×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 47 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 47 (1)

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 1 月 20 日

フェザーン に 進駐 し た ラインハルト の 元 に

ロイエンタール 上級 大将 が

イゼルローン 要塞 を 落とし た と の 報告 が 入った

ヤン ・ ウェン リー は 無事 息災 らしい な

やはり ヤン 提督 は 自ら 要塞 を 放棄 し た の です か

ロイエンタール から の 報告 は 客観 に 徹し て

自ら の 功績 を 美化 する こと が ない

凡将 なら ば あたかも 自分 たち の 力 で

攻め落とし た か の よう に 報告 し がち な もの だ が な

と いう こと は やはり ヤン 提督 の 狙い は

長 駆 し て 閣下 と の 直接 対決 に

持ち込む こと に ある と いう わけ です の ね

恐らく な …

だが ヤン が 戦場 に 着く より 同盟 の 命 運 が 尽きる 方 が

早い の で は ない か な いずれ に して も 出発 に 先立って

幸先 の いい こと だ

それ じゃあ 街 の 様子 を 見 て くる

少尉 銃 は 置 い てった 方 が いい でしょ う

検問 に 遭った とき かえって 怪しま れ ます

そう だ ね 頼む よ

しまった 銃 を …

いい かい ユリアン テロ リズム と 神秘 主義 が

歴史 を 建設 的 な 方向 に 動かし た こと は ない ん だ

そう だ 僕 は テロリスト じゃ ない

だが こんな 機会 は 二 度 と ない だ ろ う せめて この 目 で

ロー エン グラム 公 を 実際 に 見 て み たい

たった これ だけ の 警備

ロー エン グラム 公 は 華美 を 好ま ない と は 聞い て い た けど

あれ は 確か オーベル シュタイン 総 参謀 長

あれ が ロー エン グラム 公爵 か

マリネ スク さん

驚か せ た よう です な 失礼

それにしても どう です ? ロー エン グラム 公 の 実物 を

ご覧 に なって の ご 感想 は

とても かなわない な なるほど ね しかし

貴公子 然 と し て い ます が

彼 だって 生まれ ながら の 公爵 でも 宰相 で も なかった ん です よ

ロー エン グラム など と いう 大層 な 家名 も

伯爵 号 を 受け て から の こと で

それ まで は 貴族 と 言って も 名 ばかり の 貧乏 人 だった の です

何せ 彼 の 父親 は 娘 を 売って

ようやく その 後 の 人生 を 保障 さ れ た ほど です から …

娘 を 売った ? 当時 の 皇帝 の 皇宮 に

納め た わけ です が まあ 形式 は ともかく

実質 的 に は 売った と いって も よろしい でしょ う

だから ロー エン グラム 公 は その 父親 が 死ぬ まで

決して 許さ なかった そう です

しかし 本人 の そんな 気持ち と は 関係なく

ロー エン グラム 公 の 出世 は

姉 の 威光 の おかげ と いわ れ た もの です よ

事実 そう でも なけ れ ば 彼 の 覇道 の スタート ライン は

もっと ずっと 後ろ の 方 だった の は 確か でしょ う な

でも 僕 と 同じ 年 の とき に は

立派 に 武 勲 を 立て て い た わけ でしょ う ?

少尉 だって 武 勲 を 立て て おいで でしょ う

あっ もう 一 つ 言わ せ て もらう と

あなた と 同じ 年齢 の とき 後 の ミラクル ・ ヤン は

士官 学校 の 平凡 な 学生 に すぎ なかった はず です

それ に 比べ れ ば あなた の 方 が 1 歩 も 2 歩 も

先んじ て いらっしゃる マリネ スク さん

あなた は ヤン 提督 と ロー エン グラム 公 の

都合 の いい 点 ばかり を つまみ食い し て

僕 を けしかけよ う と し て いる よう に 思える けど

だ と し たら 無駄 だ ね もっと レベル の 低い 相手 だったら

僕 も おだて に 乗る かも しれ ない

でも ヤン 提督 や ロー エン グラム 公 に 比較 さ れ たら

多少 の うぬぼれ なんか 吹き飛 ん で しまう

逆 効果 です よ 落ち込む ばかり だ

けしかける よう に 聞こえ た と し たら 私 の 不徳 です な

私 と し て は 生まれ ながら の 英雄 だの 名将 だ の は い ない と

言い たかった だけ な の です が まあ それ 自体 出 すぎ て い ます な

いや 僕 の 方 こそ 言いすぎ た かも しれ ない

では お互いさま と いう こと に し て おき ます か

いや あ とんだ 時間 潰し を し まし た

実は 私 他 の お 客 に 会い に 行く ところ で し て ね

客 ? ええ 正直 な 話

あなた 方 だけ を 運 ん で い た の で は 採算 が 取れ ない の で ね

確か に … で どんな 客 です か ?

