×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 351. マウンティングされた!?

351. マウンティングされた!?

みなさん 、 こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は ね 、 カタカナ の 言葉 に ついて 話して みます 。 私 の Italki の プライベートレッスン で 、 ある 生徒 さん と 日本 で よく ある カタカナ の 言葉 と いう トピック で フリートーク を して いた んです ね 。 その 生徒 さん は 、 南アフリカ 出身 な んです が 、 日本 の 東京 に 住んで いて 、 仕事 を して いる んです ね 。 日本 の 会社 、 オフイス で 働いて いる んです 。 その 生徒 さん が 面白い と 思った カタカナ の 言葉 、 それ は です ね 、 マウンティング 。 マウンティング と いう 言葉 が とても 面白い と 私 に 話して くれた んです 。 みなさん は 、 マウンティング の 意味 、 そして 言葉 、 知っています か 。 とても 面白い 言葉 です 。 元々 マウンティングって いう の は 、 ま 、 本来 サル など の 動物 に 使わ れる 言葉 な んです ね 。 専門 的な 言葉 の ようです 。 動物 が 相手 の 動物 、 ま 、 サル 同士 だったら 相手 の サル を 威嚇 して 、 自分 の 方 が 立場 が 上 なんだ ぞ 、 お前 より 優位な んだ ぞ 、 と いう こと を 示す 行為 。 これ が マウンティング な んです ね 。 それ が 今 日本 で は 人間 同士 に も 使わ れる ように なった そう な んです 。 ちょっと 辞書 で 、 または インターネット で 調べる と 、 何 年 か 前 の ドラマ 、 テレビ ドラマ で 使用 さ れた んだ そうです ね 。 私 は その ドラマ 、 知りません 。 ドラマ で 主人公 の 女性 と その 周り の 女性 たち 、 で 、 その 女性 たち 同士 の 、 この 誰 が 上 な の か 、 その 優位性 を 巡る 争い ・ 喧嘩 。 それ を 描いた ドラマ だった そうで 、 そんな 時 に 「 マウンティング 女子 」 と いう 言葉 が 生まれた そうです 。 マウンティング 女子 。 面白い ね 、 日本 語 の 言葉って 、 ね 。 だから 元々 、 サル と か ゴリラ の 動物 が 、 自分 より も 立場 が 上 なんだ と 示す 行動 を 指して いた 「 マウンティング 」 が 今では 人間 同士 の そういう 行動 、 心理 作戦 、 心理 に も 使わ れる ように なった そう な んです ね 。 じゃ 、 どういう こと な の か 。 マウンティング 女子 、 つまり マウンティング 行為 を する 女性 と いう 意味 です ね 。 例えば 、 会社 の 中 で 、 女性 の もちろん グループ が あります 。 同僚 の グループ 、 ね 。 私 の 方 が できる の よ 、 私 の 方 が 仕事 が できる 、 私 の 方 が かわいい の よ 。 私 の 方 が いろいろ やって いる の よ 、 自慢 する 。 自分 が 他の 人 より も 上位 、 優位だ と アピール する 行為 。 これ が マウンティング 、 マウンティング 女子 。 で 、 この 、 私 の 生徒 さん の 話 に 戻る けれども 、 この 生徒 さん は 、 自分 の パートナー から この 言葉 を 習った そう な んです ね 。 この パートナー の 方 の 会社 に 、 マウンティング を する 同僚 が いる 、 だ から 嫌だ 。 そういう 話 を して 私 に も 教えて くれた んです 。 マウンティング 女子 、 女の子 だけ で は なくて 、 男性 も もちろん マウンティング を する 人 が いる ようです 。 自分 の 学歴 と か 、 経済 力 と か 、 姿 、 容姿 など を 自慢 する 。 自分 の 方 が あなた より 上 な の よ 。 給料 を 自慢 する 、 自分 の ポジション 、 役職 を 自慢 する 。 女性 だったら 、 未婚 の 女性 に 対して 、 結婚 して いる 女性 が 、 私 が こんな お 金持ち と 結婚 した の よ 、 こんなに 家 は お 金 が ある の よ 、 と 自慢 する 。 まあ 、 そういう こと な の か なあ 。 マウンティング 。 