×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 46.日本語 が うまく なる には → アウトプット を しなさい

46.日本語 が うまく なる には → アウトプット を しなさい

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 のりこ です 。 今日 は ね 、 本 に ついて 話します 。 本 の タイトル は 「 アウトプット 大全 」、 アウトプット 大全。 この 本 は 日本 で ベストセラー に なりました 。 ビジネス 書 、 ビジネス 書 と いう カテゴリー の 中 で ベストセラー に なった 本 です 。 ちょっと 難しい 内容 に なります が 頑張って 聞いて みて ください ね 。 先日 ね 、 私 は 日本 語 の レッスン を して いる 時 に 、 私 の 生徒 さん から この 本 に ついて 聞いた んです 。 その 生徒 さん は 、 え 、 とても 熱心に 日本 語 の 本 を 読んで いる 。 まあ 、 多読 を して 、 たくさんの 新しい 言葉 を 覚えよう と 努力 を して いる 生徒 さん な んです けれども 、 その 生徒 さん が 最近 この 「 アウトプット 大全 」 を 買って 、 これ から 読んで みる と いう 話 を して くれました 。 私 も 本 の 内容 に すごく 興味 が あった ので Youtube で 本 の レビュー の チャネル で 、 ちょっと チェック を して みて 、 なんとなく 内容 を 理解 しました 。 その 内容 に ついて 話して みたい と 思います 。 それでは 、 まず 本 の タイトル です ね 。 「 アウトプット 大全 」って いう 本 の タイトル 。 この 「 大全 」 ものすごく 難しい 意味 と 漢字 だ と 思う んです けれども 、 この 「 大全 」 は 、 その こと です ね 、 その こと に 関して 詳しく すべて を 説明 して あります よ 。 情報 は 百 パーセント そこ に あります よ 。 そういう 漢字 の 意味 です 。 ですから アウトプット 大全 って いう 本 の タイトル は アウトプット って いう こと に 関して 、 すべて 説明 して ある 本 です よって と いう 意味 に なります 。 この 本 で は インプット と アウトプット を 比べて 、 アウトプット が 大切だ よって 言って いる ですけれども 、 語学 学習 で 考えて みましょう 。 皆さん は 日本 語 を 勉強 して います 。 日本 語 を 勉強 して いる 時 に インプット を する と 言えば 、 新しい 文法 を 勉強 する 。 新しい 単語 を 勉強 する 。 ポッドキャスト を 聞く 、 Youtube を 見る 、 これ インプット です ね 。 新しい 情報 が 頭 に 入る わけです 、 インプット 。 それでは 逆に アウトプット は な んでしょう か 。 日本 語 を 勉強 して いる 時 の アウトプット と 言えば 実際 に 日本 語 を 話す 、 書く 、 日本 を 使って 何 か アクション する 、 行動 する 。 これ が アウトプット に なります 。 この 本 で は インプット より アウトプット を もっと しなさい って 言って いる です 。 詳しく 割合 、 percentage で 説明 して ある んです けれども 、 この 本 は インプット が 3 割 。 アウトプット は 7 割 。 で 、 アウトプット を もっと もっと し ない と いけません 。 アウトプット が でき ない 人 、 アウトプット が 少ない 人 は 、 いくら インプット して も それ が 身 に 付か ない 、 覚えて ない って 言って る です ね 。 これ おもしろく ない です か 。 つまり 、 いくら 新しい 単語 を 勉強 して も 、 いくら たくさん 新しい 文法 を 勉強 して も 、 そして この ポッドキャスト を たくさん 聞いて も 、 実際 に 日本 語 を 使わ ない と 、 話して 書いたり し ない と 日本 語 が 上達 し ないって いう こと な んです 。 私 は そう 思います 。 自分 でも 、 英語 、 スペイン 語 、 エスペラント 語 、 そして 今 韓国 語 を 勉強 して いる から 分かります 。 アウトプット を する の が 本当に 大切な こと です 。 この ポッドキャスト は 皆さん の 聞く 練習 に は とても いい と 思います 。 そして 、 何 か 新しい 言葉 を 勉強 したり 聞けたり する と 、 それ は とても いい こと だ と 思います 。 でも 聞く だけ で は 日本 語 は 上達 しません 。 ですから 聞く こと だけ で は なく Youtube を 見たり する だけ で は なく 、 皆さん は もっと もっと 日本 語 話さ ない と いけません 。 そして 日本 語 を ノート に 書か ない と いけません 。 皆さん の 日本 語 の 勉強 の やり 方 、 方法 を ちょっと 考えて みましょう 。 何 パーセント 、 インプット を して 、 何 パーセント 、 アウトプット して います か 。 私 は 正直に 言います と 、 私 の 韓国 語 の 勉強 、 残念 ながら 今 は インプット の ほう が 多い です 。 一生懸命 、 新しい 文法 を 覚えよう と して います 。 新しい 単語 、 一生懸命 、 覚えよう と して います 、 でも なかなか 覚えられない なあ 。 あれ 、 先週 これ 勉強 した の に 使う と 思ったら 使え ない なあ って 思う んです ね 。 それ は 私 は 韓国 語 を アウトプット して ない から な んです ね 。 うーん 、 ちょっと 反省 しました 。 もっと もっと 勉強 して 習った 文法 や 単語 を 使って 、 自分 で 文 を 作って 書いて みる 。 そして 話して みる 。 これ を し ない と 私 の 韓国 語 は 上達 し ない と 思いました 。 私 は ラッキーな こと に 、 言語 交換 パートナー が います 。 韓国 人 の ネイティブ の お 友達 が いて 、 私 の 韓国 語 の 勉強 を 助けて くれて います 。 私 は タンデム と いう 言語 交換 アプリ 、 言語 交換 パートナー を 見つける こと が できる アプリ を 使って いる ですけれども 、 そこ で 韓国 人 の お 友達 に 簡単な 韓国 語 を 書いて 、 メッセージ を 送って います 。 でも 今 思えば 、 ついつい ね 、 あれ 、 これ 韓国 語 で どう やって いう の か なあ 、 書く の か なあ 、 まあ 、 いい や 、 分から ない から 日本 語 で 書こう 、 いや 、 ちょっと 難しい から 英語 で 書こう 。 そんな こと が 多い と 思いました 。 ここ は もう 少し 私 が 努力 して 、 頑張って もっと もっと 韓国 語 で アウトプット する 。 そう し ない と 私 の 韓国 語 は うまく なら ない なあ と 思いました 。 じゃ 、 皆さん もう 一 度 大切な こと を 言います よ 。 新しい 文法 や 単語 を 覚える こと も 大切です 。 でも それ を アウトプット して ください 。 新しい 単語 を 勉強 したら 、 それ を 使って 、 文 を 書いて みましょう 。 新しい 文法 を 勉強 したら 自分 で 文 を 書いて 、 または それ を 使って 話して みて ください 。 アウトプット し ない と 、 話さ ない と 、 書か ない と 、 日本 語 は 上手に なりません 。 と いう こと で 、 今日 は 難しい 話 を しました が 、 日本 で とても 人気 の あった 本 「 アウトプット 大全 」 の 、 アウトプット が どんなに 大切 か と いう こと に ついて 話して みました 。 今日 の 内容 は 難しかった ね 。 まあ 、 時に は ね 、 難しい 話 を 頑張って 聞いて みる の も 大切だ と 思います 。 そして 、 今日 の 話 は 、 日本 語 の 勉強 だけ じゃ ない 、 ね 。 いろいろな こと を 勉強 して いる こと で 、 まあ 、 いい ヒント だ ね 。 アウトプット を して みよう 。 いい ヒント に なった と 思います 。 はい 。 じゃあ 、 今日 は ここ まで です 。 また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

46.日本語 が うまく なる には → アウトプット を しなさい にっぽん ご||||に は|||し なさい 日語||||||| Japanese||well|will become|in order to|output||do |||||output||しなさい |||||输出|| 46. fließend Japanisch zu sprechen → einige Ausgaben machen 46. To become good at Japanese, → make sure to output. 46. llegar a dominar el japonés → hacer alguna salida 46.Pour améliorer votre → production de japonais 46. diventare fluenti in giapponese → fare qualche uscita 46. 일본어를 잘 하려면 → 아웃풋을 하라 46. vloeiend Japans leren spreken → uitvoer doen 46. stać się biegłym w języku japońskim → zrobić jakieś wyjście 46\. Para melhorar seu japonês → Faça saída 46. свободно владеть японским языком → сделать некоторые выводы 46. вільно володіти японською мовою → виконати певну роботу 46.提高日语→输出 46.提高日語→輸出

