×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

プラネテス, Planetes Episode 22

Planetes Episode 22

( ナレーション ) アポロ が 月 着陸 を 果たし て から ほぼ 1 世紀

人類 初 の 木星 往還 船 フォン ・ ブラウン 号 が ―

旅立 と う と し て い まし た

人類 の 夢 と 野心 を 乗せ て

( 医師 ) まだ です か ?

( 保安 官 1 ) 申し訳 あり ませ ん

( 保安 官 2 ) 宇宙 防衛 戦線 の メンバー だった ん です よ

ハキム ・ アシュ ミード は

( ギガ ルト ) くく … ん ん …

( 保安 官 2 ) 最初 から フォン ・ ブラウン 号 を 狙って ―

乗員 試験 を 受け た ん です

( 保安 官 3 ) 以前 通信 衛星 を ―

ISPV - 7 に 衝突 さ せよ う と し た テロ が あり まし た ね

あれ も 調査 の 結果 彼 が 保安 情報 を 流し て い た こと が 分かり まし た

( 保安 官 2 ) 軌道 保安 庁 に 入った とき から ―

テロリスト だった ん です よ 彼 は

( 保安 官 3 ) 彼 は フォン ・ ブラウン 号 の ―

破壊 に 失敗 し た あ と いまだ 逃走 中 です 恐らく …

( ギガ ルト ) どう し て …

どう し て 浮かば なかった の か な

あいつ の あだ名 …

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た

♪ 幾 千 の 朝 に

♪ 光 が 向かう 場所 へ

♪ 羽ばたく だ ろ う

♪ 願い を 放つ 時 は 今

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た

♪ フロンティア へ

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky

( チェン シン ) どう し て 僕 が 外さ れる ん です か ?

行き と 帰り は 同じ クルー で 組む の が 原則 でしょ

納得 でき ませ ん !

( 船長 ) 頭 を 冷やせ と いう こと だ

何 に イラ つい てん の か 知ら ん が ―

最近 の お前 は どこ か おかしい ぞ

( チェン シン ) おかしい って どこ が です か ?

( 船長 ) それ だ よ それ

前 は そんな ふう に 声 を 荒 げ る やつ じゃ なかった

( チェン シン ) ああ …

今 の まま で は 君 に 人 の 命 を 預け られ ない

それ が 船長 で ある 私 の 判断 だ

貨物 船 で 勉強 し 直せ

おい

( チェン シン ) ん っ …

う っ く …

ん ?

( ハチマキ ) 俺 の こと だ ろ お前 に 話し て どう す ん だ よ

( ハチマキ ) 俺 は 俺 お前 は お前 だ ろ ?

( ユーリ ) いや まいった よ タナベ

連合 の 最高 評議 会 の せい で 手続き が 複雑 に なって て ―

課長 たち の 定期 便 も 少し 遅れる みたい だ から ―

今日 は もう 先 に 上がって て も …

タナベ

( タナベ ) は っ ! あっ はい あっ 何 でしょ う か ?

( チャド ) 警備 会社 に は かけ て み た か ?

( 社員 1 ) それ が 評議 会 の 警備 で 出払って る って

( 社員 2 ) 3 時 に 用意 でき た ? よし

( 社員 3 ) ええ なんとか この 値段 でも ―

受け て もら え そう です

( フィー ) へえ

ここ が 人類 の 未来 を 懸け た 木星 計画 の 運営 会社 と は ねえ

( ドルフ ) 体裁 に こだわる 余裕 は ない から な

木星 計画 と いって も ―

連合 の 中 の プライオリティー は さして 高く ない

予算 の 規模 は それなり だ が ほとんど は ひ も 付き

自由 に なる 予算 は ごく わずか だ

( ドルフ ) もっとも 大半 の ひも は 断ち切って やる が

( フィー ) ウッフフフフ … ( ドルフ ) うん ?

いい 顔 し てる よ ドルフ

( ドルフ ) ん ?

やっぱり 大きな 相手 に 立ち向かう ほう が ―

あんた に 向 い てる よ

( ドルフ ) ん ん っ

星野 ( ほし の ) 君 の こと で 来 た ん だ ろ ?

( フィー ) え ? ( ドルフ ) 3 次 試験 の 受験 者 は ―

基本 的 に 外部 と 連絡 が 取れ ない から な

心配 な ん だ ろ ?

テスト の 結果 は どっち でも い い ん だ けど ―

あいつ が つきあって る 相手 が ちょっと ね

( ドルフ ) 部下 思い の いい 上司 だ

あんた も ね

イメージ アップ と か 何とか 言って …

チャド の やつ テク ノーラ の とき と 全然 違う

せっかく の 人材 を 腐ら せる つもり は ない

反省 だ よ

デブリ 課 を きちんと 使いこな せ なかった こと の

いくら 難しい 試験 に 受かって も 人間 と し て 失格 だ よ

君 が 別れ た 理由 も 今 なら 分かる 気 が する ね

( クレア ) いい 顔 に なった じゃ ない

えっ ?

( クレア ) 容姿 端 麗 頭脳 明晰

その 上 富豪 の お 坊ちゃん で 性格 も いい

正直 うそ くさい やつ だって 思って た わ

( チェン シン ) クレア 今日 は 随分 と 意地 が 悪い じゃ ない か

知ら なかった でしょ ?

私 あなた の こと 大嫌い だった の

( チェン シン ) あっ

( クレア ) 自分 の こと を 思いやり の ある 人間 だ と 思って いる

醜悪 よ ね

( チェン シン ) 僕 は 別 に …

( クレア ) 気 を 配って いる つもり で あなた は 肝心 な ところ で 鈍い の よ

私 の こと も ハチ の こと も 何 も 分かって ない

( チェン シン ) 人 の こと なんて …

( 保安 官 ) テク ノーラ 社 第 2 事業 部 デブリ 課 の ―

クレア ・ ロンド さん です ね

軌道 保安 庁 まで ご 同行 願 え ます か ?

何 の 容疑 です か ?

( 保安 官 ) 誤解 し ない で ください 任意 同 行 です よ

ハキム ・ アシュ ミード の 件 と 言え ば 分かって い ただ け ます か ?

ええ 分かり まし た

あっ あ …

この 世界 に は あなた の 知ら ない 黒く て 汚い こと が いっぱい ある の よ

( 受付 ) はい 第 2 事業 部 の 方 が

はい デブリ 課 の 応援 です

ええ エレベーター で そちら に

( 課長 ) うまく やって い ける か な

少なくとも 1 か月 は 一緒に 仕事 する わけ だ し

( ラビィ ) 大丈夫 です って

デブリ 課 は どこ の 事業 部 だって 成績 最 下位

お 荷物 部署 です よ

( 課長 ) でも さあ レベル B だ よ 受付 から 3 階 も 上

僕 たち は 地下 の 倉庫 な の に

( ラビィ ) 課長 そんなに 心配 し なく て も ―

打ち解ける ため の 一 発 ネタ に 抜かり は あり ませ ん

はい

プッ ヒャハハハハ …

何 だい ? それ

( ラビィ ) いい でしょ ? 絶対 に ウケ ます って

ご 希望 と あら ば 最高 評議 会 で 前座 を 務め て も …

あれ ?

ここ って ほんと に デブリ 課 ?

なんか きれい

( ラビィ ) やっぱり 現場 組 を ―

連れ て き た ほう が よかった です か ね

せめて 菓子 折り でも

( 課長 ) 今 から じゃ 遅刻 に なっちゃ う よ

ほら こう いう きちんと し た 部署 って ―

時間 に も うるさい から

( ラビィ ) で は 私 が 買って き ます から ―

課長 お 先 に

( 課長 ) 1 人 で なんて 嫌 だ よ だったら 僕 が 買って くる から

そんな 課長 に 行か せる なんて

いやいや 僕 が ( ラビィ ) いえ 私 が

( エーデル ) ほれ

( 課長 ・ ラビィ ) わ あ あー っ

ごめん な さ ー い ( ラビィ ) わ あ あー っ

( クラッカー の 音 )

( 課長 ) は ああ

( ラビィ ) ぐ ええ …

( 課 員 たち の 拍手 と 歓声 )

( 課 員 1 ) よう こそ デブリ 課 へ

( クラッカー の 音 )

か … 課長

うん うん

( 課 員 2 ) 歓迎 し ま ~ す 第 2 事業 部 の 皆さん

やっぱり デブリ 課 は デブリ 課 だ ねえ ヘヘッ

( エーデル ) ハァ …

( 保安 官 1 ) 成績 は 軌道 保安 庁 入 庁 以来 ―

トップ クラス を 維持

2073 年 に は ジム ラベル 賞 を 受賞 し て いる

ハキム ・ アシュ ミード は 極めて 模範 的 な 隊員 だった

( 保安 官 1 ) 交際 範囲 は 広く 浅く ―

ご 丁寧 に 温暖 化 防止 運動 に も 参加 し て ―

表向き は 宇宙 開発 支持 者 を 装って い た

まったく 大した …

うん

星野 八 郎太 ( は ちろう た ) さん ご 協力 ありがとう ござい まし た

もう お 帰り に なって 結構 です 所持 品 は 受付 で

あっ あと この 件 は ご 内密 に

ご 家族 に も 累 が 及ぶ 可能 性 が

分かって い ます

これ で 試験 に 戻って も いい ん です よ ね

( 保安 官 1 ) その 件 に つい て は 連絡 待ち です

あっ

クレア

あっ な …

( クレア ) 心配 し て くれる の ?

大丈夫 今 の ところ 任意 同 行 だ から

けど …

私 を 宇宙 防衛 戦線 の メンバー だ と 思って る の よ

何 ? 何 言って ん だ おい

そんな バカ な こと ( 保安 官 2 ) 星野 さん

( ハチマキ ) そんな こと ある か !