恐ろしい です ね 。 マウンティング 。 マウンティング する 人 の 特徴 、 ね 。 プライド が 高い 、 自分 の こと しか 考えて いない 、 いつも 他の 人 と 比べて 、 私 は こんなに いい の よ 、 と 比べる こと で 自分 を 満足 さ せる 。 そういう 人 が マウンティング する 人 の 特徴 だ そうです 。 周り の 人 に いない です か 。 マウンティング さ れた こと が ありません か 。 私 はま 、 もう 長く イギリス に 住んで いる ので そう 感じた こと は あまり ない けれども 、 ま 、 気 を 付け ない と いけません ね 。 ね 、 日本 で なに か 自分 の こと を 自慢 しちゃったり 、 相手 の こと を 見下す こと を する と 、 ああ 、 マウンティング する 人 だ ! と 思わ れる かも しれません 。 はい 、 これ が マウンティング ね 。 そして 、 その 生徒 さん もう 一 つ ね 、 お気に入り の カタカナ の 言葉 を 教えて くれた んです 。 それ は ノンアル 、 ノンアル 、 ノンアルコール 飲料 、 ノンアル 。 ノンアルコールチューハイ 、 ノンアルコールビール 、 ノンアル 、 短く して ノンアル 。 日本って なんでも 言葉 を 短く する から ね 。 面白い です 。 私 は お酒 好きです けど 、 ノンアル は 好きじゃ ないで すね 。 まあ 、 なんか 、 飲んだ 気分 に なる の か な 、 お 酒 を 飲んだ 気分 を 味わえる の かも しれ ない けれども 、 ノンアル は ノンアルコール だ から アルコール じゃ ない 。 分かる これ ? だ から 私 は ノンアル は 好きじゃ ないで す 、 ね 。 いろんな カタカナ の 言葉 あります 。 カタカナって やっぱり 難しい です よ ね 。 カタカナ を 使い すぎる の も 優しい 日本 語 で は ない かも しれません 。 先日 ね 、 ちょっと 話 は 逸れます が 、 ある ニュース の 記事 を 見た んです 、 読んだ んです 。 NHK だった か なあ 。 コロナ 禍 で 、 コロナ の パンデミック で 、 もう すでに カタカナ で です けれども コロナ 禍 で たくさんの 新しい カタカナ の 言葉 が 出て きました 。 さらに は 日本 で ワクチン を 予約 する 時 に 、 インターネット で 予約 する 、 その ページ に 使われて いる 言葉 が カタカナ だらけ 、 難しい 、 お 年寄り の 人 に は 分から ない 。 そんな ニュース の 記事 を 読んだ んです ね 。 確かに 若い 人 なら カタカナ 、 分かる かも しれ ない 。 新しい 言葉 も 分かる かも しれ ない 。 でも お 年寄り の 人 に とって は 、 日本 語 であって も わかり づらい 、 カタカナ で する と 、 カタカナ に する と 分かり ず らい 。 さらに は 英語 の 言葉 は そんな まま カタカナ に しちゃ う と 、 お 年寄り に は 分から ない 。 そんな こと も ある ようです 。 だから 分かり やすい 日本 語って いう の は 、 外国 人 だけ で は なく 、 お 年寄り の 人 、 ま 、 日本 人 の 人 に とって も 大切な コンセプト だ と 思います ね 。 はい 、 これ は ちょっと 話 が 逸れました けれども 、 今日 は 、 私 の 生徒 さん が 気 に 入って る カタカナ の 言葉 、 マウンティング と ノンアル に ついて 話して みました 。 みなさん の 好きな カタカナ の 言葉 は な んです か 。 私 に 教えて ください 。 それでは 、 今日 は ここ まで です 。 Special Thanks go to Donna トランスクリプト を 作って くれました 。 Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

351. マウンティングされた!? マウンティング さ れた was dominated 351. Ich wurde angeschwärzt! 351\. Mounted! ?? 351. ¡Se me ha ido la boca! 351. on m'a fait la gueule ! 351. Ik ben de mond gesnoerd! 351. Мене обматюкали! 351.装! ? 351.我被人骂了!

