×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 54 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 54 (2)

ですが 閣下 放置 し て おけ ば

今後 なんらか の 火種 に なら ぬ と も かぎり ませ ん

捜索 は お 続け に なら れる べき でしょ う

ああ だ が 憲 兵隊 で は 追い 切 れ まい

司法 権 の 問題 も 含め て 同盟 領 の 今後 の 支配 を どの よう に する か

卿 が 中心 に なって 随行 し て き た 行政 専門 家 の 意見 を 取りまとめよ

御 意

すぐ に 引っ越す に し て も とりあえず は

住 め る よう に は し ない と 中尉

どこ に 置き ま しょ う か ? ああ 奥 の 書斎 へ 運 ん でよ

分かり まし た あれ は なん だ ? 一体 ?

なん だって おっしゃって も … あれ は ルイ ・ マシュンゴ 少尉 です

そい つ は 分かって いる なぜ あいつ まで ここ に いる ん だ ?

僕 が フェザーン に 赴任 する とき

護衛 を する よう 提督 が お 命じ に なった でしょ う

その あと 新た な 命令 も ない ので 律 儀 に 守って いる ん です よ

じゃあ あいつ も 地球 に 行く の か ?

人 は 誰 も 運命 に は 逆ら え ませ ん から

以上 の 様 な 点 から 同盟 を 形式 の 上 でも 完全 に 滅亡 さ せ

直接 支配 下 に 置く こと は 時期尚早 と の 意見 が 多 ございます

卿 自身 は どう 思う ?

小 官 も 賛成 で ござい ます 軍備 を 放棄 さ せ た うえ で

形式 上 の 主権 を 認め 完全 併 呑 は 先 に 伸ばす べき か と

うん です が 同盟 の 財政 を

さらに 悪化 さ せる 処置 は と って おく べき か と 存じ ます

何しろ 軍事 支出 が 激減 する 分

財政 は 健全 化 する もの です から 何 も 彼ら を し て

第 二 の フェザーン たら しめる 必要 は あり ます まい

当然 だ な 安全 保障 税 なり

駐留 艦隊 の 費用 負担 なり さ せれ ば よい

方針 と し て は それ で よい 具体 的 な 条約 案 の 作成 を 急が せよ

はっ

ここ なんか どう かしら ? どれ どれ

うーん フレモント 街 か ええ

場所 も 悪く ない し 部屋 数 も 多い から

ユリアン たち が 帰って き て も 十分 に 住 め ます わ

うん い い ん じゃ ない か な

じゃ 申し込 ん で み ます わ

よう お 二 人 さん お そろい で 式 の 相談 か ?

家 探 し です よ 退役 する と

この 官舎 も 追い出さ れ て しまい ます から ね

その 件 だ が な お前 さん たち と シェーン コップ アッテンボロー

それ に ビュコック 長官 の 退役 願い は 受理 さ れ た が な

俺 も 含め て ほか の は 却下 さ れ た よ

事後 処理 など で 事務 仕事 が 増え ます から ね

先輩 に やめ られる と 困る ん でしょ う

ロックウェル 大将 が 統合 作戦 本 部長 に

格上げ さ れる ので ね 空席 に なる

後方 勤務 本部 長 代理 を やれ と さ 宇宙 艦隊 の ほう は ?

チュン ・ ウー チェン 総 参謀 長 が 長官 代理 だ

もっとも 戦艦 も 空母 も 放棄 さ せ られる らしい から な

宇宙 艦隊 と いって も 形 だけ に なって しまう が

やはり そう なり まし た か こう なる と いよいよ

例 の 「 シャーウッド の 森 」 が 意味 を 持って くる が

なん に せよ どんな 条件 が つけ られる か

正式 発表 は 明日 の 条約 調印 後 に なる が な

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 5 月 25 日

帝国 と 同盟 の 正式 な 停戦 条約 が 結ば れる

首都 星 ハイネ セン の 所属 する 恒星 の 名 を とって

「 バーラト の 和 約 」 と 呼ば れる この 条約 が

事実 上 の 降伏 文書 で ある こと は 誰 の 目 に も 明らか だった

この 条約 調印 の 直後 ヨブ ・ トリュ ー ニヒト 最高 評議 会 議長 は

敗戦 の 責任 を 取る と 称し て 辞任 を 宣言 し た

この 条約 の 屈辱 的 内容 と

停戦 に 至った 経緯 を 知った 同盟 の 市民 たち の 憤激 と 憎悪 は

帝国 軍 より も むしろ 彼ら を 裏切った

トリューニヒト へ と 向け られ た

「 第 1 条 自由 惑星 同盟 の 名称 と 主権 の 存続 に 関し て は

銀河 帝国 の 同意 に よって これ を 保障 する 」 か

皮肉 な もの さ 今 まで 公式 に は

辺境 の 反乱 勢力 と さ れ て い た わけ だ から な

で … その 反乱 勢力 の 頭 目 の 地位 に つく の か ね ?