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| everyone| Everyone| Hello everyone. 日本 語 の 先生 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| ||||典子| |language|||| I am Noriko, a Japanese language teacher. 今日 は ね 、 本 に ついて 話します 。 きょう|||ほん|||はなし ます |||book||about| ||||||talk about Today, I'm going to talk about books. Hoy voy a hablar de libros. Aujourd'hui, je vais parler de livres. 本 の タイトル は 「 アウトプット 大全 」、 アウトプット 大全。 ほん||たいとる|||たいぜん||たいぜん ||title||output|complete|output|complete |||||Compêndio Completo|| |||||||大全 |||||||Gesamtwerk ||titolo|||grande opera|| ||书名||输出|大全|输出大全|大全 |||||สารานุกรม|| |||||大全||Complete Guide The title of the book is "Complete Output" and "Complete Output". El título del libro es "Salida completa" y "Salida completa". Il titolo del libro è "Il compendio dell'output". Il compendio di output. Название книги - "Выходной сборник", Output Compendium. この 本 は 日本 で ベストセラー に なりました 。 |ほん||にっぽん||べすとせらー||なり ました |||||畅销书|| this|||||bestseller|| This book has become a bestseller in Japan. Este libro se ha convertido en un éxito de ventas en Japón. ビジネス 書 、 ビジネス 書 と いう カテゴリー の 中 で ベストセラー に なった 本 です 。 びじねす|しょ|びじねす|しょ|||||なか||べすとせらー|||ほん| |书籍|||||类别|||||||| business|book|business|book|||category|||at|bestselling book|||| |本|||||カテゴリ|||||||| ||||||categoria|||||||| It is a best-selling book in the business books and business books categories. Es un libro más vendido en las categorías Business Books y Business Books. Il s'agit d'un best-seller dans la catégorie des livres d'affaires. Đây là một cuốn sách đã trở thành sách bán chạy trong thể loại sách kinh doanh. ちょっと 難しい 内容 に なります が 頑張って 聞いて みて ください ね 。 |むずかしい|ないよう||なり ます||がんばって|きいて||| |difficult|content||||do your best|||| ||内容|||||||| |||||||ouvir||| It will be a little difficult, but please do your best to listen to it. Será un poco difícil, pero por favor haz tu mejor esfuerzo para escucharlo. C'est un peu difficile, mais faites de votre mieux pour écouter. Sarà un po' difficile da capire, ma fate del vostro meglio per ascoltarlo. Nội dung sẽ hơi khó khăn một chút nhưng hãy cố gắng lắng nghe nhé. 先日 ね 、 私 は 日本 語 の レッスン を して いる 時 に 、 私 の 生徒 さん から この 本 に ついて 聞いた んです 。 せんじつ||わたくし||にっぽん|ご||れっすん||||じ||わたくし||せいと||||ほん|||きいた| the other day|||||||lesson||||||||student|student|||||about|asked about| |||||||||||||||studente|||||||| Outro dia|||||||aula de japonês|||||||||||||||| The other day, while I was having a Japanese lesson, one of my students asked me about this book. El otro día, cuando estaba tomando una lección de japonés, escuché sobre este libro de mis alumnos. L'autre jour, j'ai entendu parler de ce livre par un de mes élèves lors d'un cours de japonais. L'altro giorno, mentre stavo tenendo una lezione di giapponese, uno dei miei studenti mi ha chiesto di questo libro. Outro dia, quando eu estava tendo uma aula de japonês, ouvi sobre este livro por meus alunos. Hôm trước, khi tôi đang học tiếng Nhật, tôi đã được một học viên của mình hỏi về cuốn sách này. その 生徒 さん は 、 え 、 とても 熱心に 日本 語 の 本 を 読んで いる 。 |せいと|||||ねっしんに|にっぽん|ご||ほん||よんで| ||||||热情地||||||| |student||||very|enthusiastically|Japan|||||| ||||||一生懸命に||||||| ||||||com dedicação||||||| ||||||con impegno||||||| That student is reading Japanese books very enthusiastically. El estudiante está leyendo un libro japonés con mucho entusiasmo. L'élève est très enthousiaste à l'idée de lire des livres japonais. Lo studente è molto entusiasta di leggere libri giapponesi. O aluno está lendo um livro japonês com muito entusiasmo. まあ 、 多読 を して 、 たくさんの 新しい 言葉 を 覚えよう と 努力 を して いる 生徒 さん な んです けれども 、 その 生徒 さん が 最近 この 「 アウトプット 大全 」 を 買って 、 これ から 読んで みる と いう 話 を して くれました 。 |たどく||||あたらしい|ことば||おぼえよう||どりょく||||せいと||||||せいと|||さいきん|||たいぜん||かって|||よんで||||はなし|||くれ ました |extensive reading||||new|words||to remember||effort||doing|exists|student|||||||||recently||output|complete guide||bought||||try reading||||||told me |Leitura extensiva|||||||Vamos memorizar||esforço|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||努力|||||||||||||||輸出|大全|||||||||||| ||||||||imparare|||||||||||||||||||||||||||||| 嗯|多读书|||||||记住吧||努力||||||||||||||||大全|||||||||||| |多く読む|||||||覚えるように||頑張っている|||||||||||||||||||||||||||| Well, there is a student who is trying to memorize a lot of new words by doing extensive reading, and that student recently told me that they bought this 'Output Daizen' and are going to read it from now on. Bueno, soy un estudiante que está tratando de aprender muchas palabras nuevas leyendo mucho, pero ese estudiante compró recientemente este "Resultado completo" y lo leerá de ahora en adelante. Eh bien, c'est un étudiant qui lit beaucoup et essaie de mémoriser beaucoup de nouveaux mots. m'a donné Bem, sou um aluno que está tentando aprender muitas palavras novas lendo extensivamente, mas esse aluno comprou recentemente este "Produto Completo" e vai ler de agora em diante. 私 も 本 の 内容 に すごく 興味 が あった ので Youtube で 本 の レビュー の チャネル で 、 ちょっと チェック を して みて 、 なんとなく 内容 を 理解 しました 。 わたくし||ほん||ないよう|||きょうみ||||youtube||ほん||れびゅー||ちゃねる|||ちぇっく|||||ないよう||りかい|し ました ||||content|||interest||||||||review||channel|||check||||somehow|content||understand| |||||||interesse||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||不知為何|||| |||||||||||||||recensione||canale|||||||in qualche modo|||comprendere| 我|||||||||||||||评论||频道|||||||随便地|||| |||||||||||||||書評|||||||||漠然と|||把握| I was also very interested in the content of the book, so I checked it out a bit on a YouTube channel that reviews books, and I somewhat understood the content. También estaba muy interesado en el contenido del libro, así que revisé rápidamente el canal de reseñas de libros en Youtube y de alguna manera entendí el contenido. J'étais également très intéressée par le contenu du livre, j'ai donc regardé la chaîne de critique de livres sur Youtube et j'ai compris de quoi il s'agissait. Eu também estava muito interessado no conteúdo do livro, então dei uma olhada rápida no Youtube no canal de resenhas de livros e de alguma forma entendi o conteúdo. 