KinonoTabi:TheBeautifulWorld(Kino'sJourney)Episode8
||kino ' sjourney|
Kino no Tabi: Die schöne Welt (Kinos Reise) Episode 8
Kino no Tabi: El bello mundo (El viaje de Kino) Episodio 8
Kino no Tabi: Il mondo bello (Il viaggio di Kino) Episodio 8
Kino no Tabi: The Beautiful World (A Viagem de Kino) Episódio 8
奇诺的旅程:美丽的世界(奇诺的旅程)第 8 集
奇诺之旅: 美丽的世界》(奇诺之旅)第 8 集
Kino's Journey: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 8
♪ ~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(キノ )人 は 誰 でも 空 を 行く 鳥 を 見る と さ ―
キノ|ひと|は|だれ|でも|そら|を|いく|とり|を|みる|と|さ
Kino|person|topic marker|who|even|sky|object marker|go|bird|object marker|see|and|you know
(Kino) When people see birds flying in the sky, they say -
旅 に 出 たく なる そうだ
たび|に|で|たく|なる|そうだ
travel|locative particle|to go out|want to|become|I hear
It seems they want to go on a journey.
(エルメス )誰 の 言葉 ?
エルメス|だれ|の|ことば
Hermes|who|possessive particle|words
(Hermes) Whose words are those?
(キノ )忘れ た
キノ|わすれ|た
yesterday|forget|past tense marker
(Kino) I forgot.
( ニー ミャ ) 私 は 夢 で いつも 空 を 飛 ん で いる
||わたくし||ゆめ|||から||と|||
(Nymia) I am always flying in the sky in my dreams.
いくら 飛んで も また 飛びたく なる
いくら|とんで|も|また|とびたく|なる
how much|flying|even|again|want to fly|become
No matter how much I fly, I want to fly again.
(フィアンセ )ニー ミャ !
フィアンセ|ニー|ミャ
fiancé|you|my
(Fiance) Nymia!
ニー ミャ !
ニー|ミャ
knee|meow
Ni-Mya!
いる ん だ ろ ?ニー ミャ !
いる|ん|だ|ろ|ニー|ミャ
to be|right|is|right|knee|meow
You're here, right? Ni-Mya!
(ニー ミャ )あ !あ …
ニー|ミャ|あ|あ
knee|mya|ah|ah
(Ni-Mya) Ah! Ah...
(フィアンセ )あ …ニー ミャ !
フィアンセ|あ|ニー|ミャ
fiancé|ah|brother|meow
(Fiancé) Ah... Ni-Mya!
今日 こそ は 一緒 に 行って もらう よ 親戚 へ の あいさつ 回り
きょう|こそ|は|いっしょ|に|いって|もらう|よ|しんせき|へ|の|あいさつ|まわり
today|emphasis particle|topic marker|together|locative particle|go (te-form)|receive|emphasis particle|relatives|direction particle|attributive particle|greeting|rounds
Today, I'm definitely going to have you come with me to visit relatives.
( ニー ミャ ) これ 私 の フィアンセ 子供 の ころ から の 腐れ縁
|||わたくし|||こども|||||くされえん
(Ni Mya) This is my fiancé, a long-time friend since childhood.
あ !大変 急が なくっちゃ
あ|たいへん|いそが|なくっちゃ
ah|terrible|hurry|have to
Oh! This is bad, I have to hurry!
ねえ !ついに 完成 し た の よ あれ が !
ねえ|ついに|かんせい|し|た|の|よ|あれ|が
hey|finally|completion|did|past tense marker|explanatory particle|emphasis particle|that|subject marker
Hey! It's finally completed, that thing!
国 長 ( くに お さ ) に 許可 を もらい に 行か なきゃ !
くに|ちょう|||||きょか||||いか|
I have to go get permission from Kuni Osa!
(フィアンセ )ハァ …まだ そんな こと を …
フィアンセ|ハァ|まだ|そんな|こと|を
fiancé|haa (sigh)|still|such|thing|object marker
(Fiancé) Hah... Still talking about that...
許可 なんか 出る もん か !だいたい あんな もの が 本当 に …
きょか|なんか|でる|もん|か|だいたい|あんな|もの|が|ほんとう|に
permission|like|will come out|because|question marker|generally|that kind of|thing|subject marker|really|emphasis marker
Is there any way to get permission?! Anyway, that kind of thing is really ...
(ラッパ の 音 )
ラッパ|の|おと
trumpet|attributive particle|sound
(Sound of a trumpet)
旅人 が 来 た らしい 珍しい な
たびびと|が|き|た|らしい|めずらしい|な
traveler|subject marker|come|past tense marker|seems|rare|adjectival particle
It seems a traveler has come. How rare.
(ニー ミャ )5 年 ぶり に 旅人 が この 国 を 訪れた その 日
ニー|ミャ|ねん|ぶり|に|たびびと|が|この|くに|を|おとずれた|その|ひ
knee|mya|years|after|at|traveler|subject marker|this|country|object marker|visited|that|day
(Meow) On that day, after five years, a traveler visited this country.
私 は 最後 の じか 談判 に 行く ところ だった
わたし|は|さいご|の|じか|だんぱん|に|いく|ところ|だった
I|topic marker|last|attributive particle|time|negotiation|locative particle|to go|about to|was
I was about to go to the final negotiations.
自分 の 夢 を 懸けて
じぶん|の|ゆめ|を|かけて
myself|possessive particle|dream|object marker|betting
Betting on my dream
(フィアンセ )あ !ニー ミャ !
フィアンセ|あ|ニー|ミャ
fiancé|ah|you|my
(Fiancé) Ah! Ni-Mya!
( ニー ミャ ) そもそも 私 が こんな 倉庫 に ―
|||わたくし|||そうこ|
(Ni-Mya) The reason I ended up living in a place like this is...
住む こと に なった のに は 訳 が ある
すむ|こと|に|なった|のに|は|わけ|が|ある
to live|thing|locative particle|became|even though|topic marker|reason|subject marker|there is
There is a reason I came to live here.
ここ に は もともと ―
ここ|に|は|もともと
here|locative particle|topic marker|originally
Originally, there was...
1 人 の 魔法使い が 住んで いた の だ
ひと|の|まほうつかい|が|すんで|いた|の|だ
person|attributive particle|magician|subject marker|lived|was|explanatory particle|is
There was a wizard who lived alone.
この 国 で 魔法使い と いう の は ―
この|くに|で|まほうつかい|と|いう|の|は
this|country|at|wizard|and|called|attributive particle|topic marker
In this country, a wizard is—
沼 と 森 しか なかった この 土地 に 畑 と 作物 を もたらし た と いう
ぬま|と|もり|しか|なかった|この|とち|に|はたけ|と|さくもつ|を|もたらし|た|と|いう
swamp|and|forest|only|did not have|this|land|locative particle|fields|and|crops|object marker|brought|past tense marker|quotation particle|say
someone who brought fields and crops to this land, which only had swamps and forests.
他 の 国 で は 建国 の 神様 と 呼ぶ ような 存在 だった
た|の|くに|で|は|けんこく|の|かみさま|と|よぶ|ような|そんざい|だった
other|attributive particle|country|at|topic marker|founding of a nation|attributive particle|god|and|to call|like|existence|was
In other countries, they would be called a god of nation-building.
ここ に 住んでいた の は もちろん 本当 の 魔法使い など で は ない
ここ|に|すんでいた|の|は|もちろん|ほんとう|の|まほうつかい|など|で|は|ない
here|locative particle|was living|nominalizer|topic marker|of course|real|attributive particle|wizard|etc|and|topic marker|is not
Of course, the one who lived here was not a true wizard.
町 を 離れ て 1 人 で 暮らす 変わり者 の 老人 の こと を ―
まち|を|はなれ|て|ひと|で|くらす|かわりもの|の|ろうじん|の|こと|を
town|object marker|leaving|and|person|with|live|eccentric|attributive particle|old man|possessive particle|thing|object marker
About an eccentric old man who lives alone away from the town -
私 たち 子供 が 勝手 に そう 呼んで い た の だ
わたし|たち|こども|が|かって|に|そう|よんで|||の|だ
I|plural marker|children|subject marker|selfishly|adverbial particle|like that|calling|||explanatory particle|is
We children used to call him that on our own.
(ニー ミャ )わ あ !(男の子 )わ あ !逃げろ ー !