トリューニヒト は 投げ出し て しまった し

アイランズ は 病床 に 伏し て しまった

誰 か が 政権 を 執ら なけ れ ば なら ない

そう で ない と その 7 条 に ある

「 皇帝 の 代理人 たる 高等 弁 務 官 」 か そう

その 弁 務 官 が 実質 上 の 執 政 官 に なって しまう

誰 か が 国 内 を まとめ て 弁 務 官 に 介入 さ せる 口実 を 与え ず

同盟 の 自主 性 を 守って いか ね ば なら ない ん だ

その とおり だ と は 思う が ね

これ じゃ 首 に 縄 を かけ られ て つま先 で かろうじて

地面 に つい て いる よう な もん じゃ ない か ね

こっか ら 生き延びる の は 至難 の 業 だ ぞ

それ でも いや だ から こそ やら ね ば なら ん

同盟 の 最後 の 命脈 を 保つ ため に

同盟 に 割譲 さ せる 3 つ の 星 系 の うち

ガン ダルヴァ 星 系 の 惑星 ウルヴァシー に 駐留 艦隊 を 置き

その 司令 官 に シュタインメッツ を あてる の は よい と し て

問題 は 高等 弁 務 官 職 か と

高等 弁 務 官 は 行政 能力 も 重要 で ある し

場合 に よって は 反抗 や 抵抗 の 鎮圧 に

武力 を もって 臨む こと も あ ろ う

ロイエンタール なら ば 十分 に その 職責 に 耐え られる と 思う が

御 意 です が ロイエンタール ミッターマイヤー 両 提督 は

本国 に あって 実戦 部隊 を 統括 せ ね ば なり ます まい

ならば レンネンカンプ を あてよ う

恐れ ながら レンネンカンプ は 軍人 の 型 に はまり すぎ て

思考 が 硬直 し がち です

特に ヤン ・ ウェン リー に 敗北 を 強い られ て いる ため

同盟 に 対する 態度 が 柔軟 を 欠く もの に

なる の で は ない か と 懸念 さ れ ます が

レンネンカンプ が 失敗 すれ ば 切り捨てる

その 際 同盟 に も 責任 が あれ ば その 罪 も 問う それ だけ の こと だ

何 を 思い 患う か

閣下 が 高等 弁 務 官 職 に ロイエンタール 提督 を

あてる こと に 反対 なさった の は

何 か 別 の 理由 が お あり と お 見受け し まし た が

猛獣 と いう もの は はっ ?

ひとたび 野 に 放て ば 危険 極 まる 存在 と なる

目 の 届く ところ で 鎖 に つ ない で おく べき もの な の だ

ヨブ ・ トリューニヒト 前 議長 が 面会 を 申し込 ん で おり ます が

会わ ぬ ! と おっしゃい まし て も

私 は 地上 で 最大 の 権力 を 得 た はず な の に

会い たく も ない 男 と 会わ ね ば なら ない の か

閣下 … できる こと なら

やつ の よう な クズ は 復しゅう 心 に たけ り 狂う 民衆 の 中 に

放り込 ん で やり たい くらい な の だ

お 気持ち は 分かり ます が 最高 責任 者 の 罪 は

不問 に 伏す と 制約 し て しまい まし た

お 心 に そま ぬ こと と 思い ます けれど

それ を 破棄 さ れ て は 帝国 は 制約 を 守ら ぬ もの

和 約 も 当て に なら ぬ と 不信 を 買う こと に なり ま しょ う

チッ !

それ で やつ は 何 を 求め て いる の か ?

生命 と 財産 の 保障 そして 帝国 本土 に おける 居住 権 です

何 か 地位 を 頂け れ ば 閣下 の おん ため に 働く と 申し て おり ます

裏切った 国民 と ともに 生活 する だけ の 厚 顔 さ は

さすが に ない と みえる な

帝国 領 で あれ ば 私 の 庇護 が 受け られる と いう わけ か

よし 要求 は 認め て やる

認め て やる から 会う 必要 は ある まい

帰ら せろ ! 承知 いたし まし た

フロイライン ! はい ?