我對這本書的內容也很感興趣,所以我在Youtube的書評頻道上看了看,總算明白了其中的內容。 その 内容 に ついて 話して みたい と 思います 。 |ないよう|||はなして|||おもい ます that|content|||||| I would like to talk about that content. Me gustaría hablar sobre los contenidos. J'aimerais en parler. Eu gostaria de falar sobre o conteúdo. それでは 、 まず 本 の タイトル です ね 。 ||ほん||たいとる|| |首先||||| ||||title|| Well then, first of all, the title of the book. Pues bien, en primer lugar, el título del libro. 「 アウトプット 大全 」って いう 本 の タイトル 。 |たいぜん|||ほん||たいとる |collection||||| The title of the book "Complete Output". Le titre de l'ouvrage est "The Compendium of Output". O título do livro "Saída Completa". この 「 大全 」 ものすごく 難しい 意味 と 漢字 だ と 思う んです けれども 、 この 「 大全 」 は 、 その こと です ね 、 その こと に 関して 詳しく すべて を 説明 して あります よ 。 |たいぜん||むずかしい|いみ||かんじ|||おもう||||たいぜん|||||||||かんして|くわしく|||せつめい||あり ます| |complete collection|tremendously||meaning||Chinese characters|||||||entirety|||||||||regarding|in detail|everything||explanation||described| ||||||||||||||||||||||a respeito de|detalhadamente|tudo||Explicação detalhada||| ||||||漢字||||||||||的事||||||||||||| ||||||||||||||||||||||riguardo a|in dettaglio|||||| ||非常地|||||||||但是||||||||那个|||关于|详细|全部||||| ||非常に||||||||||||||||||||について|詳細に|全てのこと||||| I think this 'Taizen' has a tremendously difficult meaning and kanji, but this 'Taizen' explains everything in detail regarding that matter. Creo que este "Daizen" tiene un significado y kanji muy difícil, pero este "Daizen" es eso, y explica todo en detalle sobre eso. Ce "Da Zeng" a une signification et des kanji très difficiles, mais ce "Da Zeng" explique tout en détail. Eu acho que esse "Daizen" tem um significado muito difícil e kanji, mas esse "Daizen" é isso, e explica tudo em detalhes sobre isso. Я думаю, что это «Дайдзен» имеет очень сложное значение и китайские иероглифы, но это «Дайдзен» таково, и он подробно объясняет все об этом. 我認為這個“Taizen”有一個非常困難的意思和漢字,但是這個“Taizen”是關於那個的,並且關於那個的一切都被詳細解釋了。 情報 は 百 パーセント そこ に あります よ 。 じょうほう||ひゃく|ぱーせんと|||あり ます| information||hundred|percent|||| Informação||||||| ||百分之百||||| |||percento|||| 信息||百|百分之百|||| 情報||100|百分率|||| The information is one hundred percent there. La información está al 100 por ciento allí. L'information est disponible à 100 %. A informação está 100 por cento lá. 百分之一百的信息都在那里。 そういう 漢字 の 意味 です 。 |かんじ||いみ| such|Chinese characters|||is That's the meaning of such kanji. Ese es el significado de los caracteres chinos. C'est la signification du kanji. Esse é o significado dos caracteres chineses. ですから アウトプット 大全 って いう 本 の タイトル は アウトプット って いう こと に 関して 、 すべて 説明 して ある 本 です よって と いう 意味 に なります 。 ||たいぜん|||ほん||たいとる|||||||かんして||せつめい|||ほん|||||いみ||なり ます |输出||||||||||||||所有||||||因此||||| |output|great collection||||||||||||regarding|everything|explanation|||||therefore|||meaning|to| ||完全ガイド||||||||||||に関して|||||||||||| ||||||||||||||||explicação|||||||||| Therefore, the title of the book 'The Complete Guide to Output' means that it explains everything regarding output. Por lo tanto, el título del libro "Salida completa" significa que es un libro que explica todo sobre la salida. Quindi, il titolo del libro 'Output Daizen' significa che è un libro in cui si spiega tutto riguardo all'output. Portanto, o título do livro "Saída Completa" significa que é um livro que explica tudo sobre a saída. Таким образом, название книги «Полный вывод» означает, что это книга, объясняющая все, что касается вывода. 因此,书名《输出百科全书》的意思是,它是一本解释输出一切的书。 この 本 で は インプット と アウトプット を 比べて 、 アウトプット が 大切だ よって 言って いる ですけれども 、 語学 学習 で 考えて みましょう 。 |ほん|||||||くらべて|||たいせつだ||いって|||ごがく|がくしゅう||かんがえて|み ましょう ||||input||||comparing|||important|therefore|||however|language|study||thinking|let's try ||||||||comparar||||||||aprendizado de línguas|aprendizado de idiomas||| ||||||||||||||||語言|學習||| ||||||||a confronto|||||||ma|lingua straniera|apprendimento linguistico||| ||||输入||输出||比较|输出(2)||||||不过|语言学|学习||考虑|看看 |||||||||||||||ですが||||考慮してみましょう| In this book, it compares input and output, stating that output is important; let's consider this in the context of language learning. En este libro, comparamos entradas y salidas y decimos que las salidas son importantes, pero pensemos en ello en el aprendizaje de idiomas. Ce livre compare l'input et l'output et dit que l'output est important, mais pensons-y dans le contexte de l'apprentissage des langues. In questo libro si confrontano input e output, affermando che l'output è importante, ma consideriamo il contesto dell'apprendimento delle lingue. Neste livro, comparamos entradas e saídas e dizemos que as saídas são importantes, mas vamos pensar sobre isso na aprendizagem de línguas. В этой книге сравниваются ввод и вывод, и говорится, что вывод важен, но давайте подумаем об этом в контексте изучения языка. 在本书中,我们比较输入和输出,并说输出很重要,但让我们从语言学习的角度来思考它。 皆さん は 日本 語 を 勉強 して います 。 みなさん||にっぽん|ご||べんきょう||い ます Everyone is studying Japanese. Estás estudiando japonés. Tutti voi state studiando giapponese. 日本 語 を 勉強 して いる 時 に インプット を する と 言えば 、 新しい 文法 を 勉強 する 。 