( クレア ) 私 が ハキム ・ アシュ ミード の 女 だ から

えっ

( クレア ) そう いう こと な ん でしょ ?

( 保安 官 3 ) 詳しい こと は 取 調 室 で お 話し し ます

( ハチマキ ) おい

気 に なる ? ( ハチマキ ) そりゃ

あなた に は タナベ さん が いる でしょ

みんな 中途半端 に 優しく て

( 保安 官 2 ) くれ ぐれ も ご 内密 に お 願い し ます

( ハチマキ ) ああ

( 八 郎太 ) 結局 人間 は 1 人 な ん だ よ

自分 は 自分 他人 は 他人

お前 だって タナベ に そう 言った ろ ?

だったら なぜ ハキム に 腹 を 立てる ?

要するに お前 は ハキム に すがって た ん だ

一緒に 木星 へ 行って くれる やつ が 欲しかった ん だ

チェン シン は 違った けど ハキム なら …

残念 だった な

せっかく 仲間 が でき た と 思った のに なあ

結局 1 人 な ん だ 人間 は

ひしめき 合う よう に 見える 夜空 の 星 だって ―

実際 に は 遠く 離れ て いる もの さ

星 々 の 間 に は ―

暗く て 寒く て 残酷 な 宇宙 が 広がって る

( リュシー ) あっ ( コリン ) うん ?

( コリン ) どう し た の ?

いいえ 知り合い が い た よう な 気 が し て

( ハチマキ ) あっ …

バッカ か 俺 は 今更 …

あれ ?

( 太郎 坊 ( たろう ぼう ) ) あ あっ

( ハチマキ ) あんた 確か …

( 太郎 坊 ) えー っと 太郎 坊 です

( ハチマキ ) ああ そんな 名前 だった な

他 の 忍者 は ? いる の かい ?

( 太郎 坊 ) ご … ごめんなさい ( ハチマキ ) えっ ?

( 太郎 坊 ) 見逃し て ください お 金 ない から 仕事 なく て

だから だ から …

( 太郎 坊 ) 死 ん じゃ って 僕 以外 の みんな

( ハチマキ ) 死 ん だ ! ?

( 太郎 坊 ) タンデム ミラー エンジン の ―

仕事 を し て た ん だ

あ あっ

( 太郎 坊 ) 僕 ホテル の 火事 の とき に おじけづ い て しまって 1 人 だけ

… で それ 以来 気まずく なっちゃ っ て ―

仕事 に 誘って もら え なかった ん だ

( ハチマキ ) … で あんた は ここ で 何 を し て た ん だ ?

( 太郎 坊 ) ええ … え …

遺品 を 売って た の か

( 太郎 坊 ) う う う …

ああ あの …

いい よ

そんな もん だ ろ う 人 なんて

( 戸 の 開閉 音 )

( 戸 の 開閉 音 )

ああ …

( 戸 の 開閉 音 )

う … うん うん …

( ゴロー ) まっ なんとか 間に合わ せる けど よ

( ゴロー ) いきなり スケジュール を 変更 す ん の は ―

今度 から なし に し て くれ

( ロックスミス ) スケジュール を 前倒し し て ―

月 周回 軌道 に 降りろ って の は スポンサー の 要望 です から ね

約束 は でき ませ ん よ

( ゴロー ) ヘッ 見え見え な ん だ よ マスコミ に 見せつけよ う って の が

何 が 宇宙 で 初めて の 最高 評議 会 だって の

ああ それ と 船長 は いつ 来る ん だ ?

あんた は 地球 に 残る って のに よ

試験 の 合格 者 発表 に 合わせる って 社長 さん が 言う ん で ね

( ゴロー ) ふ ー ん

あら

年季 が 入って そう です ね

( ゴロー ) ああ 俺 が 初めて 火星 に 行った とき から ―

使って る から なあ

ギガ ルト と 一緒 だった

( リポーター ) 史上 初 地球 外 で の ―

連合 最高 評議 会 を 2 日 後 に 控え ―

ここ 月 ステーション は 緊迫 し た 雰囲気 に 包ま れ て い ます

あっ 今 クリフォード 議長 が 到着 し た よう です

ボディー ガード に 付き添わ れ ながら …

( 秘書 ) 開催 地 を 静 ( し ず ) か の 海 ( うみ ) 市 から 月 ステーション に 変え た の は ―

英断 で し た ね

( クリフォード ) わざわざ 月面 など に 降り なく て も ―

宇宙 で 会議 を 行った と いう 結果 が あれ ば いい

はい セキュリティー も 強化 し やすい です し ―

テロリスト ども も 計画 の 変更 を 余儀なく さ れ た でしょ う ね

( 組織 員 1 ) 月 ステーション の 警備 員 は ―

ひと 月 前 の およそ 3 倍 です

( 組織 員 2 ) その 分 静か の 海 市 の 警備 は 手薄 に

( コート の 男 ) 軌道 保安 庁 の 巡視 船 は ―

73 パーセント が 月 周回 軌道 に 集結

周辺 の 衛星 や デブリ を 手 当たり しだい に 洗って い ます

( 白 猫 ) 先日 の ISPV - 7 を 狙った 作戦 が 効 い た よう だ な

はい おかげ で こちら の 仕掛け が やり やすく なり まし た

マタタビ の 準備 も でき て い ます

月 軌道 を 40 分 は カバー できる と

( 白 猫 ) 黒 猫 は どう だ ?

( 組織 員 2 ) 6 匹 まで 集まり まし た あ と 1 ~ 2 匹 は 増や せる か と

( 組織 員 3 ) トラ は 月 軌道 へ の 降下 を 始め て い ます

全て 予定 どおり です

( 白 猫 ) 気取ら れる な よ

戦力 の 少ない 我々 が 勝つ に は 奇襲 しか ない

( ラビィ ) よう ハチマキ じゃ ない か あ

( ハチマキ ) わ あっ

何 やって ん だ こんな とこ で

何 やって ん だ こんな とこ で

おい

ハッ ちゃん 久しぶり ハハッ

聞い た よ 3 次 試験 まで いった ん だ って ?

こいつ も ねえ デブリ 屋 な ん だ よ

フォン ・ ブラウン 号 の 試験 に 受かった ん だ ぞ

( 一同 の どよめき )

( ラビィ ) まあ 私 の 指導 の たまもの で し て

なあ ハチ ワハハ ハハ …

( 一同 の 笑い声 )

星野 さん ( ハチマキ ) あ ?

( エーデル ) タナベ さん 頑張って ます よ

( ハチマキ ) あっ …

星野 さん が い なく て も ちゃんと やって みせる って

1 人 で も 頑張る ん だ って

ハチ 一 度 ぐらい 会社 に 来い よ

お前 宛て の メール と か たまって る し さ

仕事 の やつ は いい ん だ けど プライベート の も あって な

ごめん ね ハッ ちゃん

緊急 の 用事 だ と 困る から 確認 さ せ て もらった ん だ

( ハチマキ ) あっ ああ … メール 誰 から だった ?

( ラビィ ) 警備 課 と か 資材 課 と か 多分 男子 寮 の 連中 だ ろ う なあ

あと ギガ ルト さん から も

先生 から ? 何て ?

( 課長 ) 試験 が 終わったら 静か の 海 総合 病院 に 来 いって

病院 ?

♪ ~

( ハチマキ ) 読む ? ( ノノ ) あっ …

「 コスモ ノーツ 」 の 今週 号 俺 もう 読 ん じゃ った から

フフッ あり が と ハチマキ 診察 ?

いや ちょっと 人 に 会い に

ギガ ルト さん ?

知って る の ?

( ノノ ) うん

俺 の EVA の 先生 な ん だ

殺し て も 死な ない よう な 人 な ん だ けど ―

年 か ね 入院 なんて さ

メール に は ―

試験 が 終わって から 来 いって 書 い て あった ん だ けど ―

どの 部屋 か 分かる ?

( ノノ ) あ …

これ 渡し て くれ って ギガ ルト さん から

ああ ?

何 だ 先生 もう い ない の ?

( ノノ ) うん もう い ない

何 だ ほんと 元気 な 人 だ な

ノノ 変 な あだ名 と か 付け られ なかった ?

ハチマキ あの ね …

( 看護 師 ) ノノ ちゃん 検査 の 時間 よ

( ノノ ) あっ でも …

今日 オフ だ から 終わる まで 待って る よ

( ノノ ) あっ そう ?

えっ 先輩 と 会った ん です か ?

うん 1 次 会 の 帰り に ね バッタリ

( 課長 ) 愛 ( あい ) ちゃん 2 次 会 だ よ おいで ー

来 ない の ? 来 なさい よ

えっ ? どこ 行った かって ?

知ら ない なあ 家 に 帰った ん じゃ ない の ?

( 課長 ) ラビィ ちゃん あれ だ よ ほら あそこ

おい 私 だ こら

あっ エーデル ?

( エーデル ) イエス

飲み過ぎ じゃあ

( エーデル ) シングル モルト ダブル で 12 杯

ああ そんな こと より 病院 ( タナベ ) えっ ?

( エーデル ) ハチ 野郎 は 静か の 海 総合 病院

今 から 追いかけりゃ あ きっと 会 える

( エーデル ) そこ から なら 第 1 フロア に 上って ―

宇宙 航 前 から 出 てる シャトル バス が 早い

走れ ば 47 分 の に 間に合う 急げ

( タナベ ) ありがとう エーデル

( ハチマキ ) あっ …

あ …

あっ

( タナベ ) 1 人 で 生き て 1 人 で 死 ん で 1 人 で …

なんで 満足 できる ん です か ? バカ みたい

( ハチマキ ) ん っ …

( ハチマキ ) これ 先生 ?

