Japanese Podcast #155 卒業 論文 、12歳 と 15歳 の 私
||そつぎょう|ろんぶん|さい||さい||わたくし
|||thèse|||||
Japanisch-Podcast #155 Abschlussarbeit, ich mit 12 und 15
Japanese Podcast #155 Graduation Thesis, Me at 12 and 15
Podcast japonés #155 Tesis de graduación, Yo a los 12 y a los 15
Podcast japonais #155 Thèse de fin d'études, moi à 12 et 15 ans
日本播客 #155 毕业论文,12 岁和 15 岁的我
皆さん 日本語 の 先生 の りこ です 今日 は ね 私 の 卒業 論文 私 が 12歳
みなさん|にっぽん ご||せんせい||||きょう|||わたくし||そつぎょう|ろんぶん|わたくし||さい
Ladies and gentlemen, I'm Riko, a Japanese teacher Today is my graduation thesis I'm 12 years old
と 15歳 の 時 に 書いた 卒業 論文 に ついて 話して いく ん です ね あの 私 は 12月
|さい||じ||かいた|そつぎょう|ろんぶん|||はなして||||||わたくし||つき
And I'm going to talk about the graduation thesis I wrote when I was 15 years old.
実家 に 日本 の 岡山 県 倉敷 市 に ある 実家 に 里帰り を して いました で
じっか||にっぽん||おかやま|けん|くらしき|し|||じっか||さとがえり||||
maison familiale||||||||||||||||
I was visiting my parents' home in Kurashiki City, Okayama Prefecture, Japan.
その 時 に 自分 の 昔 使って いた 部屋 の 整理 整頓 を して いた ん です
|じ||じぶん||むかし|つかって||へや||せいり|せいとん|||||
||||||||||rangement|rangement|||||
At that time, I was tidying up the room I used to use.
イギリス に 引っ越す 時 に 私 の 私物 自分 の 物 ほとんど 処分 して いきました
いぎりす||ひっこす|じ||わたくし||しぶつ|じぶん||ぶつ||しょぶん||
||||||||||||se débarrasser||
When I moved to England I got rid of most of my personal belongings.
古い 服 は 古着 屋 さん に 売ったり 本 も もう リサイクル に 出したり
ふるい|ふく||ふるぎ|や|||うったり|ほん|||りさいくる||だしたり
|||vêtements d'occasion||||vendre||||||mettre
I sell my old clothes to second-hand clothing stores, and I also put my books out for recycling.
な ので 自分 の 私物 は ほとんど 残って いない ん だ けれども 少し だけ
||じぶん||しぶつ|||のこって|||||すこし|
So I don't have much of my personal belongings left, but only a few.
ある もの それ が 写真 です 昔 撮った 写真 は そのまま 残して いた ん です ね
||||しゃしん||むかし|とった|しゃしん|||のこして||||
There's something about that that's the photograph. The photographs you took a long time ago were left as they were.
私 の 時代 は 昭和 の 時代 は デジタル じゃ なかった ので 本当の フィルム
わたくし||じだい||しょうわ||じだい||でじたる||||ほんとうの|ふぃるむ
|||||||||||||film
In my era, the Showa era was not digital, so I used real film.
の 写真 で ね ほとんど 見る ことない じゃ ないで す か 皆さん 昔 の 子供 の
|しゃしん||||みる|こと ない|||||みなさん|むかし||こども|
You don't see many pictures of children in the past, do you?
小学校 中学校 の 時 の 写真 と か どうしてます 皆さん 聞いて いる人 は もう
しょうがっこう|ちゅうがっこう||じ||しゃしん||||みなさん|きいて|いる じん||
What are you doing with photos from elementary and junior high school?
デジタル 世代 かも しれません けど で 私 今回 ね もう 見ない どうでも いい
でじたる|せだい|||||わたくし|こんかい|||み ない||
I may be in the digital generation, but this time, I won't watch it anymore, so it doesn't matter.