みなさん 、 こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 ||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, this is Noriko, a Japanese language teacher. 今日 は ね 、 カタカナ の 言葉 に ついて 話して みます 。 きょう|||かたかな||ことば|||はなして|み ます Today, let's talk about katakana words. 私 の Italki の プライベートレッスン で 、 ある 生徒 さん と 日本 で よく ある カタカナ の 言葉 と いう トピック で フリートーク を して いた んです ね 。 わたくし||italki|||||せいと|||にっぽん||||かたかな||ことば|||||||||| |||||||||||||||||||||free talk||||| In my Italki private lesson, you had a free talk with a student on the topic of Katakana language, which is common in Japan. その 生徒 さん は 、 南アフリカ 出身 な んです が 、 日本 の 東京 に 住んで いて 、 仕事 を して いる んです ね 。 |せいと|||みなみあふりか|しゅっしん||||にっぽん||とうきょう||すんで||しごと||||| The student is from South Africa, but he lives and works in Tokyo, Japan. 日本 の 会社 、 オフイス で 働いて いる んです 。 にっぽん||かいしゃ|||はたらいて|| |||office|||| I work for a Japanese company, Office. その 生徒 さん が 面白い と 思った カタカナ の 言葉 、 それ は です ね 、 マウンティング 。 |せいと|||おもしろい||おもった|かたかな||ことば||||| ||||interesting||||||||||mounting One katakana word that the student thought was interesting was "mounting. マウンティング と いう 言葉 が とても 面白い と 私 に 話して くれた んです 。 |||ことば|||おもしろい||わたくし||はなして|| He told me that the word "mounting" was very interesting. みなさん は 、 マウンティング の 意味 、 そして 言葉 、 知っています か 。 ||||いみ||ことば|しってい ます| Do you know the meaning of mounting and the words? とても 面白い 言葉 です 。 |おもしろい|ことば| 元々 マウンティングって いう の は 、 ま 、 本来 サル など の 動物 に 使わ れる 言葉 な んです ね 。 もともと|マウンティング って|||||ほんらい|さる|||どうぶつ||つかわ||ことば||| |mounting|||||originally|monkey|||||||||| Originally, mounting is a word originally used for animals such as monkeys, isn't it? 専門 的な 言葉 の ようです 。 せんもん|てきな|ことば|| ||||it seems It seems to be a technical term. 動物 が 相手 の 動物 、 ま 、 サル 同士 だったら 相手 の サル を 威嚇 して 、 自分 の 方 が 立場 が 上 なんだ ぞ 、 お前 より 優位な んだ ぞ 、 と いう こと を 示す 行為 。 どうぶつ||あいて||どうぶつ||さる|どうし||あいて||さる||いかく||じぶん||かた||たちば||うえ|||おまえ||ゆういな|||||||しめす|こうい |||||||||||||intimidation|||||||||||||superior|||||||show|act If the animal is the other's animal, or even monkeys, it threatens the other's monkey and shows that you are in a higher position and that you have an advantage over you. Si les animaux étaient des singes, ils menaceraient l'autre animal pour lui montrer qu'ils sont en position de supériorité et qu'ils sont supérieurs à vous. これ が マウンティング な んです ね 。 This is what I call "mounting". それ が 今 日本 で は 人間 同士 に も 使わ れる ように なった そう な んです 。 ||いま|にっぽん|||にんげん|どうし|||つかわ|||||| It seems that it is now being used by humans in Japan as well. ちょっと 辞書 で 、 または インターネット で 調べる と 、 何 年 か 前 の ドラマ 、 テレビ ドラマ で 使用 さ れた んだ そうです ね 。 |じしょ|||いんたーねっと||しらべる||なん|とし||ぜん||どらま|てれび|どらま||しよう||||そう です| If you look it up in a dictionary or on the Internet, it seems that it was used in dramas and TV dramas several years ago. Une recherche rapide dans le dictionnaire ou sur l'internet révèle qu'il a été utilisé dans un feuilleton télévisé il y a quelques années. 