Höfnum risarækjum
Wir nehmen|Riesenkrabben
"Harbor"|giant shrimp harbors
Marinated king prawns
Gambones marinados
Gamberoni marinati
Gemarineerde gamba's
Marynowane krewetki królewskie
camarões rei marinados
Marinerade kungsräkor
Marine edilmiş kral karidesleri
腌制大虾
醃製大蝦
Hören wir auf, Riesengarnelen zu essen
**Risarækjudagurinn**
Tag der Riesenrückkehr
the Day of the Giant Shrimp
King prawn day
Dzień krewetek królewskich
Der Riesengarnelentag
Næstkomandi sunnudag, þann 9. október, verður efnt til sérstaks risarækjudags eða öllu heldur and-risarækjudags í Svíþjóð.
nächstkommenden|Sonntag|den|Oktober|wird|veranstaltet|zu|besonderen|Riesengarnelentag|oder|ganz|eher|||in|Schweden
next||||will be|organized||special|giant shrimp day||everything|rather|and|giant shrimp day||Sweden
Next Sunday, on October 9, a special shrimp day, or rather anti-shrimp day, will be held in Sweden.
W najbliższą niedzielę, 9 października, w Szwecji będzie obchodzić wyjątkowy dzień krewetek, a właściwie dzień antykrewetkowy.
No próximo domingo, dia 9 de outubro, haverá um Dia Especial do Camarão Rei, ou melhor, Anti-Dia do Camarão Rei na Suécia.
Am kommenden Sonntag, dem 9. Oktober, wird in Schweden ein besonderer Riesengarnelentag oder besser gesagt ein Anti-Riesengarnelentag veranstaltet.
Tilgangurinn með þessum degi er að minna á mikilvægi þess að hætta að borða og bjóða risarækjur úr hitabeltinu, en væntanlega eru einmitt allar risarækjur á markaðnum upprunnar þaðan.
Zweck|mit|diesem|Tag|ist|zu|erinnern|an|Wichtigkeit|dies|zu|aufhören|zu|essen|und|anbieten|Riesengarnelen|aus|Tropen|aber|wahrscheinlich|sind|gerade|alle|Riesengarnelen|auf|dem Markt|stammen|von dort
the purpose|||day|||remind||importance|||stop||||offer|tiger prawns||the tropics||presumably||exactly||giant shrimp||the market|originating from there|
The purpose of this day is to remind of the importance of stopping eating and serving giant prawns from the tropics, but presumably all the giant prawns on the market originate from there.
Celem tego dnia jest przypomnienie, jak ważne jest zaprzestanie jedzenia i serwowania gigantycznych krewetek z tropików, choć prawdopodobnie wszystkie gigantyczne krewetki dostępne na rynku pochodzą właśnie stamtąd.
O objetivo deste dia é lembrar a importância de parar de comer e servir camarões gigantes dos trópicos, mas presumivelmente todos os camarões gigantes do mercado são originários de lá.
Zweck dieses Tages ist es, auf die Wichtigkeit hinzuweisen, aufzuhören, Riesengarnelen aus den Tropen zu essen, denn vermutlich stammen alle Riesengarnelen auf dem Markt genau von dort.
Það eru sænsku náttúruverndarsamtökin Naturskyddsföreningen sem standa fyrir and-risarækjudeginum, eða Antiscampidagen eins og þessi viðburður kallast á sænsku, með venjulegum fyrirvara um framburð.
Es|sind|schwedischen|Naturschutzorganisationen|Naturskyddsföreningen|die|stehen|für|||oder|Antiscampidagen|wie|und|dieser|Ereignis|genannt wird|auf|Schwedisch|mit|gewöhnlichem|Vorbehalt|über|Aussprache
||Swedish|the nature conservation organization|the Swedish Society for Nature Conservation|||||anti-scampi day||Antiscampidagen||||event|is called||||usual|reservation||pronunciation
The anti-giant shrimp day, or Antiscampidagen as this event is called in Swedish, is organized by the Swedish conservation organization Naturskyddsföreningen, with the usual caveat of pronunciation.