ような 写真 これ どんな 時 撮った 写真って あまり 思い出せない ような
|しゃしん|||じ|とった|しゃしんって||おもいだせ ない|
||||||||je ne me souviens pas|
I can't really remember what kind of photo this was taken
写真 は 全て 捨てちゃった ん です で よく 覚えて いる 写真 と か 撮って
しゃしん||すべて|すてちゃった|||||おぼえて||しゃしん|||とって
|||j'ai jeté||||||||||
I threw away all the pictures, so take a picture that you remember well.
おきたい 写真 を 厳選 して 選び 抜いて イギリス に 持って 帰りました
|しゃしん||げんせん||えらび|ぬいて|いぎりす||もって|かえりました
je veux mettre|||sélectionner|||en sélectionnant||||
I carefully selected the photos I wanted to keep and brought them back to England.
で これ から それ を デジタル 化 しよう と 思って いる ん です ね で デシタル
|||||でじたる|か|||おもって||||||
|||||||||||||||numérique
So you're thinking of digitizing it from now on, so digital.
化したら もう 本当の 写真 は 捨てて しまおう と 思ってる ん です けど
かしたら||ほんとうの|しゃしん||すてて|||おもってる|||
si ça devient|||||jeter||||||
I'm thinking of throwing away the real photos once they've turned into
で その 整理 整頓 を して いた 時 に 見つけた ん です 私 が 小学校 6年生
||せいり|せいとん||||じ||みつけた|||わたくし||しょうがっこう|ねんせい
|||rangement||||||||||||
I found it when I was tidying up, when I was in the 6th grade of elementary school.
の 時 12歳 の 時 に 書いた 卒業 論文 短い 手書き の 作文 と 中学校 3年生
|じ|さい||じ||かいた|そつぎょう|ろんぶん|みじかい|てがき||さくぶん||ちゅうがっこう|ねんせい
Graduation thesis written when I was 12 years old Short handwritten composition and 3rd year junior high school
の 時 つまり 15歳 の 時 に 書 えた 書いた 手書き の 卒業 論文 の 作文 これ
|じ||さい||じ||しょ||かいた|てがき||そつぎょう|ろんぶん||さくぶん|
I wrote this handwritten graduation thesis when I was 15 years old .
が ね 非常に 面白い と 思った ので ここ で 発表 します 読みたい と 思います
||ひじょうに|おもしろい||おもった||||はっぴょう||よみたい||おもいます
|||||||||présentation||||
I thought it was very interesting, so I'm announcing it here.I'd like to read it.
で ね 私 こんな 内容 の 作文 を 書いた と いう の を 本当に 忘れて しまって
||わたくし||ないよう||さくぶん||かいた|||||ほんとうに|わすれて|
So, I really forgot that I wrote an essay with such content.
いて だから こそ その 時 ね 見つけて もう 一 度 読み返して びっくり し
||||じ||みつけて||ひと|たび|よみかえして||
||||||||||relecture||
That's why I found it at that time and read it again and was surprised.
たん です あの 時 の 自分 は 今 の 自分 に 本当に つながって いる こと を 再 発見
|||じ||じぶん||いま||じぶん||ほんとうに|||||さい|はっけん
||||||||||||connecté||||re-découverte|redécouverte
I rediscovered that the me I was then was truly connected to the me I am now.
した ん です びっくり しました
I was surprised
じゃ まずは 私 が 小学校 6年生 の 時 に 書いた もう すぐ 中学校 に 上がる
||わたくし||しょうがっこう|ねんせい||じ||かいた|||ちゅうがっこう||あがる
Well then, first of all, I wrote when I was in the 6th grade of elementary school, and I'm going to middle school soon
よ と いう 時 に 書いた 12歳 の 時 の 私 の 作文 を 読みます ね タイトル
|||じ||かいた|さい||じ||わたくし||さくぶん||よみます||たいとる
Read my essay I wrote when I was 12 years old. Title
は 一 年間 頑張った 運営 委員 会 ここ で 言う 運営 委員 会 と いう の は 生徒 会
|ひと|ねんかん|がんばった|うんえい|いいん|かい|||いう|うんえい|いいん|かい|||||せいと|かい
||||comité|comité|||||||||||||
The steering committee that worked hard for a year The steering committee I'm talking about here is the student council.
Le comité de pilotage, qui a travaillé très dur toute l'année, est le conseil des élèves.