フロイライン ・ マリーン ドルフ

私 は 心 の 狭い 男 だ

あなた に 命 を 救って もらった と 分かって いる のに

今 は 礼 を 言う 気 に なれ ぬ 少し 時間 を 貸し て くれ

こちら こそ 出 過ぎ た マネ を いたし まし て

どんな お 叱り を 受け て も 当然 の ところ です のに

そんな 風 に おっしゃら れ て は 赤面 の いたり です

ただ ご 寛容 に 甘え まし て お 願い いたし ます

ミッターマイヤー ロイエンタール お 二 方 の 功績 に 対し まし て は

どう か 十 分 に 報い て やって ください ます よう

ああ そう しよ う

俺 は これ でも ヤン ・ ウェン リー と は

無二 の 親友 な ん だ ! それ を 証明 する もの が ない 以上

通す わけ に は だ な … ああ すま ない が

通し て やって くれ ない か 古い 友人 な ん だ

おお

親父 さん の 葬式 以来 だ から 16 年 … いや 17 年 に なる か な

えらく 疎遠 な 無二 の 親友 も い た もん だ

しょうがない だ ろ う ああ でも 言わ なきゃ

おお ! お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か

マリネ スク から 話 は 聞い てる よ ボリス ・ コーネフ だ

よろしく な こちら こそ

ユリアン を 助け て くれ て 礼 を 言う

ベリョースカ 号 だった な 君 の 船 の 人 たち に は

ずいぶん 世話 に なった よう だ その 功績 は マリネ スク の もの で

俺 が 礼 を 言わ れる よう な もの じゃ ない が

問題 は その 俺 の 船 だ

同盟 政府 は あって なき が ごとし だ し

まさか 帝国 軍 に 訴える わけ に も いかん し な

まあ その 点 は 私 が なんとか しよ う

ただ その 代わり ひと つ 私 の 頼み を 聞い て くれ ない か ?

なん だ ? ユリアン と もう 一 人

旅 に 出 た がって い て ね その 面倒 を 見 て ほしい ん だ

乗組員 と し て 旅 ?

どこ へ 行 こ う って ん だ ? 知って いる だ ろ う

地球 さ

総代 主 教 陛下 ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が

自由 惑星 同盟 を 征服 いたし まし た

それ で その 後 どう なって おる

征服 地 に とどまら ず レンネンカンプ なる 者 を

監視 役 に 残し 自分 は 帝国 本土 へ 帰還 し た よし に ござい ます

その 際 に 例 の トリューニヒト なる 者 を 伴い まし た と か

あの 男 結構 役 に 立った よう じゃ な

それ で そのまま 帝国 でも 彼 奴 を

カゴ の 中 の くさった リンゴ と し て 使う の か ?

いえ 帝国 に おき まし て は 別 の 者 を 用意 し て ございます

役 に 立つ こと は 確か で あ ろ う な ?

重い 病人 で は ござい ます が あと 半年 も 持ち まし たら

我ら の 目的 は 達 せ られ ま しょ う

で は よい そ なた に 任せる

フェザーン の ほう は どう なって おる か ?

はっ フェザーン に 関し まし て は

いささか 不確定 の 要素 が 多 すぎ ます

ルビン スキー と の 連絡 は と れ て いる の で あ ろ う な ?

一応 は です が あの 男

どう に も 心 の 底 が しれ ませ ん

単に 服従 の 精神 が 疑わ れる に とどまり ませ ん

恐ろしく 不 貞 な 野心 を 抱 い て おる よう に 思わ れ ます


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 54 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 54 (2)

ですが 閣下 放置 し て おけ ば |かっか|ほうち|||| But Your Excellency,

今後 なんらか の 火種 に なら ぬ と も かぎり ませ ん こんご|||ひだね|||||||| if we leave them be, there's no guarantee that they won't become like live coals.

捜索 は お 続け に なら れる べき でしょ う そうさく|||つづけ|||||| We should continue our search.

ああ だ が 憲 兵隊 で は 追い 切 れ まい |||けん|へいたい|||おい|せつ|| Yes, but leave it to a regiment of military police.

司法 権 の 問題 も 含め て 同盟 領 の 今後 の 支配 を どの よう に する か しほう|けん||もんだい||ふくめ||どうめい|りょう||こんご||しはい|||||| As for the problems under our jurisdiction,

卿 が 中心 に なって 随行 し て き た 行政 専門 家 の 意見 を 取りまとめよ きょう||ちゅうしん|||ずいこう|||||ぎょうせい|せんもん|いえ||いけん||とりまとめよ and act as the lead in determining how Alliance territory shall be controlled from here on out.

御 意 ご|い As you wish.

すぐ に 引っ越す に し て も とりあえず は ||ひっこす|||||| Even if you're moving soon,

住 め る よう に は し ない と 中尉 じゅう|||||||||ちゅうい

どこ に 置き ま しょ う か ? ああ 奥 の 書斎 へ 運 ん でよ ||おき||||||おく||しょさい||うん|| Where should I put this, Sublieutenant?

分かり まし た あれ は なん だ ? 一体 ? わかり|||||||いったい Understood.

なん だって おっしゃって も … あれ は ルイ ・ マシュンゴ 少尉 です ||||||||しょうい| What do you mean?