ニー|ミャ|わ|あ|おとこのこ|わ|あ|にげろ|ー
knee|mya|emphasis particle|ah|boy|emphasis particle|ah|run|prolongation mark
(Ni-Mya) Wow! (Boy) Wow! Run away!
( ニー ミャ ) なんでも あの 老人 は 若い とき に 外国 へ 留学 し ―
||||ろうじん||わかい|||がいこく||りゅうがく|
(Ni-Mya) Apparently, that old man studied abroad when he was young -
戻って き て から は すっかり 人 と 話 が 合わなく なって いた らしい
もどって|き|て|から|は|すっかり|ひと|と|はなし|が|あわなく|なって|いた|らしい
after returning|ki (part of the phrase)|and|after|topic marker|completely|people|and|conversation|subject marker|not matching|has become|was|it seems
and it seems that after he returned, he completely couldn't relate to people anymore.
この 国 で “ 役 に 立つ こと ” と は ―
|くに||やく||たつ|||
In this country, 'being useful' means -
収穫 量 を 増やす ような 技術 や 知識 を 意味 し て い た
しゅうかく|りょう|を|ふやす|ような|ぎじゅつ|や|ちしき|を|いみ|し|て|い|た
harvest|amount|object marker|increase|like|technology|and|knowledge|object marker|meaning|and|and|is|was
referring to technologies and knowledge that increase harvest yields.
あの 老人 が 外国 で 学んだ こと は ―
あの|ろうじん|が|がいこく|で|まなんだ|こと|は
that|old man|subject marker|foreign country|at|learned|thing|topic marker
What that old man learned abroad was -
この 国 で は “役に立たない こと ”ばかり だった の だろう
この|くに|で|は|やくにたたない|こと|ばかり|だった|の|だろう
this|country|at|topic marker|not useful|things|only|was|explanatory particle|probably
probably all things that were 'not useful' in this country.
彼 の 最期 は 寂しい もの だった
かれ|の|さいご|は|さびしい|もの|だった
he|possessive particle|last moments|topic marker|lonely|thing|was
His last moments were lonely.
いつの間にか 誰 に も みとられずに 天 に 召された の だ
いつのまにか|だれ|に|も|みとられずに|てん|に|めされた|の|だ
before I knew it|anyone|locative particle|also|without being seen|heaven|locative particle|called|explanatory particle|is
Before I knew it, I was called to heaven without anyone noticing.
そして 私 の 運命 の 変わる とき が 来た
そして|わたし|の|うんめい|の|かわる|とき|が|きた
and|I|possessive particle|destiny|attributive particle|change|time|subject marker|has come
And the time has come for my fate to change.
両親 を はやり 病 で 立て続け に 亡くし ―
りょうしん|を|はやり|びょう|で|たてつづけ|に|なくし
parents|object marker|popular|illness|at|in quick succession|locative particle|lost
I lost my parents one after another to a disease—
私 は 叔母 に 引き取られた
わたし|は|おば|に|ひきとられた
I|topic marker|aunt|locative particle|was taken in
I was taken in by my aunt.
私 から 財産 を 奪った 叔母 は 安値 で 買った 倉庫 に 私 を 住まわ せ た
わたし|から|ざいさん|を|うばった|おば|は|やすね|で|かった|そうこ|に|わたし|を|||
I|from|property|object marker|stole|aunt|topic marker|cheap price|at|bought|warehouse|locative particle|me|object marker|||
My aunt, who took away my inheritance, made me live in a warehouse she bought for a low price.
(ドア の 開く 音 )
ドア|の|あく|おと
door|attributive particle|opens|sound
(Sound of the door opening)
う わ っ !
う|わ|っ
u|wa|glottal stop
Whoa!
( ニー ミャ ) でも …
(Nyaaa) But...
でも それ が 私 を 変え て くれた !
でも|それ|が|わたし|を|かえ|て|くれた
but|that|subject marker|I|object marker|change|and|gave me
But that changed me!
う わ あー !
う|わ|あー
u|wa|aa
Whoa!
(フィアンセ )ニー ミャ …
フィアンセ|ニー|ミャ
fiancé|knee|my
(Fiancé) Ni Mya ...
( ニー ミャ ) あなた も 祈って て くれる ?
||||いのって||
(Ni Mya) Will you pray for me too?
うまく いき ます ように って !ウフッ
うまく|いき|ます|ように|って|ウフッ
well|go|polite suffix for verbs|so that|quotation particle|hehe
I hope everything goes well! Hehe.
(フィアンセ )あ …ニー ミャ !
フィアンセ|あ|ニー|ミャ
fiancé|ah|brother|meow
(Fiancé) Ah ... Ni Mya!
ハァ …
Haa ...
( ニー ミャ ) 倉庫 で 暮らす よう に なった 私 は ―
||そうこ||くらす||||わたくし|
I, who had come to live in the warehouse, -
そこ で ある もの を 発見 し た の だ
そこ|で|ある|もの|を|はっけん|し|た|の|だ
there|at|there is|thing|object marker|discovery|did|past tense|explanatory particle|is
discovered something there.
(ニー ミャ の せき込み )
ニー|ミャ|の|せき込み
knee|mya|attributive particle|coughing
(Nya's coughing)
( ニー ミャ ) それ は 老人 が 書き残し た ―
||||ろうじん||かきのこし|
(Nya) It was a -
1 冊 の 百科事典 だった
さつ|の|ひゃっかじてん|だった
counter for books|attributive particle|encyclopedia|was
book of encyclopedias left behind by an old man.
そこ に は 彼 が 世界 中 を 回って 見聞き し た ー
|||かれ||せかい|なか||まわって|みきき|||-
There, everything he had seen and heard while traveling around the world was recorded.
知識 の すべて が 記さ れ て い た
ちしき|の|すべて|が|しるさ|れ|て|い|た
knowledge|attributive particle|all|subject marker|was written|passive marker|and|is|past tense marker
All the knowledge was written down.
わ あー !
わ|あー
ah|ah
Wow!
( ニー ミャ ) 私 は 夢中 に なって 読 ん だ
||わたくし||むちゅう|||よ||
(Nymia) I was engrossed in reading.
外国 の さまざま な 科学 や 文化
がいこく|の|さまざま|な|かがく|や|ぶんか
foreign|attributive particle|various|adjectival particle|science|and|culture
Various foreign sciences and cultures.
だが その ほとんど が ―
だが|その|ほとんど|が
but|that|most|subject marker
However, most of it was -
この 国 で は “ 役 に 立たない ” と 言わ れる 知識 ばかり だった
|くに|||やく||たた ない||いわ||ちしき||
knowledge that is said to be "useless" in this country.
私 は 老人 が ここ に 閉じこもって い た 気持ち が ―
わたし|は|ろうじん|が|ここ|に|とじこもって|い|た|きもち|が
I|topic marker|old man|subject marker|here|locative particle|shut in|is|past tense marker|feeling|subject marker
I felt that I understood the feelings of the old man who was cooped up here -
分かった 気 が し た
わかった|き|が|し|た
understood|feeling|subject marker|did|past tense marker
I felt like I understood.
それ から 私 は ―
それ|から|わたし|は
that|from|I|topic marker
After that, I -
“一風 変わった 女の子 ”と して 有名 に なった
いっぷう|かわった|おんなのこ|と|して|ゆうめい|に|なった
a bit|unusual|girl|quotation particle|as|famous|locative particle|became
She became famous as "a uniquely strange girl."
百科 事典 の 知識 で いろんな 装置 を 作って ―
ひゃっか|じてん|の|ちしき|で|いろんな|そうち|を|つくって
encyclopedia|dictionary|attributive particle|knowledge|with|various|devices|object marker|making
Using her encyclopedic knowledge, she created various devices -
みんな を 驚かせ たり し た から だ
みんな|を|おどろかせ|たり|し|た|から|だ
everyone|object marker|to surprise|and so on|and|past tense marker|because|is
which surprised everyone.
( 男の子 ) うわ ー !
おとこのこ||-
(Boy) Wow!
( 一同 ) うわ ー !
いちどう||-
(Everyone) Wow!