の こと です 私 ね 小学校 6年生 の 時 が 私 の人生 の ピーク だった かも しれない
|||わたくし||しょうがっこう|ねんせい||じ||わたくし|の じんせい||ぴーく|||しれ ない
For me, the time when I was in the 6th grade of elementary school may have been the peak of my life.
本当に 頭 の いい 子 で あの 本当に 目立つ 子 で 生徒 会 の 副 会長 を やって
ほんとうに|あたま|||こ|||ほんとうに|めだつ|こ||せいと|かい||ふく|かいちょう||
||||||||enfant remarquable||||||vice|vice-président du conseil étudiant||
She's a really smart girl, she really stands out, and she's the vice-president of the student council.
いたん です よ で その 学校 で は 運営 委員 会 と いう 呼び 方 だった ん です ね
|||||がっこう|||うんえい|いいん|かい|||よび|かた||||
That's why at that school it was called the Steering Committee.
C'est ainsi que nous avons appelé le comité de pilotage de cette école.
じゃ その 作文 を 読みます よ
||さくぶん||よみます|
Then I'll read that composition.
小学校 六 年生 の とき の 卒業 論文 12歳
しょうがっこう|むっ|ねんせい||||そつぎょう|ろんぶん|さい
Graduation thesis when I was in the 6th grade of elementary school 12 years old
一 年間 頑張った 運営 委員 会
ひと|ねんかん|がんばった|うんえい|いいん|かい
Steering Committee that worked hard for a year
あれ は 5年生 の 時 の こと こか さん が いい と 思います あの 声 一声 で
||ねんせい||じ||||||||おもいます||こえ|ひとこえ|
|||||||M||||||||une voix|
That was when I was in the 5th grade. I think Koka-san is good.
私 は 副 会長 と なった 副 会長 と 決まった 時 は もう やる しか ない それ
わたくし||ふく|かいちょう|||ふく|かいちょう||きまった|じ||||||
||vice||||||||||||||
I became the vice chairman When I was appointed as the vice chairman, I had no choice but to do it.
だけ だった そして 会長 の 中山 君 を 中心 に みんな の 思い出 に 残る 楽しい
|||かいちょう||なかやま|きみ||ちゅうしん||||おもいで||のこる|たのしい
|||président||M Nakayama|||au centre|||||||
And it was fun and memorable for everyone centering on Mr. Nakayama , the chairman .
集会 を 計画 して きた 4時 半 過ぎて も 残って 計画 を 立てた 時 も あった
しゅうかい||けいかく|||じ|はん|すぎて||のこって|けいかく||たてた|じ||
réunion|||||||||||||||
There was a time when I stayed past 4:30 to plan a meeting
とても 苦しかった けれど 運営 委員 会 副 会長 の 名 だけ で は いけない そう
|くるしかった||うんえい|いいん|かい|ふく|かいちょう||な|||||
|était difficile||comité d'administration|comité||||||||||
It was very painful, but the name of the steering committee vice chairman is not enough.
C'était très douloureux, mais on ne peut pas le faire au nom du seul vice-président du comité directeur, n'est-ce pas ?
思い 最後 まで 協力 し 合って 頑張った いくつか の 山 を 越え ながら
おもい|さいご||きょうりょく||あって|がんばった|||やま||こえ|
|||coopération||||||||surmontant|
Thoughts, we cooperated until the end and worked hard While crossing several mountains
一 つ の 集会 が できる この 運営 委員 会 に 入り 責任 感 の 大切 さ が よく わ
ひと|||しゅうかい||||うんえい|いいん|かい||はいり|せきにん|かん||たいせつ||||
|||réunion|||||||||responsabilité|||||||
Joining this steering committee, where one assembly can be held, I learned the importance of a sense of responsibility.
かった それ と 一人 で は 何も できない こと が ある が みんな と 協力 し 合
|||ひとり|||なにも|でき ない|||||||きょうりょく||ごう
||||||||||||||coopération||
Also, there are things I can't do alone, but I cooperate with everyone.
えば できる と いう こと が 分かった この 1年間 勉強 に なった 運営 委員 会
||||||わかった||ねんかん|べんきょう|||うんえい|いいん|かい
I learned that I could do it for example.