私 は その ドラマ 、 知りません 。 わたくし|||どらま|しり ませ ん I don't know anything about this drama. ドラマ で 主人公 の 女性 と その 周り の 女性 たち 、 で 、 その 女性 たち 同士 の 、 この 誰 が 上 な の か 、 その 優位性 を 巡る 争い ・ 喧嘩 。 どらま||しゅじんこう||じょせい|||まわり||じょせい||||じょせい||どうし|||だれ||うえ|||||ゆうい せい||めぐる|あらそい|けんか ||protagonist|||||||||||||each other||||||||||superiority||concerning|conflict| In the drama, the woman who is the main character and the women around her, and the women who are superior, fight over their superiority. Le personnage féminin principal du drame et les femmes qui l'entourent, et les femmes qui se battent pour savoir qui est supérieur et qui est supérieur à qui. それ を 描いた ドラマ だった そうで 、 そんな 時 に 「 マウンティング 女子 」 と いう 言葉 が 生まれた そうです 。 ||えがいた|どらま||そう で||じ|||じょし|||ことば||うまれた|そう です ||drew||||such|||||||||| It was a drama that depicted that, and it was at that time that "Mounting Girls" was created. The word "ku" is said to have been coined in the early days of the city. マウンティング 女子 。 |じょし 面白い ね 、 日本 語 の 言葉って 、 ね 。 おもしろい||にっぽん|ご||ことば って| |||||words| It's interesting, isn't it, the Japanese language? だから 元々 、 サル と か ゴリラ の 動物 が 、 自分 より も 立場 が 上 なんだ と 示す 行動 を 指して いた 「 マウンティング 」 が 今では 人間 同士 の そういう 行動 、 心理 作戦 、 心理 に も 使わ れる ように なった そう な んです ね 。 |もともと|さる|||ごりら||どうぶつ||じぶん|||たちば||うえ|||しめす|こうどう||さして||||いまでは|にんげん|どうし|||こうどう|しんり|さくせん|しんり|||つかわ||||||| |||||gorilla||||||||||what|||||pointing to||||||||||psychological|psychological strategy||||||||||| So "mounting," which originally referred to the behavior of monkeys and gorillas to show that they are superior to humans, is now used to refer to such behavior, psychological strategies, and psychology between humans. Ainsi, à l'origine, la "monte" faisait référence au comportement des singes et des gorilles pour montrer qu'ils sont supérieurs aux autres animaux. Aujourd'hui, il est également utilisé pour les comportements, les opérations psychologiques et la psychologie entre les êtres humains. じゃ 、 どういう こと な の か 。 So, what does this mean? マウンティング 女子 、 つまり マウンティング 行為 を する 女性 と いう 意味 です ね 。 |じょし|||こうい|||じょせい|||いみ|| Mounting girls, in other words, are women who engage in mounting behavior. Mounting Joshi 意思是做骑马动作的女人。 例えば 、 会社 の 中 で 、 女性 の もちろん グループ が あります 。 たとえば|かいしゃ||なか||じょせい|||ぐるーぷ||あり ます For example, within a company, there are, of course, groups of women. 同僚 の グループ 、 ね 。 どうりょう||ぐるーぷ| A group of colleagues, you know. 私 の 方 が できる の よ 、 私 の 方 が 仕事 が できる 、 私 の 方 が かわいい の よ 。 わたくし||かた|||||わたくし||かた||しごと|||わたくし||かた|||| I can do it, I can do the job, I can do it, I'm cute. 我可以做得更好,我可以工作得更好,我更漂亮。 私 の 方 が いろいろ やって いる の よ 、 自慢 する 。 わたくし||かた|||||||じまん| I do a lot more than you do, and I'm proud of it. 自分 が 他の 人 より も 上位 、 優位だ と アピール する 行為 。 