( ニー ミャ ) もっとも 失敗 作 の ほう が 多かった けど
|||しっぱい|さく||||おおかった|
(Ni Mya) Most of the failures were more numerous, but
二十 に なった 私 は 私 を ダマ し て い た 叔母 から ―
にじゅう|に|なった|わたし|は|わたし|を|ダマ|し|て|い|た|おば|から
twenty|locative particle|became|I|topic marker|I|object marker|deceive|doing|and|is|past tense|aunt|from
when I turned twenty, I took back my house and property from my aunt who had been deceiving me -
家 と 財産 を 取り返し た
いえ|と|ざいさん|を|とりかえし|た
house|and|property|object marker|take back|did
I got back my house and property.
悲しかった けれど ―
かなしかった|けれど
was sad|but
It was sad, but -
私 は 忘れ かけ て い た 子供 の ころ の 夢 を ―
わたし|は|わすれ|かけ|て|い|た|こども|の|ころ|の|ゆめ|を
I|topic marker|forget|about to forget|and|am|past tense marker|childhood|attributive particle|around|possessive particle|dream|object marker
I was about to forget the dreams I had as a child -
もう 一 度 思い出す 余裕 が でき た
もう|いち|ど|おもいだす|よゆう|が|でき|た
already|one|time|remember|leeway|subject marker|can|past tense marker
I have the room to remember once again.
それ は …
それ|は
that|topic marker
That is...
“空 を 飛び たい ”という こと !
そら|を|とび|たい|という|こと
sky|object marker|fly|want to|called|thing
The desire to "fly in the sky"!
う わ っ !
う|わ|っ
u|wa|glottal stop
Wow!
( ニー ミャ ) 百科 事典 を あさった 私 は ―
||ひゃっか|じてん|||わたくし|
(Nymia) I rummaged through the encyclopedia -
外国 の 逸話 の 中 に 空 を 飛ぼう と した 男 の 話 を 見つけた
がいこく|の|いわ|の|なか|に|そら|を|とぼう|と|した|おとこ|の|はなし|を|みつけた
foreign|attributive particle|anecdote|possessive particle|among|locative particle|sky|object marker|to fly (volitional form)|quotation particle|did|man|possessive particle|story|object marker|found
I found a story about a man who tried to fly in a foreign anecdote.
だけど それ は …
だけど|それ|は
but|that|topic marker
But that was ...
男 の 失敗 を おもしろおかしく 語った 笑い話
おとこ|の|しっぱい|を|おもしろおかしく|かたった|わらいばなし
man|possessive particle|failure|object marker|funny|told|funny story
A funny story that humorously recounted the man's failure.
ひと 事 と は 思え なかった
ひと|こと|と|は|おもえ|なかった
person|thing|quotation particle|topic marker|could think|did not
I couldn't help but feel it was not just someone else's story.
人 が 鳥 の よう に 空 を 飛ぶ なんて 夢 物語 な ん だろう か ?
ひと|が|とり|の|よう|に|そら|を|とぶ|なんて|ゆめ|ものがたり|な|ん|だろう|か
person|subject marker|bird|attributive particle|like|locative particle|sky|object marker|fly|things like|dream|story|adjectival particle|explanatory particle|probably|question marker
Isn't it just a dream story that a person can fly in the sky like a bird?
ハァ …
Hah ...
( ニー ミャ ) 諦め かけ た とき …
||あきらめ|||
(Nya) Just when I was about to give up ...
(ニー ミャ )ん ?
ニー|ミャ|ん
knee|mya|n
(Nya) Hm?
( ニー ミャ ) それ は 唐突 に 訪れ た
||||とうとつ||おとずれ|
(Nya) It came suddenly.
あっ !は …わ あ ~!イッテ …
あっ|は|わ|あ|イッテ
ah|topic marker|emphasis particle|ah|going
Ah! Wow~! It hurts ...
( ニー ミャ ) 国 長 は どこ ?
||くに|ちょう||
(Ni Mya) Where is the country chief?
(役人 )また 君 か いな
やくにん|また|きみ|か|いな
government official|again|you|question marker|right
(Official) It's you again.
( 役人 ) 国 長 は お 忙し いっピ よ
やくにん|くに|ちょう|||いそがし||
(Official) The country chief is very busy.
( ニー ミャ ) ちょっと お 願い が ある だけ だって ば !
||||ねがい|||||
(Ni Mya) I just have a small request!
(役人 )ダメダメ !
やくにん|ダメダメ
government official|no good no good
(Official) No way!
(役人 )国 長 は 今 5 年 ぶり の 旅人 さん を 歓迎 中 だっ ピ よ
やくにん|くに|ちょう|は|いま|ねん|ぶり|の|たびびと|さん|を|かんげい|ちゅう|だっ|ぴ|よ
official|country|mayor|topic marker|now|years|after|attributive particle|traveler|Mr/Ms|object marker|welcome|in the middle of|was|emphasis particle|emphasis particle
(Official) The country chief is currently welcoming the traveler for the first time in five years.
(国長 )という わけ で 第 16代 国長 の 時代 に は ―
くにちょう|という|わけ|で|だい|じゅうろくだい|くにちょう|の|じだい|に|は
head of the country|called|reason|at|ordinal prefix|16th generation|head of the country|possessive particle|era|locative particle|topic marker
(Country Chief) So, during the era of the 16th country chief—
収穫 量 が 4,7 % も 上がり ―
しゅうかく|りょう|が|も|あがり
harvest|amount|subject marker|also|has increased
the harvest volume increased by 4.7%—
かく いう 私 ( わたくし ) も これ まで すでに …
||わたくし|||||
I myself have already…
3 % ! 3 % です ぞ ~
3%! It's 3%!~
収穫 を 増やす こと に 成功 し ―
しゅうかく|を|ふやす|こと|に|せいこう|し
harvest|object marker|to increase|thing|locative particle|success|and
Succeeded in increasing the harvest -
大通り の 銅像 に 奉納 する 収穫 祭 で は ―
おおどおり|の|どうぞう|に|ほうのう|する|しゅうかく|まつり|で|は
main street|attributive particle|statue|locative particle|offering|to do|harvest|festival|at|topic marker
At the harvest festival dedicated to the statue on the main street -
年率 0,5 % の …
ねんりつ|の
annual rate|attributive particle
Annual rate of 0.5% ...
年率 0,5 % の …
ねんりつ|
Annual rate of 0.5% ...
(役人 )ダメ だって のに !
やくにん|ダメ|だって|のに
government official|no good|because|even though
(Official) It's no good!
年率 0,5 % の …
ねんりつ|の
annual rate|attributive particle
Annual rate of 0.5% ...
年率 0,5 % の …
ねんりつ|
Annual rate of 0.5% ...
(役人 )何 度 言え ば 分かる っ ピ !
やくにん|なに|ど|いえ|ば|わかる|っ|ぴ
government official|what|times|can say|if|understand|emphasis|sound effect
(Official) How many times do I have to say it for you to understand?!
国 長 !お 願い が あり ます !
くに|ちょう|お|ねがい|が|あり|ます
country|long|honorific prefix|wish|subject marker|there is|polite ending
Mr. President! I have a request!
あ ~これ から 話 が おもしろく なる とこ だって のに …
あ|これ|から|はなし|が|おもしろく|なる|とこ|だって|のに
ah|this|from|story|subject marker|interesting|will become|place|even|even though
Ah~ This is where the conversation is about to get interesting...
( ニー ミャ ) 国 長 例 の 件 を 許可 し て ください
||くに|ちょう|れい||けん||きょか|||
(Ni-Mya) Please approve the matter of the national leader.
(国 長 )また あの 話 か ダメ だ !
くに|ちょう|また|あの|はなし|か|ダメ|だ
country|long|again|that|story|question marker|no good|is
(National Leader) Is it that story again? No way!
偉大 な 建国 の 神様 を 何 だ と 思っとる !
いだい|な|けんこく|の|かみさま|を|なに|だ|と|おもっとる
great|adjectival particle|founding of a nation|attributive particle|god|object marker|what|is|quotation particle|thinking
What do you think of the great god of nation-building!
( ニー ミャ ) 成功 し たら 国 長 の 功績 に も なる ん です よ !
||せいこう|||くに|ちょう||こうせき||||||
(Ni-Mya) If it succeeds, it will also be an achievement for the national leader!
フフン !その 手 に は 乗ら ん
フフン|その|て|に|は|のら|ん
Hmph|that|hand|locative particle|topic marker|won't ride|emphasis marker
Hmph! I won't fall for that!
どうせ 無理 に 決まっ とる から な
どうせ|むり|に|きまっ|とる|から|な
anyway|impossible|particle indicating direction or target|is decided|is taking|because|sentence-ending particle for emphasis
It's impossible anyway.