だった
was
以上 です ね どう です か この 真面目な 副 会長 と して の 作文 すごくない
いじょう|||||||まじめな|ふく|かいちょう||||さくぶん|すごく ない
That's all, what do you think? This serious writing as a vice president is not great.
私 頭 が 良かった ん だ ね その 時 ちょっと 詳しく 説明 する と 小学校 5年生 の
わたくし|あたま||よかった|||||じ||くわしく|せつめい|||しょうがっこう|ねんせい|
I was smart, wasn't I?
時に ね あの 生徒 会 の メンバー 来年 の メンバー を 決める 時 に 私 は
ときに|||せいと|かい||めんばー|らいねん||めんばー||きめる|じ||わたくし|
Sometimes, when the members of the student council are decided for next year, I
自分 で 立候補 した わけじゃ なくて クラスメート の 方 から 推薦 さ れ
じぶん||りっこうほ||||||かた||すいせん||
||candidature||||||||recommandation||
I didn't run for office myself, I was recommended by a classmate.
たん だ ね 生徒 会 に 立候補 した ほう が いい 私 が で 私 は 名字 は こか と いう の
|||せいと|かい||りっこうほ|||||わたくし|||わたくし||みょうじ|||||
||||||||||||||||nom|||||
It's better to run for the student council.
で こか さん が いい と 思う で 私 じゃ 推薦 された から と いう こと で り
||||||おもう||わたくし||すいせん|||||||
||||||||||recommandation|||||||
I thought Dekoka-san was good, so I was recommended.
っこ うで その後 じゃ やりましょう 立候補 して で ちゃん と 当選 して
||そのご|||りっこうほ|||||とうせん|
|||||candidature|||||élection gagnée|
After that, let's do it. Run as a candidate and get elected properly.
選挙 だから 当選 して 会長 に は 選ば れ なかった 副 会長 に なった わけ です ね
せんきょ||とうせん||かいちょう|||えらば|||ふく|かいちょう|||||
élection||||||||||||||||
Because it was an election, you won the election and became the vice-president who wasn't elected as president.
で 5人 ぐらい の メンバー だった かな 1年間 いろいろな 集会 イベント 企画
|じん|||めんばー|||ねんかん||しゅうかい|いべんと|きかく
|||||||||réunions||planification
I think I was a member of about 5 people, planning various gatherings and events for a year.
し なきゃ いけなかった ん です 生徒 会 で で 放課後 残って その お 手伝い
|||||せいと|かい|||ほうかご|のこって|||てつだい
||||||le conseil des élèves|||après l'école||||
I had to stay at the student council after school to help out.
を したり 企画 を したりって いう こと を やってきた わけ です ね で
||きかく||||||||||
||||par exemple||||||||
So you've been doing things like doing things and making plans.
その 時 の 自分 が ある から だ と 思う ん です けど 私 は人前 で 発表 する
|じ||じぶん||||||おもう||||わたくし|は ひとまえ||はっぴょう|
||||||||||||||devant les gens|||
I think it's because of the person I was at that time, but I give presentations in front of people.
このよう に人前 で 話す と いう こと に 自信 を もつ が できた し 企画 力
この よう|に ひとまえ||はなす|||||じしん||||||きかく|ちから
|en public||||||||||||||
I gained confidence in speaking in front of people like this, and my planning skills improved.
運営 力 あの 時 に 培った ん です ね そう 思います あの 時 に いろいろな
うんえい|ちから||じ||つちかった|||||おもいます||じ||
gestion|||||développé|||||||||
I think I cultivated my management skills at that time.
企画 を して 失敗 を して も その 失敗 を 活 かして 何 か を プラニング する
きかく|||しっぱい|||||しっぱい||かつ||なん||||
|||échec||||||||||||planification|
Even if you make a plan and fail, you can make use of that failure to plan something.
って いう こと が 学べて それ が ある から の 私 は 中学校 高校 大学 社会人
||||まなべて||||||わたくし||ちゅうがっこう|こうこう|だいがく|しゃかい じん
||||apprendre|||||||||||
Because I can learn that I am a junior high school, high school, university, and a member of society
になって も こういう なんか 企画 力って いう の が ものすごく 身 に ついて
||||きかく|ちからって|||||み||
Even now, I've really acquired this sort of planning ability.