そい つ は 分かって いる なぜ あいつ まで ここ に いる ん だ ? |||わかって|||||||||

僕 が フェザーン に 赴任 する とき ぼく||||ふにん||

護衛 を する よう 提督 が お 命じ に なった でしょ う ごえい||||ていとく|||めいじ||||

その あと 新た な 命令 も ない ので 律 儀 に 守って いる ん です よ ||あらた||めいれい||||りつ|ぎ||まもって|||| You haven't given him any new orders since, so he's been faithfully protecting me.

じゃあ あいつ も 地球 に 行く の か ? |||ちきゅう||いく|| Then he's going to Terra, too?

人 は 誰 も 運命 に は 逆ら え ませ ん から じん||だれ||うんめい|||さから|||| Nobody can deny their fate, after all.

以上 の 様 な 点 から 同盟 を 形式 の 上 でも 完全 に 滅亡 さ せ いじょう||さま||てん||どうめい||けいしき||うえ||かんぜん||めつぼう|| Considering the previous points,

直接 支配 下 に 置く こと は 時期尚早 と の 意見 が 多 ございます ちょくせつ|しはい|した||おく|||じきしょうそう|||いけん||おお| and we should let them collapse completely, at least in appearance.

卿 自身 は どう 思う ? きょう|じしん|||おもう What do you think?

小 官 も 賛成 で ござい ます 軍備 を 放棄 さ せ た うえ で しょう|かん||さんせい||||ぐんび||ほうき||||| I also agree.

形式 上 の 主権 を 認め 完全 併 呑 は 先 に 伸ばす べき か と けいしき|うえ||しゅけん||みとめ|かんぜん|あわせ|どん||さき||のばす|||

うん です が 同盟 の 財政 を |||どうめい||ざいせい|

さらに 悪化 さ せる 処置 は と って おく べき か と 存じ ます |あっか|||しょち||||||||ぞんじ|

何しろ 軍事 支出 が 激減 する 分 なにしろ|ぐんじ|ししゅつ||げきげん||ぶん Those should be restored in proportion to a rapid decrease in military spending, after all.

財政 は 健全 化 する もの です から 何 も 彼ら を し て ざいせい||けんぜん|か|||||なん||かれら|||

第 二 の フェザーン たら しめる 必要 は あり ます まい だい|ふた|||||ひつよう||||

当然 だ な 安全 保障 税 なり とうぜん|||あんぜん|ほしょう|ぜい| Of course.

駐留 艦隊 の 費用 負担 なり さ せれ ば よい ちゅうりゅう|かんたい||ひよう|ふたん|||||

方針 と し て は それ で よい 具体 的 な 条約 案 の 作成 を 急が せよ ほうしん||||||||ぐたい|てき||じょうやく|あん||さくせい||いそが| That should be plenty for that objective.

はっ Sir!

ここ なんか どう かしら ? どれ どれ How about this?

うーん フレモント 街 か ええ ||がい|| Fremont Street, huh?

場所 も 悪く ない し 部屋 数 も 多い から ばしょ||わるく|||へや|すう||おおい|

ユリアン たち が 帰って き て も 十分 に 住 め ます わ |||かえって||||じゅうぶん||じゅう||| so there should be plenty of space even when Julian and the others get back.

うん い い ん じゃ ない か な Yeah, maybe it'd be good.

じゃ 申し込 ん で み ます わ |もうしこ||||| Then let's try applying for it.

よう お 二 人 さん お そろい で 式 の 相談 か ? ||ふた|じん|||||しき||そうだん| Hey, you two.

家 探 し です よ 退役 する と いえ|さが||||たいえき|| We're house hunting.

この 官舎 も 追い出さ れ て しまい ます から ね |かんしゃ||おいださ||||||

その 件 だ が な お前 さん たち と シェーン コップ アッテンボロー |けん||||おまえ|||||こっぷ| About that, you two and Schönkopf, Attenborough,

それ に ビュコック 長官 の 退役 願い は 受理 さ れ た が な |||ちょうかん||たいえき|ねがい||じゅり||||| and Director Bucock, all had your requests to retire accepted,

俺 も 含め て ほか の は 却下 さ れ た よ おれ||ふくめ|||||きゃっか|||| but others including myself were rejected.

事後 処理 など で 事務 仕事 が 増え ます から ね じご|しょり|||じむ|しごと||ふえ||| The amount of office work has increased with the post-processing and whatnot, after all.

先輩 に やめ られる と 困る ん でしょ う せんぱい|||||こまる|||

ロックウェル 大将 が 統合 作戦 本 部長 に |たいしょう||とうごう|さくせん|ほん|ぶちょう| General Rockwell was raised to joint HQ chief,

格上げ さ れる ので ね 空席 に なる かくあげ|||||くうせき||

後方 勤務 本部 長 代理 を やれ と さ 宇宙 艦隊 の ほう は ? こうほう|きんむ|ほんぶ|ちょう|だいり|||||うちゅう|かんたい|||

チュン ・ ウー チェン 総 参謀 長 が 長官 代理 だ |||そう|さんぼう|ちょう||ちょうかん|だいり| Chief of Staff Chung Wu-Cheng is acting director.