(ニー ミャ )な …何て 石 頭 な の !?
ニー|ミャ|な|なんて|いし|あたま|な|の
knee|mya|adjectival particle|like|stone|head|adjectival particle|explanatory particle
(Nya) What a hard-headed person!?
言い たい こと は それ だけ かな ?
いい|たい|こと|は|それ|だけ|かな
want to say|want|thing|topic marker|that|only|I wonder
Is that all you want to say?
お 引き取り 願え !(ニー ミャ )ちょ …うっ !
お|ひきとり|ねがえ|ニー|ミャ|ちょ|うっ
honorific prefix|take back|please|Nī|Mya|hey|ugh
Please leave! (Nya) Wait a minute!
(役人 )来る っ ピ (ニー ミャ )ちょっと 待って !
やくにん|くる|っ|ぴ|ニー|ミャ|ちょっと|まって
official|come|a sound indicating emphasis|a sound indicating emphasis|Nī|Mya|a little|wait
(Official) Coming! (Nya) Wait a second!
国民 の 訴え を 聞く の は 国長 の 義務 でしょ ?
こくみん|の|うったえ|を|きく|の|は|こくちょう|の|ぎむ|でしょ
citizens|attributive particle|appeal|object marker|to listen|nominalizer|topic marker|head of state|possessive particle|duty|right
Isn't it the duty of the leader to listen to the people's complaints?
(ニー ミャ )ちょっと 離し て よ !(国 長 )もう 十分 聞い た よ
ニー|ミャ|ちょっと|はなし|て|よ|くに|ちょう|もう|じゅうぶん|きい|た|よ
knee|mya|a little|let go|and|emphasis particle|country|long|already|enough|heard|past tense marker|emphasis particle
(Nimya) Let go of me for a moment! (Leader) I've heard enough already.
( ニー ミャ ) この 分からず屋 ー !
|||わからずや|-
(Nimya) You stubborn fool!
(国 長 )いやはや お 見苦しい
くに|ちょう|いやはや|お|みぐるしい
country|long|oh dear|honorific prefix|unsightly
(Leader) Oh dear, this is quite unpleasant.
国 長 は いつ でも どんな 訴え でも ―
くに|ちょう|は|いつ|でも|どんな|うったえ|でも
country|leader|topic marker|whenever|even if|any kind of|appeal|even if
The leader should always listen to any complaint.
とりあえず は 聞く と いう 決まり が あり まし て な
とりあえず|は|きく|と|いう|きまり|が|あり|まし|て|な
for now|topic marker|to listen|quotation particle|to say|rule|subject marker|there is|is better|and|adjective marker
For now, there is a rule that we must listen.
(キノ )なるほど
キノ|なるほど
Kino|I see
(Kino) I see.
それ で 今 の 方 は どんな こと を 訴えた ん です か ?
それ|で|いま|の|かた|は|どんな|こと|を|うったえた|ん|です|か
that|at|now|attributive particle|person|topic marker|what kind of|thing|object marker|complained|informal question marker|is|question marker
So, what did the current person appeal for?
(国 長 )それ が …
くに|ちょう|それ|が
country|long|that|subject marker
(Kuni Naka) Well...
中央 通り に ある 銅像 を 撤去 しろ と …
ちゅうおう|とおり|に|ある|どうぞう|を|てっきょ|しろ|と
central|street|locative particle|there is|statue|object marker|removal|do (imperative form)|quotation particle
They demanded the removal of the statue on Central Street.
あえなく 惨敗 か …
あえなく|さんぱい|か
hopelessly|disastrous defeat|or
A dismal defeat, huh...
(モト ラド の 走行 音 )
モト|ラド|の|そうこう|おと
motorcycle|rad|attributive particle|running|sound
(Sound of a motorcycle running)
(キノ )こんにちは
キノ|こんにちは
Kino|hello
(Kino) Hello
( ニー ミャ ) さっき の 旅人 さん ね
||||たびびと||
(Nymia) You're the traveler from earlier, right?
ごめんなさい 騒がせ ちゃ って
ごめんなさい|さわがせ|ちゃ|って
I'm sorry|to make noise|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating regret|quotation particle
I'm sorry for causing a commotion.
いえ おかげ で 解放 さ れ まし た
いえ|おかげ|で|かいほう|さ|れ|まし|た
house|thanks to|at|liberation|emphasis particle|passive marker|did|past tense marker
No, thanks to you, I was freed.
(エルメス )そう そう 話 長く て 退屈 し て た とこ
エルメス|そう|そう|はなし|ながく|て|たいくつ|し|て|た|とこ
Hermes|yes|yes|story|long|and|boring|and|and|was|place
(Hermes) Yes, yes, I was just talking and it was long and boring.
ずっと 寝てた ろ エルメス
ずっと|ねてた|ろ|エルメス
all the time|was sleeping|right|Hermes
You were sleeping the whole time, Hermes.
(エルメス )うん よく 寝 た
エルメス|うん|よく|ね|た
Hermes|yeah|well|sleep|did
(Hermes) Yeah, I slept well.
(ニー ミャ )ウフッ
ニー|ミャ|ウフッ
knee|meow|heh
(Nymia) Hehe.
(エルメス )ねえ この 銅像 を なくし て ―
エルメス|ねえ|この|どうぞう|を|なくし|て
Hermes|hey|this|statue|object marker|lose|and
(Hermes) Hey, what were you planning to do about losing this statue?
どう する つもり だった の ?
どう|する|つもり|だった|の
how|to do|intention|was|question marker
What were you going to do?
( ニー ミャ ) 聞い て くれる ?
||ききい||
(Nymia) Can you tell me?
(キノ )ぜひ お 聞き し たい です
キノ|ぜひ|お|きき|し|たい|です
Kino|definitely|honorific prefix|listen|and|want|is
(Kino) I would definitely like to hear it.
ねえ 旅人 さん たち うち に 来 ない ?
ねえ|たびびと|さん|たち|うち|に|来|ない
hey|travelers|Mr/Ms|plural marker|house|locative particle|come|not
Hey, travelers, won't you come to our place?
( ニー ミャ ) 散らかってる けど 1人 と 1 台 くらい 泊ま れる わ
||ちらかってる||じん||だい||とま||
(Ni Mya) It's messy, but one person and one vehicle can stay.
ありがとう ございます
ありがとう|ございます
thank you|very much
Thank you very much.
(エルメス )助かった ね キノ
エルメス|たすかった|ね|キノ
Hermes|was saved|right|Kino
(Hermes) That was a big help, Kino.
フフッ さあ どうぞ
フフッ|さあ|どうぞ
heh heh|well|please
Hehe, now go ahead.
さっき の 答え を 教える わ
さっき|の|こたえ|を|おしえる|わ
a little while ago|attributive particle|answer|object marker|to teach|sentence-ending particle (female)
I'll tell you the answer from earlier.
私 が なぜ あの 銅像 を どけて ほしかった か
わたし|が|なぜ|あの|どうぞう|を|どけて|ほしかった|か
I|subject marker|why|that|statue|object marker|move|wanted|question marker
Why I wanted that statue to be moved.
それ は ね これ の ため よ
それ|は|ね|これ|の|ため|よ
that|topic marker|right|this|attributive particle|for|emphasis marker
That's because of this.
わ あ …
わ|あ
ah|ah
Wow...
何 です か ?これ
なに|です|か|これ
what|is|question marker|this
What is this?
まだ 名前 は ない ん だ けど ね
まだ|なまえ|は|ない|ん|だ|けど|ね
still|name|topic marker|not|informal sentence-ending particle|is|but|right
It doesn't have a name yet.
私 は これ に 乗って 空 を 飛び たい の よ
わたし|は|これ|に|のって|そら|を|とび|たい|の|よ
I|topic marker|this|locative particle|ride|sky|object marker|fly|want to|explanatory particle|emphasis marker
I want to ride this and fly in the sky.
空 …飛ぶ ん です か ?どう やって …
そら|とぶ|ん|です|か|どう|やって
sky|to fly|a colloquial contraction of の|is|question marker|how|do
The sky... are we flying? How do we do that...?
それ は ね …
それ|は|ね
that|topic marker|right
Well, you see...