地球 教 の 司祭 です よ

いや あ もっと 偉く て 司教 だった かな

いずれ に して も 働か ず に お 説教 し て 食える 身分 の 男 です

どう です 少尉 ちょっと 足 を 伸ばし て

相乗り の 客 の 顔 を 見 て いき ませ ん か ?

いや あ 正直 な ところ その 客 に 会う の は

私 も 初めて でし て 実は 少し 腰 が 引け てる ん です よ

戦場 に おい て 閣下 を 倒す こと で

戦局 の 打開 を 図る ヤン 提督 の 狙い が

そこ に ある こと を 見抜 い て おいで な の に

やはり ご 自身 で 陣頭 に お立ち に なり ます の ?

フロイライン ・ マリーン ドルフ 私 は 覇者 たろう と 志し て き たし

それ を 実現 する ため に 1 つ の 掟 を 自分 自身 に 課し て き た

つまり 自ら 陣頭 に 立つ こと だ

かつて 戦って 倒し て き た 大 貴族 ども と 私 が 異なる 点 は

そこ に ある 兵士 たち が 私 を 支持 する 理由 も だ

あえて 申し上げ ます けど 閣下

どう か 無益 な 戦闘 を 避け て 帝都 へ お 帰り ください

フェザーン 回廊 は ミッターマイヤー 提督 に

イゼルローン 回廊 は ロイエンタール 提督 に

それぞれ お 任せ に なれ ば 一定 の 戦果 は 挙がり ま しょ う

閣下 は 後方 に あって 彼ら の もたらし た 果実 を

賞味 なされ ば よろしい か と 存じ ます

フロイライン 私 は 戦い たい の だ

ロー エン グラム 公 に とって は

戦う こと が 生きる こと その もの な の ね

この 方 から 戦う こと を 取り上げる の は

猛 きん を 鳥 かご に 閉じ込める よう な もの かも

しれ ない で も それ で は …

どうせ 宇宙 を この 手 に つかむ なら

手袋 越し で は なく 素手 に よって で あり たい と 思う の だ

デグスビィ 司教 猊下 で いらっしゃい ます な 地球 教 の …

その 日 ラインハルト が フェザーン を 進 発 する の と

入れ違い に 後続 の ビッテンフェルト

ファーレンハイト 両 提督 の 艦隊 が 到着 し た

両 艦隊 は ここ で 一 時 の 休養 の 後 に

同盟 領 へ の 侵攻 作戦 に 加わる こと に なって いる

同時に 元 の 自治 領主 付き 首席 補佐 官 で あり

帝国 駐在 の 高等 弁 務 官 で あった

ニコラス ・ ボルテック が 故国 の 地 を 踏み

ロー エン グラム 公 の 名 に よって 代理 総督 に 任じ られ た

何の こと は ない 帝国 軍 と 結託 し て や がった あの 売 国 奴 め

やつ は 立派 な フェザーン 人 だった の さ

この 国 じゃ 昔 から 言う だ ろ う

国 でも 親 でも 売り払え

ただし 出来る だけ 高く って な は っ は は は は

それ は そう かも しれ ん が 売る の は 得意 だ が

売ら れ て みる と 愉快 な もん じゃ ない ぜ

まったく だ だ が な 形式 的 と は いえ

一応 フェザーン 人 が 政治 的 な 代表 権 を 持った ん だ

民政 に 移行 し た だけ でも 少し は まし さ

そう は 言う が な 昔 から こう も 言う だ ろ う

自分 自身 の 足 で 立って 歩 けって な

ボルテック の やつ は 帝国 軍 の 押す 乳母 車 に 乗って る だけ だ ろ う

まったく だ 気 に 入ら ねえ な

それにしても ルビン スキー は どこ へ 消え た ん だ

帝国 軍 の 占領 やら ボルテック の 成り 上がり ぶり やら を

どこ で 手 を こまね い て 見 て いる ん だ

お前 が フェザーン から 脱出 さ せよ う と し て

いろいろ 工作 し て い た 地球 教 の 司教 に は

どうやら 拾う 神 が 見つかった よう で 結構 な こと だ な

何 の こと かしら いったい

お前 は 歌手 と し て も ダンサー と し て も

なかなか の もの だった が 芝居 が 下手 な の は

昔 から 変わら ん な

そう かしら … ルパート は

あなた の 最愛 の 息子 は あなた に 殺さ れる 寸前 まで

私 を 味方 だ と 信じ て い た わ

あれ は 大して センス の ある 観客 で は なかった

俳優 の 演技 を 観察 する より

自分 自身 の 紡ぎ 出し た 幻想 を 俳優 に 投影 し て

酔って しまう 質 だった から な

保険 を 掛け て おき たく も なる でしょ う よ

自分 の 運命 を 委ね て いる 相手 の こと を

多少 なり と も 考え れ ば ね

はっきり 言わ せ て いただく けど

私 が あなた の 息 子 殺し に 喜んで 加担 し た など と

思わ ない で いただき たい もの ね

後味 が 悪 いったら ありゃ し ない

お前 は 打算 から ルパート で は なく 私 を 選 ん だ だけ だ

今 の ところ その 打算 は 正しかった の だ から

今更 こぼし た ミルク を 嘆く こと も なか ろ う

こぼれ た ミルク は 親 牛 に そっくり だった わ よ

自分 だけ が 利口 だ と 思って 鼻持ち なら なかった わ

そう だ な あれ は 悪い ところ が 私 に 似 すぎ た