じぶん||たの|じん|||じょうい|ゆういだ||あぴーる||こうい ||||||superior position|superior|||| The act of asserting one's own superiority over others. これ が マウンティング 、 マウンティング 女子 。 ||||じょし で 、 この 、 私 の 生徒 さん の 話 に 戻る けれども 、 この 生徒 さん は 、 自分 の パートナー から この 言葉 を 習った そう な んです ね 。 ||わたくし||せいと|||はなし||もどる|||せいと|||じぶん||ぱーとなー|||ことば||ならった|||| ||||||||||||||||||quotation particle|||||||| But back to my student, who learned it from her partner. Revenons à l'histoire de mon élève, qui a appris cette langue avec son partenaire. この パートナー の 方 の 会社 に 、 マウンティング を する 同僚 が いる 、 だ から 嫌だ 。 |ぱーとなー||かた||かいしゃ|||||どうりょう|||||いやだ ||||||locative particle||||||||| I don't like this partner's company because I have a colleague who does the mounting. そういう 話 を して 私 に も 教えて くれた んです 。 |はなし|||わたくし|||おしえて|| I was able to tell me such a story. マウンティング 女子 、 女の子 だけ で は なくて 、 男性 も もちろん マウンティング を する 人 が いる ようです 。 |じょし|おんなのこ|||||だんせい||||||じん||| Mounting girls are not the only girls who mount women, of course there are men who mount women as well. 自分 の 学歴 と か 、 経済 力 と か 、 姿 、 容姿 など を 自慢 する 。 じぶん||がくれき|||けいざい|ちから|||すがた|ようし|||じまん| ||educational background||||||||appearance|||| They brag about their educational background, financial resources, appearance, and good looks. Se vante de son éducation, de ses capacités financières, de son apparence, de son allure, etc. 自分 の 方 が あなた より 上 な の よ 。 じぶん||かた||||うえ||| I am better than you. 給料 を 自慢 する 、 自分 の ポジション 、 役職 を 自慢 する 。 きゅうりょう||じまん||じぶん||ぽじしょん|やくしょく||じまん| ||||||position|position||| Bragging about their salary, their position, or their job title. 女性 だったら 、 未婚 の 女性 に 対して 、 結婚 して いる 女性 が 、 私 が こんな お 金持ち と 結婚 した の よ 、 こんなに 家 は お 金 が ある の よ 、 と 自慢 する 。 じょせい||みこん||じょせい||たいして|けっこん|||じょせい||わたくし||||かねもち||けっこん|||||いえ|||きむ||||||じまん| ||unmarried||||||||||||||||||||||||||||||| If it were a woman, a married woman would boast to an unmarried woman that I was married to such a rich man and that my house had such money. まあ 、 そういう こと な の か なあ 。 Well, I guess that's the way it is. マウンティング 。 恐ろしい です ね 。 おそろしい|| It's terrifying. マウンティング 。 マウンティング する 人 の 特徴 、 ね 。 ||じん||とくちょう| showing dominance||||| A characteristic of people who mount up, you know. プライド が 高い 、 自分 の こと しか 考えて いない 、 いつも 他の 人 と 比べて 、 私 は こんなに いい の よ 、 と 比べる こと で 自分 を 満足 さ せる 。 ぷらいど||たかい|じぶん||||かんがえて|||たの|じん||くらべて|わたくし|||||||くらべる|||じぶん||まんぞく|| pride|||||||||||||||||||||||||||| I have a high pride, I only think about myself, and I am so good compared to other people, and I am satisfied with myself. 有很高的自尊心,只想着自己,总是通过与别人比较来满足自己,说:“与别人相比,我是如此优秀。” そういう 人 が マウンティング する 人 の 特徴 だ そうです 。 |じん||||じん||とくちょう||そう です Such a person is the characteristic of a person who is a "mountebank". 周り の 人 に いない です か 。 まわり||じん|||| Isn't it around you? マウンティング さ れた こと が ありません か 。 |||||あり ませ ん| Have you ever been mounted? Avez-vous déjà été monté ? 私 はま 、 もう 長く イギリス に 住んで いる ので そう 感じた こと は あまり ない けれども 、 ま 、 気 を 付け ない と いけません ね 。 