角度 の ついた 板 を 固定 し 猛 スピード で 走れば ―
かくど|の|ついた|いた|を|こてい|し|もう|スピード|で|はしれば
angle|attributive particle|attached|board|object marker|fix|and|fierce|speed|at|if you run
If you fix a board at an angle and run at high speed—
風 の 抵抗 で 上 に 持ち上がる
かぜ|の|ていこう|で|うえ|に|もちあがる
wind|attributive particle|resistance|at|up|locative particle|will be lifted
the wind resistance will lift you up.
つまり 空 に 浮かび 上がれる はず
つまり|そら|に|うかび|あがれる|はず
in other words|sky|locative particle|floating|can rise|should
In other words, I should be able to float in the sky.
それ を 思い つい て から 悪戦 苦闘 の 日々 が 始まった
それ|を|おもい|つい|て|から|あくせん|くとう|の|ひび|が|はじまった
that|object marker|thought|just|and|from|fierce battle|struggle|attributive particle|days|subject marker|started
Since I thought of that, the days of struggle began.
せっかく 取り戻し た 家 も 財産 も ―
せっかく|とりもどし|た|いえ|も|ざいさん|も
with great effort|recovery|past tense marker|house|also|property|also
The house and property that I had finally regained—
すべて 空 を 飛ぶ 夢 の ため に 注ぎ込んだ
すべて|そら|を|とぶ|ゆめ|の|ため|に|そそぎこんだ
all|sky|object marker|to fly|dream|attributive particle|for|locative particle|poured in
I poured everything into the dream of flying in the sky.
( ニー ミャ ) 国 の 外れ で 拾った エンジン を 改造 し て ―
||くに||はずれ||ひろった|えんじん||かいぞう||
I modified an engine I picked up on the outskirts of (Niemya) country—
推進 力 の 問題 は 解決 し た
すいしん|ちから|の|もんだい|は|かいけつ|し|た
propulsion|power|attributive particle|problem|topic marker|solution|do|past tense marker
The problem of driving force has been resolved.
あと は …
あと|は
after|topic marker
After that...
と いう わけ どう ?
と|いう|わけ|どう
and|to say|reason|how
So, what do you think?
( ニー ミャ ) 私 の 説明 を 聞い た あと ―
||わたくし||せつめい||ききい||
(Niemya) After hearing my explanation -
その 旅人 は ひと言 こう 言って くれた
その|たびびと|は|ひとこと|こう|いって|くれた
that|traveler|topic marker|a word|like this|said|gave me
the traveler said just one thing.
(キノ )よく 思いつき まし た ね
キノ|よく|おもいつき|まし|た|ね
Kino|well|idea|did|past tense marker|right
(Kino) You came up with that well, didn't you?
あ …
Ah...
フフ …
Hehe...
(エルメス )でも さ ―
エルメス|でも|さ
Hermès|but|you know
(Hermes) But, you know—
それ だ と ある 程度 の 距離 を 持つ まっすぐ な 道 が 必要 だ ね
それ|だ|と|ある|ていど|の|きょり|を|もつ|まっすぐ|な|みち|が|ひつよう|だ|ね
that|is|and|there is|degree|attributive particle|distance|object marker|have|straight|adjectival particle|road|subject marker|necessary|is|right
In that case, a straight path with a certain distance is necessary.
そう そう なの よ !
そう|そう|なの|よ
that's right|like that|it is|emphasis marker
That's right!
だから 銅像 を どけて ほしかった んです ね
だから|どうぞう|を|どけて|ほしかった|んです|ね
so|statue|object marker|move|wanted|you see|right
So I wanted you to move the statue.
ねえ 旅人 さん 他 の 国 に こんな 機械 は ある ?
ねえ|たびびと|さん|ほか|の|くに|に|こんな|きかい|は|ある
hey|traveler|Mr/Ms|other|attributive particle|country|locative particle|such|machines|topic marker|there is
Hey Traveler, are there any machines like this in other countries?
空 を 飛ぶ 機械 なんて 人間 に 作れる と 思う ?
そら|を|とぶ|きかい|なんて|にんげん|に|つくれる|と|おもう
sky|object marker|fly|machine|things like|humans|locative particle|can make|quotation particle|think
Do you think humans can create machines that fly in the sky?
(キノ )僕 と エルメス が 訪れた 国 に は ―
キノ|ぼく|と|エルメス|が|おとずれた|くに|に|は
Kino|I|and|Hermes|subject marker|visited|country|locative particle|topic marker
(Kino) In the country that Hermes and I visited—
とても 科学 の 発達 し た 所 が ありました
とても|かがく|の|はったつ|し|た|ところ|が|ありました
very|science|attributive particle|development|and|past tense marker|place|subject marker|there was
There was a place where science had developed very much.
でも 空 を 飛ぶ 機械 は まだ 見 た こと は あり ません
でも|そら|を|とぶ|きかい|は|まだ|み|た|こと|は|あり|ません
but|sky|object marker|to fly|machine|topic marker|not yet|see|past tense marker|experience|topic marker|there is|not
But I have never seen a machine that can fly.
やっぱり …
After all...
(キノ )だ けど 世界 の どこ か に は ある かも しれません し ―
キノ|だ|けど|せかい|の|どこ|か|に|は|ある|かも|しれません|し
Kino|is|but|world|attributive particle|somewhere|or|locative particle|topic marker|there is|maybe|don't know|and
(Kino) But it might exist somewhere in the world.
も し なければ ―
も|し|なければ
also|do|if not
If not...
あなた が 空 を 飛ぶ 初めて の 人間 に なる の かも しれません ね
あなた|が|そら|を|とぶ|はじめて|の|にんげん|に|なる|の|かも|しれません|ね
you|subject marker|sky|object marker|fly|for the first time|attributive particle|human|locative particle|become|nominalizer|maybe|might not know|right
You might be the first human to fly in the sky.
( 足音 )
あしおと
(Footsteps)
(キノ )そう な ん です この 国 に 来た の も 偶然 と いう か …
キノ|そう|な|ん|です|この|くに|に|きた|の|も|ぐうぜん|と|いう|か
Kino|so|adjectival particle|explanatory particle|is|this|country|locative particle|came|nominalizer|also|coincidence|quotation particle|called|or
(Kino) That's right, it was by chance that I came to this country...
(エルメス )そうそう たまたま 棒 を 倒し たら ―
エルメス|そうそう|たまたま|ぼう|を|たおし|たら
Hermes|yeah yeah|by chance|stick|object marker|knock down|if
(Hermes) Yes, yes, it just so happened that when I knocked over a stick -
こっち の 方角 を 指し た ん だ よね キノ
こっち|の|ほうがく|を|さし|た|ん|だ|よね|キノ
this way|attributive particle|direction|object marker|pointing|past tense marker|explanatory particle|is|right|Kino
it pointed in this direction, Kino.
(ニー ミャ )ふ ー ん
ニー|ミャ|ふ|ー|ん
knee|mya|fu|long vowel mark|n
(Ni-Mya) Hmmm.
すてき な 道 の 決め 方 ね 憧れ ちゃう わ
すてき|な|みち|の|||ね|あこがれ|ちゃう|わ
lovely|adjectival particle|road|attributive particle|||right|longing|will end up|sentence-ending particle for emphasis
What a wonderful way to decide on a path, I admire it!
( ノック ) ( 国 長 ) ニー ミャ ・ チュ ハチ コワ !
|くに|ちょう||||はち|
(Knock) (Kuni Naka) Ni-Mya, Chuhachi Kowa!
ここ を 開けて もらおう って いう か 開けろ !
ここ|を|あけて|もらおう|って|いう|か|あけろ
here|object marker|open (te-form)|let's get|quotation particle|to say|or|open (imperative)
I want you to open this, or rather, open it!
(ニー ミャ )は いはい は い はい !
ニー|ミャ|は|いはい|は|い|はい
knee|mya|topic marker|yes|topic marker|yes|yes
(Ni-Mya) Yes, yes, yes, yes!
あら 皆さん お そろい で 何 の ご用 です の ?
あら|みなさん|お|そろい|で|なに|の|ごよう|です|の
oh|everyone|honorific prefix|gathered|at|what|question particle|business|is|question particle
Oh, everyone, what brings you all here?
これ を 見 た まえ !
これ|を|み|た|まえ
this|object marker|see|past tense marker|before
Look at this!
近隣 から の 苦情 が 相次 い て おり 私 も これ 以上 放って お けん の だ よ
きんりん|||くじょう||あいつ||||わたくし|||いじょう|はなって|||||
We have been receiving numerous complaints from the neighbors, and I can no longer ignore this.
