き|||お じいさん||すんで い ました
||||||cheerful|||||||
Once upon a time, there lived a very nice old man in one place.
おじいさん は 、 たのしい 話 を したり 、 踊り を 踊ったり する の が とても 好きで 、 いつも にこにこ していまし た 。
お じいさん|||はなし|||おどり||おどったり|||||すきで|||してい まし|
||fun||||dance||danced|||||very fond of||smiling|doing|
My grandfather loved to talk and dance, and he was always smiling.
ところ が 、 この おじいさん に は ひとつ 悩み が ありました 。
|||お じいさん|||ひと つ|なやみ||あり ました
|||||||worry||
However, this grandfather had one problem.
それ は 、 おじいさん の ほっぺ に 大きな こぶ が あった のです 。
||お じいさん||ほ っぺ||おおきな||||
||||cheek|||swelling|||
It had a big hump on his grandfather's cheeks.
普段 は あまり 気 に なりません が 、 仕事 を して 疲れてくる と 、 こぶ が 重くて 肩 が こってきます 。
ふだん|||き||なり ませ ん||しごと|||つかれて くる||||おもくて|かた||こって き ます
||||||||||start to get tired||||heavy|||become stiff
I don't usually care much, but when I get tired from work, my hump is heavy and my shoulders are stiff.
「 だれ か この こぶ を とってくれん か の ー 。」
|||||とって くれ ん|||-
|||||willing to take|||
"Who should take this hump?"
おじいさん は 、 いつも ひとり で つぶやいて いました 。
ある 日 、 おじいさん が いつも の よう に 森 で 木 を 切っている と 、 急に 雨 が 降ってきました 。
お じいさん||||||い ました||ひ|お じいさん||||||しげる||き||きって いる||きゅうに|あめ||ふって き ました
|||||muttering||||||||||||||cutting|||||started to fall
The grandfather was always muttering alone. One day, when my grandfather was cutting trees in the forest as usual, it suddenly started to rain.
「 ひや ー 、 これ は ひどい 雨 だ 。
|-||||あめ|
"Hi, this is heavy rain.
たまらん の ー 。」おじいさん は 、 あまやどり を する ため に 大きな 木 の ほら に はいりまし た 。
たまら ん||-|お じいさん|||||||おおきな|き||||はいり まし|
irresistible|||||sweet dumplings||||||||||entered|
I can't wait. The grandfather went to the big tree to do some sweets.
「 どれ 、 雨 が やむ まで ここ で 一休み しよう 。
|あめ||||||ひとやすみ|
|||stops||||rest|
"Who, let's take a rest here until the rain stops.
」 お いさん は 、 日ごろ の 疲れ が 出た の か 、 その うち に 眠ってしまいました 。
|||ひごろ||つかれ||でた||||||ねむって しまい ました
|Mr.||usually||tiredness||||||||fell asleep
The old man fell asleep during that time, perhaps because he was tired on a daily basis.
雨 が やんで 、 日 も 暮れて 、 お 月 様 が でて も 眠っていました 。
あめ|||ひ||くれて||つき|さま||||ねむって い ました
||stopped|||dusk|||||||was sleeping
The rain stopped, the sun went down, and the moon was asleep.
どれ くらい 時間 が たった でしょう か 。
||じかん||||
How long has it been?
なに やら 、 あたり が 騒がしくなってきました 。
||||さわがしく なって き ました
||||started to get noisy
Somehow, the area is getting noisy.
ぴーひゃら 、 ぴーひゃら と 笛 の 音 も 聞こえてきます 。
おじいさん は 、 その 音 で ふと 目 を 覚ましました 。
ぴ - ひ ゃら|ぴ - ひ ゃら||ふえ||おと||きこえて き ます|お じいさん|||おと|||め||さまし ました
tweetling|whistle||flute||||could hear|||||||||woke up
You can also hear the sound of peehyara, peehyara and the whistle. The grandfather suddenly woke up with the sound.
「 ありゃ ー 、 いかん 、 どれ くらい ねむっていた の か な 。
|-||||ねむって いた|||
|||||was sleeping|||
"Oh, I don't know, how long have you been sleeping?