わたくし|||ながく|いぎりす||すんで||||かんじた|||||||き||つけ|||いけ ませ ん| ||||||||||||||||||||not||| I've lived in the UK for a long time, so I don't really feel that way, but I have to be careful. ね 、 日本 で なに か 自分 の こと を 自慢 しちゃったり 、 相手 の こと を 見下す こと を する と 、 ああ 、 マウンティング する 人 だ ! |にっぽん||||じぶん||||じまん|しちゃ ったり|あいて||||みくだす||||||||じん| ||||||||||ended up|||fact||look down on||||||||| Hey, if you brag about yourself or look down on the other person in Japan, oh, you're a mounting person! 嘿嘿,在日本,你要是自吹自擂或者看不起别人,啊,你就是坐骑! と 思わ れる かも しれません 。 |おもわ|||しれ ませ ん You may think, "What's the point of this? はい 、 これ が マウンティング ね 。 Yes, that's what I call mounting. Oui, c'est ce qu'est le montage. そして 、 その 生徒 さん もう 一 つ ね 、 お気に入り の カタカナ の 言葉 を 教えて くれた んです 。 ||せいと|||ひと|||おきにいり||かたかな||ことば||おしえて|| And this student taught me another one of his favorite katakana words. Cet étudiant m'a appris un autre mot katakana favori. それ は ノンアル 、 ノンアル 、 ノンアルコール 飲料 、 ノンアル 。 |||||いんりょう| ||non-alcohol||non-alcoholic|beverage| It is a non-alcoholic, non-alcoholic, non-alcoholic beverage, non-alcoholic. ノンアルコールチューハイ 、 ノンアルコールビール 、 ノンアル 、 短く して ノンアル 。 |||みじかく|| non-alcoholic chu-hi|non-alcoholic beer||shorten|| Non-alcoholic chuhai, non-alcoholic beer, non-alcoholic beers, non-alcoholic beers, non-alcoholic beers, non-alcoholic beers, non-alcoholic beer for short. 日本って なんでも 言葉 を 短く する から ね 。 にっぽん って||ことば||みじかく||| Japan has a tendency to shorten everything. 面白い です 。 おもしろい| 私 は お酒 好きです けど 、 ノンアル は 好きじゃ ないで すね 。 わたくし||お さけ|すきです||||すきじゃ|| I like alcohol, but I don't like non-alcoholic beverages. J'aime l'alcool, mais je n'aime pas les boissons non alcoolisées. まあ 、 なんか 、 飲んだ 気分 に なる の か な 、 お 酒 を 飲んだ 気分 を 味わえる の かも しれ ない けれども 、 ノンアル は ノンアルコール だ から アルコール じゃ ない 。 ||のんだ|きぶん|||||||さけ||のんだ|きぶん||あじわえる|||||||||||あるこーる|| |||||||||||||||can be experienced||||||||non-alcoholic||||| Well, it may make you feel like you drank alcohol, but you may feel like you drank alcohol, but non-alcoholic drinks are non-alcoholic, so they are not alcoholic. Certes, cela peut vous donner l'impression d'avoir bu un verre, mais un produit sans alcool est un produit sans alcool, pas un produit alcoolisé. 好吧,我想知道它是否让我觉得我喝了酒,但它不是酒精,因为非酒精是非酒精。 分かる これ ? わかる| Do you understand this? だ から 私 は ノンアル は 好きじゃ ないで す 、 ね 。 ||わたくし||||すきじゃ||| ||||non-alcoholic||||| That's why I don't like non-alcoholic beverages, right? いろんな カタカナ の 言葉 あります 。 |かたかな||ことば|あり ます カタカナって やっぱり 難しい です よ ね 。 かたかな って||むずかしい||| katakana||||| Katakana is difficult, isn't it? カタカナ を 使い すぎる の も 優しい 日本 語 で は ない かも しれません 。 かたかな||つかい||||やさしい|にっぽん|ご|||||しれ ませ ん It may not be easy Japanese to use too much katakana. 使用太多的片假名也可能不是友好的日本人。 先日 ね 、 ちょっと 話 は 逸れます が 、 ある ニュース の 記事 を 見た んです 、 読んだ んです 。 