もう 少し 覇気 を 抑制 する 術 を 学 ん で い たら

早死に せ ず に 済 ん だ の だ が な

息子 を 教育 する の は 父親 の 義務 でしょ う

世間 一般 に は な だ が あれ は いずれ に して も

父親 を まね する べき で は なかった の だ

芸術 なり 学問 なり の 道 に 進め ば

いくら でも 援助 し て や れ た もの を

結局 は 自己 保存 が 優先 し た と いう わけ ね

だ と し たら 私 の 立場 も 分かる はず だ わ

分かって いる と も

私 に 限ら ず 人間 と いう もの は 自分 以下 の レベル の 者 は

理解 できる よう に なって いる の で な

いずれ に せよ 私 は 地球 教 など と いう 代物 と

手 を 切る つもり だ お前 の やった こと は

基本 的 に 私 の 目的 と 合致 する

だから 黙認 し た の だ

本当 に あなた たち 親子 は よく 似 て いる わ

いつ 見 て も 壮観 です ね

ええ 宇宙 船 や シャトル で

宇宙 に 上がる の と は 一味 違う でしょ う

フェザーン は 貿易 中継 地 です から ね

頻繁 な 船 の 出入り を まとも に やって い たら

経済 性 も よく ない し 大気 の 破壊 に も つながり ます し ね

その 点 この 軌道 エレベーター は 効率 が いい です から

もっとも あの 調子 じゃ あね

よろしい です か ロー エン グラム 公 の 出発 に 伴って

民間 航路 も 再開 さ れ まし た が

あくまで 帝国 方面 に 限って の こと です

当然 我々 は 帝国 領 へ 行く と 偽って

出航 する わけ です から その つもり で …

それでは 行き ます か

随分 簡単 に 出国 でき まし た ね

まあ いろいろ と 日頃 から 必要 経費 って やつ を

使って ます から ね それ に 事前 に 訴え 出 て おい た ん です よ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 47 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 1 月 20 日 うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 799,

フェザーン に 進駐 し た ラインハルト の 元 に ||しんちゅう|||||もと| Reports of Iserlohn Fortress falling to Senior Admiral Reuentahl came before Reinhard,

ロイエンタール 上級 大将 が |じょうきゅう|たいしょう|

イゼルローン 要塞 を 落とし た と の 報告 が 入った |ようさい||おとし||||ほうこく||はいった who had occupied Fezzan.

ヤン ・ ウェン リー は 無事 息災 らしい な ||||ぶじ|そくさい|| It seems Yang Wen-li is still in good health.

やはり ヤン 提督 は 自ら 要塞 を 放棄 し た の です か ||ていとく||おのずから|ようさい||ほうき||||| So, did Admiral Yang abandon the fortress of his own volition after all?

ロイエンタール から の 報告 は 客観 に 徹し て |||ほうこく||きゃっかん||てっし|

自ら の 功績 を 美化 する こと が ない おのずから||こうせき||びか||||

凡将 なら ば あたかも 自分 たち の 力 で ぼんしょう||||じぶん|||ちから| If he were a mediocre leader, his report would have made it sound as though they had captured it

攻め落とし た か の よう に 報告 し がち な もの だ が な せめおとし||||||ほうこく|||||||

と いう こと は やはり ヤン 提督 の 狙い は ||||||ていとく||ねらい| So Admiral Yang's aim

長 駆 し て 閣下 と の 直接 対決 に ちょう|か|||かっか|||ちょくせつ|たいけつ|

持ち込む こと に ある と いう わけ です の ね もちこむ|||||||||

恐らく な … おそらく| Most likely.

だが ヤン が 戦場 に 着く より 同盟 の 命 運 が 尽きる 方 が |||せんじょう||つく||どうめい||いのち|うん||つきる|かた| But even if Yang arrives at the battlefield, the fate of the Alliance may be sealed before that.

早い の で は ない か な いずれ に して も 出発 に 先立って はやい|||||||||||しゅっぱつ||さきだって

幸先 の いい こと だ さいさき||||

それ じゃあ 街 の 様子 を 見 て くる ||がい||ようす||み||

少尉 銃 は 置 い てった 方 が いい でしょ う しょうい|じゅう||お|||かた|||| Ensign, don't you think it would be better to leave your gun?