」 と 、 目 を こ すり ながら あたり を みまわす と 、 それ は それ は おどろきました 。
|め|||||||||||||おどろき ました
||||rubbing||||look around||||||surprised
I rubbed my eyes and looked around, which surprised me.
木 の ほら の 周り で は 、 たくさんの 鬼 たち が 集まって 酒盛り を していた のです 。
き||||まわり||||おに|||あつまって|さかもり||して いた|
||||||||||||drinking party|||
Around the tree, many demons gathered to serve sake.
おじいさん は 、 みつからない よう に 、 ほら の 中 で 息 を ひそめてじっとして いました が 、 鬼 たち の 楽しそうに 踊っている 様子 を みている うち に 、 自分 も ついつい 踊りだしたくなりました 。
お じいさん||みつから ない|||||なか||いき||ひそめて じっと して|い ました||おに|||たのし そうに|おどって いる|ようす||みて いる|||じぶん|||おどり だし たく なり ました
||unable to find|||||||||keeping still|was|||||happily|dancing|||watching|||||unintentionally|felt like dancing
The old man kept his breath in the air so that he couldn't find it, but as he watched the demons dancing happily, he wanted to start dancing.
とうとう 我慢 できなくなった おじいさん は 、 鬼 たち の 間 に 出ていって 、 踊りだしてしまいました 。
|がまん|でき なく なった|お じいさん||おに|||あいだ||でて いって|おどり だして しまい ました
||was no longer able to||||||||went out|started dancing
At last, the old man who couldn't stand it went out among the demons and started dancing.
「 おや 、 こんな ところ に 人間 の じいさん が いる ぞ 。
||||にんげん|||||
"Oh, there's a human grandfather in a place like this.
」 「 よーし 、 食ってしまえ 。
よ - し|くって しまえ
alright|ate
"Okay, eat it.
」 「 いや 、 待て 待て 、 なかなか おもしろい 踊り じゃ 。しばらく 見ていよう 。」
|まて|まて|||おどり|||みて いよう
||||interesting||||let's watch
"No, wait, wait, it's a very interesting dance. Let's watch it for a while."
鬼 たち は 、 おじいさん の 踊り が おもしろい ので 、 げらげら 笑いながら ずっと 見ていました 。
おに|||お じいさん||おどり||||げ ら げ ら|わらい ながら||みて い ました
|||||||||loudly|laughing||watched
The demons were watching the grandfather's dance all the time, laughing and laughing because it was so interesting.
「 おもしろい じいさん じゃ 、 それ 、 みんな で 踊ろう 。
||||||おどろう
||||||let's dance
"It's an interesting old man, let's dance together.
」 鬼 たち も おじいさん と 一緒 に なって 踊りだしました 。
おに|||お じいさん||いっしょ|||おどり だし ました
|||||together|||started dancing
The demons also started dancing with their grandfather.
時 が たつ の も 忘れ 、 鬼 たち と おじいさん は 踊って いました が 、 その うち どこ か で にわとり が なきました 。
じ|||||わすれ|おに|||お じいさん||おどって|い ました|||||||||なき ました
||passes|||||||||danced||||||||chicken||cried
Forgetting about the passage of time, the demons and the old man were dancing, but somewhere along the line the chicken disappeared.
「 そろそろ 夜 が 明ける 。
|よ||あける
|||dawn
"It's about time for the night to dawn.
今日 は もう おしまい に しよう 。
きょう|||||
Let's finish today.
」 「 いや ~。
"No ...
じいさん の おかげで 今日 は 楽しかった 。
||おかげ で|きょう||たのしかった
||thanks to|||was fun
Thanks to my grandfather, I had a good time today.
明日 も ぜひ 来いよ 。」
あした|||こ いよ
|||come
Please come tomorrow. "
おじいさん は 、 鬼 が こわかった の で 、 「 へへー 、 明日 も 来ます 。
お じいさん||おに|||||へ へ -|あした||き ます
||||scary|||hehe|||
My grandfather was scared of the demon, so he said, "Hey, I'll come tomorrow.
」 と 返事 を しました 。
|へんじ||し ました
I replied.