Dzień krewetek olbrzymich, czyli Antiscampidagen, jak to wydarzenie nazywa się po szwedzku, organizowany jest przez szwedzką organizację ekologiczną Naturskyddsföreningen, ze zwykłymi zastrzeżeniami dotyczącymi wymowy.
Es sind die schwedischen Naturschutzorganisationen Naturskyddsföreningen, die den Anti-Riesengarnelentag veranstalten, oder Antiscampidagen, wie diese Veranstaltung auf Schwedisch heißt, mit dem üblichen Vorbehalt bezüglich der Aussprache.
Það er von samtakanna að sem flestir taki þátt með því að tala við vini og kunningja um neikvæð áhrif risarækjueldis og með því að hafa samband við næstu matvöruverslanir og veitingastaði til að vekja athygli á skaðsemi þessarar vinsælu matvöru.
Es|ist|die Hoffnung|der Organisationen|dass|so viele|die meisten|teilnehmen|Teil|indem|dadurch|dass|sprechen|mit|Freunden|und|Bekannten|über|negative|Auswirkungen|Riesen-Garnelenzucht|und|indem|dadurch|dass|haben|Kontakt|mit|den nächsten|Lebensmittelgeschäften|und|Restaurants|um|dass|Aufmerksamkeit|Aufmerksamkeit|auf|die Schädlichkeit|dieser|beliebten|Nahrungsmittel
||hope|the organization’s||||take|part||||||friends||acquaintances||negative|negative effects|giant shrimp farming||||||contact||the nearest|grocery stores||restaurants|||draw attention to|attention||harmful effects|"this" or "of this"|popular food item|food item
It is the organization's hope that as many people as possible will participate by talking to friends and acquaintances about the negative effects of giant shrimp farming and by contacting the nearest grocery stores and restaurants to raise awareness of the harmfulness of this popular food product.
Organizacja ma nadzieję, że jak najwięcej osób włączy się w akcję, rozmawiając z przyjaciółmi i znajomymi o negatywnych skutkach hodowli krewetek olbrzymich oraz kontaktując się z najbliższymi sklepami spożywczymi i restauracjami w celu podniesienia świadomości na temat szkodliwości tego popularnego produktu spożywczego.
Es ist die Hoffnung der Organisationen, dass so viele wie möglich teilnehmen, indem sie mit Freunden und Bekannten über die negativen Auswirkungen der Zucht von Riesengarnelen sprechen und indem sie Kontakt zu den nächsten Lebensmittelgeschäften und Restaurants aufnehmen, um auf die Schädlichkeit dieses beliebten Lebensmittels aufmerksam zu machen.
**Hvað er málið með risasrækjur?
Was|ist|das Problem|mit|Riesengarnelen
||||Giant shrimp
What's the deal with king prawns?
O co chodzi z krewetkami królewskimi?
Was ist das Problem mit Riesengarnelen?
**
Nú er von að spurt sé hvers vegna risarækjur séu svona afleitar.
Jetzt|ist|von|zu|gefragt|sei|warum|wegen|Riesengarnelen|sind|so|schädlich
||||it is asked|||||||unappealing
Now it is hoped that the question is asked why giant prawns are so degenerate.
Nun ist die Hoffnung, dass gefragt wird, warum Riesengarnelen so schädlich sind.
Því er til að svara að risarækjueldi fer fram á strandfenjasvæðum, eða í mangroves eins og þessi svæði eru nefnd í alþjóðlegri umræðu.
Daher|ist|um|zu|antworten|dass|Riesengarnelenzucht|findet|statt|in|Strandfenja-Gebieten|oder|in|Mangroven|wie|und|diese|Gebiete|sind|genannt|in|internationaler|Diskussion
||||answer||giant shrimp farming||||coastal wetland areas|||mangrove swamps|||these areas are|areas||called||international|discussion
The answer is that giant shrimp farming takes place in coastal areas, or in mangroves as these areas are referred to in international discussion.