検問 に 遭った とき かえって 怪しま れ ます けんもん||あった|||あやしま|| It would look suspicious if you ran into an inspection and turned around.

そう だ ね 頼む よ |||たのむ|

しまった 銃 を … |じゅう| Damn, my gun...

いい かい ユリアン テロ リズム と 神秘 主義 が |||てろ|りずむ||しんぴ|しゅぎ| Listen Julian, terrorism and mysticism never lead history in a constructive direction.

歴史 を 建設 的 な 方向 に 動かし た こと は ない ん だ れきし||けんせつ|てき||ほうこう||うごかし||||||

そう だ 僕 は テロリスト じゃ ない ||ぼく||てろりすと|| Right, I'm not a terrorist.

だが こんな 機会 は 二 度 と ない だ ろ う せめて この 目 で ||きかい||ふた|たび||||||||め| But I'll never get a chance like this again, right?

ロー エン グラム 公 を 実際 に 見 て み たい |えん|ぐらむ|おおやけ||じっさい||み|||

たった これ だけ の 警備 ||||けいび This is it for security?

ロー エン グラム 公 は 華美 を 好ま ない と は 聞い て い た けど |えん|ぐらむ|おおやけ||かび||このま||||ききい||||

あれ は 確か オーベル シュタイン 総 参謀 長 ||たしか|||そう|さんぼう|ちょう Isn't that the General Chief of Staff, Oberstein?

あれ が ロー エン グラム 公爵 か |||えん|ぐらむ|こうしゃく| So, that's Duke Lohengramm.

マリネ スク さん Mr. Marinesk!

驚か せ た よう です な 失礼 おどろか||||||しつれい It seems I startled you. My apologies.

それにしても どう です ? ロー エン グラム 公 の 実物 を ||||えん|ぐらむ|おおやけ||じつぶつ| At any rate,

ご覧 に なって の ご 感想 は ごらん|||||かんそう|

とても かなわない な なるほど ね しかし That I can't compete with him at all.

貴公子 然 と し て い ます が きこうし|ぜん|||||| But regardless of how noble he may look,

彼 だって 生まれ ながら の 公爵 でも 宰相 で も なかった ん です よ かれ||うまれ|||こうしゃく||さいしょう|||||| even he wasn't born into being a duke or the prime minister.

ロー エン グラム など と いう 大層 な 家名 も |えん|ぐらむ||||たいそう||かめい| And though Lohengramm may be an esteemed family name,

伯爵 号 を 受け て から の こと で はくしゃく|ごう||うけ||||| until they received the title of count, they were poor folk who were nobles in name only.

それ まで は 貴族 と 言って も 名 ばかり の 貧乏 人 だった の です |||きぞく||いって||な|||びんぼう|じん|||

何せ 彼 の 父親 は 娘 を 売って なにせ|かれ||ちちおや||むすめ||うって At any rate, his father sold his own daughter,

ようやく その 後 の 人生 を 保障 さ れ た ほど です から … ||あと||じんせい||ほしょう|||||| though he only received just enough to secure his livelihood after that.

娘 を 売った ? 当時 の 皇帝 の 皇宮 に むすめ||うった|とうじ||こうてい||こうぐう| He sold his daughter?

納め た わけ です が まあ 形式 は ともかく おさめ||||||けいしき||

実質 的 に は 売った と いって も よろしい でしょ う じっしつ|てき|||うった||||||

だから ロー エン グラム 公 は その 父親 が 死ぬ まで ||えん|ぐらむ|おおやけ|||ちちおや||しぬ| Supposedly, that's why Duke Lohengramm refused to forgive his father, right up until the day he died.

決して 許さ なかった そう です けっして|ゆるさ|||

しかし 本人 の そんな 気持ち と は 関係なく |ほんにん|||きもち|||かんけいなく Well, regardless of his feelings,

ロー エン グラム 公 の 出世 は |えん|ぐらむ|おおやけ||しゅっせ| Duke Lohengramm's success in life is said to be thanks to his older sister's influence.

姉 の 威光 の おかげ と いわ れ た もの です よ あね||いこう|||||||||

事実 そう でも なけ れ ば 彼 の 覇道 の スタート ライン は じじつ||||||かれ||はどう||すたーと|らいん| In truth, without that,

もっと ずっと 後ろ の 方 だった の は 確か でしょ う な ||うしろ||かた||||たしか|||

でも 僕 と 同じ 年 の とき に は |ぼく||おなじ|とし|||| But he had performed splendid military deeds by the time he was my age, right?

立派 に 武 勲 を 立て て い た わけ でしょ う ? りっぱ||ぶ|いさお||たて||||||

少尉 だって 武 勲 を 立て て おいで でしょ う しょうい||ぶ|いさお||たて|||| You've done the same, haven't you, Ensign?