( ギガ ルト ) 久しぶり だ な ハチマキ

あっ …

お前 が こいつ を 見 てる って こと は 多分 俺 は 死 ん でる な

( ハチマキ ) あ あっ …

( ギガ ルト ) ガン だ よ

まあ 宇宙 飛行 士 に とっちゃ 職業 病 みたい な もん だ

宇宙 って の は そう いう 所 だ ろ う なあ ?

俺 の 先生 の ハリー ・ ローランド も ここ で 死 ん だ って 聞い た

宇宙 って の は 冷たい よ なあ

残酷 だ よ な つれない よ な

でも 引か れ ち まう ん だ よ な

性 悪女 に ホレ た 純情 男 み たい に

ハハハ … まあ これ も ホレ た 弱 味 って やつ か

ハハハッ ハハハハ …

そう いや お前 ―

フォン ・ ブラウン 号 の 試験 を 受ける ん だ って ?

ハキム から 聞い た

( ハチマキ ) あ あっ …

( ギガ ルト ) 手ごわい だ ろ う ? あいつ は

お前 の いい ライバル に なる

ああ それ と ―

最後 に 大事 な こと を 教え とい て やる

船 に は 港 が 必要 だ

いつ まで も 待ち 続け て くれ て ―

最後 に は 自分 を 受け止め て くれる そんな 港 が な

覚え て おけ

じゃ ゴロー に よろしく

あいつ だって テレ くさい ん だ

仲良く やれ よ

はっ 誰 ?

( ハキム ) 私 だ

( アナウンス ) 内科 外来 の ニイデ 先生 ニイデ 先生

至急 薬局 まで い らし て ください

( タナベ ) あっ

先輩 !

よかった 捜し て た ん です よ

どう し て も 会って 話し たく て

みんな 心配 し て ます

連絡 が ない から どう し てる の か って

あの … 先輩

あんな の うそ です よ ね ?

1 人 で いい なんて 1 人 きり なんて 寂し すぎ ます

( ハチマキ ) 先生 が …

えっ ?

( ハチマキ ) ギガ ルト 先生 が …

そんな … まだ 大丈夫 だ って

( ハチマキ ) あ あっ … まだ ?

あっ …

( ハチマキ ) タナベ お前

あっ …

知って た の か ? 先生 が ガン だって

( タナベ ) あっ あの …

( ハチマキ ) 知って て 黙って た の か

俺 に …

( 八 郎太 ) ほ ー ら 言った とおり だ

好き だの 愛 だの 言った って こんな もの さ

フッフ フフ …

ギガ ルト さん が 先輩 に は 黙って て ほしい って

でも 言い訳 です よ ね そんな の

( 八 郎太 ) 人 も 星 も 変わりゃ し ない

広い 宇宙 に ポツンと 浮か ん でる だけ だ

ごめんなさい 先輩

悲しい し 寂しい し 怒って る と 思い ます

( 八 郎太 ) お前 と タナベ の 間 に だって ―

冷たく 残酷 な 暗い 宇宙 が 広がって る の さ

( タナベ ) で も そう いう の って ―

分かち合う こと で 少し は 軽く する こと が できる と 思う ん です

1 人 で は つらい こと だって 2 人 なら …

( 八 郎太 ) そして 気付く の さ 所詮 1 人 で 死 ん で いく こと に

ギガ ルト の よう に

先輩 !

うる せ え !

( たたく 音 )

( ハチマキ ) 全部 俺 の もん だ

孤独 も 苦痛 も 不安 も 後悔 も

もったいなく って な

て め え なんか に や れる か よ !

♪ ~

♪ グッと 水 を 飲み 干し

♪ 夕焼け 雲 見上げる の さ

♪ 今日 も 一 日 が 終わって

♪ 街路 樹 の 下 を 帰 ろ う

♪ やる こと だらけ で テンパ って 、

♪ 無理 を し て 、 つまず い て も

♪ 何 か 必ず つか ん でる さ

♪ 気楽 に い こ う ぜ

♪ 素晴らしい 人生 だ から

♪ 自分 を 愛する 勇気 を 持 と う

♪ 新しい ドア 叩 い て

♪ ひとつひとつ 歩 い て ゆ こ う

♪ 素晴らしい 人生 な の さ

♪ 君 も 僕 も すべて の 人 も

♪ 喜び と 悲しみ の 意味

♪ 探し つづけ て so just on my way

( 管制 官 1 ) 一般 通信 チャンネル に ―

障害 発生

範囲 は 月 軌道 一体 多元 位相 干渉 と 思わ れ ます

( 男性 1 ) ナブ スター の ネットワーク 自体 の ―

障害 な ん だ な ? ( 男性 2 ) そう です

( 男性 3 ) 管理 会社 の ナブ スター ライン から ―

今回 の 障害 に つい て 何 か 連絡 は あった の か ?

( 管制 官 2 ) 現在 原因 箇所 の 調査 中 と

( 管制 官 3 ) 間違い なく ―

ナブ スター の 通信 ネットワーク の 障害 …

( ノノ ) 来週 の お 休み 大丈夫 だ って

( ノノ の 母親 ) じゃあ 氷 の クレート に でも ―

みんな で 行 こ う か

( ノノ ) 本当 ? やった ー !


Planetes Episode 22

( ナレーション ) アポロ が 月 着陸 を 果たし て から ほぼ 1 世紀 なれーしょん|あぽろ||つき|ちゃくりく||はたし||||せいき It has been roughly one century since the Apollo moon landing.

人類 初 の 木星 往還 船 フォン ・ ブラウン 号 が ― じんるい|はつ||もくせい|おうかん|せん|||ごう| Humanity's first exploration ship to Jupiter, the Von Braun, is preparing to set sail,

旅立 と う と し て い まし た たびだ||||||||

人類 の 夢 と 野心 を 乗せ て じんるい||ゆめ||やしん||のせ| ...carrying with it humanity's hopes and dreams.

( 医師 ) まだ です か ? いし||| Aren't you done yet?

( 保安 官 1 ) 申し訳 あり ませ ん ほあん|かん|もうし わけ|||

( 保安 官 2 ) 宇宙 防衛 戦線 の メンバー だった ん です よ ほあん|かん|うちゅう|ぼうえい|せんせん||めんばー|||| Hakim Ashmead was a member of the Space Defense Front.

ハキム ・ アシュ ミード は

( ギガ ルト ) くく … ん ん … ぎが||||

( 保安 官 2 ) 最初 から フォン ・ ブラウン 号 を 狙って ― ほあん|かん|さいしょ||||ごう||ねらって His goal all along was to take the crew test to get a shot at the Von Braun.

乗員 試験 を 受け た ん です じょういん|しけん||うけ|||

( 保安 官 3 ) 以前 通信 衛星 を ― ほあん|かん|いぜん|つうしん|えいせい| You remember that terrorist attack where they tried to slam...

ISPV - 7 に 衝突 さ せよ う と し た テロ が あり まし た ね ||しょうとつ|||||||てろ|||||

あれ も 調査 の 結果 彼 が 保安 情報 を 流し て い た こと が 分かり まし た ||ちょうさ||けっか|かれ||ほあん|じょうほう||ながし||||||わかり|| Based on our investigation, we've learned he had been...

( 保安 官 2 ) 軌道 保安 庁 に 入った とき から ― ほあん|かん|きどう|ほあん|ちょう||はいった|| He was working as a terrorist the whole time he was in the OSA.

テロリスト だった ん です よ 彼 は てろりすと|||||かれ|

( 保安 官 3 ) 彼 は フォン ・ ブラウン 号 の ― ほあん|かん|かれ||||ごう| He's been at large ever since his attempt to destroy the Von Braun failed.

破壊 に 失敗 し た あ と いまだ 逃走 中 です 恐らく … はかい||しっぱい||||||とうそう|なか||おそらく

( ギガ ルト ) どう し て … ぎが||||

どう し て 浮かば なかった の か な |||うかば||||

あいつ の あだ名 … ||あだな - It's your duty as a fellow member of the OSA. - Why couldn't I come up with a nickname?

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る |じん||じくう|||こえ||ゆめ||みる Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru, And people dream dreams that transcend time,

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て せいじゃく||うちゅう|||いだか|| ...seijyaku no umi ni idakarete. ...held in the arms of a still sea.

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は ちょう||くも||みあげ|| Tori ya kumo wo miagete wa... As they look up at the birds and clouds,

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た はかな||||せいめい||もやし| ...hakanai inochi moyashita... ...it set their ephemeral souls on fire...

♪ 幾 千 の 朝 に いく|せん||あさ| ...ikusen no asa ni. ...on a thousand mornings.

♪ 光 が 向かう 場所 へ ひかり||むかう|ばしょ| Hikari ga mukau basho e... I bet they're taking flight...

♪ 羽ばたく だ ろ う はばたく|||

♪ 願い を 放つ 時 は 今 ねがい||はなつ|じ||いま

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た はて||ゆめ||のせ| Hatenaki yume wo noseta... Off into the frontier that is carrying...

♪ フロンティア へ ...frontier e, ...boundless dreams,

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky とおく|とおく|||| ...tooku tooku dive in the sky. ...farther and farther, dive in the sky.

( チェン シン ) どう し て 僕 が 外さ れる ん です か ? |||||ぼく||はずさ|||| Why am I being taken off the flight?!

行き と 帰り は 同じ クルー で 組む の が 原則 でしょ いき||かえり||おなじ|くるー||くむ|||げんそく| Standard procedure is to have the same crew on the flight out and back again, isn't it?

納得 でき ませ ん ! なっとく||| It doesn't make any sense!