もっとも 戦艦 も 空母 も 放棄 さ せ られる らしい から な |せんかん||くうぼ||ほうき|||||| It seems most of the battleships and carriers will be abandoned.

宇宙 艦隊 と いって も 形 だけ に なって しまう が うちゅう|かんたい||||かた||||| It may be called a star fleet, but it will be in name only.

やはり そう なり まし た か こう なる と いよいよ So, it turned out that way after all, huh?

例 の 「 シャーウッド の 森 」 が 意味 を 持って くる が れい||||しげる||いみ||もって||

なん に せよ どんな 条件 が つけ られる か ||||じょうけん|||| At any rate, regardless of the conditions attached,

正式 発表 は 明日 の 条約 調印 後 に なる が な せいしき|はっぴょう||あした||じょうやく|ちょういん|あと|||| the official announcement will come after the treaty is signed tomorrow.

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 5 月 25 日 うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 799,

帝国 と 同盟 の 正式 な 停戦 条約 が 結ば れる ていこく||どうめい||せいしき||ていせん|じょうやく||むすば| The official ceasefire treaty between the Empire and the Alliance was ratified.

首都 星 ハイネ セン の 所属 する 恒星 の 名 を とって しゅと|ほし||||しょぞく||こうせい||な|| Though the Treaty of Ba'alat, which took its name from Heinessen's star, was called a treaty,

「 バーラト の 和 約 」 と 呼ば れる この 条約 が ||わ|やく||よば|||じょうやく|

事実 上 の 降伏 文書 で ある こと は 誰 の 目 に も 明らか だった じじつ|うえ||こうふく|ぶんしょ|||||だれ||め|||あきらか| it was clear to all that it was actually a letter of surrender.

この 条約 調印 の 直後 ヨブ ・ トリュ ー ニヒト 最高 評議 会 議長 は |じょうやく|ちょういん||ちょくご|||||さいこう|ひょうぎ|かい|ぎちょう| Immediately following the signing of the treaty,

敗戦 の 責任 を 取る と 称し て 辞任 を 宣言 し た はいせん||せきにん||とる||そやし||じにん||せんげん|| announced his resignation, purportedly taking responsibility for the loss.

この 条約 の 屈辱 的 内容 と |じょうやく||くつじょく|てき|ないよう| As they knew full well the preceding sequence of events,

停戦 に 至った 経緯 を 知った 同盟 の 市民 たち の 憤激 と 憎悪 は ていせん||いたった|けいい||しった|どうめい||しみん|||ふんげき||ぞうお|

帝国 軍 より も むしろ 彼ら を 裏切った ていこく|ぐん||||かれら||うらぎった was directed less at the Imperial forces, and more at Trünicht, who had betrayed them.

トリューニヒト へ と 向け られ た |||むけ||

「 第 1 条 自由 惑星 同盟 の 名称 と 主権 の 存続 に 関し て は だい|じょう|じゆう|わくせい|どうめい||めいしょう||しゅけん||そんぞく||かんし|| "Article One, regarding the name and sovereignty of the Free Planets Alliance,

銀河 帝国 の 同意 に よって これ を 保障 する 」 か ぎんが|ていこく||どうい|||||ほしょう|| the agreement of the Galactic Empire shall be guaranteed," huh?

皮肉 な もの さ 今 まで 公式 に は ひにく||||いま||こうしき||

辺境 の 反乱 勢力 と さ れ て い た わけ だ から な へんきょう||はんらん|せいりょく||||||||||

で … その 反乱 勢力 の 頭 目 の 地位 に つく の か ね ? ||はんらん|せいりょく||あたま|め||ちい|||||

トリューニヒト は 投げ出し て しまった し ||なげだし||| Trünicht has resigned, and Islands is bedridden.

アイランズ は 病床 に 伏し て しまった ||びょうしょう||ふし||

誰 か が 政権 を 執ら なけ れ ば なら ない だれ|||せいけん||とら||||| Someone has to take political power.

そう で ない と その 7 条 に ある |||||じょう||

「 皇帝 の 代理人 たる 高等 弁 務 官 」 か そう こうてい||だいりにん||こうとう|べん|つとむ|かん|| The high commissioner acting for the kaiser?

その 弁 務 官 が 実質 上 の 執 政 官 に なって しまう |べん|つとむ|かん||じっしつ|うえ||と|まつりごと|かん|||

誰 か が 国 内 を まとめ て 弁 務 官 に 介入 さ せる 口実 を 与え ず だれ|||くに|うち||||べん|つとむ|かん||かいにゅう|||こうじつ||あたえ|

同盟 の 自主 性 を 守って いか ね ば なら ない ん だ どうめい||じしゅ|せい||まもって||||||| and protect the independence of the Alliance.