Darauf kann man antworten, dass die Zucht von Riesengarnelen in Küstenfeuchtgebieten oder in Mangroven stattfindet, wie diese Gebiete in der internationalen Diskussion genannt werden.
Reyndar er réttara að segja að eldið fari fram á fyrrverandi strandfenjasvæðum, því að lífríkinu sem þar þrífst er rutt í burtu til að rýma fyrir eldiskerjunum.
tatsächlich|ist|richtiger|zu|sagen|dass|das Feuer|geht|voran|auf||Strandfenja-Gebieten|weil|dass|das Ökosystem|das|dort|gedeiht|ist|geräumt|in|weg|um|zu|Platz zu schaffen|für|die Feuerzerstörungen
indeed||better||||the fire||||former|coastal marsh areas|||the ecosystem|||thrives||cleared away|||||make room for||fish farming tanks
In fact, it is more correct to say that the fire takes place in former coastal areas, because the life that thrives there is cleared away to make way for the fires.
Tatsächlich ist es richtiger zu sagen, dass das Feuer in ehemaligen Küstenschutzgebieten stattfindet, da das dort gedeihende Ökosystem beseitigt wird, um Platz für die Garnelenzucht zu schaffen.
Eldið hefur farið mjög hratt vaxandi, einkum í löndum á borð við Bangladesh, Taíland, Víetnam, Indland, Kína og Ekvador, svo mjög að strandfenin hafa verið rudd á stórum svæðum og í staðinn er komið nýtt landslag með rækjueldiskerjum.
Die Aquakultur|hat|sich entwickelt|sehr|schnell|wachsend|insbesondere|in|Ländern|wie|Tisch|mit|Bangladesch|Thailand|Vietnam|Indien|China|und|Ecuador|so|sehr|dass|Küstengebiete|haben|gewesen|gerodet|auf|großen|Flächen|und|an|Stelle|ist|gekommen|neue||mit|Garnelenfarmen
the fire|||||increasing|"especially"||||par with||Bangladesh|Thailand||India|China||Ecuador||||coastal wetlands|||cleared out||large|areas|||||||landscape||shrimp farming ponds
The fire has been growing very fast, especially in countries such as Bangladesh, Thailand, Vietnam, India, China and Ecuador, so much so that the coastal fins have been cleared in large areas and replaced by a new landscape with shrimp farms.
Das Feuer hat sehr schnell zugenommen, insbesondere in Ländern wie Bangladesch, Thailand, Vietnam, Indien, China und Ecuador, so sehr, dass die Küstenschutzgebiete auf großen Flächen gerodet wurden und stattdessen eine neue Landschaft mit Garnelenfarmen entstanden ist.
Og auðvitað er þessi vöxtur ekki tilkominn vegna einlægra óska heimamanna um að eyðileggja þessi fenjasvæði, heldur vegna þess að risarækjur eru tískufæða Vesturlandabúa sem fæstir hafa hugmynd um hina skuggalegu forsögu þessara matvæla.
Und|natürlich|ist|dieser|Wachstum|nicht|entstanden|wegen|aufrichtiger|Wünsche|Einheimischen|nach|zu|zerstören|diese|Feuchtgebiete|sondern|wegen|dessen|dass|Riesengarnelen|sind|Modeessen|der Westländer|die|die meisten|haben|Vorstellung|über|die|düstere|Vorgeschichte|dieser|Lebensmittel
|of course|||growth||due to||sincere|wishes|local people|||destroy||wetland areas|||||||fad food|of Westerners||most people|||||sinister|dark history||food products
And of course, this growth is not due to the sincere wishes of the locals to destroy these habitats, but because giant prawns are a fad food for Westerners who have no idea of the shady history of these foods.