( 船長 ) 頭 を 冷やせ と いう こと だ せんちょう|あたま||ひやせ|||| What it means is, go cool your head.

何 に イラ つい てん の か 知ら ん が ― なん|||||||しら|| I don't know what's gotten you so angry, but you've been acting strange lately.

最近 の お前 は どこ か おかしい ぞ さいきん||おまえ|||||

( チェン シン ) おかしい って どこ が です か ? Strange?! Strange how?!

( 船長 ) それ だ よ それ せんちょう|||| This. This right here. You never used to raise your voice like this.

前 は そんな ふう に 声 を 荒 げ る やつ じゃ なかった ぜん|||||こえ||あら|||||

( チェン シン ) ああ …

今 の まま で は 君 に 人 の 命 を 預け られ ない いま|||||きみ||じん||いのち||あずけ||

それ が 船長 で ある 私 の 判断 だ ||せんちょう|||わたくし||はんだん| That's the call I've made as the ship's captain.

貨物 船 で 勉強 し 直せ かもつ|せん||べんきょう||なおせ Go relearn your job on a freighter.

おい Come on.

( チェン シン ) ん っ …

う っ く …

ん ?

( ハチマキ ) 俺 の こと だ ろ お前 に 話し て どう す ん だ よ |おれ|||||おまえ||はなし|||||| It was my decision, wasn't it? What's the point of talking it over with you?

( ハチマキ ) 俺 は 俺 お前 は お前 だ ろ ? |おれ||おれ|おまえ||おまえ|| I have my own life. And you have your own, right?

( ユーリ ) いや まいった よ タナベ This is most ridiculous, Tanabe.

連合 の 最高 評議 会 の せい で 手続き が 複雑 に なって て ― れんごう||さいこう|ひょうぎ|かい||||てつづき||ふくざつ||| The paperwork has become quite complicated thanks to the INTO Supreme Council meeting.

課長 たち の 定期 便 も 少し 遅れる みたい だ から ― かちょう|||ていき|びん||すこし|おくれる||| It sounds like the shuttle carrying the Chief and the others is going to be a little late,

今日 は もう 先 に 上がって て も … きょう|||さき||あがって|| ...so you can go ahead and take off early.

タナベ Tanabe?

( タナベ ) は っ ! あっ はい あっ 何 でしょ う か ? ||||||なん|||

( チャド ) 警備 会社 に は かけ て み た か ? ちゃど|けいび|かいしゃ|||||||

( 社員 1 ) それ が 評議 会 の 警備 で 出払って る って しゃいん|||ひょうぎ|かい||けいび||ではらって|| They said that everyone is out handling security for the Supreme Council meeting!

( 社員 2 ) 3 時 に 用意 でき た ? よし しゃいん|じ||ようい||| You got 30 for us? Great!

( 社員 3 ) ええ なんとか この 値段 でも ― しゃいん||||ねだん| Yeah, I think we can make do with these prices here.

受け て もら え そう です うけ|||||

( フィー ) へえ

ここ が 人類 の 未来 を 懸け た 木星 計画 の 運営 会社 と は ねえ ||じんるい||みらい||かけ||もくせい|けいかく||うんえい|かいしゃ||| Hard to believe that this is the management company...

( ドルフ ) 体裁 に こだわる 余裕 は ない から な |ていさい|||よゆう|||| Because we can't spare any time to worry about how we look.

木星 計画 と いって も ― もくせい|けいかく||| This may be the Jupiter project, but it's not a high-priority item inside INTO.

連合 の 中 の プライオリティー は さして 高く ない れんごう||なか|||||たかく|

予算 の 規模 は それなり だ が ほとんど は ひ も 付き よさん||きぼ|||||||||つき The budget is as large as you'd expect, but most of the money has strings attached.

自由 に なる 予算 は ごく わずか だ じゆう|||よさん|||| Hardly any funds in the budget are discretionary.

( ドルフ ) もっとも 大半 の ひも は 断ち切って やる が ||たいはん||||たちきって|| Of course, I plan to cut the majority of those strings...

( フィー ) ウッフフフフ … ( ドルフ ) うん ?

いい 顔 し てる よ ドルフ |かお|||| I like that look on your face, Dolf.

( ドルフ ) ん ?

やっぱり 大きな 相手 に 立ち向かう ほう が ― |おおきな|あいて||たちむかう|| You're definitely cut out out for playing David to somebody else's Goliath.

あんた に 向 い てる よ ||むかい|||

( ドルフ ) ん ん っ

星野 ( ほし の ) 君 の こと で 来 た ん だ ろ ? ほしの|||きみ||||らい|||| You came here to ask about that Hoshino boy, right?

( フィー ) え ? ( ドルフ ) 3 次 試験 の 受験 者 は ― |||つぎ|しけん||じゅけん|もの|

基本 的 に 外部 と 連絡 が 取れ ない から な きほん|てき||がいぶ||れんらく||とれ|||

心配 な ん だ ろ ? しんぱい|||| You're worried, right?

テスト の 結果 は どっち でも い い ん だ けど ― てすと||けっか|||||||| I don't really care about the test results one way or the other.

あいつ が つきあって る 相手 が ちょっと ね ||||あいて||| I'm more worried about the girl he's going out with.

( ドルフ ) 部下 思い の いい 上司 だ |ぶか|おもい|||じょうし| You're a good leader. You care about your people.

あんた も ね So are you.

イメージ アップ と か 何とか 言って … いめーじ|あっぷ|||なんとか|いって Just give them some spiel about improving their image.

チャド の やつ テク ノーラ の とき と 全然 違う ちゃど||||||||ぜんぜん|ちがう Chad looks like a whole new man compared to when he was at Technora.

せっかく の 人材 を 腐ら せる つもり は ない ||じんざい||くさら|||| I don't intend to let any of my valuable resources sit and rot.

反省 だ よ はんせい|| I regret that I let that happen. And that I didn't use Debris Section properly.

デブリ 課 を きちんと 使いこな せ なかった こと の |か|||つかいこな||||

いくら 難しい 試験 に 受かって も 人間 と し て 失格 だ よ |むずかしい|しけん||うかって||にんげん||||しっかく|| Even if he passed a difficult test, he's still a failure as a human being.

君 が 別れ た 理由 も 今 なら 分かる 気 が する ね きみ||わかれ||りゆう||いま||わかる|き||| Now I think I understand why you broke up with him.

( クレア ) いい 顔 に なった じゃ ない ||かお|||| That's a good look for you.

えっ ?

( クレア ) 容姿 端 麗 頭脳 明晰 |ようし|はし|うらら|ずのう|めいせき You have a nice face and body, you've got a good head on your shoulders,

その 上 富豪 の お 坊ちゃん で 性格 も いい |うえ|ふごう|||ぼっちゃん||せいかく|| ...and to top it all off, you come from a wealthy family and you have a good personality.

正直 うそ くさい やつ だって 思って た わ しょうじき|||||おもって|| To tell you the truth, I always thought you were too good to be true.

( チェン シン ) クレア 今日 は 随分 と 意地 が 悪い じゃ ない か |||きょう||ずいぶん||いじ||わるい||| You're awfully mean-spirited today, Claire.

知ら なかった でしょ ? しら|| You never knew, did you? I hated you with every fiber of my being.

私 あなた の こと 大嫌い だった の わたくし||||だいきらい||

( チェン シン ) あっ

( クレア ) 自分 の こと を 思いやり の ある 人間 だ と 思って いる |じぶん||||おもいやり|||にんげん|||おもって| You see yourself as a considerate man. That's horrible.

醜悪 よ ね しゅうあく||

( チェン シン ) 僕 は 別 に … ||ぼく||べつ| I don't think like that!

( クレア ) 気 を 配って いる つもり で あなた は 肝心 な ところ で 鈍い の よ |き||くばって||||||かんじん||||にぶい|| You think you're sensitive, but you're awfully dense where it really counts.

私 の こと も ハチ の こと も 何 も 分かって ない わたくし||||はち||||なん||わかって| You don't know the first thing about me or Hachi.

( チェン シン ) 人 の こと なんて … ||じん||| You can never really know someone.

( 保安 官 ) テク ノーラ 社 第 2 事業 部 デブリ 課 の ― ほあん|かん|||しゃ|だい|じぎょう|ぶ||か| Claire Rondo, employed with the Debris Section of Technora's Second Division?

クレア ・ ロンド さん です ね

軌道 保安 庁 まで ご 同行 願 え ます か ? きどう|ほあん|ちょう|||どうこう|ねがい||| Would you mind coming with us to the Orbital Security Agency?

何 の 容疑 です か ? なん||ようぎ|| What do you want with me?

( 保安 官 ) 誤解 し ない で ください 任意 同 行 です よ ほあん|かん|ごかい|||||にんい|どう|ぎょう||

ハキム ・ アシュ ミード の 件 と 言え ば 分かって い ただ け ます か ? ||||けん||いえ||わかって||||| Would you agree to come in if I said that it was about Hakim Ashmead?

ええ 分かり まし た |わかり|| All right, I understand.

あっ あ …

この 世界 に は あなた の 知ら ない 黒く て 汚い こと が いっぱい ある の よ |せかい|||||しら||くろく||きたない|||||| There are lots and lots of dark, dirty secrets in this world that you don't know anything about.

( 受付 ) はい 第 2 事業 部 の 方 が うけつけ||だい|じぎょう|ぶ||かた| Yes, the people from Second Division are here.

はい デブリ 課 の 応援 です ||か||おうえん| Yes, the Debris Section reinforcements.

ええ エレベーター で そちら に |えれべーたー||| Yes, they're taking the elevator up.

( 課長 ) うまく やって い ける か な かちょう|||||| I wonder if this is gonna work out?