その とおり だ と は 思う が ね |||||おもう||

これ じゃ 首 に 縄 を かけ られ て つま先 で かろうじて ||くび||なわ|||||つまさき||

地面 に つい て いる よう な もん じゃ ない か ね じめん|||||||||||

こっか ら 生き延びる の は 至難 の 業 だ ぞ ||いきのびる|||しなん||ぎょう|| Staying alive will be a herculean task.

それ でも いや だ から こそ やら ね ば なら ん And yet...

同盟 の 最後 の 命脈 を 保つ ため に どうめい||さいご||めいみゃく||たもつ||

同盟 に 割譲 さ せる 3 つ の 星 系 の うち どうめい||かつじょう|||||ほし|けい|| The fleet stationed on Urvashi in the Gandharva system,

ガン ダルヴァ 星 系 の 惑星 ウルヴァシー に 駐留 艦隊 を 置き がん||ほし|けい||わくせい|||ちゅうりゅう|かんたい||おき

その 司令 官 に シュタインメッツ を あてる の は よい と し て |しれい|かん|||||||||| will be put under Steinmetz's command,

問題 は 高等 弁 務 官 職 か と もんだい||こうとう|べん|つとむ|かん|しょく|| but the question is what to do with the position of high commissioner.

高等 弁 務 官 は 行政 能力 も 重要 で ある し こうとう|べん|つとむ|かん||ぎょうせい|のうりょく||じゅうよう||| The high commissioner possesses important administrative power,

場合 に よって は 反抗 や 抵抗 の 鎮圧 に ばあい||||はんこう||ていこう||ちんあつ| and in the case of rebellion or resistance, may need to possess military power.

武力 を もって 臨む こと も あ ろ う ぶりょく|||のぞむ|||||

ロイエンタール なら ば 十分 に その 職責 に 耐え られる と 思う が |||じゅうぶん|||しょくせき||たえ|||おもう| I believe Reuentahl is well suited to handle that duty.

御 意 です が ロイエンタール ミッターマイヤー 両 提督 は ご|い|||||りょう|ていとく| As you say, but both Admirals Reuentahl and Mittermeier

本国 に あって 実戦 部隊 を 統括 せ ね ば なり ます まい ほんごく|||じっせん|ぶたい||とうかつ|||||| should return to the home country and unify our combat forces.

ならば レンネンカンプ を あてよ う

恐れ ながら レンネンカンプ は 軍人 の 型 に はまり すぎ て おそれ||||ぐんじん||かた|||| With all due respect, Lennenkampf is stuck too rigidly in a soldier's way of thinking.

思考 が 硬直 し がち です しこう||こうちょく|||

特に ヤン ・ ウェン リー に 敗北 を 強い られ て いる ため とくに|||||はいぼく||つよい|||| Especially considering his losses to Yang Wen-li,

同盟 に 対する 態度 が 柔軟 を 欠く もの に どうめい||たいする|たいど||じゅうなん||かく|| I'm concerned that his attitude towards the Alliance may be too inflexible.

なる の で は ない か と 懸念 さ れ ます が |||||||けねん||||

レンネンカンプ が 失敗 すれ ば 切り捨てる ||しっぱい|||きりすてる

その 際 同盟 に も 責任 が あれ ば その 罪 も 問う それ だけ の こと だ |さい|どうめい|||せきにん|||||ざい||とう||||| In that case, we shall also ask whether the Alliance is at fault.

何 を 思い 患う か なん||おもい|わずらう|

閣下 が 高等 弁 務 官 職 に ロイエンタール 提督 を かっか||こうとう|べん|つとむ|かん|しょく|||ていとく| Your Excellency, should I assume you have another reason

あてる こと に 反対 なさった の は |||はんたい||| to oppose giving Admiral Reuentahl the position of high commissioner?

何 か 別 の 理由 が お あり と お 見受け し まし た が なん||べつ||りゆう||||||みうけ||||

猛獣 と いう もの は はっ ? もうじゅう|||||

ひとたび 野 に 放て ば 危険 極 まる 存在 と なる |の||はなて||きけん|ごく||そんざい||

目 の 届く ところ で 鎖 に つ ない で おく べき もの な の だ め||とどく|||くさり|||||||||| You should keep them bound in chains where you can see them.

ヨブ ・ トリューニヒト 前 議長 が 面会 を 申し込 ん で おり ます が ||ぜん|ぎちょう||めんかい||もうしこ||||| Former Chairman Job Trünicht is requesting a meeting.

会わ ぬ ! と おっしゃい まし て も あわ|||||| I won't!

私 は 地上 で 最大 の 権力 を 得 た はず な の に わたくし||ちじょう||さいだい||けんりょく||とく|||||

会い たく も ない 男 と 会わ ね ば なら ない の か あい||||おとこ||あわ|||||| are you saying I must still meet with people I don't want to meet?