君 の あの ヘンテコ な 機械 は 解体 さ れる こと が 決定 し た
きみ|の|あの|ヘンテコ|な|きかい|は|かいたい|さ|れる|こと|が|けってい|し|た
you|possessive particle|that|weird|adjectival particle|machine|topic marker|dismantling|emphasis particle|will be|thing|subject marker|decision|and|past tense marker
It has been decided that your strange machine will be dismantled.
そんな !
そんな
such
No way!
明日 解体 作業 を 行う
あした|かいたい|さぎょう|を|おこなう
tomorrow|demolition|work|object marker|to carry out
Tomorrow, demolition work will be carried out.
これ は 国 長 の 権限 に よる 最終 決定 だ
これ|は|くに|ちょう|の|けんげん|に|よる|さいしゅう|けってい|だ
this|topic marker|country|head|possessive particle|authority|locative particle|due to|final|decision|is
This is the final decision made under the authority of the national leader.
異議 は 認め られ ん
いぎ|は|みとめ|られ|ん
objection|topic marker|recognize|passive form|informal negative
Objections are not accepted.
以上 で ある (ニー ミャ )待って !
いじょう|で|ある|ニー|ミャ|まって
more than|at|to be|knee|mya|wait
That's all (Nii Mya) Wait!
(フィアンセ )ニー ミャ …
フィアンセ|ニー|ミャ
fiancé|knee|mya
(Fiance) Nii Mya...
あなた まで …
あなた|まで
you|until
Up to you ...
(フィアンセ )聞い て くれ ニー ミャ
フィアンセ|きい|て|くれ|ニー|ミャ
fiancé|listening|and|please|nee|mya
(Fiancé) Please listen to me, Nymia.
僕 は 君 に 普通 の 奥さん に なって ほしい ん だ
ぼく|は|きみ|に|ふつう|の|おくさん|に|なって|ほしい|ん|だ
I|topic marker|you|locative particle|normal|attributive particle|wife|locative particle|become|want|informal explanatory particle|is
I want you to be a normal wife.
言い たく ない けど
いい|たく|ない|けど
good|want to|not|but
I don't want to say it, but
もう ご 両親 の 遺産 も ほとんど 残って ない ん だろう ?
もう|ご|りょうしん|の|いさん|も|ほとんど|のこって|ない|ん|だろう
already|honorific prefix|parents|possessive particle|inheritance|also|almost|remaining|not|explanatory particle|right
Your parents' inheritance is probably almost gone, right?
悲しむ よ おじさん たち
かなしむ|よ|おじさん|たち
to be sad|emphasis particle|uncle|plural marker
The uncles are sad.
ねえ 今晩 ここ に い て いい かい ?じっくり 話 が し たい ん だ
ねえ|こんばん|ここ|に|い|て|いい|かい|じっくり|はなし|が|し|たい|ん|だ
hey|tonight|here|at|be|and|good|right|slowly|talk|subject marker|do|want|you see|is
Hey, can I stay here tonight? I want to talk carefully.
ダメ よ する こと が ある から
ダメ|よ|する|こと|が|ある|から
no good|emphasis particle|to do|thing|subject marker|there is|because
No, I have things to do.
なら 僕 も 手伝う よ ニー ミャ
なら|ぼく|も|てつだう|よ|ニー|ミャ
if|I|also|will help|emphasis particle|nee|mya
Then I'll help too, Nii Mya.
今日 は 帰って
きょう|は|かえって
today|topic marker|going home
Let's go home today.
(ニー ミャ )モト ラド さん 教え て (エルメス )何 ?
ニー|ミャ|モト|ラド|さん|おしえ|て|エルメス|なに
knee|mya|moto|Rado|Mr/Ms|teach|and|Hermes|what
(Ni Mya) Moto Rad, what did you teach (Hermes)?
( ニー ミャ ) モト ラド さん なら 分かる でしょ ?
||もと||||わかる|
(Ni Mya) You understand, right, Moto Rad?
私 の 理論 は 間違って る ?あの 機械 は 飛ばない ?
わたし|の|りろん|は|まちがって|る|あの|きかい|は|とばない
I|possessive particle|theory|topic marker|wrong|is|that|machine|topic marker|will not fly
Is my theory wrong? That machine doesn't fly?
(エルメス )話 を 聞い て すぐ に 分かった
エルメス|はなし|を|きい|て|すぐ|に|わかった
Hermes|story|object marker|heard|and|immediately|at|understood
(Hermes) I understood right away after listening to the story.
見 た ところ あれ は 飛ぶ よ
み|た|ところ|あれ|は|とぶ|よ
see|past tense marker|just now|that|topic marker|fly|emphasis marker
From what I can see, that thing flies.
( ニー ミャ ) そう よ ね ! よ ー し ! 時間 が ない わ
||||||-||じかん|||
(Ni-Mya) That's right! Alright! We don't have time!
明日 の 朝 あれ を 飛ばし て
あした|の|あさ|あれ|を|とばし|て
tomorrow|attributive particle|morning|that|object marker|skip|and
Let's skip that tomorrow morning.
石 頭 ども に 思い知ら せ て やる ん だ から !
いし|あたま|ども|に|||て|やる|ん|だ|から
stone|head|you guys|to|||and|do (for you)|you see|is|because
We're going to make those stone-headed fools realize!
(エルメス )あと は 道路 だけ だ ね
エルメス|あと|は|どうろ|だけ|だ|ね
Hermes|after|topic marker|road|only|is|right
(Hermes) It's just the road left.
(ニー ミャ )そう !
ニー|ミャ|そう
knee|mya|yes
(Ni-Mya) That's right!
機体 が 風 に 乗る まで 走る に は どう 考え て も …
きたい|が|かぜ|に|のる|まで|はしる|に|は|どう|かんがえ|て|も
aircraft|subject marker|wind|locative particle|to ride|until|to run|locative particle|topic marker|how|think|and|even
No matter how you think about it, running until the aircraft catches the wind...
あの 銅像 が 邪魔 !
あの|どうぞう|が|じゃま
that|statue|subject marker|in the way
That statue is in the way!
手前 に 盛り上がり を 作って 銅像 を 飛び越え れ ば ?
てまえ|に|もりあがり|を|つくって|どうぞう|を|とびこえ|れ|ば
in front|locative particle|excitement|object marker|make|statue|object marker|jump over|potential form suffix|conditional particle
What if we create a rise in the front and jump over the statue?
モト ラド なら それ で 障害 物 を 乗り越え られる から
モト|ラド|なら|それ|で|しょうがい|もの|を|のりこえ|られる|から
base|rad|if|that|with|obstacles|things|object marker|overcome|can|because
If it's a motorcycle, we can overcome obstacles like that.
きっと できる
きっと|できる
surely|can do
I'm sure we can do it.
はっ!
Huh!
(キノ )かも しれ ない かな ?なんて …
キノ|かも|しれ|ない|かな|なんて
Kino|maybe|might|not|I wonder|like
Could it be (Kino)?
そう ね !それ なら 銅像 を どけ なくて も いける かも !
そう|ね|それ|なら|どうぞう|を|どけ|なくて|も|いける|かも
that's right|right|that|if|statue|object marker|move|not having to|also|can go|maybe
That's right! If that's the case, we might not need to move the statue!
(エルメス )キノ さえ てる じゃ ん
エルメス|キノ|さえ|てる|じゃ|ん
Hermes|Kino|even|is|isn't|right
(Hermes) Kino is so sharp!
(ニー ミャ )ダメ !これ だ と ジャンプ し て も すぐ に 落ち ちゃ う
ニー|ミャ|ダメ|これ|だ|と|ジャンプ|し|て|も|すぐ|に|落ち|ちゃ|う
knee|mya|no good|this|is|and|jump|do|and|even|soon|at|fall|will|u
(Nymia) No way! If we do that, we'll fall right away even if we jump!
最初 の 速度 が 足り ない の
さいしょ|の|そくど|が|たり|ない|の
first|attributive particle|speed|subject marker|not enough|not|explanatory particle
The initial speed is not enough.
(エルメス )残念
エルメス|ざんねん
Hermès|unfortunate
(Hermes) That's unfortunate.
(キノ )うーん …
キノ|うーん
Kino|uhm
(Kino) Hmm...