いる と 思う ん です ね
||おもう|||
I think there is
で 今 本当に それ は わかります 私 は 何でも 計画 する の が 得意 好き
|いま|ほんとうに||||わたくし||なんでも|けいかく||||とくい|すき
And now I really get it I'm good at planning anything and I like it
例えば 私 の 日本語 教師 と して チャレンジ writing チャレンジ と か summer チャレンジ
たとえば|わたくし||にっぽん ご|きょうし|||ちゃれんじ||ちゃれんじ||||ちゃれんじ
||||professeur|||||||||
For example , as my Japanese teacher , the challenge is the writing challenge , or the summer challenge .
new year チャレンジ やって います けど そういう チャレンジ を プランニング
||ちゃれんじ|||||ちゃれんじ||
|||||||||planification
I'm doing a new year challenge , but I'm planning a challenge like that
して 企画 して 実行 する の は とても 得意 です 私 これ は やっぱり 小学校
|きかく||じっこう|||||とくい||わたくし||||しょうがっこう
|||exécution|||||||||||
I'm very good at planning and executing it, I'm an elementary school after all.
の とき から 培って いた もの な ん です ね は い 今に 繋がる 話 です 面白い
|||つちかって|||||||||いまに|つながる|はなし||おもしろい
|||cultivé||||||||||connects|||
It's something I've been cultivating since the time of , yes, it's a story that's still connected to now. It's interesting.
ね
hey
じゃ もっと 衝撃的 な の は 15歳 の 時 に 書いた 中学校 3年生 の 時 の 卒業 論文
||しょうげき てき||||さい||じ||かいた|ちゅうがっこう|ねんせい||じ||そつぎょう|ろんぶん
||choquant|||||||||||||||
Then, what's even more shocking is the graduation thesis I wrote when I was 15 years old, when I was in the third year of junior high school.
タイトル は 将来 の 夢 で は 読みます
たいとる||しょうらい||ゆめ|||よみます
The title reads in Future Dreams
中学校 三 年生 の とき の 卒業 論文 15歳
ちゅうがっこう|みっ|ねんせい||||そつぎょう|ろんぶん|さい
Graduation thesis in the third year of junior high school 15 years old
将来 の 夢
しょうらい||ゆめ
私 は 早く 大人 に なりたい そして 世界 の いろんな 国 へ 旅行 して みたい
わたくし||はやく|おとな||||せかい|||くに||りょこう||
I want to grow up quickly and travel to various countries in the world
また いろんな人 と 友達 に なりたい 将来 通訳 に なりたい と 思って い
|いろんな じん||ともだち|||しょうらい|つうやく||||おもって|
|||||||interprète|||||
I want to make friends with many people again.I want to become an interpreter in the future.
た けど 今 は 違う 外国 の人 と 普通に 楽しく 会話 が できる ぐらい の
||いま||ちがう|がいこく|の じん||ふつうに|たのしく|かいわ||||
But now I'm at the level where I can have normal, fun conversations with people from other countries.
語 学力 が 身 に つけば いい な と 思って いる
ご|がくりょく||み||||||おもって|
|compétence linguistique||||s'acquiert|||||
I think it would be nice if I could acquire language skills
将来 の こと は 本当に 分からない だけど いろんな 勉強 を して いろ ん
しょうらい||||ほんとうに|わから ない|||べんきょう||||
I really don't know what the future holds, but I'm studying a lot
な 経験 を して 私 に 一 番 合って いる 職業 に つきたい
|けいけん|||わたくし||ひと|ばん|あって||しょくぎょう||
||||||||||profession||je veux être
I want to have a good experience and find a job that suits me best
最後に 老後 は 平和に 楽しく 外国 の 大 自然 の 中 で だんな さま と ペンション
さいごに|ろうご||へいわに|たのしく|がいこく||だい|しぜん||なか|||||ぺんしょん
|||||||||||||||pension
Finally, my old age will be peaceful and fun in a pension with my husband in the wilderness of a foreign country.
でも ひらこう か な
|je vais ouvrir||
But will it open?