少なくとも 1 か月 は 一緒に 仕事 する わけ だ し すくなくとも|かげつ||いっしょに|しごと|||| We're going to be working together for at least a month.

( ラビィ ) 大丈夫 です って |だいじょうぶ|| It'll be fine! Debris Sections are the lowest performers in every division.

デブリ 課 は どこ の 事業 部 だって 成績 最 下位 |か||||じぎょう|ぶ||せいせき|さい|かい

お 荷物 部署 です よ |にもつ|ぶしょ|| As departments go, we're all dead weight.

( 課長 ) でも さあ レベル B だ よ 受付 から 3 階 も 上 かちょう|||れべる||||うけつけ||かい||うえ Yes, but they're on Level B. That's three floors above the reception desk!

僕 たち は 地下 の 倉庫 な の に ぼく|||ちか||そうこ||| Our office is way down in a basement storage room!

( ラビィ ) 課長 そんなに 心配 し なく て も ― |かちょう||しんぱい|||| Stop worrying so much, Chief!

打ち解ける ため の 一 発 ネタ に 抜かり は あり ませ ん うちとける|||ひと|はつ|ねた||ぬかり|||| I brought along the perfect gag to break the ice!

はい Look!

プッ ヒャハハハハ … ぷっ|

何 だい ? それ なん|| What in the world is that supposed to be?

( ラビィ ) いい でしょ ? 絶対 に ウケ ます って |||ぜったい|||| Isn't it great? It'll go over like gangbusters!

ご 希望 と あら ば 最高 評議 会 で 前座 を 務め て も … |きぼう||||さいこう|ひょうぎ|かい||ぜんざ||つとめ|| If they asked me to, I could even be the opening act for the Supreme Council meeting!

あれ ? Huh?

ここ って ほんと に デブリ 課 ? |||||か Is this really their Debris Section? It's so neat and tidy.

なんか きれい

( ラビィ ) やっぱり 現場 組 を ― ||げんば|くみ| Maybe we really should've brought along our field team, too...

連れ て き た ほう が よかった です か ね つれ|||||||||

せめて 菓子 折り でも |かし|おり| Or at least an introductory gift...

( 課長 ) 今 から じゃ 遅刻 に なっちゃ う よ かちょう|いま|||ちこく|||| We'd be late if we went and bought something now.

ほら こう いう きちんと し た 部署 って ― ||||||ぶしょ| Tidy offices like this are always sticklers for punctuality, you know?

時間 に も うるさい から じかん||||

( ラビィ ) で は 私 が 買って き ます から ― |||わたくし||かって||| Then I'll go buy something myself! You go on without me, Chief!

課長 お 先 に かちょう||さき|

( 課長 ) 1 人 で なんて 嫌 だ よ だったら 僕 が 買って くる から かちょう|じん|||いや||||ぼく||かって|| I don't want to go in alone! I'll go buy the gift!

そんな 課長 に 行か せる なんて |かちょう||いか|| I couldn't possibly ask you to run an errand, Chief!

いやいや 僕 が ( ラビィ ) いえ 私 が |ぼく||||わたくし| No, no! I'll do it!

( エーデル ) ほれ Get moving.

( 課長 ・ ラビィ ) わ あ あー っ かちょう|||||

ごめん な さ ー い ( ラビィ ) わ あ あー っ |||-|||||| I'm so sorry!

( クラッカー の 音 ) くらっかー||おと

( 課長 ) は ああ かちょう||

( ラビィ ) ぐ ええ …

( 課 員 たち の 拍手 と 歓声 ) か|いん|||はくしゅ||かんせい

( 課 員 1 ) よう こそ デブリ 課 へ か|いん||||か| Welcome to Debris Section!

( クラッカー の 音 ) くらっかー||おと

か … 課長 |かちょう C-Chief?

うん うん

( 課 員 2 ) 歓迎 し ま ~ す 第 2 事業 部 の 皆さん か|いん|かんげい||||だい|じぎょう|ぶ||みなさん A hearty welcome to all our friends from the Second Division!

やっぱり デブリ 課 は デブリ 課 だ ねえ ヘヘッ ||か|||か||| I guess Debris Sections are Debris Sections no matter where you go.

( エーデル ) ハァ …

( 保安 官 1 ) 成績 は 軌道 保安 庁 入 庁 以来 ― ほあん|かん|せいせき||きどう|ほあん|ちょう|はい|ちょう|いらい He maintained a top-class record ever since he joined the OSA.

トップ クラス を 維持 とっぷ|くらす||いじ

2073 年 に は ジム ラベル 賞 を 受賞 し て いる とし|||じむ|らべる|しょう||じゅしょう||| He won the Jim Lovell Award in 2073.

ハキム ・ アシュ ミード は 極めて 模範 的 な 隊員 だった ||||きわめて|もはん|てき||たいいん| Hakim Ashmead was an exemplary member of the OSA.

( 保安 官 1 ) 交際 範囲 は 広く 浅く ― ほあん|かん|こうさい|はんい||ひろく|あさく His circle of social acquaintances was broad, but shallow.

ご 丁寧 に 温暖 化 防止 運動 に も 参加 し て ― |ていねい||おんだん|か|ぼうし|うんどう|||さんか|| He was even careful enough to be involved in Greenhouse Effect Prevention activism.

表向き は 宇宙 開発 支持 者 を 装って い た おもてむき||うちゅう|かいはつ|しじ|もの||よそおって|| On the surface, he was a proponent of space development.

まったく 大した … |たいした He had everyone totally...

うん

星野 八 郎太 ( は ちろう た ) さん ご 協力 ありがとう ござい まし た ほしの|やっ|ろうた||||||きょうりょく|||| Hachirota Hoshino, thank you for your cooperation.

もう お 帰り に なって 結構 です 所持 品 は 受付 で ||かえり|||けっこう||しょじ|しな||うけつけ| You're free to go now. Pick up your belongings at the front desk.

あっ あと この 件 は ご 内密 に |||けん|||ないみつ| Also, this matter isn't to be discussed with anyone.

ご 家族 に も 累 が 及ぶ 可能 性 が |かぞく|||るい||およぶ|かのう|せい| It's possible that your family might be put at risk.

分かって い ます わかって|| I know, I know!

これ で 試験 に 戻って も いい ん です よ ね ||しけん||もどって|||||| I can get back to my testing now, right?

( 保安 官 1 ) その 件 に つい て は 連絡 待ち です ほあん|かん||けん|||||れんらく|まち| As for that, please wait until we contact you.

あっ

クレア Claire?

あっ な … What're you...

( クレア ) 心配 し て くれる の ? |しんぱい|||| You're worried about me?

大丈夫 今 の ところ 任意 同 行 だ から だいじょうぶ|いま|||にんい|どう|ぎょう|| It's all right. For the moment, I'm cooperating voluntarily.

けど … Yeah, but...

私 を 宇宙 防衛 戦線 の メンバー だ と 思って る の よ わたくし||うちゅう|ぼうえい|せんせん||めんばー|||おもって||| They think that I'm a member of the Space Defense Front.

何 ? 何 言って ん だ おい なん|なん|いって||| What?

そんな バカ な こと ( 保安 官 2 ) 星野 さん |ばか|||ほあん|かん|ほしの|

( ハチマキ ) そんな こと ある か ! She'd never do that!

( クレア ) 私 が ハキム ・ アシュ ミード の 女 だ から |わたくし||||||おんな|| It's because I'm Hakim Ashmead's girlfriend.

えっ

( クレア ) そう いう こと な ん でしょ ? That's what you think, isn't it?

( 保安 官 3 ) 詳しい こと は 取 調 室 で お 話し し ます ほあん|かん|くわしい|||と|ちょう|しつ|||はなし|| Let's talk about the details in the interview room, all right?

( ハチマキ ) おい Hey!

気 に なる ? ( ハチマキ ) そりゃ き|||| - Does that bother you? - Of course it does!

あなた に は タナベ さん が いる でしょ You have Tanabe, don't you?

みんな 中途半端 に 優しく て |ちゅうとはんぱ||やさしく| No one ever fully commits with their feelings...

( 保安 官 2 ) くれ ぐれ も ご 内密 に お 願い し ます ほあん|かん|||||ないみつ|||ねがい|| Again, everything we discussed is to remain confidential.

( ハチマキ ) ああ Yeah, sure...

( 八 郎太 ) 結局 人間 は 1 人 な ん だ よ やっ|ろうた|けっきょく|にんげん||じん|||| In the end, humans are all alone.

自分 は 自分 他人 は 他人 じぶん||じぶん|たにん||たにん You have your own life, and other people have their own.

お前 だって タナベ に そう 言った ろ ? おまえ|||||いった| You said the same thing to Tanabe, remember?

だったら なぜ ハキム に 腹 を 立てる ? ||||はら||たてる So why are you so pissed off at Hakim for?

要するに お前 は ハキム に すがって た ん だ ようするに|おまえ||||||| Basically, you were pinning your hopes on him.

一緒に 木星 へ 行って くれる やつ が 欲しかった ん だ いっしょに|もくせい||おこなって||||ほしかった|| You wanted somebody who would make the trip to Jupiter with you.

チェン シン は 違った けど ハキム なら … |||ちがった||| Cheng-Shin couldn't have done it. But Hakim, he could've.

残念 だった な ざんねん|| Gee, that's too bad.

せっかく 仲間 が でき た と 思った のに なあ |なかま|||||おもった|| And just when you thought you'd made yourself a friend, too...

結局 1 人 な ん だ 人間 は けっきょく|じん||||にんげん| When it's all said and done, people are alone.

ひしめき 合う よう に 見える 夜空 の 星 だって ― |あう|||みえる|よぞら||ほし| Even those stars that seem to be packed shoulder to shoulder in the night sky...