Und natürlich ist dieses Wachstum nicht das Ergebnis aufrichtiger Wünsche der Einheimischen, diese Feuchtgebiete zu zerstören, sondern weil Riesengarnelen ein Trendessen der Westler sind, von dem die wenigsten eine Vorstellung von der düsteren Vorgeschichte dieser Lebensmittel haben.
**Vistkerfið látið víkja**
Das Ökosystem|lassen|weichen
The ecosystem displaced|"made to"|give way
The ecosystem let go
Das Ökosystem wird verdrängt
Strandfen eru ekkert venjuleg vistkerfi.
Strandfenster|sind|kein|gewöhnliches|Ökosystem
Coastal fens||not|ordinary|ecosystems
Strandfen are no ordinary ecosystem.
Küstenschutzgebiete sind kein gewöhnliches Ökosystem.
Þar þrífst gríðarlega flókið lífkerfi sem nýtir sér þessi mót sjávar og ferskvatns.
Dort|gedeiht|extrem|komplex|Ökosystem|das|nutzt|sich|diese|Mischungen|Meerwasser|und|Süßwasser
|thrives|extremely|complex|ecosystem||makes use of|||junctions|sea water||freshwater
There thrives an enormously complex ecosystem that takes advantage of this junction of sea and fresh water.
Dort gedeiht ein äußerst komplexes Lebenssystem, das diese Übergänge zwischen Meer- und Süßwasser nutzt.
Þarna vaxa leiru- og fenjaviðarskógar í grunnu hálfsöltu vatni og inn á milli plantnanna þrífst gríðarlega fjölbreytt samfélag af fiskum, rækjum, krabbadýrum og ýmsum smærri dýrum.
Dort|wachsen||und|Schilfrohrwälder|in|flachen|halbsalzigen|Wasser|und|zwischen|auf|zwischen|der Pflanzen|gedeiht|enorm|vielfältige|Gemeinschaft|von|Fischen|Garnelen|Krustentieren|und|verschiedenen|kleineren|Tieren
|grow|clayey||marsh woodlands||shallow|brackish||||||the plants|thrive|extremely|diverse|community||fish|shrimp|crustaceans||various small animals|smaller|animals
There, clay and fen wood forests grow in shallow, semi-saline water, and in between the plants thrives an enormously diverse community of fish, shrimp, crustaceans and various smaller animals.
Dort wachsen Lehm- und Schilfwälder in flachem, halbsalzigem Wasser, und zwischen den Pflanzen gedeiht eine äußerst vielfältige Gemeinschaft von Fischen, Garnelen, Krustentieren und verschiedenen kleineren Tieren.
Fenin eru í senn hrygningarstöðvar þessara lífvera, uppeldisstöðvar og matarbúr.
Die Fenin|sind|in|gleichzeitig|Brutstätten|dieser|Lebewesen|Aufzuchtstätten|und|Futterlager
The reefs|||"at the same time"|spawning grounds||living creatures|nurseries||food supply
The fins are at the same time spawning grounds for these organisms, breeding grounds and food pantries.
Die Schilfgebiete sind sowohl Brutstätten dieser Lebewesen, Aufzuchtstationen als auch Vorratskammern.
Og lífríkið sem þrífst á þessum svæðum er líka undirstaða lífríkisins í hafinu fyrir utan og á landi, í árósum og á votlendi nálægt ströndinni.
Und|Ökosystem|das|gedeiht|in|diesen|Gebieten|ist|auch|Grundlage|des Ökosystems|im|Meer|vor|außerhalb|und|auf|Land|in|Mündungen|und|auf|Feuchtgebieten|nahe|der Küste
|the ecosystem||thrives|||areas|||foundation|the ecosystem's||the ocean|||||||river estuaries|||wetlands|near|the beach
And the biota that thrive in these areas are also the foundation of biota in the ocean outside and on land, in estuaries and nearshore wetlands.