以上 です これ ね 私 本当に 実家 で この 卒業 論文 を 見つけて 読んだ
いじょう||||わたくし|ほんとうに|じっか|||そつぎょう|ろんぶん||みつけて|よんだ
||||||ma maison|||||||
That's it. I actually found this graduation thesis at my parents' house and read it.
時に 衝撃 的でした な に これ 15歳 の 私 めっちゃ 将来 が 見えて いる そして
ときに|しょうげき|てきでした||||さい||わたくし||しょうらい||みえて||
|choc|||||||||||||
At times it was shocking to me that at the age of 15 I could see the future and
ほとんど 夢 が 叶ってる じゃ ん な に これ びっくり しました
|ゆめ||かなってる|||||||
|||réalisé|||||||
I was surprised because it was almost a dream come true.
あの ね 本当に 私 は 早く 大人 に なり たくて しょうがなかった ん です ね
||ほんとうに|わたくし||はやく|おとな|||||||
||||||||||je ne pouvais pas|||
You know, I really couldn't help but want to become an adult as soon as possible.
自分 で お 金 を 稼 いて 自分 の 仕事 を つき たくて しょうがなかった
じぶん|||きむ||かせ||じぶん||しごと||||
|||||gagner||||||à||
I couldn't help but want to earn my own money and get my own job.
だから 早く 大人 に なりたい 本当に 子供 の まま は 嫌だった ん です そして
|はやく|おとな|||ほんとうに|こども||||いやだった|||
||||||||||je n'aimais pas|||
That's why I want to become an adult as soon as possible I really didn't want to remain a child
世界 の いろんな 国 へ 旅行 して みたい いろんな人 と 友達 に なりたい 今
せかい|||くに||りょこう|||いろんな じん||ともだち|||いま
I want to travel to various countries in the world I want to make friends with various people now
叶ってます よ ね
かなってます||
ça se réalise||
It's come true
はいで ね これ を 書いた きっかけ が ある ん です 私 は 今 本当に これ
||||かいた||||||わたくし||いま|ほんとうに|
Come on, there's a reason why I wrote this.
を 読み返して 思い出した の は 中学校 3年生 の 夏 休み に 私 は アメリカ に
|よみかえして|おもいだした|||ちゅうがっこう|ねんせい||なつ|やすみ||わたくし||あめりか|
When I read it again, I remembered that I went to America during the summer vacation in the third year of junior high school.
旅行 に 行って いる ん です ね ホームステイ し に 行ってる ん です 初 海外 旅行
りょこう||おこなって|||||ほーむすてい|||おこなってる|||はつ|かいがい|りょこう
I'm going on a trip. I'm going to a homestay. It's my first overseas trip.
その 当時 で ね その 当時 私 は 倉敷 市 に 住んで いて 倉敷 市 と アメリカ の
|とうじ||||とうじ|わたくし||くらしき|し||すんで||くらしき|し||あめりか|
|à l'époque||||||||||||||||
At that time, I was living in Kurashiki City, and I was living in Kurashiki City and America.
カンザスシティ は 姉妹 都市 だった ん です で 今 は ない ん だけど その 時
||しまい|とし|||||いま||||||じ
Kansas City||||||||||||||
Kansas City used to be a sister city, so it's not now, but back then.
プログラム が あって 交換 留学 プログラム 2週間 だけ の ホームステイ な ん です けど
ぷろぐらむ|||こうかん|りゅうがく|ぷろぐらむ|しゅうかん|||ほーむすてい||||
|||échange||||||||||
There is a program, an exchange program, and a two-week homestay.
で それ に 応募 して 私 その 時 は 頭 が 良かった ん です ね は い 私 の ピーク
|||おうぼ||わたくし||じ||あたま||よかった||||||わたくし||ぴーく
|||candidature||||||||||||||||pic
So when I applied for it, I was smart at the time, yes, I was at my peak.
は 小学校 6年生 と 中学校 3年生 それ まで です
|しょうがっこう|ねんせい||ちゅうがっこう|ねんせい|||
6th grade elementary school and 3rd grade junior high school
もう それ は それ まで は 本当に 頭 が いい 子 あと 全然 勉強 し なかった ん
||||||ほんとうに|あたま|||こ||ぜんぜん|べんきょう|||
Until then, I was a really smart kid, and I didn't study at all.