実際 に は 遠く 離れ て いる もの さ じっさい|||とおく|はなれ|||| ...are actually separated by vast distances.

星 々 の 間 に は ― ほし|||あいだ|| In between those stars, there's nothing but dark, cold, cruel space.

暗く て 寒く て 残酷 な 宇宙 が 広がって る くらく||さむく||ざんこく||うちゅう||ひろがって|

( リュシー ) あっ ( コリン ) うん ?

( コリン ) どう し た の ? What's the matter?

いいえ 知り合い が い た よう な 気 が し て |しりあい||||||き||| Nothing, I just thought that I saw someone I knew.

( ハチマキ ) あっ …

バッカ か 俺 は 今更 … ||おれ||いまさら What am I, some kind of moron? How can I talk to her now?

あれ ? Huh?

( 太郎 坊 ( たろう ぼう ) ) あ あっ たろう|ぼう||||

( ハチマキ ) あんた 確か … ||たしか Wait, your name's...

( 太郎 坊 ) えー っと 太郎 坊 です たろう|ぼう|||たろう|ぼう| Um, it's Tarobo.

( ハチマキ ) ああ そんな 名前 だった な |||なまえ|| Right, that was your name...

他 の 忍者 は ? いる の かい ? た||にんじゃ|||| Where are the other ninjas? Are they around?

( 太郎 坊 ) ご … ごめんなさい ( ハチマキ ) えっ ? たろう|ぼう|||| I-I'm sorry! Please, pretend you didn't see this!

( 太郎 坊 ) 見逃し て ください お 金 ない から 仕事 なく て たろう|ぼう|みのがし||||きむ|||しごと||

だから だ から … So please... Please...

( 太郎 坊 ) 死 ん じゃ って 僕 以外 の みんな たろう|ぼう|し||||ぼく|いがい|| They're all dead. Everyone but me.

( ハチマキ ) 死 ん だ ! ? |し|| They're dead?!

( 太郎 坊 ) タンデム ミラー エンジン の ― たろう|ぼう|||えんじん| They had gotten jobs working on the tandem mirror engine.

仕事 を し て た ん だ しごと||||||

あ あっ

( 太郎 坊 ) 僕 ホテル の 火事 の とき に おじけづ い て しまって 1 人 だけ たろう|ぼう|ぼく|ほてる||かじ||||||||じん| Back during that hotel fire, I was the only one who was afraid...

… で それ 以来 気まずく なっちゃ っ て ― ||いらい|きまずく||| Ever since, we've had a bit of a falling out. They didn't ask me to come along to work.

仕事 に 誘って もら え なかった ん だ しごと||さそって|||||

( ハチマキ ) … で あんた は ここ で 何 を し て た ん だ ? ||||||なん|||||| So, what were you doing in here?

( 太郎 坊 ) ええ … え … たろう|ぼう||

遺品 を 売って た の か いひん||うって||| You were selling off their stuff?

( 太郎 坊 ) う う う … たろう|ぼう|||

ああ あの … Um...

いい よ It's okay.

そんな もん だ ろ う 人 なんて |||||じん| I don't expect any better from human beings.

( 戸 の 開閉 音 ) と||かいへい|おと

( 戸 の 開閉 音 ) と||かいへい|おと

ああ …

( 戸 の 開閉 音 ) と||かいへい|おと

う … うん うん …

( ゴロー ) まっ なんとか 間に合わ せる けど よ |||まにあわ||| Well, I guess I can come up with some way to make the deadline,

( ゴロー ) いきなり スケジュール を 変更 す ん の は ― ||すけじゅーる||へんこう|||| ...but don't make any more sudden changes to the schedule, okay?

今度 から なし に し て くれ こんど||||||

( ロックスミス ) スケジュール を 前倒し し て ― |すけじゅーる||まえだおし||

月 周回 軌道 に 降りろ って の は スポンサー の 要望 です から ね つき|しゅうかい|きどう||おりろ||||すぽんさー||ようぼう|||

約束 は でき ませ ん よ やくそく||||| I can't make any promises in that regard.

( ゴロー ) ヘッ 見え見え な ん だ よ マスコミ に 見せつけよ う って の が ||みえみえ|||||ますこみ||みせつけよ||||

何 が 宇宙 で 初めて の 最高 評議 会 だって の なん||うちゅう||はじめて||さいこう|ひょうぎ|かい|| "The first Supreme Council meeting in space," my ass...

ああ それ と 船長 は いつ 来る ん だ ? |||せんちょう|||くる|| Hey, and when's the captain coming? I heard that you're gonna be staying behind on Earth.

あんた は 地球 に 残る って のに よ ||ちきゅう||のこる|||

試験 の 合格 者 発表 に 合わせる って 社長 さん が 言う ん で ね しけん||ごうかく|もの|はっぴょう||あわせる||しゃちょう|||いう||| The President says that he'll arrive when the people who passed the test are announced.

( ゴロー ) ふ ー ん ||-|

あら Oops.

年季 が 入って そう です ね ねんき||はいって||| You said that you've had that hook for many years, didn't you?

( ゴロー ) ああ 俺 が 初めて 火星 に 行った とき から ― ||おれ||はじめて|かせい||おこなった|| Yeah, I've been using this ever since my first flight to Mars.

使って る から なあ つかって|||

ギガ ルト と 一緒 だった ぎが|||いっしょ| I was with Gigalt on that trip.

( リポーター ) 史上 初 地球 外 で の ― りぽーたー|しじょう|はつ|ちきゅう|がい|| With the historic first meeting of the Supreme Council to be held here in two days,

連合 最高 評議 会 を 2 日 後 に 控え ― れんごう|さいこう|ひょうぎ|かい||ひ|あと||ひかえ

ここ 月 ステーション は 緊迫 し た 雰囲気 に 包ま れ て い ます |つき|すてーしょん||きんぱく|||ふんいき||つつま|||| ...the atmosphere here at the lunar station is tense.

あっ 今 クリフォード 議長 が 到着 し た よう です |いま||ぎちょう||とうちゃく||||

ボディー ガード に 付き添わ れ ながら … ぼでぃー|がーど||つきそわ||

( 秘書 ) 開催 地 を 静 ( し ず ) か の 海 ( うみ ) 市 から 月 ステーション に 変え た の は ― ひしょ|かいさい|ち||せい|||||うみ||し||つき|すてーしょん||かえ||| Moving the meeting from Sea of Tranquility City...

英断 で し た ね えいだん||||

( クリフォード ) わざわざ 月面 など に 降り なく て も ― ||げつめん|||ふり||| There's no need to go all the way down to the lunar surface.

宇宙 で 会議 を 行った と いう 結果 が あれ ば いい うちゅう||かいぎ||おこなった|||けっか|||| All that matters is that we held the meeting in space.

はい セキュリティー も 強化 し やすい です し ― |||きょうか|||| Yes, sir. I suppose that it's also easier to beef up security here,

テロリスト ども も 計画 の 変更 を 余儀なく さ れ た でしょ う ね てろりすと|||けいかく||へんこう||よぎなく|||||| ...and it's probably also forced those terrorists to change their plans.

( 組織 員 1 ) 月 ステーション の 警備 員 は ― そしき|いん|つき|すてーしょん||けいび|いん| The number of security personnel on the lunar station is nearly triple what it was a month ago.

ひと 月 前 の およそ 3 倍 です |つき|ぜん|||ばい|

( 組織 員 2 ) その 分 静か の 海 市 の 警備 は 手薄 に そしき|いん||ぶん|しずか||うみ|し||けいび||てうす| On the other hand, security in Sea of Tranquility City is now short-handed.

( コート の 男 ) 軌道 保安 庁 の 巡視 船 は ― こーと||おとこ|きどう|ほあん|ちょう||じゅんし|せん|

73 パーセント が 月 周回 軌道 に 集結 ぱーせんと||つき|しゅうかい|きどう||しゅうけつ

周辺 の 衛星 や デブリ を 手 当たり しだい に 洗って い ます しゅうへん||えいせい||||て|あたり|||あらって|| ...checking out every satellite and piece of debris that they come across.

( 白 猫 ) 先日 の ISPV - 7 を 狙った 作戦 が 効 い た よう だ な しろ|ねこ|せんじつ||||ねらった|さくせん||き||||| It looks like our recent operation against ISPV-7 had an effect on them.

はい おかげ で こちら の 仕掛け が やり やすく なり まし た |||||しかけ|||||| Yes. It's made our work here much easier.

マタタビ の 準備 も でき て い ます ||じゅんび||||| The work on Catnip is finished. They say it can cover all of lunar orbit for 40 minutes.

月 軌道 を 40 分 は カバー できる と つき|きどう||ぶん||かばー||

( 白 猫 ) 黒 猫 は どう だ ? しろ|ねこ|くろ|ねこ||| How about the Black Cats?

( 組織 員 2 ) 6 匹 まで 集まり まし た あ と 1 ~ 2 匹 は 増や せる か と そしき|いん|ひき||あつまり|||||ひき||ふや||| We've gathered six. We think we can get one or two more.

( 組織 員 3 ) トラ は 月 軌道 へ の 降下 を 始め て い ます そしき|いん|とら||つき|きどう|||こうか||はじめ||| The Tiger has begun its descent into lunar orbit.

全て 予定 どおり です すべて|よてい|| Everything is going according to plan.

( 白 猫 ) 気取ら れる な よ しろ|ねこ|きどら||| Don't do anything to raise their suspicions.

戦力 の 少ない 我々 が 勝つ に は 奇襲 しか ない せんりょく||すくない|われわれ||かつ|||きしゅう|| With our inferior numbers, our only chance of victory is with a sneak attack.

( ラビィ ) よう ハチマキ じゃ ない か あ Well, I'll be! It's Hachimaki!