Und das Leben, das in diesen Gebieten gedeiht, ist auch die Grundlage des Lebens im Meer draußen und an Land, in Mündungen und in Feuchtgebieten nahe der Küste.
Allt þetta víkur fyrir risarækjueldinu.
Alles|dies|weicht|vor|Riesengarnelenzucht
everything|this|gives way||the giant shrimp farm
All this gives way to the king prawn fire.
All dies weicht dem Riesengarnelenzuchtbetrieb.
**Mikil loftslagsáhrif**
große|Klimawirkungen
|Significant climate impact
Große Klimaauswirkungen
Til viðbótar því sem hér hefur verið talið hefur röskun strandfenjanna í för með sér gríðarlega losun kolefnis út í andrúmsloftið.
Zu|ergänzend|dem|was|hier|hat|gewesen|gezählt|hat|Störung|Strandfenjane|in|Transport|mit|sich|enorm|Freisetzung|Kohlenstoffs|in|in|die Atmosphäre
|"in addition to"||||||||disturbance|the coastal wetlands||involved|||enormous|release|carbon dioxide emissions|||the atmosphere
In addition to what has been considered here, the disturbance of the coastal fins results in an enormous release of carbon into the atmosphere.
Zusätzlich zu dem, was hier erwähnt wurde, führt die Störung der Küstensümpfe zu einer enormen Kohlenstofffreisetzung in die Atmosphäre.
Það flókna kerfi sem lagt er í rúst með risarækjueldinu samanstendur nefnilega ekki bara af einstaklega fjölbreyttu lífríki, heldur er leðjan á botninum kolefnisbanki sem safnað hefur innstæðu í þúsundir ára.
Das|komplexe|System|das|gelegt|ist|in|Ruinen|mit|dem Riesengarnelenfeuer|besteht|nämlich|nicht|nur|aus|außergewöhnlich|vielfältigen|Ökosystem|sondern|ist|der Schlamm|auf|dem Boden|Kohlenstoffbank|die|angesammelt|hat|Einlage|in|Tausenden|Jahren
|complex|system||laid|||in ruins||the shrimp farming|consists of|namely||||exceptionally|diverse|ecosystem|||the sediment||the bottom|carbon bank||has accumulated||deposit||Thousands of years|
The complex system destroyed by the giant shrimp fire does not only consist of an extremely diverse ecosystem, but the mud at the bottom is a carbon bank that has accumulated a deposit for thousands of years.
Das komplexe System, das durch die Garnelenzucht zerstört wird, besteht nämlich nicht nur aus einer äußerst vielfältigen Flora und Fauna, sondern der Schlamm am Boden ist ein Kohlenstoffspeicher, der über Tausende von Jahren angesammelt wurde.
Sem dæmi um mikilvægi strandfenjanna hvað þetta varðar, er talið að strandfenin bindi um það bil fjórfalt meira kolefni en jafnstór regnskógur á landi.
Als|Beispiel|über|Bedeutung|Küstenmangroven|was|dies|betrifft|ist|geschätzt|dass|Küstenmangroven|binden|etwa|es|zwischen|viermal|mehr|Kohlenstoff|als|gleich groß|Regenwald|auf|Land
|||the importance of|the strand fenjars|||concerns||||the strand fen|binds|||about|four times more||carbon dioxide||same size as|rainforest||
As an example of the importance of coastal fens in this regard, coastal fens are estimated to sequester approximately four times more carbon than an equivalent terrestrial rainforest.
Als Beispiel für die Bedeutung der Küstensümpfe in dieser Hinsicht wird angenommen, dass die Sümpfe etwa viermal mehr Kohlenstoff binden als ein gleich großer Regenwald an Land.
Þetta kolefni losnar út í andrúmsloftið sem koldíoxíð þegar fenjunum er rótað upp í þágu rækjueldisins.