鬼 の ひとり が 「 いや 、 もし こない と いけない から 、 なに か 預かって おこう 。
おに||||||||||||あずかって|
||||||will not come||||||to take care of|I'll hold it
One of the demons said, ``No, if you have to come, I'll keep something for you.
そう だ 、 その ほっぺ の こぶ を 預かろう 。
|||ほ っぺ||||あずかろう
|||||||take care of
That's right, let's take care of that bump on your cheek.
」 そう いって おじいさん の ほっぺ の こぶ を とってしまいました 。
||お じいさん||ほ っぺ||||とって しまい ました
||||||||took
That said, I took off the hump on my grandfather's cheeks.
「 いい か 、 明日 来たら 返して やる ぞ 。」
||あした|きたら|かえして||
"Okay, I'll give it back when I come tomorrow."
おじいさん は 、 かる なった ほっぺ を なで ながら 、 大喜び で 家 に 帰りました 。
お じいさん||||ほ っぺ||な で||おおよろこび||いえ||かえり ました
||light||||stroking||||||
The grandfather went home with great joy, stroking his cheeks.
そして 、 この 話 を となり の おじいさん に しました 。
||はなし||||お じいさん||し ました
And I told this story to my grandfather next door.
となり の おじいさん は 、 「 いい こと を きいた 。
||お じいさん|||||
The grandfather next door said, "I heard something good.
わし も 鬼 に この こぶ を とって もらおう 。
||おに||||||
I'll have the demon take this hump.
」 と いう のも 、 この おじいさん に も ほっぺに 大きいな こぶ が あった の です 。
となり の おじいさん は 、 話 に 聞いた とおり の 場所 に 行って 、 木 の ほら に 座って 、 ずっと 鬼 が 来る の を 待っていました 。
||の も||お じいさん|||ほっ ぺに|おおきい な||||||||お じいさん||はなし||きいた|||ばしょ||おこなって|き||||すわって||おに||くる|||まって い ました
|to say|also|||||cheek|big|||||||||||||||||||||||||||||waiting for
That's because this grandfather also had a big hump on his cheek. The grandfather next door went to the exact place he heard, sat by the tree, and waited for the demon to come.
そして 、 夜 、 鬼 たち が やってきて 、 酒盛り を 始める と 、 鬼 たち の 間 に 出 て 行って 踊り を 踊り 始めました 。
|よ|おに||||さかもり||はじめる||おに|||あいだ||だ||おこなって|おどり||おどり|はじめ ました
Then, at night, when the demons came and started to serve sake, they went out between the demons and started to dance.
ところが 、 その 踊り の へたな こと 。
||おどり|||
||||clumsy|
However, that dance was a mess.
その おじいさん は 、 陰気 で 意地悪 で 、 人前 で 踊りなんて 踊った こと が なかった のです 。
|お じいさん||いんき||いじわる||ひとまえ||おどり なんて|おどった||||
|||gloomy||mean||in public||dancing|danced||||
The grandfather was gloomy and mean, and had never danced in public.
鬼 たち は 、「 へたくそな 踊り だな 。
おに||||おどり|だ な
|||clumsy||isn't it
The demons said, "It's a crappy dance.
なんだ 、 ちっとも おもしろくない 。
||おもしろく ない
||not interesting
What is it, it's not interesting at all.
それ 、 これ を 返す から さっさと 家 に かえれ !
|||かえす|||いえ||
|||return||quickly|||go home
I'll return this, so go home quickly!
」 そう いって 、 きのう 預かった こぶ を なげつけました 。
|||あずかった|||なげつけ ました
||yesterday|received|||threw
That said, I struck down the hump I had received yesterday.
すると 、 その こぶ は おじいさん の もう 片方 の ほっぺ に ぺたり と くっついてしました 。
||||お じいさん|||かたほう||ほ っぺ||ぺた り||くっついて し ました
|||||||side|'s|||with a pat||stuck
Then the hump stuck to the other cheek of the grandfather.
おじいさん は 、 「 こぶ が ふたつ に なってしまった よ 。」
お じいさん||||ふた つ||なって しまった|
||||two||ended up|
The grandfather said, "I have two humps."
と 泣き ながら 、 家 に 帰って いった と いう こと です 。
|なき||いえ||かえって|||||
I was crying and went home.
おしまい 。
The end.