にっぽん|ご||べんきょう|||じ||||||いえば|あたらしい|ぶんぽう||べんきょう| ||||||||||||说到||||| ||||||||||to do||if we say||grammar||| ||||||||||||parlando di||||| ||||||||||||||gramática||| Speaking of input when studying Japanese, you are studying a new grammar. Hablando de entrada al estudiar japonés, estás estudiando una nueva gramática. Lorsque vous étudiez le japonais, l'apport de connaissances signifie l'apprentissage d'une nouvelle grammaire. Quando si parla di input mentre si studia la lingua giapponese, si intende studiare nuova grammatica. Falando em informações ao estudar japonês, você está estudando uma nova gramática. 當我在學習日語時說輸入時,我的意思是學習新的語法。 新しい 単語 を 勉強 する 。 あたらしい|たんご||べんきょう| |word||| study new words Estudia una nueva palabra. Studiare nuove parole. ポッドキャスト を 聞く 、 Youtube を 見る 、 これ インプット です ね 。 ||きく|youtube||みる|||| |||||||输入|| |||||to watch|||| Listen to the podcast, watch Youtube, this is the input. Escuchar podcasts y ver Youtube son aportaciones. Ascoltare podcast, guardare Youtube, questo è input. 新しい 情報 が 頭 に 入る わけです 、 インプット 。 あたらしい|じょうほう||あたま||はいる|| |||头|||的原因| |information||head||enters|meaning|input |||||entra|| ||||||"significa que"| New information comes to mind, input. Nueva información entra en tu cabeza - input . De nouvelles informations entrent dans votre tête - input. Novas informações vêm à mente, input. 新的資訊進入你的腦袋、輸入。 それでは 逆に アウトプット は な んでしょう か 。 |ぎゃくに||||| |反过来|输出|||| well|on the contrary||||I wonder| |反対に||||| |pelo contrário|||é|| |invece||||| Then, on the contrary, what is the output? ¿Cuáles son los resultados? Quels sont les résultats ? Então, ao contrário, qual é a saída? 那麼反過來,輸出是什麼? 日本 語 を 勉強 して いる 時 の アウトプット と 言えば 実際 に 日本 語 を 話す 、 書く 、 日本 を 使って 何 か アクション する 、 行動 する 。 にっぽん|ご||べんきょう|||じ||||いえば|じっさい||にっぽん|ご||はなす|かく|にっぽん||つかって|なん||あくしょん||こうどう| ||||||||output||speaking|actually||||||write||||something||action||action| |||||||||||na prática||||||||||||||agir| |||||||||||||||||||||||行動||行動| |||||||||||||||||||||||azione||| ||||||||||||||||||||使用|||行动||行动| |||||||||||実際に||||||||||||行動する||行動する| Speaking of the output when studying Japanese, it is actually speaking, writing, taking some action using Japan, and taking action. Hablando del resultado de estudiar japonés, en realidad es hablar, escribir, tomar alguna acción usando Japón y tomar acción. Lorsque vous étudiez le japonais, la production consiste à parler, écrire, faire quelque chose ou agir en japonais. Falar sobre a produção de estudar japonês é realmente falar, escrever, agir usando o Japão e agir. 學習日語時的輸出包括實際說和寫日語,以及使用日語做某事。 これ が アウトプット に なります 。 ||||なり ます This will be your output. この 本 で は インプット より アウトプット を もっと しなさい って 言って いる です 。 |ほん||||||||し なさい||いって|| ||||||||更多|做|||| |||||than|||more|do||saying||is Dieses Buch sagt, dass man mehr Output als Input machen soll. This book says to do more output than input. Este libro dice que hay que hacer más salida que entrada. Le livre dit qu'il faut faire plus d'extrants que d'intrants. In questo libro si dice di fare più output che input. Este livro diz para fazer mais saída do que entrada. В книге говорится, что нужно делать больше выходов, чем входов. 這本書告訴你更多地關注輸出而不是輸入。 詳しく 割合 、 percentage で 説明 して ある んです けれども 、 この 本 は インプット が 3 割 。 くわしく|わりあい|||せつめい||||||ほん||||わり in detail|percentage|percentage||explained||||||||input||one-tenth |Percentual|||explicação detalhada||||||||||porcentagem 詳細地|比例|||說明|||||||||| |percentuale|percentuale||||||||||||parte 详细地|比例|百分比||||||||||||分 |割合|パーセンテージ||||||||||||割合 Although it is explained in detail in percentage, this book has 30% input. Aunque se explica detalladamente en porcentaje, este libro tiene un 30% de entrada. Le livre contient 30 % d'intrants, bien que les pourcentages soient expliqués en détail. Semplificando, si spiega in percentuale che questo libro ha un 30% di input. Embora seja explicado em detalhes em porcentagem, este livro tem uma entrada de 30%. В книге 30% ввода, хотя процентное соотношение подробно объясняется. 細節用百分比來解釋,但本書中輸入的是30%。 アウトプット は 7 割 。 ||わり ||70% Output is 70%. La producción es del 70% . L'output è del 70%. で 、 アウトプット を もっと もっと し ない と いけません 。 ||||||||いけ ませ ん ||||||||必须 |||more|more||||necessary ||||||||devo لذلك ، علينا أن نفعل المزيد والمزيد من المخرجات. So we have to do more and more output. Así que tenemos que hacer más y más producción. Nous devons donc produire de plus en plus. E bisogna fare più output. Portanto, temos que produzir cada vez mais. 所以,我们要做的输出越来越多。 アウトプット が でき ない 人 、 アウトプット が 少ない 人 は 、 いくら インプット して も それ が 身 に 付か ない 、 覚えて ない って 言って る です ね 。 ||||じん|||すくない|じん||||||||み||つか||おぼえて|||いって||| |||||||low|||no matter how|input|||||mind||retained|will not be付か||||saying||is| ||||||||||||||||||grudar|||||||| 輸出|||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||si assimila|||||||| |||||||少|||无论多少||||它||身||掌握||记住||说|||| |||||||少ししかない|||||||||||身に付かない|||||||| People who can't output, or who have little output, say that no matter how much they input, they don't get it or remember it. Las personas que no pueden generar, o que tienen poca producción, dicen que no importa cuánto ingresen, no lo captan ni lo recuerdan. Les personnes qui ne peuvent pas produire, ou qui produisent peu, disent que, quelle que soit la quantité d'informations qu'elles reçoivent, elles ne peuvent pas les apprendre ou les mémoriser. Le persone che non riescono a fare output o che ne fanno poco, non riusciranno a interiorizzare nulla, non ricorderanno, anche se ricevono molto input. Pessoas que não podem produzir, ou que têm pouca produção, dizem que não importa quanto input eles façam, eles não entendem ou lembram dele. Люди, которые не могут выводить или мало выводят, говорят, что независимо от того, сколько они вкладывают, они не понимают и не запоминают этого. 