ロシア ニュース の 放送 中 に 女性 が 「戦争 反対 」の メッセージ
ろしあ|にゅーす||ほうそう|なか||じょせい||せんそう|はんたい||めっせーじ
Russia|||broadcast|||woman||war|opposition||message
Russia Woman's message 'against war' während der Nachrichtensendung.
A woman "against war" message during the broadcast of Russian news
ロシア の 国営 テレビ で 14日 、ニュース を 放送 して いる スタジオ に 、英語 で 「戦争 反対 」と 書いた 紙 を 持った 女性 が 入って きました。
ろしあ||こくえい|てれび||ひ|にゅーす||ほうそう|||すたじお||えいご||せんそう|はんたい||かいた|かみ||もった|じょせい||はいって|き ました
||state-run||||||broadcast|||studio||English|||||wrote|paper||held|||entered|came in
On the 14th, a woman with a paper saying "against war" in English came into a studio broadcasting news on Russian state television.
紙 に は 、ロシア 語 で 「戦争 を やめて ください。
かみ|||ろしあ|ご||せんそう|||
paper||||language||war||please stop|
On a piece of paper, I wrote in Russian: "Please stop the war.
政府 の 言う こと を 信じない で ください。
せいふ||いう|||しんじ ない||
||to say|||do not believe||
Glauben Sie nicht, was die Regierung sagt.
Do not believe what the government says.
あなた は だまされて います 」と も 書いて ありました。
||だまさ れて|い ます|||かいて|あり ました
you||being deceived||||wrote|was written
You are being fooled. "
この 女性 は テレビ 局 で 働く マリーナ ・オフシャンニコワ さん で 、この あと 警察 に 捕まりました。
|じょせい||てれび|きょく||はたらく|まりーな||||||けいさつ||つかまり ました
||||station||works at|Marina|Marina Ovsannikova|||||police||was arrested
The woman, Marina Ovsyannikova, works for a television station and was later arrested by the police.
裁判 所 は 15日 、日本 の お 金 で 3万3000円 の 罰金 を 払う ように 言いました。
さいばん|しょ||ひ|にっぽん|||きむ||よろず|えん||ばっきん||はらう||いい ました
court||||Japan||||||||fine||pay|to pay|
Am 15. November verurteilte ihn das Gericht zu einer Geldstrafe von 33.000 Yen in japanischer Währung.
On the 15th, the court told me to pay a fine of 33,000 yen for Japanese money.
ロシア で は 、ウクライナ に 攻撃 を 始めて から 情報 の チェック が 厳しく なって います。
ろしあ|||うくらいな||こうげき||はじめて||じょうほう||ちぇっく||きびしく||い ます
|||||attack||||information||||strictly|has become|
Seit seinem Angriff auf die Ukraine hat Russland seine geheimdienstlichen Kontrollen verschärft.
In Russia, information checks have become stricter since the attack on Ukraine.
インターネット の SNS で は 、国営 テレビ で 「戦争 反対 」と 言った この 女性 を 応援 する メッセージ が ロシア や 世界 から 集まって います。
いんたーねっと||sns|||こくえい|てれび||せんそう|はんたい||いった||じょせい||おうえん||めっせーじ||ろしあ||せかい||あつまって|い ます
|||||state-run||||||said||||support||||||||gathering|
In den sozialen Netzwerken erreichen uns zahlreiche Unterstützungsbekundungen für die Frau, die im staatlichen Fernsehen "Nein zum Krieg" gesagt hat, aus Russland und der ganzen Welt.
On SNS on the Internet, messages from Russia and the world are gathering to support this woman who said "against war" on national television.