だけど だから 応募 して 当選 した 当選 した と いう か 選ばれて 選ば
||おうぼ||とうせん||とうせん|||||えらばれて|えらば
||candidature|pour|gagné|||||||choisi|
But that's why I applied and was selected, or rather, I was selected and selected.
れた 学生 だけ が その プログラム に 行く こと が できた ん です ね 参加
|がくせい||||ぷろぐらむ||いく|||||||さんか
Only students who were eligible could go to that program.
する こと が できて で 夏 休み アメリカ 旅行 してる ん です で それ が きっかけ
|||||なつ|やすみ|あめりか|りょこう|||||||
I'm traveling to America during the summer vacation because I can do it, so that's what got me started.
だった と 思う ん です あ もっと いろんな 世界 を 見て みたいだから
||おもう||||||せかい||みて|
|||||||||||je veux voir
I think it was because I want to see more of the world.
この 作文 が 書けた はずな ん です ね は い
|さくぶん||かけた||||||
|||écrit||||||
I should have been able to write this composition.
で 今 私 を 見て ください 今 私 は 本当に 自分 の お 金 で いろんな 国 を 旅行
|いま|わたくし||みて||いま|わたくし||ほんとうに|じぶん|||きむ|||くに||りょこう
So look at me now I really travel to various countries with my own money
する こと が できます そして 日本語 教師 と いう 仕事 を 通して いろんな人 と
|||||にっぽん ご|きょうし|||しごと||とおして|いろんな じん|
I can do it, and through my work as a Japanese language teacher, I can meet various people.
知り合って 友達 に なる こと が できて いる ん です ね は い そうな ん です
しりあって|ともだち||||||||||||そう な||
You're able to get to know each other and become friends.
で ここ 将来 の こと は 本当に わからない だけど いろんな 勉強 を して いろ ん
||しょうらい||||ほんとうに|わから ない|||べんきょう||||
So, I really don't know what the future holds here, but I'm studying various things.
な 経験 を して 私 に 一 番 合って いる 職業 に つきたいはい 私 は すぐに
|けいけん|||わたくし||ひと|ばん|あって||しょくぎょう|||わたくし||
||||||||||profession||je veux|||
I want to have a good experience and find a job that suits me the best Yes, I will soon.
大学 卒業 して すぐに は 日本語 教師 に は なら なかった 紆余 曲折 あって
だいがく|そつぎょう||||にっぽん ご|きょうし|||||うよ|きょくせつ|
|||||||||||diversions|des détours|
There were many twists and turns that prevented me from becoming a Japanese teacher immediately after graduating from university .
いろんな 思い いろんな 失敗 いろんな人生 経験 を して ようやく フル タイム
|おもい||しっぱい|いろんな じんせい|けいけん||||ふる|たいむ
||||diverses vies||||||
Various thoughts Various failures Various life experiences Finally full time
で 日本語 教師 やって いる わけ です はい 約 50年 かかりました この ここ に
|にっぽん ご|きょうし||||||やく|とし||||
I'm a Japanese teacher here. Yes, it took me about 50 years to get here.
たどり着く の に でも 今 私 は 自信 を 持って 言えます 一 番 合って いる
たどりつく||||いま|わたくし||じしん||もって|いえます|ひと|ばん|あって|
arriver||||||||||||||
But now I can say with confidence that it's the best match
職業 たぶん 日本語 教師 だ と 思います 将来 の こと は やっぱり わかりません
しょくぎょう||にっぽん ご|きょうし|||おもいます|しょうらい|||||
profession||||||||||||
Occupation I think I'm probably a Japanese teacher I don't know what the future holds
この先 あと 残り 50年人生 100年 生きる と して あと 50年 ある と して この
このさき||のこり|とし じんせい|とし|いきる||||とし||||
|||vie||||||||||
50 years left after this Assuming I live 100 years of my life Assuming I have 50 years left
先 の 50年 わかりません ある 日 突然 違う こと やり たく なる こと ある
さき||とし|||ひ|とつぜん|ちがう||||||
I don't know about the next 50 years One day I suddenly want to do something different
かも しれない でも 今 は 私 の 生き 方人生 に 満足 してる と 言えます は い
|しれ ない||いま||わたくし||いき|かた じんせい||まんぞく|||いえます||
||||||||ma vie||satisfaite|||||
Maybe but for now I can say I'm happy with my life yes
ただ ね 老後 の こと を ちょっと 書きました よ ね どんな 15歳 これ 15歳 で
||ろうご|||||かきました||||さい||さい|
||la retraite||||||||||||
I just wrote a bit about old age, right? What kind of 15-year-old is this 15?