あっ もう 一 つ 言わ せ て もらう と ||ひと||いわ|||| And if you'll allow me to mention him, when he was your age,

あなた と 同じ 年齢 の とき 後 の ミラクル ・ ヤン は ||おなじ|ねんれい|||あと||||

士官 学校 の 平凡 な 学生 に すぎ なかった はず です しかん|がっこう||へいぼん||がくせい|||||

それ に 比べ れ ば あなた の 方 が 1 歩 も 2 歩 も ||くらべ|||||かた||ふ||ふ| Compared to that, you could say that you're already one or two steps ahead.

先んじ て いらっしゃる マリネ スク さん さきんじ|||||

あなた は ヤン 提督 と ロー エン グラム 公 の |||ていとく|||えん|ぐらむ|おおやけ|

都合 の いい 点 ばかり を つまみ食い し て つごう|||てん|||つまみぐい||

僕 を けしかけよ う と し て いる よう に 思える けど ぼく||||||||||おもえる| that are most convenient regarding Admiral Yang and Duke Lohengramm,

だ と し たら 無駄 だ ね もっと レベル の 低い 相手 だったら ||||むだ||||れべる||ひくい|あいて| then you're mistaken.

僕 も おだて に 乗る かも しれ ない ぼく||||のる|||

でも ヤン 提督 や ロー エン グラム 公 に 比較 さ れ たら ||ていとく|||えん|ぐらむ|おおやけ||ひかく||| But when being compared to Admiral Yang and Duke Lohengramm,

多少 の うぬぼれ なんか 吹き飛 ん で しまう たしょう||||ふきと||| even the tiniest amount of hubris will be blown away.

逆 効果 です よ 落ち込む ばかり だ ぎゃく|こうか|||おちこむ|| I'm afraid you've had the opposite effect. You've only made me feel down.

けしかける よう に 聞こえ た と し たら 私 の 不徳 です な |||きこえ|||||わたくし||ふとく|| If I sounded like I was trying to spur you on, then that's my fault.

私 と し て は 生まれ ながら の 英雄 だの 名将 だ の は い ない と わたくし|||||うまれ|||えいゆう||めいしょう|||||| I simply wished to say that there is nobody who is born a hero or a famous commander.

言い たかった だけ な の です が まあ それ 自体 出 すぎ て い ます な いい|||||||||じたい|だ|||||

いや 僕 の 方 こそ 言いすぎ た かも しれ ない |ぼく||かた||いいすぎ|||| No, I may have said too much myself.

では お互いさま と いう こと に し て おき ます か |おたがいさま||||||||| Well then, shall we leave it at that?

いや あ とんだ 時間 潰し を し まし た |||じかん|つぶし|||| My, I've certainly wasted some time.

実は 私 他 の お 客 に 会い に 行く ところ で し て ね じつは|わたくし|た|||きゃく||あい||いく||||| The truth is, I was actually on my way to meet another customer, you see.

客 ? ええ 正直 な 話 きゃく||しょうじき||はなし Customer?

あなた 方 だけ を 運 ん で い た の で は 採算 が 取れ ない の で ね |かた|||うん||||||||さいさん||とれ|||| simply transporting you all isn't enough to make a profit.

確か に … で どんな 客 です か ? たしか||||きゃく|| That's certainly true. So, what sort of customer are you talking about?

地球 教 の 司祭 です よ ちきゅう|きょう||しさい|| A priest of the Church of Terra.

いや あ もっと 偉く て 司教 だった かな |||えらく||しきょう|| Well, maybe he is more distinguished, like a bishop.

いずれ に して も 働か ず に お 説教 し て 食える 身分 の 男 です ||||はたらか||||せっきょう|||くえる|みぶん||おとこ| Either way, he's of the sort of social position where he never works, just preaches and eats.

どう です 少尉 ちょっと 足 を 伸ばし て ||しょうい||あし||のばし| What do you think, Ensign?

相乗り の 客 の 顔 を 見 て いき ませ ん か ? あいのり||きゃく||かお||み|||||

いや あ 正直 な ところ その 客 に 会う の は ||しょうじき||||きゃく||あう|| To be honest, it's my first time seeing him myself,

私 も 初めて でし て 実は 少し 腰 が 引け てる ん です よ わたくし||はじめて|||じつは|すこし|こし||ひけ||||

戦場 に おい て 閣下 を 倒す こと で せんじょう||||かっか||たおす|| A plot to defeat you on the field of battle, thus breaking the deadlock of this war.

戦局 の 打開 を 図る ヤン 提督 の 狙い が せんきょく||だかい||はかる||ていとく||ねらい|

そこ に ある こと を 見抜 い て おいで な の に |||||みぬ||||||

やはり ご 自身 で 陣頭 に お立ち に なり ます の ? ||じしん||じんとう||おたち|||| you still intend to personally act as the head of the military?