閣下 … できる こと なら かっか|||

やつ の よう な クズ は 復しゅう 心 に たけ り 狂う 民衆 の 中 に ||||くず||ふくしゅう|こころ||||くるう|みんしゅう||なか|

放り込 ん で やり たい くらい な の だ ほうりこ||||||||

お 気持ち は 分かり ます が 最高 責任 者 の 罪 は |きもち||わかり|||さいこう|せきにん|もの||ざい| I understand your feelings,

不問 に 伏す と 制約 し て しまい まし た ふもん||ふす||せいやく|||||

お 心 に そま ぬ こと と 思い ます けれど |こころ||||||おもい|| I realize you may not be pleased with it, but if we don't keep our promises,

それ を 破棄 さ れ て は 帝国 は 制約 を 守ら ぬ もの ||はき|||||ていこく||せいやく||まもら||

和 約 も 当て に なら ぬ と 不信 を 買う こと に なり ま しょ う わ|やく||あて|||||ふしん||かう||||||

チッ !

それ で やつ は 何 を 求め て いる の か ? ||||なん||もとめ|||| So what is it that he wants?

生命 と 財産 の 保障 そして 帝国 本土 に おける 居住 権 です せいめい||ざいさん||ほしょう||ていこく|ほんど|||きょじゅう|けん| A guarantee as to his life and assets,

何 か 地位 を 頂け れ ば 閣下 の おん ため に 働く と 申し て おり ます なん||ちい||いただけ|||かっか|||||はたらく||もうし||| He's saying if you wish to give him a position, then he shall move for Your Excellency's sake.

裏切った 国民 と ともに 生活 する だけ の 厚 顔 さ は うらぎった|こくみん|||せいかつ||||こう|かお|| He certainly doesn't seem to have the audacity to live among the citizens that he betrayed.

さすが に ない と みえる な

帝国 領 で あれ ば 私 の 庇護 が 受け られる と いう わけ か ていこく|りょう||||わたくし||ひご||うけ||||| So he can accept my patronage if he is in Imperial territory, then?

よし 要求 は 認め て やる |ようきゅう||みとめ|| All right, I'll accept that.

認め て やる から 会う 必要 は ある まい みとめ||||あう|ひつよう||| I'll accept it, so there's no need to meet him.

帰ら せろ ! 承知 いたし まし た かえら||しょうち||| Send him away!

フロイライン ! はい ? Fraulein!

フロイライン ・ マリーン ドルフ Fraulein Mariendorf, I am a shallow man.

私 は 心 の 狭い 男 だ わたくし||こころ||せまい|おとこ|

あなた に 命 を 救って もらった と 分かって いる のに ||いのち||すくって|||わかって|| I realize that you've saved my life,

今 は 礼 を 言う 気 に なれ ぬ 少し 時間 を 貸し て くれ いま||れい||いう|き||||すこし|じかん||かし|| but I don't feel like giving my thanks right now.

こちら こそ 出 過ぎ た マネ を いたし まし て ||だ|すぎ||まね|||| I did something far too forward.

どんな お 叱り を 受け て も 当然 の ところ です のに ||しかり||うけ|||とうぜん|||| It would be understandable for me to receive any amount of scolding,

そんな 風 に おっしゃら れ て は 赤面 の いたり です |かぜ||||||せきめん||| so I am very much embarrassed to hear you say such a thing.

ただ ご 寛容 に 甘え まし て お 願い いたし ます ||かんよう||あまえ||||ねがい|| I simply ask that you allow me to rely on your tolerance.

ミッターマイヤー ロイエンタール お 二 方 の 功績 に 対し まし て は |||ふた|かた||こうせき||たいし||| Please reward Mittermeier and Reuentahl in accordance to their achievements.

どう か 十 分 に 報い て やって ください ます よう ||じゅう|ぶん||むくい|||||

ああ そう しよ う Yes, I'll do that.

俺 は これ でも ヤン ・ ウェン リー と は おれ|||||||| Despite appearances, I'm a close buddy of Yang Wen-li.

無二 の 親友 な ん だ ! それ を 証明 する もの が ない 以上 むに||しんゆう||||||しょうめい|||||いじょう

通す わけ に は だ な … ああ すま ない が とおす|||||||||

通し て やって くれ ない か 古い 友人 な ん だ とおし||||||ふるい|ゆうじん|||

おお

親父 さん の 葬式 以来 だ から 16 年 … いや 17 年 に なる か な おやじ|||そうしき|いらい|||とし||とし|||| I haven't seen you since my dad's funeral, so it's been 16, no, 17 years, huh?

えらく 疎遠 な 無二 の 親友 も い た もん だ |そえん||むに||しんゆう||||| Pretty estranged for a "close buddy."