( ハチマキ ) わ あっ What're you doing here?

何 やって ん だ こんな とこ で なん||||||

何 やって ん だ こんな とこ で なん||||||

おい H-Hey!

ハッ ちゃん 久しぶり ハハッ ||ひさしぶり| Hachi! Long time, no see!

聞い た よ 3 次 試験 まで いった ん だ って ? ききい|||つぎ|しけん||||| We heard that you've made it all the way to the third round of testing!

こいつ も ねえ デブリ 屋 な ん だ よ ||||や|||| This joker is a fellow debris hauler!

フォン ・ ブラウン 号 の 試験 に 受かった ん だ ぞ ||ごう||しけん||うかった||| He passed the test for the Von Braun!

( 一同 の どよめき ) いちどう||

( ラビィ ) まあ 私 の 指導 の たまもの で し て ||わたくし||しどう||||| Well, it's all thanks to my guidance, of course.

なあ ハチ ワハハ ハハ … |はち|| Isn't that right, Hachi?

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

星野 さん ( ハチマキ ) あ ? ほしの||| Mr. Hoshino.

( エーデル ) タナベ さん 頑張って ます よ |||がんばって|| Miss Tanabe is working hard.

( ハチマキ ) あっ …

星野 さん が い なく て も ちゃんと やって みせる って ほしの|||||||||| She said that she'll do the job right even if you aren't there.

1 人 で も 頑張る ん だ って じん|||がんばる||| That she'd give it her best even on her own.

ハチ 一 度 ぐらい 会社 に 来い よ はち|ひと|たび||かいしゃ||こい| Hachi! Stop by the office sometime!

お前 宛て の メール と か たまって る し さ おまえ|あて||めーる|||||| You've got a lot of mail piling up!

仕事 の やつ は いい ん だ けど プライベート の も あって な しごと||||||||ぷらいべーと|||| You don't need to worry about the work-related stuff, but there's some personal e-mails, too.

ごめん ね ハッ ちゃん We're sorry, Hachi.

緊急 の 用事 だ と 困る から 確認 さ せ て もらった ん だ きんきゅう||ようじ|||こまる||かくにん|||||| We took the liberty of looking through them to make sure there wasn't anything urgent.

( ハチマキ ) あっ ああ … メール 誰 から だった ? |||めーる|だれ|| That's okay. Who were the e-mails from?

( ラビィ ) 警備 課 と か 資材 課 と か 多分 男子 寮 の 連中 だ ろ う なあ |けいび|か|||しざい|か|||たぶん|だんし|りょう||れんちゅう|||| They're mostly from Maintenance and Records, so they're probably from your dorm buddies.

あと ギガ ルト さん から も |ぎが|||| There was one from Gigalt, too.

先生 から ? 何て ? せんせい||なんて

( 課長 ) 試験 が 終わったら 静か の 海 総合 病院 に 来 いって かちょう|しけん||おわったら|しずか||うみ|そうごう|びょういん||らい|

病院 ? びょういん The hospital?

♪ ~

( ハチマキ ) 読む ? ( ノノ ) あっ … |よむ||

「 コスモ ノーツ 」 の 今週 号 俺 もう 読 ん じゃ った から |||こんしゅう|ごう|おれ||よ|||| It's this week's Cosmonauts. I already read it.

フフッ あり が と ハチマキ 診察 ? |||||しんさつ Thanks, Hachimaki. Getting a check-up?

いや ちょっと 人 に 会い に ||じん||あい| No, I'm here to visit somebody.

ギガ ルト さん ? ぎが|| Mr. Gigalt?

知って る の ? しって|| You know him?

( ノノ ) うん Yeah...

俺 の EVA の 先生 な ん だ おれ||||せんせい||| He taught me all I know about EVA.

殺し て も 死な ない よう な 人 な ん だ けど ― ころし|||しな||||じん||||

年 か ね 入院 なんて さ とし|||にゅういん|| Still, I guess he's getting on in years if he's in the hospital.

メール に は ― めーる|| His e-mail said to come see him once I was finished with testing.

試験 が 終わって から 来 いって 書 い て あった ん だ けど ― しけん||おわって||らい||しょ||||||

どの 部屋 か 分かる ? |へや||わかる Do you know which room he's in?

( ノノ ) あ …

これ 渡し て くれ って ギガ ルト さん から |わたし||||ぎが||| Here. Mr. Gigalt said to give this to you.

ああ ?

何 だ 先生 もう い ない の ? なん||せんせい|||| What, Sensei's not around anymore?

( ノノ ) うん もう い ない No. He's gone.

何 だ ほんと 元気 な 人 だ な なん|||げんき||じん|| Geez, that's one spry old geezer.

ノノ 変 な あだ名 と か 付け られ なかった ? |へん||あだな|||つけ|| Did he give you a weird nickname, Nono?

ハチマキ あの ね … Hachimaki, what I meant was...

( 看護 師 ) ノノ ちゃん 検査 の 時間 よ かんご|し|||けんさ||じかん| Nono, it's time for your check-up.

( ノノ ) あっ でも … But I'm talking to...

今日 オフ だ から 終わる まで 待って る よ きょう|おふ|||おわる||まって|| I have the day off, so I'll wait for you until you're done.

( ノノ ) あっ そう ? You will?

えっ 先輩 と 会った ん です か ? |せんぱい||あった||| What? You ran into Sempai?

うん 1 次 会 の 帰り に ね バッタリ |つぎ|かい||かえり|||ばったり Yep, we ran smack into him on our way back from our first round of bar hopping...

( 課長 ) 愛 ( あい ) ちゃん 2 次 会 だ よ おいで ー かちょう|あい|||つぎ|かい||||- Ai! Come join us for round two!

来 ない の ? 来 なさい よ らい|||らい|| Will you come? C'mon over!

えっ ? どこ 行った かって ? ||おこなった| What's that? Where did he go?

知ら ない なあ 家 に 帰った ん じゃ ない の ? しら|||いえ||かえった|||| Beats me, maybe he went back to his place.

( 課長 ) ラビィ ちゃん あれ だ よ ほら あそこ かちょう||||||| Lavie! You remember! He went to what's-it-called...

おい 私 だ こら |わたくし|| Hey. It's me, dammit.

あっ エーデル ?

( エーデル ) イエス |いえす Yes!

飲み過ぎ じゃあ のみすぎ| Are you drunk?

( エーデル ) シングル モルト ダブル で 12 杯 |しんぐる||だぶる||さかずき I've had 12 single malt doubles.

ああ そんな こと より 病院 ( タナベ ) えっ ? ||||びょういん|| But that's not important, he's at the hospital!

( エーデル ) ハチ 野郎 は 静か の 海 総合 病院 |はち|やろう||しずか||うみ|そうごう|びょういん That bozo Hachi's at Sea of Tranquility Medical Center!

今 から 追いかけりゃ あ きっと 会 える いま||おいかけりゃ|||かい| If you leave now, you can still catch him there!

( エーデル ) そこ から なら 第 1 フロア に 上って ― ||||だい|ふろあ||のぼって From where you are, the fastest way is to go up to the first floor...

宇宙 航 前 から 出 てる シャトル バス が 早い うちゅう|わたる|ぜん||だ||しゃとる|ばす||はやい ...and take the shuttle bus from the spaceport!

走れ ば 47 分 の に 間に合う 急げ はしれ||ぶん|||まにあう|いそげ If you run, you can still make the 7:47 bus! Get moving!

( タナベ ) ありがとう エーデル Thanks, Edel.

( ハチマキ ) あっ …

あ …

あっ

( タナベ ) 1 人 で 生き て 1 人 で 死 ん で 1 人 で … |じん||いき||じん||し|||じん| Living alone and dying alone...

なんで 満足 できる ん です か ? バカ みたい |まんぞく|||||ばか| How could anyone be satisfied with that?

( ハチマキ ) ん っ …

( ハチマキ ) これ 先生 ? ||せんせい

( ギガ ルト ) 久しぶり だ な ハチマキ ぎが||ひさしぶり||| It's been a long time, Hachimaki.

あっ …

お前 が こいつ を 見 てる って こと は 多分 俺 は 死 ん でる な おまえ||||み|||||たぶん|おれ||し||| If you're watching this video, it means that I'm probably dead.

( ハチマキ ) あ あっ …

( ギガ ルト ) ガン だ よ ぎが||がん|| It's cancer. Well, for us astronauts, it's like an occupational hazard.

まあ 宇宙 飛行 士 に とっちゃ 職業 病 みたい な もん だ |うちゅう|ひこう|し|||しょくぎょう|びょう||||

宇宙 って の は そう いう 所 だ ろ う なあ ? うちゅう||||||しょ|||| I guess that's the kind of place that space is. You know?

俺 の 先生 の ハリー ・ ローランド も ここ で 死 ん だ って 聞い た おれ||せんせい|||||||し||||ききい| I heard that Harry Rowland, my own Sensei, died here, too.

宇宙 って の は 冷たい よ なあ うちゅう||||つめたい|| Space is such a cold place...

残酷 だ よ な つれない よ な ざんこく|||||| And it's cruel. And it's heartless.

でも 引か れ ち まう ん だ よ な |ひか||||||| But we fall in love with her, anyway.

性 悪女 に ホレ た 純情 男 み たい に せい|あくじょ||||じゅんじょう|おとこ||| Like a pure-hearted boy falling for a bad girl.

ハハハ … まあ これ も ホレ た 弱 味 って やつ か ||||||じゃく|あじ|||

ハハハッ ハハハハ …

そう いや お前 ― ||おまえ So anyway, what's this I hear about you taking the test for the Von Braun?