Dies|Kohlenstoff|wird freigesetzt|in|in|die Atmosphäre|als|Kohlendioxid|wenn|die Fennel|wird|umgegraben|nach oben|in|Nutzen|der Garnelenzucht
|carbon dioxide|is released|||the atmosphere||carbon dioxide||the wetlands||stirred up|||for the benefit|of the shrimp farming
Dieser Kohlenstoff wird als Kohlendioxid in die Atmosphäre freigesetzt, wenn die Sümpfe zugunsten der Garnelenzucht aufgerissen werden.
**Heimabyggðin líður**
Die Heimatgemeinde|leidet
The hometown suffers|suffers
Die Heimatgemeinde leidet.
Nú kann einhverjum að detta í hug að risarækjueldið sé undirstaðan í atvinnu og lífsafkomu fólksins á viðkomandi svæðum, og að þess vegna sé tæplega verjandi að forríkir Vesturlanda-búar fúlsi við góðgætinu og skilji fólkið þarna úti eftir í sárri neyð.
Jetzt|kann|jemandem|zu|dies|in|den Sinn|dass|Riesengarnelenzucht|sei|die Grundlage|in|Beschäftigung|und|Lebensunterhalt|der Menschen|in|betreffenden|Gebieten|und|dass|dessen|wegen|sei|kaum|vertretbar|dass|wohlhabende|||sich weigern|an|dem Wohlstand|und|lassen|die Menschen|dort|draußen|zurück|in|schmerzhafter|Not
||someone||occur to||mind||giant shrimp farming||the foundation||employment||livelihood|the people’s||relevant|areas||||||barely|defensible||super-rich|of the West|Westerners|reject||the delicacy||leave behind|the people|||||dire|distress
Now it may occur to someone that giant shrimp farming is the basis of employment and livelihood of the people in the affected areas, and that therefore it is almost impossible for wealthy Westerners to indulge in the delicacy and leave the people out there in dire straits.
Jetzt könnte jemand auf die Idee kommen, dass die Riesengarnelenzucht die Grundlage für den Lebensunterhalt der Menschen in den betreffenden Gebieten ist, und dass es deshalb kaum zu rechtfertigen ist, dass wohlhabende Westler sich an den Delikatessen vergreifen und die Menschen dort draußen in großer Not zurücklassen.
En þannig er þetta bara alls ekki.
Aber|so|ist|das|einfach|überhaupt|nicht
|like this|||||
Aber so ist es ganz und gar nicht.
Þvert á móti hefur risarækjueldið átt stóran þátt í að ræna þetta fólk lífsviðurværinu.
entgegen|an|gegen|hat|der Riesenkrabbenfang|gehabt|großen|Anteil|an|zu|rauben|dieses|Volk|Lebensunterhalt
"On the contrary"||||giant shrimp farming||a large|major role|||deprive|||livelihood
Im Gegenteil, die Riesengarnelenzucht hat einen großen Teil dazu beigetragen, diesen Menschen ihre Lebensgrundlage zu rauben.
Fólkið á þessum svæðum lifir nefnilega öðru fremur af því að veiða fisk og safna skeldýrum, eða lifði öllu heldur af því áður en fótunum var kippt undan tilveru þess.
Die Menschen|in|diesen|Gebieten|lebt|nämlich|anders|vielmehr|von|dem|zu|fangen|Fisch|und|sammeln|Schalentiere|oder|lebte|alles|eher|von|dem|bevor|aber|Füßen|war|gezogen|unter|Existenz|dessen
|||areas|lives|namely|something else|above all|on|it|to|catch||||shellfish||lived|||||||the feet||pulled out from|from under|existence|
The people in these areas live primarily by catching fish and collecting shellfish, or rather lived by it before the legs were pulled from their existence.
Die Menschen in diesen Gebieten leben nämlich vor allem davon, Fisch zu fangen und Schalentiere zu sammeln, oder lebten vielmehr davon, bevor ihnen der Boden unter den Füßen weggezogen wurde.