せんじつ|||はなし||それ ます|||にゅーす||きじ||みた||よんだ| the other day|||||drifts off|||||||||| The other day, I saw an article in the news, which is a little off topic, but I read it. NHK だった か なあ 。 nhk||| I think it was NHK. コロナ 禍 で 、 コロナ の パンデミック で 、 もう すでに カタカナ で です けれども コロナ 禍 で たくさんの 新しい カタカナ の 言葉 が 出て きました 。 |か||||||||かたかな|||||か|||あたらしい|かたかな||ことば||でて|き ました |disaster|||||||||||||||||||||| In the corona sword, in the corona pandemic, already in katakana, but in the corona sword, many new katakana words came out. さらに は 日本 で ワクチン を 予約 する 時 に 、 インターネット で 予約 する 、 その ページ に 使われて いる 言葉 が カタカナ だらけ 、 難しい 、 お 年寄り の 人 に は 分から ない 。 ||にっぽん||わくちん||よやく||じ||いんたーねっと||よやく|||ぺーじ||つかわ れて||ことば||かたかな||むずかしい||としより||じん|||わから| ||||vaccine|||||||||||||||||katakana|||||||||| In addition, when booking a vaccine in Japan, the language used on the Internet is difficult to understand because of the katakana, and it is difficult for elderly people to understand. そんな ニュース の 記事 を 読んだ んです ね 。 |にゅーす||きじ||よんだ|| You read such a news article, didn't you? 確かに 若い 人 なら カタカナ 、 分かる かも しれ ない 。 たしかに|わかい|じん||かたかな|わかる||| Certainly young people may understand katakana. 新しい 言葉 も 分かる かも しれ ない 。 あたらしい|ことば||わかる||| You may even learn a new language. でも お 年寄り の 人 に とって は 、 日本 語 であって も わかり づらい 、 カタカナ で する と 、 カタカナ に する と 分かり ず らい 。 ||としより||じん||||にっぽん|ご|||||かたかな||||かたかな||||わかり|| |||||||||||||difficult to understand|||||||||||likely However, it is difficult for the elderly to understand even in Japanese, and it is difficult to understand in katakana and in katakana. さらに は 英語 の 言葉 は そんな まま カタカナ に しちゃ う と 、 お 年寄り に は 分から ない 。 ||えいご||ことば||||かたかな||||||としより|||わから| ||English||||||||will do|||||||| Furthermore, if English words are put in katakana as they are, old people cannot understand them. そんな こと も ある ようです 。 It seems that there is such a thing. だから 分かり やすい 日本 語って いう の は 、 外国 人 だけ で は なく 、 お 年寄り の 人 、 ま 、 日本 人 の 人 に とって も 大切な コンセプト だ と 思います ね 。 |わかり||にっぽん|かたって||||がいこく|じん||||||としより||じん||にっぽん|じん||じん||||たいせつな|こんせぷと|||おもい ます| ||easy to understand||speaking||||||||||||||||||||||||||| That's why I think that easy-to-understand Japanese is an important concept not only for foreigners, but also for the elderly, and even for Japanese people. はい 、 これ は ちょっと 話 が 逸れました けれども 、 今日 は 、 私 の 生徒 さん が 気 に 入って る カタカナ の 言葉 、 マウンティング と ノンアル に ついて 話して みました 。 ||||はなし||それ ました||きょう||わたくし||せいと|||き||はいって||かたかな||ことば||||||はなして|み ました ||||||strayed off|||||||||||||||||||||| Yes, I know this is a bit off topic, but today I wanted to talk about two of my students' favorite katakana words: "mounting" and "nonal. みなさん の 好きな カタカナ の 言葉 は な んです か 。 ||すきな|かたかな||ことば|||| What is your favorite katakana word? 私 に 教えて ください 。 わたくし||おしえて| それでは 、 今日 は ここ まで です 。 |きょう|||| Special Thanks go to Donna トランスクリプト を 作って くれました 。 special|thanks|||donna|||つくって|くれ ました Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko thank||join||patreon||||||||||