フロイライン ・ マリーン ドルフ 私 は 覇者 たろう と 志し て き たし |||わたくし||はしゃ|||こころざし||| Fraulein Mariendorf,

それ を 実現 する ため に 1 つ の 掟 を 自分 自身 に 課し て き た ||じつげん||||||おきて||じぶん|じしん||かし||| I set a single rule for myself to make that a reality.

つまり 自ら 陣頭 に 立つ こと だ |おのずから|じんとう||たつ|| In other words, I'd stand as head of the military myself.

かつて 戦って 倒し て き た 大 貴族 ども と 私 が 異なる 点 は |たたかって|たおし||||だい|きぞく|||わたくし||ことなる|てん| That is where I differ from those grand nobles I once fought and defeated.

そこ に ある 兵士 たち が 私 を 支持 する 理由 も だ |||へいし|||わたくし||しじ||りゆう||

あえて 申し上げ ます けど 閣下 |もうしあげ|||かっか My apologies for presuming, but Your Excellency,

どう か 無益 な 戦闘 を 避け て 帝都 へ お 帰り ください ||むえき||せんとう||さけ||ていと|||かえり| won't you please avoid any pointless combat and return to the capital?

フェザーン 回廊 は ミッターマイヤー 提督 に |かいろう|||ていとく| If you leave the Fezzan Corridor to Admiral Mittermeier

イゼルローン 回廊 は ロイエンタール 提督 に |かいろう|||ていとく| and the Iserlohn Corridor to Admiral Reuentahl,

それぞれ お 任せ に なれ ば 一定 の 戦果 は 挙がり ま しょ う ||まかせ||||いってい||せんか||あがり||| then you should see definite military gains, yes?

閣下 は 後方 に あって 彼ら の もたらし た 果実 を かっか||こうほう|||かれら||||かじつ| I believe it would be better if you stayed in the rear,

賞味 なされ ば よろしい か と 存じ ます しょうみ||||||ぞんじ| and simply appreciate the fruits of their efforts.

フロイライン 私 は 戦い たい の だ |わたくし||たたかい||| Fraulein, I wish to fight.

ロー エン グラム 公 に とって は |えん|ぐらむ|おおやけ||| To live is to fight for Duke Lohengramm.

戦う こと が 生きる こと その もの な の ね たたかう|||いきる||||||

この 方 から 戦う こと を 取り上げる の は |かた||たたかう|||とりあげる|| To deprive this man of battle may be like shutting a bird of prey in a cage.

猛 きん を 鳥 かご に 閉じ込める よう な もの かも もう|||ちょう|||とじこめる||||

しれ ない で も それ で は …

どうせ 宇宙 を この 手 に つかむ なら |うちゅう|||て||| In any case, if I am to seize the universe,

手袋 越し で は なく 素手 に よって で あり たい と 思う の だ てぶくろ|こし||||すで|||||||おもう|| then I'd rather it be with my bare hands than felt through gloves.

デグスビィ 司教 猊下 で いらっしゃい ます な 地球 教 の … |しきょう|げいか|||||ちきゅう|きょう|

その 日 ラインハルト が フェザーン を 進 発 する の と |ひ|||||すすむ|はつ||| On that day, as Reinhard was departing from Fezzan,

入れ違い に 後続 の ビッテンフェルト いれちがい||こうぞく||

ファーレンハイト 両 提督 の 艦隊 が 到着 し た |りょう|ていとく||かんたい||とうちゃく||

両 艦隊 は ここ で 一 時 の 休養 の 後 に りょう|かんたい||||ひと|じ||きゅうよう||あと| After resting here for a while,

同盟 領 へ の 侵攻 作戦 に 加わる こと に なって いる どうめい|りょう|||しんこう|さくせん||くわわる||||

同時に 元 の 自治 領主 付き 首席 補佐 官 で あり どうじに|もと||じち|りょうしゅ|つき|しゅせき|ほさ|かん||

帝国 駐在 の 高等 弁 務 官 で あった ていこく|ちゅうざい||こうとう|べん|つとむ|かん|| Nicolas Boltec, who was also once chief aide to the former landesherr, stepped foot on his native land

ニコラス ・ ボルテック が 故国 の 地 を 踏み |||ここく||ち||ふみ

ロー エン グラム 公 の 名 に よって 代理 総督 に 任じ られ た |えん|ぐらむ|おおやけ||な|||だいり|そうとく||にんじ|| and was appointed the replacement viceroy for Duke Lohengramm.

何の こと は ない 帝国 軍 と 結託 し て や がった あの 売 国 奴 め なんの||||ていこく|ぐん||けったく||||||う|くに|やつ| That damn traitor conspired with the Imperial forces like it was nothing.

やつ は 立派 な フェザーン 人 だった の さ ||りっぱ|||じん||| He was a model Fezzanese.

この 国 じゃ 昔 から 言う だ ろ う |くに||むかし||いう||| It's been said in this country for forever,

国 でも 親 でも 売り払え くに||おや||うりはらえ "Sell off your country or your parents, but make the price as high as you can."