無法輸出或輸出很少的人表示,無論他們給予多少輸入,他們都無法獲得或記住它。 これ おもしろく ない です か 。 |有趣||| this|interestingly||| |面白く||| |interessante||| Isn't this interesting? ¿No es esto interesante? N'est-ce pas intéressant ? Non è interessante questo? 这不是很好笑吗? つまり 、 いくら 新しい 単語 を 勉強 して も 、 いくら たくさん 新しい 文法 を 勉強 して も 、 そして この ポッドキャスト を たくさん 聞いて も 、 実際 に 日本 語 を 使わ ない と 、 話して 書いたり し ない と 日本 語 が 上達 し ないって いう こと な んです 。 ||あたらしい|たんご||べんきょう|||||あたらしい|ぶんぽう||べんきょう||||||||きいて||じっさい||にっぽん|ご||つかわ|||はなして|かいたり||||にっぽん|ご||じょうたつ||ない って|||| 也就是说||||||||多少|||||||||||||||||||||||||||||||进步||不|说||| in other words|no matter how much||word|||||how much|||grammar||||||||||listened||actually|||||use|not|||writing|||||||improvement||say|||| |||||||||||||||||||||||in realtà|||||usare|||||||||||migliora||non|||| Ou seja|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Melhorar|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||上手くなる|||||| بعبارة أخرى ، بغض النظر عن عدد الكلمات الجديدة التي تدرسها ، وبغض النظر عن عدد القواعد النحوية الجديدة التي تدرسها ، وبغض النظر عن عدد المرات التي تستمع فيها إلى هذا البودكاست ، إذا كنت لا تستخدم اليابانية بالفعل ، إذا كنت لا تتحدث و اكتب ، لن تتحسن لغتك اليابانية ، فهذا يعني أنني لن أفعل. In other words, no matter how many new words you study, no matter how much new grammar you study, and even if you listen to this podcast a lot, if you don't actually use Japanese—if you don't speak and write it—you won't improve your Japanese. En otras palabras, no importa cuánto estudie palabras nuevas, cuántas gramáticas nuevas estudie y cuántas veces escuche este podcast, si en realidad no usa japonés, tiene que hablar y escribir para mejorar su japonés. No significa que no. Cela signifie que peu importe le nombre de nouveaux mots que vous étudiez, le nombre de nouvelles structures grammaticales que vous apprenez et le nombre de podcasts que vous écoutez, si vous n'utilisez pas réellement la langue japonaise, si vous ne la parlez pas et ne l'écrivez pas, vous ne l'améliorerez pas. In altre parole, non importa quanto nuove parole si studiano, non importa quanto nuova grammatica si studia e nemmeno quanto si ascolta questo podcast, se non si usa effettivamente la lingua giapponese, se non si parla e non si scrive, il giapponese non migliorerà. 換句話說,無論你學習多少新單字,無論你學習多少新文法,無論你聽這個播客多少次,只有當你不實際使用日語、說或不使用日語時,你的日語才會提高。意味著不。 私 は そう 思います 。 わたくし|||おもい ます ||so|think I think so. Creo que sí . Io la penso così. Eu penso que sim . 自分 でも 、 英語 、 スペイン 語 、 エスペラント 語 、 そして 今 韓国 語 を 勉強 して いる から 分かります 。 じぶん||えいご|すぺいん|ご||ご||いま|かんこく|ご||べんきょう||||わかり ます |||||世界语||||||||||| myself|||||Esperanto||||Korean||||||because|understand I understand that myself because I am studying English, Spanish, Esperanto, and now Korean. Yo mismo lo sé, porque estoy estudiando inglés, español, esperanto y ahora coreano. Anche io lo capisco, perché sto studiando inglese, spagnolo, esperanto e ora anche coreano. アウトプット を する の が 本当に 大切な こと です 。 |||||ほんとうに|たいせつな|| ||||||important|| It's really important to have an output. Es muy importante tener una salida. この ポッドキャスト は 皆さん の 聞く 練習 に は とても いい と 思います 。 |||みなさん||きく|れんしゅう||||||おもい ます |||||听||||||| |||||listening|practice|||||| ||||||聞く訓練|||||| I think this podcast is great for your listening practice. Creo que este podcast es genial para tu práctica auditiva. Je pense que ce podcast est un excellent moyen pour les gens de s'entraîner à écouter. Acho que este podcast é uma ótima maneira de praticar a escuta do que você tem a dizer. Я думаю, что этот подкаст - отличный способ для людей попрактиковаться в аудировании. 我認為這個播客對你的聽力練習非常有好處。 そして 、 何 か 新しい 言葉 を 勉強 したり 聞けたり する と 、 それ は とても いい こと だ と 思います 。 |なん||あたらしい|ことば||べんきょう||きけたり||||||||||おもい ます |什么|||||||听到|||||||||| ||||word||study|or|hearing|||||||||| ||||||||聞くことができる|||||||||| ||||||||ascoltare|||||||||| And I think it's very good to learn and hear some new words. Y creo que es muy bueno aprender y escuchar algunas palabras nuevas. Et je pense que c'est formidable d'apprendre ou d'entendre quelque chose de nouveau. E quando si inizia a studiare o ad ascoltare nuove parole, penso che sia una cosa molto bella. И я думаю, что это здорово, когда ты узнаешь или слышишь что-то новое. 我認為學習和聽到一些新單字真的很好。 でも 聞く だけ で は 日本 語 は 上達 しません 。 |きく||||にっぽん|ご||じょうたつ|し ませ ん |||||日语|||进步| |to listen|||||||improvement|will not improve لكنك لن تحسن لغتك اليابانية بمجرد الاستماع. But just listening does not improve my Japanese. Pero solo escuchar no mejora mi japonés. Mais écouter n'est pas le seul moyen d'améliorer son japonais. Ma solo ascoltare non porta a migliorare il giapponese. No entanto, ouvir sozinho não melhora meu japonês. 但是僅僅透過聽並不能提高日語程度。 ですから 聞く こと だけ で は なく Youtube を 見たり する だけ で は なく 、 皆さん は もっと もっと 日本 語 話さ ない と いけません 。 |きく||||||youtube||みたり||||||みなさん||||にっぽん|ご|はなさ|||いけ ませ ん 所以|||||||||||||||||||||说|||不行 ||thing||at||not|||||||||||more|more|||speak||| Man muss also immer mehr Japanisch sprechen, nicht nur Youtube hören und schauen. So not only listening but also watching Youtube, you have to speak more and more Japanese. Entonces, no solo escuchando sino también viendo Youtube, tienes que hablar cada vez más japonés. Pertanto, non è solo una questione di ascoltare o guardare Youtube, dovete parlare molto di più giapponese. Então você tem que falar cada vez mais japonês, não apenas ouvir e assistir o Youtube. Поэтому вместо того, чтобы просто слушать и смотреть Youtube, вам нужно все больше и больше говорить по-японски. 所以你必須越來越多地說日語,而不僅僅是聽和看 YouTube。 そして 日本 語 を ノート に 書か ない と いけません 。 |にっぽん|ご||のーと||かか|||いけ ませ ん ||||笔记||写||| ||||note||written|||must ||||||書かなければ||| ||||||scrivere||| And I have to write Japanese in my notebook. Y tengo que escribir japonés en mi cuaderno. E eu tenho que escrever japonês no meu caderno. 我还得在笔记本上写日文。 我還得在筆記本上寫日文。 皆さん の 日本 語 の 勉強 の やり 方 、 方法 を ちょっと 考えて みましょう 。 みなさん||にっぽん|ご||べんきょう|||かた|ほうほう|||かんがえて|み ましょう |||||study||way||way|||consider| ||||||de|||||||Vamos considerar Let's think a little about how and how to study Japanese. Pensemos un poco en cómo y cómo estudiar japonés. Vamos pensar um pouco sobre como e como estudar japonês para todos. 讓我們花點時間思考一下您如何學習日語。 何 パーセント 、 インプット を して 、 何 パーセント 、 アウトプット して います か 。 なん|ぱーせんと||||なん|ぱーせんと|||い ます| |百分之||||||||| |percent||||||||| What percentage do you input and what percentage do you output? ¿Qué porcentaje estás ingresando y qué porcentaje estás generando? 私 は 正直に 言います と 、 私 の 韓国 語 の 勉強 、 残念 ながら 今 は インプット の ほう が 多い です 。 わたくし||しょうじきに|いい ます||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|ざんねん||いま||||||おおい| ||诚实地||||||||||遗憾的是|||||||| ||ehrlich|||||||||||||||||| I||honestly|say|||||||study|unfortunately||||||side||| ||率直に|||||||||||||||||| ||honestamente|||||||||||||||lado de||| To be honest, my study of Korean, unfortunately, has more input now. Para ser honesto, mi estudio del coreano, desafortunadamente, tiene más aportes ahora. Para ser honesto, meu estudo de coreano, infelizmente, tem mais contribuições agora. 說實話,對於我的韓國研究,不幸的是,我目前收到的意見更多。 一生懸命 、 新しい 文法 を 覚えよう と して います 。 いっしょうけんめい|あたらしい|ぶんぽう||おぼえよう|||い ます 拼命||||||| diligently||grammar||let's learn||| 拼命||语法||记住||| أحاول جاهدا تعلم قواعد جديدة. I'm trying hard to learn a new grammar. Estoy tratando de aprender una gramática nueva. Je m'efforce d'apprendre une nouvelle grammaire. Sto cercando di imparare una nuova grammatica con tutto il mio impegno. Estou me esforçando para aprender uma nova gramática. 我正在努力學習新文法。 新しい 単語 、 一生懸命 、 覚えよう と して います 、 でも なかなか 覚えられない なあ 。 あたらしい|たんご|いっしょうけんめい|おぼえよう|||い ます|||おぼえ られ| |单词|拼命||||||很难|记不住| |word|with all one's might|trying to remember|||||not easily|cannot remember|sigh |||||||||覚えられません| |||||||||non riesco| أحاول جاهدًا حفظ الكلمات الجديدة ، لكن يبدو أنني لا أتذكرها. I'm trying to remember a new word, but I can't remember it easily. Estoy tratando de recordar una palabra nueva, pero no puedo recordarla fácilmente. Sto cercando di memorizzare nuove parole con tutto il mio impegno, ma è davvero difficile. Estou tentando me lembrar de uma palavra nova, mas não consigo me lembrar facilmente. 我很努力地想記住新單詞,但我就是記不住。 あれ 、 先週 これ 勉強 した の に 使う と 思ったら 使え ない なあ って 思う んです ね 。 |せんしゅう||べんきょう||||つかう||おもったら|つかえ||||おもう|| |||||||||如果||||||| that|last week||||||to use||thought|usable||||to think|| ||||||||||使えない|||||| |semana passada||||||||||||||| ||||||||||non posso usare|||||| I thought I would be able to use this since I studied it last week, but I can't use it at all. Bueno, estudié esto la semana pasada, pero creo que no puedo usarlo si creo que lo usaré. J'ai étudié cela la semaine dernière, mais quand je pense que je vais l'utiliser, je pense que je ne peux pas l'utiliser. Ecco, pensavo di poter usare qualcosa che ho studiato la settimana scorsa, ma non riesco a usarlo. Bem, acho que não posso usar, se acho que vou usar, embora tenha estudado na semana passada. Ну, я думаю, что не могу использовать его, если я думаю, что буду его использовать, хотя я изучал это на прошлой неделе. 好吧,你上週學習了這個,但是當你考慮使用它時,你認為你將無法使用它。 それ は 私 は 韓国 語 を アウトプット して ない から な んです ね 。 ||わたくし||かんこく|ご|||||||| ||||Korea||||||||| هذا لأنني لا أخرج الكورية. That's because I haven't been able to practice my Korean output. Eso es porque no imprimo coreano. C'est parce que je n'ai pas publié mon coréen. Isso porque eu não produzo coreano. 那是因為我不輸出韓文。 うーん 、 ちょっと 反省 しました 。 ||はんせい|し ました ||reflection| ||Refleti um pouco.| ||Nachdenken| ||riflessione| ||反省| ||反省しました| Hmm, I've reflected on that a bit. Bueno, me arrepiento un poco. Bem, eu me arrependo um pouco. Что ж, немного жалею. もっと もっと 勉強 して 習った 文法 や 単語 を 使って 、 自分 で 文 を 作って 書いて みる 。 ||べんきょう||ならった|ぶんぽう||たんご||つかって|じぶん||ぶん||つくって|かいて| more||||learned|grammar||vocabulary|||myself||sentence||making|writing| ||||aprendi|||||||||||| ||||learned|||word||||||||| ||||imparato|||||||||||| ||||学过|||||使用||||||| ||||学んだ|||||||||||| Use the grammar and words you learned and learned more to create and write your own sentences. Usa la gramática y las palabras que aprendiste y aprendiste más para crear y escribir tus propias oraciones. Étudiez de plus en plus et essayez d'écrire vos propres phrases en utilisant la grammaire et le vocabulaire que vous avez appris. Use a gramática e as palavras que você aprendeu e aprendeu mais para criar e escrever suas próprias frases. Изучайте все больше и больше и попробуйте составить собственные предложения, используя изученную грамматику и лексику. 越來越多地學習,並使用您學到的語法和詞彙來自己創建和寫句子。 そして 話して みる 。 |はなして| And let's talk. Y hablemos. これ を し ない と 私 の 韓国 語 は 上達 し ない と 思いました 。 |||||わたくし||かんこく|ご||じょうたつ||||おもい ました ||||||||||进步|||| ||||||||||improve||||I thought I thought that if I didn't do this, my Korean wouldn't improve. Pensé que si no hacía esto, mi coreano no mejoraría. Je savais que si je ne le faisais pas, mon coréen ne s'améliorerait pas. Sapevo che se non lo avessi fatto, il mio coreano non sarebbe migliorato. Achei que, se não fizesse isso, meu coreano não melhoraria. 我想如果我不這樣做,我的韓語就不會進步。 私 は ラッキーな こと に 、 言語 交換 パートナー が います 。 わたくし||らっきーな|||げんご|こうかん|ぱーとなー||い ます |||||language|||| ||lucky|thing||language|exchange|partner|(subject marker)|exists ||||||交換|パートナー|| ||sortuda|||idioma|troca de idiomas||| |||||语言|语言交换|语言交换伙伴|| I'm lucky to have a language exchange partner. Por suerte, tengo un compañero de intercambio de idiomas. J'ai la chance d'avoir un partenaire d'échange linguistique. Tenho sorte de ter um parceiro de intercâmbio de idiomas. 我很幸運有個語言交換夥伴。 韓国 人 の ネイティブ の お 友達 が いて 、 私 の 韓国 語 の 勉強 を 助けて くれて います 。 かんこく|じん|||||ともだち|||わたくし||かんこく|ご||べんきょう||たすけて||い ます |||native||||||||Korea||||||| Korea|||native|||friend|||||Korean|||||help|| ||||||||||||||||手伝って|| ||||||朋友||||||||||帮助|| I have a native Korean friend who has helped me study Korean. Tengo un amigo coreano nativo que me ha ayudado a estudiar coreano. J'ai un ami coréen de naissance qui m'aide dans mes études de coréen. 我有一個韓國本地朋友正在幫我學習韓語。 私 は タンデム と いう 言語 交換 アプリ 、 言語 交換 パートナー を 見つける こと が できる アプリ を 使って いる ですけれども 、 そこ で 韓国 人 の お 友達 に 簡単な 韓国 語 を 書いて 、 メッセージ を 送って います 。 わたくし|||||げんご|こうかん||げんご|こうかん|ぱーとなー||みつける||||||つかって|||||かんこく|じん|||ともだち||かんたんな|かんこく|ご||かいて|めっせーじ||おくって|い ます ||tandem|||language|exchange|app|language|exchange|language exchange partner||find||||app||||however|||Korea||||||simple|Korea|||writing|message||sending| ||Tandem|||||aplicativo de troca|||||||||||||||||||||||||||||| ||tandem||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||Tandem|||||app|||||||||||||||||||||||||||||| ||Tandem应用||||交换|应用|||伙伴||找到||||||||||||||||||||||||发送| ||タンデム||||||||||||||||||||||||||||||||||| I use a language exchange app called Tandem, an app that allows me to find a language exchange partner, where I write a simple Korean message to my Korean friends. Uso una aplicación de intercambio de idiomas llamada Tandem, una aplicación que me permite encontrar un compañero de intercambio de idiomas, donde escribo un mensaje coreano simple a mis amigos coreanos. Eu uso um aplicativo de intercâmbio de idiomas chamado Tandem, um aplicativo que me permite encontrar um parceiro de intercâmbio de idiomas, onde escrevo um coreano simples e envio uma mensagem para meus amigos coreanos. でも 今 思えば 、 ついつい ね 、 あれ 、 これ 韓国 語 で どう やって いう の か なあ 、 書く の か なあ 、 まあ 、 いい や 、 分から ない から 日本 語 で 書こう 、 いや 、 ちょっと 難しい から 英語 で 書こう 。 |いま|おもえば|||||かんこく|ご||||||||かく|||||||わから|||にっぽん|ご||かこう|||むずかしい||えいご||かこう ||come to think|unintentionally|you know|||Korea|||||||||to write|||||well||don't understand||||||write|well||difficult||English||to write |||sem querer||||||||||||||||||||||||||||||||| |||unintentionally||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||non so||||||||||||| ||想想看|不由自主||||||||||||||||||||||||||写吧||||||| |||うっかり||||||||||||||||||||||||||||||||| But when I think about it now, I don't know how to write this in Korean, well, no, I don't know, so let's write it in Japanese, no, it's a little difficult, so let's write it in English. .. Pero cuando lo pienso ahora, no sé cómo escribir esto en coreano, bueno, no, no sé, así que escribamos en japonés, no, es un poco difícil, así que escribamos en inglés. . .. Mais maintenant que j'y pense, je me demande comment le dire ou l'écrire en coréen... Bon, je ne sais pas, alors je vais l'écrire en japonais. Но когда я думаю об этом сейчас, я не знаю, как написать это на корейском, ну, нет, я не знаю, так что давайте напишем на японском, нет, это немного сложно, поэтому давайте напишем на английском ... Nhưng giờ nghĩ lại, thỉnh thoảng tôi tự hỏi rằng, cái đó, cái này bằng tiếng Hàn thì nói như thế nào nhỉ, viết ra sao nhỉ, thôi cũng được, không biết thì viết bằng tiếng Nhật vậy, không, có lẽ hơi khó nên viết bằng tiếng Anh. 但現在我想起來了,我想知道如何用韓語說或寫這個,好吧,不,我不知道,所以我會用日語寫它,不,這有點困難,所以我'會用英文寫的。 そんな こと が 多い と 思いました 。 |||おおい||おもい ました I thought there were many things like that. Pensé que había muchas cosas así. Tôi nghĩ rằng có nhiều điều như vậy. ここ は もう 少し 私 が 努力 して 、 頑張って もっと もっと 韓国 語 で アウトプット する 。 |||すこし|わたくし||どりょく||がんばって|||かんこく|ご||| ||已经||||||||||||| |||a little|||effort||doing your best|more|||language||output| ||||||effort||||||||| Here, I need to make a little more effort and try my best to output more and more in Korean. Haré lo mejor que pueda aquí y haré todo lo posible para producir más y más en coreano. Je vais faire un peu plus d'efforts ici, et essayer de faire de mon mieux pour produire de plus en plus en coréen. Farei um pouco mais de esforço aqui e farei o possível para produzir cada vez mais em coreano. Ở đây, tôi sẽ cố gắng hơn một chút, cố gắng để có thể tạo ra nhiều hơn nữa bằng tiếng Hàn. 在这里我会多加一点努力,尽力输出更多的韩语。 そう し ない と 私 の 韓国 語 は うまく なら ない なあ と 思いました 。 ||||わたくし||かんこく|ご|||||||おもい ました ||||||韩语|||好好||||| ||will not||||Korea|||well||||| |||||||||bene||||| If I don't do that, I thought my Korean won't improve. Pensé que si no hacía eso, mi coreano no funcionaría. Je pensais que si je ne le faisais pas, mon coréen ne s'améliorerait pas. Я думал, что мой корейский будет плохим, если я этого не сделаю. 我想如果我不這樣做,我的韓語就不會很好。 じゃ 、 皆さん もう 一 度 大切な こと を 言います よ 。 |みなさん||ひと|たび|たいせつな|||いい ます| |||one|time|important|||| Well then, everyone will say something important again. Pues bien, todos dirán algo importante de nuevo. А теперь, дамы и господа, я хочу еще раз сказать нечто важное. 新しい 文法 や 単語 を 覚える こと も 大切です 。 あたらしい|ぶんぽう||たんご||おぼえる|||たいせつです |grammar||word||to remember|||important It is also important to learn new grammar and words. También es importante aprender nueva gramática y palabras. でも それ を アウトプット して ください 。 |||output|| But please output it. Pero por favor imprímelo. Mais vous devez le produire. 新しい 単語 を 勉強 したら 、 それ を 使って 、 文 を 書いて みましょう 。 あたらしい|たんご||べんきょう||||つかって|ぶん||かいて|み ましょう |||||||use|||| |word||||||using|sentence||| After studying a new word, use it to write a sentence. Después de estudiar una palabra nueva, úsala para escribir una oración. Depois de estudar uma nova palavra, use-a para escrever uma frase. 新しい 文法 を 勉強 したら 自分 で 文 を 書いて 、 または それ を 使って 話して みて ください 。 あたらしい|ぶんぽう||べんきょう||じぶん||ぶん||かいて||||つかって|はなして|| ||||||||||或者|||||| ||||if|||sentence|||or|||||| After studying a new grammar, write your own sentence or use it to speak. Después de aprender una gramática nueva, escribe tu propia oración o utilízala para hablar. Une fois que vous avez étudié la nouvelle grammaire, essayez d'écrire ou de parler en utilisant les phrases vous-même. Depois de estudar uma nova gramática, escreva sua própria frase ou use-a para falar. 一旦你學會了新的語法,就可以自己寫句子或用它們說話。 アウトプット し ない と 、 話さ ない と 、 書か ない と 、 日本 語 は 上手に なりません 。 ||||はなさ|||かか|||にっぽん|ご||じょうずに|なり ませ ん output||||will not speak|||will not write||||||well| ||||parlerò|||scrivere||||||bene| إذا لم تقم بالإخراج ، إذا كنت لا تتحدث ، إذا لم تكتب ، فلن تحسن لغتك اليابانية. If you don't output, if you don't speak, or if you don't write, you won't be good at Japanese. Si no emites, si no hablas o si no escribes, no serás bueno en japonés. Sans production, sans parler et sans écrire, vous ne pourrez pas parler couramment le japonais. と いう こと で 、 今日 は 難しい 話 を しました が 、 日本 で とても 人気 の あった 本 「 アウトプット 大全 」 の 、 アウトプット が どんなに 大切 か と いう こと に ついて 話して みました 。 ||||きょう||むずかしい|はなし||し ました||にっぽん|||にんき|||ほん||たいぜん|||||たいせつ|||||||はなして|み ました |||||||||||||||||||||||多么||||||||| ||||||difficult||||||||popularity||was||output|complete||||how much|important|||||||| |||||||||||||||||||||||quão||||||||| That being said, today I talked about a difficult topic, discussing the importance of output, based on the very popular book in Japan, 'The Complete Output.' Entonces, hablé sobre una historia difícil hoy, pero hablé sobre lo importante que es la salida en el libro "Salida completa", que fue muy popular en Japón. Então, falei sobre uma história difícil hoje, mas falei sobre a importância do output no livro "The Complete Output", que foi muito popular no Japão. 所以,今天我們聊了一個比較難的話題,不過我在日本很火的《輸出百科全書》這本書裡,試著講了輸出有多麼重要。 今日 の 内容 は 難しかった ね 。 きょう||ないよう||むずかしかった| ||content||difficult| ||||Foi difícil| Today's content was difficult, huh? El contenido de hoy fue difícil, ¿no? まあ 、 時に は ね 、 難しい 話 を 頑張って 聞いて みる の も 大切だ と 思います 。 |ときに|||むずかしい|はなし||がんばって|きいて||||たいせつだ||おもい ます |at times|topic marker||difficult||||||||important|| Well, sometimes I think it's important to try hard to listen to difficult discussions. Bueno, a veces creo que es importante hacer todo lo posible por escuchar historias difíciles. Il est parfois important d'essayer d'écouter des histoires difficiles. Bem, às vezes acho importante tentar ouvir histórias difíceis. 嗯,有时我认为尝试听困难的故事很重要。 そして 、 今日 の 話 は 、 日本 語 の 勉強 だけ じゃ ない 、 ね 。 |きょう||はなし||にっぽん|ご||べんきょう|||| |||||||||only||| And today's story isn't just about studying Japanese, isn't it? Y la historia de hoy no se trata solo de estudiar japonés, ¿no es así? Et le sujet d'aujourd'hui n'est pas seulement l'étude du japonais, n'est-ce pas ? 今天的故事不仅仅是学习日语。 いろいろな こと を 勉強 して いる こと で 、 まあ 、 いい ヒント だ ね 。 |||べんきょう|||||||ひんと|| ||||||||||提示|| ||||||||||hint|| ||||||||||手がかり|| Studying a lot of things is a good hint, isn't it? Estudiar muchas cosas es una buena pista, ¿no? アウトプット を して みよう 。 |||let's try Vamos produzir.||| Let's try the output. Hagamos la salida. Essayons la sortie. いい ヒント に なった と 思います 。 |ひんと||||おもい ます |提示|||| |hint|||| I think it was a good hint. Creo que fue una buena pista. Je pense que c'était un bon conseil. 我認為這是一個很好的暗示。 はい 。 Yes . じゃあ 、 今日 は ここ まで です 。 |きょう|||| Well then, that's all for today. また 明日 。 |あした See you tomorrow.