×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, IOC 「ロシア と ベラルーシ の 選手 を 試合 に 出さない ように」

IOC 「ロシア と ベラルーシ の 選手 を 試合 に 出さない ように」

IOC は 2月 28日 、世界 で スポーツ の 試合 を 行って いる 団体 に 「ウクライナ を 軍 が 攻撃 して いる ロシア と 、ロシア に 協力 する こと を 約束 して いる ベラルーシ の 選手 を 試合 に 出さない ように しよう 」と 言いました。 そして 、3月 4日 に 始まる 北京 パラリンピック に 協力 する と 言いました。

IOC は 、理由 に ついて 「オリンピック で は 、自分 の 国 の 政府 が 戦争 を して も 、戦争 に 参加 し ない 選手 は 試合 に 出る こと が できます。 選手 たち は 平等 だから です。 しかし 、ウクライナ の 多く の 選手 は 国 が 攻撃 されて 試合 に 出る こと が でき ない のに 、ロシア と ベラルーシ の 選手 が 出る こと が できたら 、平等 ではない と 考えました 」と 説明 して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

IOC 「ロシア と ベラルーシ の 選手 を 試合 に 出さない ように」 ioc|ろしあ||べらるーし||せんしゅ||しあい||ださ ない| IOC|||Belarus||||||not play| IOC: "Russische und weißrussische Sportler dürfen nicht antreten". IOC "Don't let Russian and Belarus players play in the match" CIO : "Les athlètes russes et biélorusses ne doivent pas concourir". CIO: "Gli atleti russi e bielorussi non devono gareggiare". 國際奧委會:“不應允許俄羅斯和白俄羅斯運動員參賽”

IOC は 2月 28日 、世界 で スポーツ の 試合 を 行って いる 団体 に 「ウクライナ を 軍 が 攻撃 して いる ロシア と 、ロシア に 協力 する こと を 約束 して いる ベラルーシ の 選手 を 試合 に 出さない ように しよう 」と 言いました。 ioc||つき|ひ|せかい||すぽーつ||しあい||おこなって||だんたい||うくらいな||ぐん||こうげき|||ろしあ||ろしあ||きょうりょく||||やくそく|||べらるーし||せんしゅ||しあい||ださ ない||||いい ました ||||||||||||organization||||military||attacking|||||||cooperate||||promise|||Belarus||athlete|||||||| Am 28. Februar forderte das IOC die internationalen Sportverbände auf, "sicherzustellen, dass Sportler aus Russland, dessen Militär die Ukraine angreift, und Weißrussland, das sich zur Zusammenarbeit mit Russland verpflichtet hat, nicht an den Spielen teilnehmen". On February 28, the IOC stated to organizations conducting sports competitions around the world, 'Let’s not allow athletes from Russia, which is attacking Ukraine, and Belarus, which has promised to cooperate with Russia, to compete in the events.' そして 、3月 4日 に 始まる 北京 パラリンピック に 協力 する と 言いました。 |つき|ひ||はじまる|ぺきん|||きょうりょく|||いい ました |||||Beijing|||cooperate|to cooperate|| Er sagte auch, dass er mit den Paralympics in Peking, die am 4. März beginnen, zusammenarbeiten werde. And they said they would cooperate with the Beijing Paralympics starting on March 4.

IOC は 、理由 に ついて 「オリンピック で は 、自分 の 国 の 政府 が 戦争 を して も 、戦争 に 参加 し ない 選手 は 試合 に 出る こと が できます。 ioc||りゆう|||おりんぴっく|||じぶん||くに||せいふ||せんそう||||せんそう||さんか|||せんしゅ||しあい||でる|||でき ます IOC||reason||||||||||||war||||||participation|||athlete||||can participate||| Das IOC argumentierte: "Bei den Olympischen Spielen dürfen Athleten, die sich nicht an einem Krieg beteiligen, auch wenn ihre Regierung in den Krieg zieht, an den Start gehen. The IOC explained that 'in the Olympics, even if one's country's government is at war, athletes who do not participate in the war can compete in the games.' 選手 たち は 平等 だから です。 せんしゅ|||びょうどう|| players|||equal|| This is because the athletes are equal. しかし 、ウクライナ の 多く の 選手 は 国 が 攻撃 されて 試合 に 出る こと が でき ない のに 、ロシア と ベラルーシ の 選手 が 出る こと が できたら 、平等 ではない と 考えました 」と 説明 して います。 |うくらいな||おおく||せんしゅ||くに||こうげき|さ れて|しあい||でる||||||ろしあ||べらるーし||せんしゅ||でる||||びょうどう|では ない||かんがえ ました||せつめい||い ます |||||||||attack|attacked|match||||||can not||||||||||||equality|not|||||| Aber wir dachten, es wäre ungerecht, wenn russische und weißrussische Athleten antreten könnten, während viele ukrainische Athleten wegen der Angriffe auf ihr Land nicht antreten konnten", erklärte er. However, many Ukrainian athletes feel that it is not fair that while their country is being attacked they cannot compete, but athletes from Russia and Belarus are allowed to participate.