ただし 出来る だけ 高く って な は っ は は は は |できる||たかく||||||||

それ は そう かも しれ ん が 売る の は 得意 だ が |||||||うる|||とくい|| That may be true, as selling things is our specialty, but being sold isn't exactly a happy thing.

売ら れ て みる と 愉快 な もん じゃ ない ぜ うら|||||ゆかい|||||

まったく だ だ が な 形式 的 と は いえ |||||けいしき|てき||| That's for sure.

一応 フェザーン 人 が 政治 的 な 代表 権 を 持った ん だ いちおう||じん||せいじ|てき||だいひょう|けん||もった||

民政 に 移行 し た だけ でも 少し は まし さ みんせい||いこう|||||すこし||| Switching over to a democracy may be at least a bit better.

そう は 言う が な 昔 から こう も 言う だ ろ う ||いう|||むかし||||いう|||

自分 自身 の 足 で 立って 歩 けって な じぶん|じしん||あし||たって|ふ|| "You need to stand and walk on your own two feet."

ボルテック の やつ は 帝国 軍 の 押す 乳母 車 に 乗って る だけ だ ろ う ||||ていこく|ぐん||おす|うば|くるま||のって||||| That bastard Boltec is just riding in the Imperial forces' baby carriage, right?

まったく だ 気 に 入ら ねえ な ||き||はいら|| You've got that right.

それにしても ルビン スキー は どこ へ 消え た ん だ ||すきー||||きえ||| At any rate, where did Rubinsky disappear to?

帝国 軍 の 占領 やら ボルテック の 成り 上がり ぶり やら を ていこく|ぐん||せんりょう||||なり|あがり||| Where is he just sitting and watching the Imperial occupation and that upstart Boltec from?

どこ で 手 を こまね い て 見 て いる ん だ ||て|||||み||||

お前 が フェザーン から 脱出 さ せよ う と し て おまえ||||だっしゅつ|||||| In your attempts to escape Fezzan, when you were trying all sorts of maneuvers,

いろいろ 工作 し て い た 地球 教 の 司教 に は |こうさく|||||ちきゅう|きょう||しきょう||

どうやら 拾う 神 が 見つかった よう で 結構 な こと だ な |ひろう|かみ||みつかった|||けっこう|||| it seems you stumbled upon that Terraist bishop, which was a stroke of luck.

何 の こと かしら いったい なん|||| What in the world could you be talking about?

お前 は 歌手 と し て も ダンサー と し て も おまえ||かしゅ|||||だんさー|||| You were quite the singer and dancer,

なかなか の もの だった が 芝居 が 下手 な の は |||||しばい||へた|||

昔 から 変わら ん な むかし||かわら||

そう かしら … ルパート は I wonder.

あなた の 最愛 の 息子 は あなた に 殺さ れる 寸前 まで ||さいあい||むすこ||||ころさ||すんぜん|

私 を 味方 だ と 信じ て い た わ わたくし||みかた|||しんじ||||

あれ は 大して センス の ある 観客 で は なかった ||たいして|せんす|||かんきゃく||| That was because he was an audience without much taste for the arts.

俳優 の 演技 を 観察 する より はいゆう||えんぎ||かんさつ|| He was the sort to project the illusions that he spun

自分 自身 の 紡ぎ 出し た 幻想 を 俳優 に 投影 し て じぶん|じしん||つむぎ|だし||げんそう||はいゆう||とうえい|| onto the actress more than observing the actual performance she gave, after all.

酔って しまう 質 だった から な よって||しち|||

保険 を 掛け て おき たく も なる でしょ う よ ほけん||かけ|||||||| You should seek some form of insurance if you're going to entrust your fate to someone,

自分 の 運命 を 委ね て いる 相手 の こと を じぶん||うんめい||ゆだね|||あいて|||

多少 なり と も 考え れ ば ね たしょう||||かんがえ||| if you think on it even a little.

はっきり 言わ せ て いただく けど |いわ|||| To be blunt, I don't want you to think

私 が あなた の 息 子 殺し に 喜んで 加担 し た など と わたくし||||いき|こ|ころし||よろこんで|かたん|||| that I happily supported the way that you killed your son.

思わ ない で いただき たい もの ね おもわ||||||

後味 が 悪 いったら ありゃ し ない あとあじ||あく|||| I won't say it didn't leave a bad aftertaste.

お前 は 打算 から ルパート で は なく 私 を 選 ん だ だけ だ おまえ||ださん||||||わたくし||せん|||| You simply chose me, not Rupert, based on your own calculated self-interest.

今 の ところ その 打算 は 正しかった の だ から いま||||ださん||ただしかった||| It is because those calculations were correct

今更 こぼし た ミルク を 嘆く こと も なか ろ う いまさら|||みるく||なげく||||| that you're able to cry over spilt milk now, is it not?