フォン ・ ブラウン 号 の 試験 を 受ける ん だ って ? ||ごう||しけん||うける|||

ハキム から 聞い た ||ききい|

( ハチマキ ) あ あっ …

( ギガ ルト ) 手ごわい だ ろ う ? あいつ は ぎが||てごわい|||||

お前 の いい ライバル に なる おまえ|||らいばる|| He'll make a good rival for you.

ああ それ と ― Oh. One more thing.

最後 に 大事 な こと を 教え とい て やる さいご||だいじ||||おしえ||| I've got one last lesson to teach you. It's very important.

船 に は 港 が 必要 だ せん|||こう||ひつよう| Every ship needs a harbor.

いつ まで も 待ち 続け て くれ て ― |||まち|つづけ||| They need a harbor that will always be there waiting for them,

最後 に は 自分 を 受け止め て くれる そんな 港 が な さいご|||じぶん||うけとめ||||こう||

覚え て おけ おぼえ|| Remember that.

じゃ ゴロー に よろしく Well, give my best to Goro. We'd both get all maudlin.

あいつ だって テレ くさい ん だ

仲良く やれ よ なかよく|| I want you two to try to get along.

はっ 誰 ? |だれ

( ハキム ) 私 だ |わたくし| It's me.

( アナウンス ) 内科 外来 の ニイデ 先生 ニイデ 先生 あなうんす|ないか|がいらい|||せんせい||せんせい Paging Dr. Niide of the outpatient clinic. Paging Dr. Niide.

至急 薬局 まで い らし て ください しきゅう|やっきょく|||||

( タナベ ) あっ

先輩 ! せんぱい Sempai!

よかった 捜し て た ん です よ |さがし||||| Thank goodness! I've been looking everywhere for you!

どう し て も 会って 話し たく て ||||あって|はなし|| I had to see you and talk to you.

みんな 心配 し て ます |しんぱい||| Everyone's worried about you. You haven't called, so we didn't know how you were doing.

連絡 が ない から どう し てる の か って れんらく|||||||||

あの … 先輩 |せんぱい Um, Sempai...

あんな の うそ です よ ね ? That was a lie, right? About being okay with being alone.

1 人 で いい なんて 1 人 きり なんて 寂し すぎ ます じん||||じん|||さびし||

( ハチマキ ) 先生 が … |せんせい| Sensei, he's...

えっ ? Gigalt Sensei is...

( ハチマキ ) ギガ ルト 先生 が … |ぎが||せんせい|

そんな … まだ 大丈夫 だ って ||だいじょうぶ|| He can't be! He said he was still fine!

( ハチマキ ) あ あっ … まだ ?

あっ … "Still"?

( ハチマキ ) タナベ お前 ||おまえ Tanabe, you...

あっ …

知って た の か ? 先生 が ガン だって しって||||せんせい||がん| Did you know about this? You knew Sensei had cancer?

( タナベ ) あっ あの … Um...

( ハチマキ ) 知って て 黙って た の か |しって||だまって||| You knew, and you didn't say anything?

俺 に … おれ| You didn't tell me?

( 八 郎太 ) ほ ー ら 言った とおり だ やっ|ろうた||-||いった|| See, it's just like I said.

好き だの 愛 だの 言った って こんな もの さ すき||あい||いった|||| People say they like you and they love you, but this is what they do.

フッフ フフ …

ギガ ルト さん が 先輩 に は 黙って て ほしい って ぎが||||せんぱい|||だまって||| Gigalt said that he didn't want me to say anything to you.

でも 言い訳 です よ ね そんな の |いい わけ||||| But that's just an excuse, I guess...

( 八 郎太 ) 人 も 星 も 変わりゃ し ない やっ|ろうた|じん||ほし||かわりゃ|| People, stars, there's no difference.

広い 宇宙 に ポツンと 浮か ん でる だけ だ ひろい|うちゅう||ぽつんと|うか|||| They just float there, all alone in the vastness of space.

ごめんなさい 先輩 |せんぱい I'm sorry, Sempai.

悲しい し 寂しい し 怒って る と 思い ます かなしい||さびしい||いかって|||おもい|

( 八 郎太 ) お前 と タナベ の 間 に だって ― やっ|ろうた|おまえ||||あいだ|| There's nothing but cold, cruel, dark space between you and Tanabe, too.

冷たく 残酷 な 暗い 宇宙 が 広がって る の さ つめたく|ざんこく||くらい|うちゅう||ひろがって|||

( タナベ ) で も そう いう の って ― But I think that you can make things like that a little easier to bear by sharing them.

分かち合う こと で 少し は 軽く する こと が できる と 思う ん です わかちあう|||すこし||かるく||||||おもう||

1 人 で は つらい こと だって 2 人 なら … じん||||||じん| Something that might be too hard to bear alone might be easier with two people...

( 八 郎太 ) そして 気付く の さ 所詮 1 人 で 死 ん で いく こと に やっ|ろうた||きづく|||しょせん|じん||し||||| And you're gonna realize that you're gonna die alone.

ギガ ルト の よう に ぎが|||| Just like Gigalt.

先輩 ! せんぱい Sempai!

うる せ え ! Shut the hell up!

( たたく 音 ) |おと

( ハチマキ ) 全部 俺 の もん だ |ぜんぶ|おれ||| It's all mine!

孤独 も 苦痛 も 不安 も 後悔 も こどく||くつう||ふあん||こうかい| All the loneliness! All the pain! All the doubts! All the regrets!

もったいなく って な You don't deserve them!

て め え なんか に や れる か よ ! No way in hell am I gonna give 'em away to you!

♪ ~

♪ グッと 水 を 飲み 干し ぐっと|すい||のみ|ほし Gutto mizu wo nomihoshi, We gulp down some water...

♪ 夕焼け 雲 見上げる の さ ゆうやけ|くも|みあげる|| ...yuuyakegumo miageru no sa. ...and look up at the evening clouds.

♪ 今日 も 一 日 が 終わって きょう||ひと|ひ||おわって Kyou mo ichinichi ga owatte, Let's wind our way home...

♪ 街路 樹 の 下 を 帰 ろ う がいろ|き||した||かえ|| ...gairoju no shita wo kaerou. ...under the roadside trees as another day ends.

♪ やる こと だらけ で テンパ って 、 Yaru koto darake de tenpatte, Even if life's so hectic that our tempers flare,

♪ 無理 を し て 、 つまず い て も むり||||||| ...muri wo shite, tsumazuite mo, ...we push ourselves too hard, and we stumble,

♪ 何 か 必ず つか ん でる さ なん||かならず|||| ...nani ka kanarazu tsukanderu sa. ...I know there'll be something to grab hold of.

♪ 気楽 に い こ う ぜ きらく||||| Kiraku ni ikou ze. Let's move on without a care in our hearts.

♪ 素晴らしい 人生 だ から すばらしい|じんせい|| Subarashii jinsei dakara, It's a wonderful life,

♪ 自分 を 愛する 勇気 を 持 と う じぶん||あいする|ゆうき||じ|| ...jibun wo aisuru yuuki wo motou. ...so let's have the courage to love ourselves.

♪ 新しい ドア 叩 い て あたらしい|どあ|たた|| Atarashii doa tataite... Let's take it one step at a time,

♪ ひとつひとつ 歩 い て ゆ こ う |ふ||||| ...hitotsu hitotsu aruite yukou. ...knocking on new doors on the way.

♪ 素晴らしい 人生 な の さ すばらしい|じんせい||| Subarashii jinsei na no sa. It's a wonderful life.

♪ 君 も 僕 も すべて の 人 も きみ||ぼく||||じん| Kimi mo boku mo subete no hito mo... You and I and everyone else...

♪ 喜び と 悲しみ の 意味 よろこび||かなしみ||いみ ...yorokobi to kanashimi no imi... ...keep on searching for the meaning...

♪ 探し つづけ て so just on my way さがし||||||| ...sagashitsuzukete, so just on my way. ...of joy and sadness, so just on my way.

( 管制 官 1 ) 一般 通信 チャンネル に ― かんせい|かん|いっぱん|つうしん|ちゃんねる| We're getting interference across all regular comm channels!

障害 発生 しょうがい|はっせい

範囲 は 月 軌道 一体 多元 位相 干渉 と 思わ れ ます はんい||つき|きどう|いったい|たげん|いそう|かんしょう||おもわ|| It's extending across all of lunar orbit! We believe it to be multi-source phase interference.

( 男性 1 ) ナブ スター の ネットワーク 自体 の ― だんせい||すたー||ねっとわーく|じたい| So the interference is in the Navstar network itself?!

障害 な ん だ な ? ( 男性 2 ) そう です しょうがい|||||だんせい||

( 男性 3 ) 管理 会社 の ナブ スター ライン から ― だんせい|かんり|かいしゃ|||すたー|らいん| Has there been any word through the administration company's...

今回 の 障害 に つい て 何 か 連絡 は あった の か ? こんかい||しょうがい||||なん||れんらく||||

( 管制 官 2 ) 現在 原因 箇所 の 調査 中 と かんせい|かん|げんざい|げんいん|かしょ||ちょうさ|なか| They're currently trying to...

( 管制 官 3 ) 間違い なく ― かんせい|かん|まちがい| It's definitely being...

ナブ スター の 通信 ネットワーク の 障害 … |すたー||つうしん|ねっとわーく||しょうがい Dad, Mom, they say I'll be well enough to go on vacation next week.

( ノノ ) 来週 の お 休み 大丈夫 だ って |らいしゅう|||やすみ|だいじょうぶ||

( ノノ の 母親 ) じゃあ 氷 の クレート に でも ― ||ははおや||こおり|||| Why don't we all go to the ice crater, then?

みんな で 行 こ う か ||ぎょう|||

( ノノ ) 本当 ? やった ー ! |ほんとう||- Really? Yahoo!