パース エイダー の 弾 みたい に ―
パース|エイダー|の|だま|みたい|に
Perth|Aider|attributive particle|bullet|like|locative particle
Like a burst from a PERSAIDER -
火薬 で 一気に 撃ち 出せれ ば いい ん です けど ね
かやく|で|いっきに|うち|だせれ|ば|いい|ん|です|けど|ね
gunpowder|with|all at once|shoot|can shoot|if|good|you see|is|but|right
It would be great if we could fire it all at once with gunpowder.
バーン !って …
バーン|って
bang|quotation particle
Bang! Like that...
( ニー ミャ ) そんな こと し たら この 機体 が 壊れ ちゃ …
|||||||きたい||こぼれ|
(Knee Mya) If you do that, this machine will break...
それ よ !弾丸 じゃ なく て その 反動 を 利用 すれ ば いい ん だ わ !
それ|よ|だんがん|じゃ|なく|て|その|はんどう|を|りよう|すれ|ば|いい|ん|だ|わ
that|emphasis particle|bullet|is not|not|and|that|recoil|object marker|use|if you use|conditional particle|good|informal sentence-ending particle|is|emphasis particle for females
That's it! Instead of using bullets, we can utilize the recoil!
火薬 を 詰めた 筒 を 何 本 も 付けて 連続 燃焼 させて ガス を 噴射すれば
かやく|を|つめた|つつ|を|なん|ほん|も|つけて|れんぞく|ねんしょう|させて|ガス|を|ふんしゃすれば
gunpowder|object marker|packed|tubes|object marker|how many|counter for long objects|also|attach|continuous|combustion|make (it) burn|gas|object marker|if (you) inject
If we attach several tubes filled with gunpowder and make them burn continuously to expel gas,
猛 ダッシュ できる !
もう|ダッシュ|できる
fierce|dash|can
we can dash forward at full speed!
これ で 飛べる わ !
これ|で|とべる|わ
this|at|can fly|sentence-ending particle for emphasis
I can fly with this!
ありがとう 旅人 さん !(キノ )あ …あ あっ
ありがとう|たびびと|さん|キノ|あ|あ|あっ
thank you|traveler|Mr/Ms|Kino|ah|ah|ah
Thank you, traveler! (Kino) Ah... ah!
(エルメス )さて おもしろく なって きた ぞ
エルメス|さて|おもしろく|なって|きた|ぞ
Hermes|well|interesting|becoming|has come|emphasis marker
(Hermes) Now it’s getting interesting.
( キノ ) は ー い 皆さん 気 を つけ て ください
きの||-||みなさん|き||||
(Kino) Alright everyone, please be careful.
(女性 )何 やん の ?
じょせい|なに|やん|の
female|what|you know|question marker
(Woman) What is it?
(キノ )この ロープ から 中 に は 入ら ない で ください ね
キノ|この|ロープ|から|なか|に|は|はいら|ない|で|ください|ね
Kino|this|rope|from|inside|locative particle|topic marker|don't enter|not|at|please|right
(Kino) Please do not enter inside this rope.
危険 です から
きけん|です|から
dangerous|is|because
It's dangerous.
(国 長 )旅人 さん !何 です か これ は !
くに|ちょう|たびびと|さん|なに|です|か|これ|は
country|long|traveler|Mr/Ms|what|is|question marker|this|topic marker
(Country Leader) Traveler! What is this!
(キノ )あ …国 長 さん たち も 気 を つけ て ください
キノ|あ|くに|ちょう|さん|たち|も|き|を|つけ|て|ください
Kino|ah|country|long|Mr/Ms|plural marker|also|spirit|object marker|attach|and|please
(Kino) Ah... Country Leader, please be careful too.
いったい …あ !
いったい|あ
what on earth|ah
What on earth... Ah!
(エンジン の 始動 音 )
エンジン|の|しどう|おと
engine|attributive particle|starting|sound
(Sound of the engine starting)
( フィアンセ ) ニー ミャ ! ニー ミャ やめる ん だ 危ない ぞ !
||||||||あぶない|
(Fiancé) Niya Mya! Niya Mya, stop it! It's dangerous!
(人々 の ざわめき )
ひとびと|の|ざわめき
people|possessive particle|murmuring
(Murmurs of the crowd)
爆発 し た !
ばくはつ|し|た
explosion|did|past tense marker
It exploded!
(エルメス )いや 大丈夫 だ よ
エルメス|いや|だいじょうぶ|だ|よ
Hermès|no|okay|is|emphasis marker
(Hermes) No, it's okay.
( 男性 ) あんな 重い もの が 空 に … ( 男性 ) 飛 ん だ 飛 ん だ ぞ !
だんせい||おもい|||から||だんせい|と|||と|||
(Male) That heavy thing is in the sky... (Male) It's flying! It's flying!
(女性 )信じ られ ない
じょせい|しんじ|られ|ない
female|believe|can|not
(Female) I can't believe it.
(国 長 )飛んだ …
くに|ちょう|とんだ
country|long|flew
(Leader) It's flying...
(ニー ミャ )飛んでる …
ニー|ミャ|とんでる
knee|mya|flying
(Nymia) It's flying...
飛んでる わ
とんでる|わ
flying|sentence-ending particle for emphasis
It's flying.
間違って なかった
まちがって|なかった
wrong|was not
It wasn't a mistake.
計算 も 実験 も 私 の 人生 も …
けいさん|も|じっけん|も|わたし|の|じんせい|も
calculation|also|experiment|also|my|attributive particle|life|also
The calculations, the experiments, my life...
ムダ じゃ なかった う っ …
ムダ|じゃ|なかった|う|っ
waste|is not|was not|u|small tsu (indicates a pause or emphasis)
It wasn't a waste... ugh...
( 2人 ) わ あー !
じん||
(Two people) Wow!
(キノ )感想 は ?
キノ|かんそう|は
Kino|impression|topic marker
(Kino) What are your thoughts?
(エルメス )ちょっと うらやましい かな それ だけ
エルメス|ちょっと|うらやましい|かな|それ|だけ
Hermès|a little|envious|I wonder|that|only
(Hermes) I'm a little envious, I guess.
さ あて 皆 さ ー ん !
さ|あて|みんな|さ|ー|ん
emphasis particle|target|everyone|emphasis particle|prolongation mark|right
Alright everyone!
あれ を 無事 に 降ろす に は まっすぐ な 長い 道 が 必要 な んです !
あれ|を|ぶじ|に|おろす|に|は|まっすぐ|な|ながい|みち|が|ひつよう|な|んです
that|object marker|safely|locative particle|to lower|in order to|topic marker|straight|adjectival particle|long|road|subject marker|necessary|adjectival particle|you see
To safely lower that, we need a straight and long road!
よ ー し みんな あの 邪魔 な 銅像 を 動かす ん だ !
よ|ー|し|みんな|あの|じゃま|な|どうぞう|を|うごかす|ん|だ
emphasis particle|prolongation mark|and|everyone|that|annoying|adjectival particle|statue|object marker|will move|you see|is
Alright everyone, let's move that annoying statue!
( 一同 ) お ー ! ( フィアンセ ) ニー ミャ !
いちどう||-|||
(Everyone) Oh! (Fiance) Nii Mya!
みんな …
Everyone ...
(一同 )よい しょ よい しょ …
いちどう|よい|しょ|よい|しょ
all together|good|let's|good|let's
(Everyone) Heave-ho, heave-ho ...
(フィアンセ )ニー ミャ !ハァ …
フィアンセ|ニー|ミャ|ハァ
fiancé|you|meow|haah
(Fiancé) Nya Mya! Hah ...
ニー ミャ 無事 かい ? ( ニー ミャ ) 平気 !
||ぶじ||||へいき
Nya Mya, are you okay? (Nya Mya) I'm fine!
どう ?新婚 旅行 は これ で 行き ましょ
どう|しんこん|りょこう|は|これ|で|いき|ましょ
how|honeymoon|trip|topic marker|this|by|go|let's
How about it? Let's go on our honeymoon with this.
( フィアンセ ) ニー ミャ 君 は … ( 国 長 ) は は ーっ!
|||きみ||くに|ちょう|||-っ
(Fiancé) Ni-Mya-kun... (Head of State) Ha-!?
(ニー ミャ )え ?(フィアンセ )ん ?
ニー|ミャ|え|フィアンセ|ん
knee|mya|eh|fiancée|huh
(Ni-Mya) Huh? (Fiancé) Hmm?