こぼれ た ミルク は 親 牛 に そっくり だった わ よ ||みるく||おや|うし||||| That spilt milk was just like its mother cow.

自分 だけ が 利口 だ と 思って 鼻持ち なら なかった わ じぶん|||りこう|||おもって|はなもち||| He was insufferable, thinking he was the only clever one.

そう だ な あれ は 悪い ところ が 私 に 似 すぎ た |||||わるい|||わたくし||に|| Yes, he was too like me in the worst of ways.

もう 少し 覇気 を 抑制 する 術 を 学 ん で い たら |すこし|はき||よくせい||じゅつ||まな|||| If he had controlled his ambition and researched his methods,

早死に せ ず に 済 ん だ の だ が な はやじに||||す|||||| he may not have had to die an early death.

息子 を 教育 する の は 父親 の 義務 でしょ う むすこ||きょういく||||ちちおや||ぎむ|| It's the father's responsibility to teach his son, isn't it?

世間 一般 に は な だ が あれ は いずれ に して も せけん|いっぱん||||||||||| Generally, yes.

父親 を まね する べき で は なかった の だ ちちおや|||||||||

芸術 なり 学問 なり の 道 に 進め ば げいじゅつ||がくもん|||どう||すすめ| If he wanted to go down the path of scholarship or the arts,

いくら でも 援助 し て や れ た もの を ||えんじょ||||||| I would have provided him as much assistance as he needed.

結局 は 自己 保存 が 優先 し た と いう わけ ね けっきょく||じこ|ほぞん||ゆうせん|||||| So in the end, you prioritized self-preservation.

だ と し たら 私 の 立場 も 分かる はず だ わ ||||わたくし||たちば||わかる||| In that case, you should also understand my position.

分かって いる と も わかって||| I most certainly do.

私 に 限ら ず 人間 と いう もの は 自分 以下 の レベル の 者 は わたくし||かぎら||にんげん|||||じぶん|いか||れべる||もの| And not just myself, but all people are able to understand those who are beneath them.

理解 できる よう に なって いる の で な りかい||||||||

いずれ に せよ 私 は 地球 教 など と いう 代物 と |||わたくし||ちきゅう|きょう||||しろもの| At any rate, I intend to cut relations with such things as the Church of Terra.

手 を 切る つもり だ お前 の やった こと は て||きる|||おまえ||||

基本 的 に 私 の 目的 と 合致 する きほん|てき||わたくし||もくてき||がっち|

だから 黙認 し た の だ |もくにん|||| That's why I tolerated it.

本当 に あなた たち 親子 は よく 似 て いる わ ほんとう||||おやこ|||に||| You really are just like your son.

いつ 見 て も 壮観 です ね |み|||そうかん|| No matter how often I see it, it's a magnificent view, isn't it?

ええ 宇宙 船 や シャトル で |うちゅう|せん||しゃとる| Yes, it certainly is different than going into space in a shuttle or spaceship, isn't it?

宇宙 に 上がる の と は 一味 違う でしょ う うちゅう||あがる||||いちみ|ちがう||

フェザーン は 貿易 中継 地 です から ね ||ぼうえき|ちゅうけい|ち||| Fezzan is a trading stop, you see.

頻繁 な 船 の 出入り を まとも に やって い たら ひんぱん||せん||でいり|||||| If ships just kept coming and going normally, it would be bad for the economy,

経済 性 も よく ない し 大気 の 破壊 に も つながり ます し ね けいざい|せい|||||たいき||はかい||||||

その 点 この 軌道 エレベーター は 効率 が いい です から |てん||きどう|えれべーたー||こうりつ|||| That's why these orbital elevators are considered so efficient.

もっとも あの 調子 じゃ あね ||ちょうし|| But then, it doesn't seem that way right now.

よろしい です か ロー エン グラム 公 の 出発 に 伴って ||||えん|ぐらむ|おおやけ||しゅっぱつ||ともなって

民間 航路 も 再開 さ れ まし た が みんかん|こうろ||さいかい|||||

あくまで 帝国 方面 に 限って の こと です |ていこく|ほうめん||かぎって||| but that's limited to Imperial space.

当然 我々 は 帝国 領 へ 行く と 偽って とうぜん|われわれ||ていこく|りょう||いく||いつわって We of course lied and said we were departing for Imperial territory, so keep that in mind.

出航 する わけ です から その つもり で … しゅっこう|||||||

それでは 行き ます か |いき|| Well then, let's go.

随分 簡単 に 出国 でき まし た ね ずいぶん|かんたん||しゅっこく|||| We were able to leave pretty easily, weren't we?

まあ いろいろ と 日頃 から 必要 経費 って やつ を |||ひごろ||ひつよう|けいひ||| Well, it's thanks to all sorts of "necessary expenses."

使って ます から ね それ に 事前 に 訴え 出 て おい た ん です よ つかって||||||じぜん||うったえ|だ||||||