Fiskarnir og skeldýrin hverfa og fólkið getur ekki heldur sótt sér byggingarefni og eldivið í fenin eins og það var vant að gera, eða nýtt sér lækningamátt plantnanna sem þar uxu.
Die Fische|und|die Schalentiere|verschwinden|und|die Menschen|kann|nicht|auch nicht|geholt|sich|Baumaterial|und|Brennholz|im|Sumpf|so|und||war|gewohnt|zu|tun|oder|genutzt|sich||der Pflanzen|die|dort|wuchsen
The fish||the shellfish|disappear|||||either|gathered||building materials||firewood||the marshes|||||used||||used|it|healing power|the plants|||"grew"
The fish and shellfish are disappearing, and the people are no longer able to collect building materials and firewood from the fens, as they used to do, or take advantage of the healing power of the plants that grew there.
Die Fische und Schalentiere verschwinden und die Menschen können sich auch keine Baumaterialien und Brennholz aus den Sümpfen holen, wie sie es gewohnt waren, oder die Heilkräfte der Pflanzen nutzen, die dort wuchsen.
Algengt er að fólk hrökklist frá heimilum sínum á þessum svæðum og mótmæli þess eru ekki vel séð af stórfyrirtækjunum sem reka rækjueldið.
häufig|ist|dass|Menschen|zurückgezogen|von|Häusern||in|diesen|Gebieten|und|Proteste|davon|sind|nicht|gut|angesehen|von|großen Unternehmen|die|betreiben|Garnelenzucht
Common||||shrink away||homes||||||protests|it||||||the large corporations||operate|shrimp farming operations
It is common for people to be displaced from their homes in these areas, and their protests are not well received by the big companies that run the shrimp farms.
Es ist üblich, dass Menschen aus ihren Häusern in diesen Gebieten fliehen und deren Proteste von den großen Unternehmen, die die Garnelenzucht betreiben, nicht gut angesehen werden.
**Hvaðan kemur fóðrið?
Woher|kommt|das Futter
||the feed
Where does the feed come from?
Woher kommt das Futter?
**
Kannski halda sumir að risarækjueldi sé nauðsynlegur hluti af því að afla mannkyninu fæðu, þar sem ofveiði í heimshöfunum er sístækkandi vandamál.
Vielleicht|denken|einige|dass|Riesengarnelenzucht|ist|notwendig|Teil|von|dem|zu|beschaffen|der Menschheit|Nahrung|wo|was|Überfischung|in|den Weltmeeren|ist|ständig wachsend|Problem
||some||||necessary|||||obtain|"mankind with food"||||overfishing||the world's oceans||increasing|problem
Perhaps some think that giant shrimp farming is a necessary part of providing food for humanity, as overfishing in the world's oceans is an ever-growing problem.
Vielleicht denken einige, dass die Riesengarnelenzucht ein notwendiger Teil der Nahrungsmittelversorgung der Menschheit ist, da Überfischung in den Weltmeeren ein zunehmend wachsendes Problem darstellt.
En sú er heldur ekki raunin.
Aber|die|ist|eher|nicht|Realität
|that||||
But that is not the case either.
Aber das ist auch nicht die Realität.
Þvert á móti eykur rækjueldið á ofveiðina, því að fóðrið í eldinu er einmitt að stórum hluta sótt í sjávarfang sem annars hefði e.t.v.
á móti|auf|gegen|erhöht|Garnelenzucht|auf|Überfischung|denn|das|Futter|in|der Zucht|ist|genau|zu|großen|Teil|entnommen|aus|Fischfang|der|sonst|hätte|||
|||increases|the shrimp farming||overfishing|||the feed||the fire||exactly||||sourced from||seafood||||||
On the contrary, the shrimp farm increases overfishing, because the feed in the farm is precisely obtained in large part from seafood that would otherwise have
Im Gegenteil, die Garnelenzucht erhöht die Überfischung, denn das Futter in der Zucht stammt zu einem großen Teil aus dem Fischfang, der sonst vielleicht.
nýst til manneldis.
nützt|für|Menschenverzehr
useful||fit for consumption
used for human consumption.
für die menschliche Ernährung genutzt worden wäre.