(国 長 )ニー ミャ 様
くに|ちょう|ニー|ミャ|さま
country|chief|Nii|Mya|honorific title
(Head of State) Ni-Mya-sama.
あなた は 魔法使い だった ので ございます ね !
あなた|は|まほうつかい|だった|ので|ございます|ね
you|topic marker|magician|was|because|there is (polite)|right
You were a magician, weren't you?!
(ニー ミャ )えっ と …何 の こと ?
ニー|ミャ|えっ|と|なに|の|こと
you|my|uh|and|what|attributive particle|thing
(Ni-Mya) Um... What do you mean?
(フィアンセ )僕 も 知ら なかった よ (ニー ミャ )何 を ?
フィアンセ|ぼく|も|しら|なかった|よ|ニー|ミャ|なに|を
fiancé|I|also|didn't know|didn't|emphasis particle|Ni|mya|what|object marker
(Fiancé) I didn't know either (Ni Mia) What did you not know?
気付か なかった と は いえ 今 まで の 無礼 を お 許し ください !
きづか|なかった|と|は|いえ|いま|まで|の|ぶれい|を|お|ゆるし|ください
didn't notice|didn't|quotation particle|topic marker|no|now|until|attributive particle|rudeness|object marker|honorific prefix|forgiveness|please give
Even though I didn't realize it, please forgive my rudeness until now!
(一同 )魔法使い 様 お 許し ください
いちどう|まほうつかい|さま|お|ゆるし|ください
everyone|magician|honorific title|honorific prefix|forgiveness|please give
(Everyone) Please forgive us, Wizard!
あの ー … ん ?
|-|
Um... huh?
(エルメス )ちょっと 感動 し ちゃった
エルメス|ちょっと|かんどう|し|ちゃった
Hermès|a little|moved|do|ended up
(Hermes) I got a little emotional.
成功 おめでとう ございます
せいこう|おめでとう|ございます
success|congratulations|polite form of there is or to be
Congratulations on your success.
じゃあ 僕ら は これ で
じゃあ|ぼくら|は|これ|で
well|we|topic marker|this|with
Well then, we will go with this.
(エンジン の 始動 音 )え ?ちょっと 待って
エンジン|の|しどう|おと|え|ちょっと|まって
engine|attributive particle|starting|sound|eh|a little|wait
(Sound of the engine starting) Huh? Wait a minute.
あなた たち の おかげ な の よ もう 少し ゆっくり し て って !
あなた|たち|の|おかげ|な|の|よ|もう|すこし|ゆっくり|し|て|って
you|plural marker|attributive particle|thanks|adjectival particle|nominalizer|sentence-ending particle for emphasis|already|a little|slowly|do|and|quotation particle
It's thanks to you all, so please take it a little slower!
ごめんなさい 話 が ややこしく なり そう です んで
ごめんなさい|はなし|が|ややこしく|なり|そう|です|んで
I'm sorry|story|subject marker|complicated|becoming|it seems|is|and
I'm sorry, it seems like the conversation is getting complicated.
楽しかった です とっても
たのしかった|です|とっても
was fun|is|very
It was fun, very much.
あ …ちょっと !
あ|ちょっと
ah|a little
Ah... wait a minute!
あ …
Ah...
( ニー ミャ ) その 旅人 が この 国 に 来 た の は ―
|||たびびと|||くに||らい|||
(Nii Mya) The reason that traveler came to this country is -
偶然 や 気まぐれ だった の かも しれない けど ―
ぐうぜん|や|きまぐれ|だった|の|かも|しれない|けど
coincidence|and|whim|was|explanatory particle|maybe|don't know|but
It might have been by chance or whim -
私 に は “必然 ”に 思えた
わたし|に|は|ひつぜん|に|おもえた
I|locative particle|topic marker|inevitability|adverbial particle|thought
It seemed "inevitable" to me.
彼ら が い なかったら 私 は 失意 の 一生 を 送って い た だ ろ う
かれら||||わたくし||しつい||いっしょう||おくって|||||
If they hadn't been there, I would have lived a life of despair.
本当 に 言葉 に でき ない ほど 感謝 し て いる
ほんとう|に|ことば|に|でき|ない|ほど|かんしゃ|し|て|いる
really|locative particle|words|locative particle|can do|not|to the extent|gratitude|do|and|am
I am truly grateful beyond words.
(キノ )それにしても 驚いた な
キノ|それにしても|おどろいた|な
Kino|even so|surprised|right
(Kino) Still, I was surprised.
(エルメス )そう だ よ ね 成功 し た とたん ―
エルメス|そう|だ|よ|ね|せいこう|し|た|とたん
Hermes|that's right|is|emphasis particle|right|success|do|past tense marker|just when
(Hermes) That's right, as soon as we succeeded—
“魔法 だ !”“お 許し を !”は ない よ ね
まほう|だ|お|ゆるし|を|は|ない|よ|ね
magic|is|polite prefix|forgiveness|object marker|topic marker|not|emphasis particle|right
"It's magic!" "There's no forgiveness!" right?
いや そう いう こと じゃ なく て さ
いや|そう|いう|こと|じゃ|なく|て|さ
no|that|to say|thing|is not|not|and|you know
No, that's not what I meant.
(エルメス )え ?どう いう こと ?
エルメス|え|どう|いう|こと
Hermes|eh|how|to say|thing
(Hermes) Huh? What do you mean?
まさか あの 機械 が ホント に 飛ぶ と は 思わ なかった
まさか|あの|きかい|が|ホント|に|とぶ|と|は|おもわ|なかった
no way|that|machine|subject marker|really|adverbial particle|fly|quotation particle|topic marker|think|did not
I never thought that machine would actually fly.
(エルメス )キノ さん ?今 何て 言い まし た ?
エルメス|キノ|さん|いま|なんて|いい|まし|た
Hermes|Kino|Mr/Ms|now|what|good|did|past tense marker
(Hermes) Kino-san? What did you just say?
(キノ )人 が 飛ぶ と は 思わ なかった って
キノ|ひと|が|とぶ|と|は|おもわ|なかった|って
Kino|person|subject marker|to fly|quotation particle|topic marker|think (negative form)|did not think|quotation marker
(Kino) I never thought that a person could fly.
彼女 の 教えて くれた 理屈 は 理解 できた けど
かのじょ|の|おしえて|くれた|りくつ|は|りかい|できた|けど
she|possessive particle|teach|gave (to me)|reasoning|topic marker|understanding|could|but
I understood the reasoning she taught me, but...
まさ かね
まさ|かね
surely|right
I never expected that.
(エルメス )キノ ~じゃ 何で 協力 し て た の さ !
エルメス|キノ|じゃ|なんで|きょうりょく|し|て|た|の|さ
Hermes|Kino|well|why|cooperation|do|and|did|you know|emphasis marker
(Hermes) Kino~ then why were you cooperating?!
何で って …別に
なんで|って|べつに
why|quotation particle|not particularly
Why? ... Just because.
でも さ 飛ぶ もん だ ねえ
でも|さ|とぶ|もん|だ|ねえ
but|you know|to fly|because|is|right
But you know, it really does fly.
ん ?どう した の ?エルメス
ん|どう|した|の|エルメス
huh|how|did|question marker|Hermes
Huh? What's wrong, Hermes?
(エルメス )いや ちょっと …
エルメス|いや|ちょっと
Hermès|no|a little
(Hermes) No, it's just...
人間 の 持つ ポテンシャル の 高 さ と 低 さ に つい て 悩んでる とこ
にんげん|の|もつ|ポテンシャル|の|たか|さ|と|ひく|さ|に|つい|て|なやんでる|とこ
human|attributive particle|have|potential|attributive particle|high|degree|and|low|degree|locative particle|about|and|is worrying|place
I'm thinking about the high and low potential that humans have.
(キノ )ふーん
キノ|ふーん
Kino|hmm
(Kino) Hmm.
飛ぶ ん だ ねえ ホント の 魔法 みたい だった な
とぶ|ん|だ|ねえ|ホント|の|まほう|みたい|だった|な
to fly|emphasis|is|right|really|attributive particle|magic|like|was|sentence-ending particle
It really was like flying, like real magic.
(エルメス )ハァ …はい はい
エルメス|ハァ|はい|はい
Hermes|haah|yes|yes
(Hermes) Hah... Yes, yes.
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.9
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=401 err=0.00%) translation(all=334 err=0.00%) cwt(all=2385 err=19.08%)