×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 漫画やアニメ 海賊版サイトをなくすための国際団体を作る

漫画 や アニメ 海賊 版 サイト を なくす ため の 国際 団体 を 作る

漫画 や アニメ 海賊 版 サイト を なくす ため の 国際 団体 を 作る

許可 が ない のに 、漫画 や アニメ を インターネット に 出す 海賊 版 サイト が 世界 で 問題 に なって います。

本 を 出す 会社 など の グループ は 、利用 する 人 が 多い 10の 海賊 版 サイト を 調べました。 その 結果 、1兆円 以上 の 被害 が ある こと が わかりました。 被害 は 、許可 の ある 本 や ウェブサイト など の 売り上げ より 多く なって います。

この ため 、日本 や アメリカ 、韓国 、フィリピン など 13の 国 の 政府 など が 、著作 権 を 守る ため の 団体 を 作りました。 1回 目 の 会議 は 、4月 26日 に 行います。

海賊 版 サイト を 作って いる 人 は 捕まら ない ように 外国 に いる こと が 多い ため 、世界 の 国 が 協力 する こと が 大切です。 この 団体 は 、法律 に 違反 して いる ウェブサイト の 情報 を 集めて 、ほか の 国 の 警察 など に 伝える こと を 考えて います。

漫画 や アニメ 海賊 版 サイト を なくす ため の 国際 団体 を 作る まんが||あにめ|かいぞく|はん|さいと|||||こくさい|だんたい||つくる |||pirate|pirated|website|||||||| Create an international organization to eliminate pirated manga and anime sites Manga e anime Criar uma organização internacional para eliminar os sítios Web piratas. 創建一個國際組織來消除盜版漫畫和動漫網站

漫画 や アニメ 海賊 版 サイト を なくす ため の 国際 団体 を 作る まんが||あにめ|かいぞく|はん|さいと|||||こくさい|だんたい||つくる Create an international organization to eliminate manga and anime pirated sites

許可 が ない のに 、漫画 や アニメ を インターネット に 出す 海賊 版 サイト が 世界 で 問題 に なって います。 きょか||||まんが||あにめ||いんたーねっと||だす|かいぞく|はん|さいと||せかい||もんだい|||い ます ||||||||||||pirated version|website||||||| Pirated sites that publish manga and anime on the Internet without permission have become a worldwide problem.

本 を 出す 会社 など の グループ は 、利用 する 人 が 多い 10の 海賊 版 サイト を 調べました。 ほん||だす|かいしゃ|||ぐるーぷ||りよう||じん||おおい||かいぞく|はん|さいと||しらべ ました Gruppen wie Buchverlage haben zehn der beliebtesten Piraterieseiten überprüft. Groups such as book publishers looked at 10 popular pirate sites. その 結果 、1兆円 以上 の 被害 が ある こと が わかりました。 |けっか|ちょう えん|いじょう||ひがい|||||わかり ました ||trillion yen|||||||| As a result, it was found that the damage amounted to more than 1 trillion yen. 被害 は 、許可 の ある 本 や ウェブサイト など の 売り上げ より 多く なって います。 ひがい||きょか|||ほん|||||うりあげ||おおく||い ます ||||||||||||||is Der Schaden ist größer als der Verkauf von autorisierten Büchern, Websites usw. The damage is more than the sales of licensed books, websites, etc.

この ため 、日本 や アメリカ 、韓国 、フィリピン など 13の 国 の 政府 など が 、著作 権 を 守る ため の 団体 を 作りました。 ||にっぽん||あめりか|かんこく|ふぃりぴん|||くに||せいふ|||ちょさく|けん||まもる|||だんたい||つくり ました ||||||||||||||work|||||||| For this reason, the governments of 13 countries such as Japan, the United States, South Korea, and the Philippines have formed organizations to protect copyrights. 1回 目 の 会議 は 、4月 26日 に 行います。 かい|め||かいぎ||つき|ひ||おこない ます The first meeting will be held on April 26th.

海賊 版 サイト を 作って いる 人 は 捕まら ない ように 外国 に いる こと が 多い ため 、世界 の 国 が 協力 する こと が 大切です。 かいぞく|はん|さいと||つくって||じん||つかまら|||がいこく|||||おおい||せかい||くに||きょうりょく||||たいせつです ||||||||will not be caught|||||||||||||||||| Es ist wichtig, dass Länder auf der ganzen Welt zusammenarbeiten, da sich die Urheber von Piraten-Websites oft im Ausland aufhalten, um nicht erwischt zu werden. It is important for the countries of the world to work together, as the people who create pirated sites are often abroad to avoid being caught. この 団体 は 、法律 に 違反 して いる ウェブサイト の 情報 を 集めて 、ほか の 国 の 警察 など に 伝える こと を 考えて います。 |だんたい||ほうりつ||いはん|||||じょうほう||あつめて|||くに||けいさつ|||つたえる|||かんがえて|い ます Die Organisation will Informationen über Websites sammeln, die gegen das Gesetz verstoßen, und diese an die Polizei oder andere Behörden in anderen Ländern weitergeben. The organization intends to collect information about websites that violate the law and pass it on to police in other countries.