しょうがない だ ろ う ああ でも 言わ なきゃ ||||||いわ| I had no choice. You don't have to bring it up.

おお ! お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か |おまえ||||| Oh, you're Julian Mintz, huh?

マリネ スク から 話 は 聞い てる よ ボリス ・ コーネフ だ |||はなし||ききい||||| I heard about you from Marinesk.

よろしく な こちら こそ

ユリアン を 助け て くれ て 礼 を 言う ||たすけ||||れい||いう Let me thank you for saving Julian.

ベリョースカ 号 だった な 君 の 船 の 人 たち に は |ごう|||きみ||せん||じん|||

ずいぶん 世話 に なった よう だ その 功績 は マリネ スク の もの で |せわ||||||こうせき||||||

俺 が 礼 を 言わ れる よう な もの じゃ ない が おれ||れい||いわ|||||||

問題 は その 俺 の 船 だ もんだい|||おれ||せん| but the problem is my ship.

同盟 政府 は あって なき が ごとし だ し どうめい|せいふ||||||| The Alliance government has effectively collapsed,

まさか 帝国 軍 に 訴える わけ に も いかん し な |ていこく|ぐん||うったえる|||||| and it's not like I can complain to the Imperial military.

まあ その 点 は 私 が なんとか しよ う ||てん||わたくし|||| Well, I'll do something about that.

ただ その 代わり ひと つ 私 の 頼み を 聞い て くれ ない か ? ||かわり|||わたくし||たのみ||ききい|||| But in exchange, will you listen to a request of mine?

なん だ ? ユリアン と もう 一 人 |||||ひと|じん What's that?

旅 に 出 た がって い て ね その 面倒 を 見 て ほしい ん だ たび||だ|||||||めんどう||み||||

乗組員 と し て 旅 ? のりくみいん||||たび

どこ へ 行 こ う って ん だ ? 知って いる だ ろ う ||ぎょう||||||しって|||| A trip? Where to?

地球 さ ちきゅう|

総代 主 教 陛下 ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が そうだい|おも|きょう|へいか||||||

自由 惑星 同盟 を 征服 いたし まし た じゆう|わくせい|どうめい||せいふく|||

それ で その 後 どう なって おる |||あと||| And what happened after that?

征服 地 に とどまら ず レンネンカンプ なる 者 を せいふく|ち||||||もの| He has left Lennenkampf to watch over things,

監視 役 に 残し 自分 は 帝国 本土 へ 帰還 し た よし に ござい ます かんし|やく||のこし|じぶん||ていこく|ほんど||きかん|||||| and rather than staying in the conquered land has returned to the Imperial homeland.

その 際 に 例 の トリューニヒト なる 者 を 伴い まし た と か |さい||れい||||もの||ともない|||| And in this instance, he has taken Trünicht with him.

あの 男 結構 役 に 立った よう じゃ な |おとこ|けっこう|やく||たった||| That man has been quite useful.

それ で そのまま 帝国 でも 彼 奴 を |||ていこく||かれ|やつ| Shall we use him as the rotten apple in the basket of the Empire, as well?

カゴ の 中 の くさった リンゴ と し て 使う の か ? ||なか|||りんご||||つかう||

いえ 帝国 に おき まし て は 別 の 者 を 用意 し て ございます |ていこく||||||べつ||もの||ようい||| No, we shall leave him in the Empire and prepare someone else.

役 に 立つ こと は 確か で あ ろ う な ? やく||たつ|||たしか|||||

重い 病人 で は ござい ます が あと 半年 も 持ち まし たら おもい|びょうにん|||||||はんとし||もち|| He's quite ill,

我ら の 目的 は 達 せ られ ま しょ う われら||もくてき||さとる|||||

で は よい そ なた に 任せる ||||||まかせる

フェザーン の ほう は どう なって おる か ? What of Fezzan?

はっ フェザーン に 関し まし て は |||かんし||| Yes, in regards to Fezzan, there are a few too many uncertain components.

いささか 不確定 の 要素 が 多 すぎ ます |ふかくてい||ようそ||おお||

ルビン スキー と の 連絡 は と れ て いる の で あ ろ う な ? |すきー|||れんらく||||||||||| You got in contact with Rubinsky, yes?

一応 は です が あの 男 いちおう|||||おとこ Provisionally.

どう に も 心 の 底 が しれ ませ ん |||こころ||そこ||||

単に 服従 の 精神 が 疑わ れる に とどまり ませ ん たんに|ふくじゅう||せいしん||うたがわ||||| However, I suspect his mind does not run to simple obedience.

恐ろしく 不 貞 な 野心 を 抱 い て おる よう に 思わ れ ます おそろしく|ふ|さだ||やしん||いだ||||||おもわ|| I believe he harbors frighteningly insubordinate ambitions.