老後 の こと 書く なんて 平和に 楽しく 外国 の 大 自然 の 中 で いい パートナー
ろうご|||かく||へいわに|たのしく|がいこく||だい|しぜん||なか|||ぱーとなー
||||comme|||||||||||
It's peaceful and fun to write about old age, and it's a good partner in the wilderness of a foreign country.
を 見つけて ペンション なんか ホステル みたいな ねこ と を やって みたい
|みつけて|ぺんしょん||||||||
||||auberge||||||
I want to find a cat that looks like a pension or a hostel
ま それ は たぶん やらない か な 私 は 今 大 自然 の 中 に 住む 予定 が ない
||||やら ない|||わたくし||いま|だい|しぜん||なか||すむ|よてい||
Well, maybe I won't do it. I have no plans to live in the great outdoors right now.
やっぱり ちょっと 便利な 都会 に 住みたい と 思って いる ので は い
||べんりな|とかい||すみたい||おもって||||
After all, I think that I want to live in a city that is a little more convenient.
大 自然 の 中 に 引きこもる 予定 は ない ん だ けれども でも 15歳 で こんな
だい|しぜん||なか||ひきこもる|よてい|||||||さい||
|||||s'isoler||||||||||
I have no plans to shut myself up in the great outdoors, but at the age of 15, I felt like this.
老後 の こと も 考える なんて どんな 私 だった の か は い 面白い な と 思い
ろうご||||かんがえる|||わたくし||||||おもしろい|||おもい
I thought it was interesting to think about what kind of person I was to think about my old age.
ました
was
で ね 本当に あの 厳選 された 厳選 した 私 の 昔 の 写真 を 持って 帰った
||ほんとうに||げんせん||げんせん||わたくし||むかし||しゃしん||もって|かえった
||||sélectionnées|||||||||||
So, really, I brought home those carefully selected old photos of me.
ので あの これ を ちょっと 整理 整頓 し ながら あの 面白い 写真 が あれば
|||||せいり|せいとん||||おもしろい|しゃしん||
|||||organiser|rangement|||||||
So if you have that interesting photo while arranging this a little
ね 私 の これ は プライベートな ので patreon か japanese together で 紹介 して
|わたくし||||ぷらいべーとな|||||||しょうかい|
Hey, this is my private, so please introduce it on patreon or japanese together.
いきたい な ちょっと エッセイ でも 書いて ね やっていきたい と 思います
|||||かいて||||おもいます
Write a little essay about what you want to do I want to do.
ね
はい 皆さん 私 の 子供 時代 興味 が あります か は いま でも 私 は あまり ね 過去
|みなさん|わたくし||こども|じだい|きょうみ|||||||わたくし||||かこ
|||||||||||maintenant||||||
yes , everyone , are you interested in my childhood ?
を 振り返り たくない ので できれば ま 今年 を とって いる 私 だ けれども
|ふりかえり|たく ない||||ことし||||わたくし||
|réflexion|||||||||||
I don't want to look back, so if possible, I'm taking this year.
常に 今日 と 今日 を 大切に して そして 明日 を 大切に して 前 を 向いて 生きて
とわに|きょう||きょう||たいせつに|||あした||たいせつに||ぜん||むいて|いきて
toujours|||||||||||||||
Always cherish today and today, and cherish tomorrow and face forward and live
いきたい と 思って います は い 今日 は ここ まで です 昔 の 私 が 書いた 卒業 論文
||おもって||||きょう|||||むかし||わたくし||かいた|そつぎょう|ろんぶん
Yes, that's all for today Graduation thesis written by me in the past
を 紹介 しました 以上 です
|しょうかい||いじょう|
That's all for introducing