新型 コロナ ウイルス の 濃厚接触者 家 に いる 期間 が 7日 に なる
しんがた||ういるす||のうこう せっしょく しゃ|いえ|||きかん||ひ||
new type|corona|virus||close contact|home|||period|(subject marker)|day||will become
Konzentrierte Kontakte mit dem neuen Coronavirus 7 Tage lang zu Hause bleiben
Close contact with new coronavirus 7 days at home
Contactos concentrados de nuevos coronavirus Permanecer en casa durante 7 días
Contacts concentrés du nouveau coronavirus Rester à la maison pendant 7 jours
Contatti concentrati di nuovo coronavirus Rimanere a casa per 7 giorni
신종 코로나바이러스의 밀접 접촉자 집에 있는 기간이 7일이 된다.
Geconcentreerde contacten van nieuw coronavirus 7 dagen thuis blijven
Contactos concentrados do novo coronavírus Ficar em casa durante 7 dias
Концентрированные контакты с новым коронавирусом Пребывание дома в течение 7 дней
一名新型冠状病毒的密切接触者已居家7天。
新型冠狀病毒的密切接觸者將居家隔離7天
新型 コロナウイルス の オミクロン 株 が うつる 人 が とても 増えて います 。
しんがた||||かぶ|||じん|||ふえて|い ます
new type|coronavirus||Omicron|variant||spreading|||very|increasing|exists
The number of people who are infected with the Omicron strain of the new coronavirus is increasing.
政府 は 、 ウイルス が うつった 人 の 近く に 長い 間 いた 濃厚 接触 者 に 、 家 や ホテル など に 10 日 いる ように 言って いました 。
せいふ||ういるす|||じん||ちかく||ながい|あいだ||のうこう|せっしょく|もの||いえ||ほてる|||ひ|||いって|い ました
government|(topic marker)||(subject marker)||||||long|period|was|close|close contact|person||home|or|hotel|etc.||||ように|told|
Die Regierung hat Menschen, die sich über längere Zeit in der Nähe einer infizierten Person aufgehalten haben, aufgefordert, 10 Tage lang zu Hause oder in einem Hotel zu bleiben.
The government has told close contacts who have been near the person who had the virus for a long time to stay at homes, hotels, etc. for 10 days.
しかし 、 このまま だ と 働く 人 が 足りなく なる と いう 意見 が 出て いました 。
||||はたらく|じん||たりなく||||いけん||でて|い ました
but|as it is|||working|||not enough|will become|||opinion||came out|
Es wurde jedoch die Ansicht vertreten, dass es nicht genügend Arbeitskräfte gäbe, wenn dies so weiterginge.
However, there was an opinion that there would be not enough people to work if this situation continues.
政府 は 1 月 28 日 、 濃厚 接触 者 が 家 など に いる 期間 を 7 日 に する と 決めました 。
せいふ||つき|ひ|のうこう|せっしょく|もの||いえ||||きかん||ひ||||きめ ました
government||||close|close contact|person||||||period||||||decided
Am 28. Januar beschloss die Regierung, dass der Zeitraum, in dem Personen mit intensivem Kontakt zu Hause oder anderswo bleiben müssen, sieben Tage beträgt.
On January 28, the government decided to set the period for close contacts at home, etc., to 7 days.
病院 など 働く 人 が 足りなく なったら とても 困る 仕事 に ついて は 、 もっと 短く します 。
びょういん||はたらく|じん||たりなく|||こまる|しごと|||||みじかく|し ます
hospital||to work|||not enough|if||in trouble|job||||more|short|will shorten
Wir werden mehr Stellen einsparen, die sehr schwer zu besetzen sind, wie z. B. in Krankenhäusern.
For jobs that are very problematic if there are not enough people working in hospitals and other places, we will shorten it further.
検査 を して うつって い なかった 場合 、 ウイルス が うつった 人 と 最後に 会った 日 から 5 日 目 に 仕事 に 行く こと が できます 。
けんさ||||||ばあい|ういるす|||じん||さいごに|あった|ひ||ひ|め||しごと||いく|||でき ます
testing|||transmitted|ing||case||||||last|met|||||||||||
Zeigt der Test, dass Sie das Virus nicht haben, können Sie am fünften Tag nach dem letzten Treffen mit der Person, die das Virus hatte, wieder zur Arbeit gehen.
If testing shows that you have not been infected, you can return to work on the 5th day after the last day you met with the infected person.
政府 は 、 外国 から 日本 に 入った 人 に 、 家 や ホテル など に 10 日 いる ように 言って いました 。
せいふ||がいこく||にっぽん||はいった|じん||いえ||ほてる|||ひ|||いって|い ました
government||foreign||||entered||||||||||||
Die Regierung hat Menschen, die aus dem Ausland nach Japan kommen, angewiesen, 10 Tage lang in ihren Häusern oder Hotels zu bleiben.
The government has told foreigners who have entered Japan to stay at homes, hotels, etc. for 10 days.
これ も 短く して 、7 日 に なりました 。
||みじかく||ひ||なり ました
||short||||
This was also shortened to 7 days.