Fiskur sem áður var ódýr uppspretta próteins fyrir fólkið á þessum svæðum er nú stappaður í fóður fyrir rækjurnar.
Fisch|der|früher|war|billige|Quelle|Protein|für|die Menschen|in|diesen|Regionen|ist|jetzt|gestopft|in|Futter|für|die Garnelen
Fish|||||source of protein|of protein||||||||stapled||feed||the shrimp
Fish, which used to be a cheap source of protein for the people in these areas, is now mashed into feed for the shrimp.
Fisch, der früher eine günstige Proteinquelle für die Menschen in diesen Regionen war, wird jetzt als Futter für die Garnelen verwendet.
Og í þokkabót er mikið af þessum rækjufóðursfiski veiddur í troll, sem gera engan greinarmun á stórum og smáum fiski.
Und|in|addition|ist|viel|von|diesem|Garnelenfutterfisch|gefangen|in|Schleppnetz|der|machen|keinen|Unterschied|zwischen|großen|und|kleinen|Fischen
||in addition|||||shrimp feed fish|caught||trawl net||||distinction||||small|
And as a bonus, many of these shrimp forage fish are caught with trawls, which do not distinguish between large and small fish.
Und obendrein wird ein großer Teil dieses Garnelenfutterfisches mit Schleppnetzen gefangen, die keinen Unterschied zwischen großen und kleinen Fischen machen.
Það er sem sagt ekki nóg með að eldið eyðileggi fæðuuppsprettu lífríkisins í hafinu fyrir utan, heldur er það lífríki sem eftir stendur líka „ryksugað upp“ í þágu eldisins.
Es|ist|so|gesagt|nicht|genug|mit|dass|das Feuer|zerstört|Nahrungsquelle|des Ökosystems|im|Meer|außerhalb|von|sondern|ist|das|Ökosystem|das|übrig|bleibt|auch|abgesaugt|auf|im|Interesse|der Zucht
|||||enough||||destroys|food source|||||||||ecosystem|||remains||vacuumed up|||the benefit of|the aquaculture
Es ist also nicht genug, dass das Feuer die Nahrungsquelle des Lebensraums im Meer zerstört, das übrig gebliebene Ökosystem wird auch "aufgesogen" zugunsten der Aquakultur.
**Berskjölduð strönd**
Berskjölduð|Strand
Berskjölduð|beach
Exposed beach
Nackter Strand
Nú kann einhverjum að finnast að nóg sé komið, en enn er sagan ekki öll sögð.
Jetzt|kann|jemandem|zu|erscheinen|zu|genug|sei|gekommen|aber|noch|ist|die Geschichte|nicht|ganz|erzählt
||someone||seem||||arrived||||the story|||
Now some may feel that enough is enough, but the whole story is not yet told.
Nun mag es einigen so erscheinen, als wäre genug gesagt, aber die Geschichte ist noch nicht zu Ende erzählt.
Strandfenin hafa til að mynda veitt mikilvæga vistkerfisþjónustu sem felst í flóðavörnum.
Strandpflanzen|haben|um|zu|Beispiel|bereitgestellt|wichtige|Ökosystemdienstleistung|die|besteht|in|Hochwasserschutz
The Strandfenin||||for example|provided||ecosystem services||consists||flood protection
The coastal fins, for example, have provided important ecosystem services such as flood protection.
Die Strandmoore haben beispielsweise wichtige Ökosystemdienstleistungen in Form von Hochwasserschutz bereitgestellt.
Hafaldan deyr nefnilega út í fenjunum, en þegar búið er að skipta þeim út fyrir rækjueldisker eru varnirnar horfnar með tilheyrandi strandrofi.
die Hafaldan|stirbt|nämlich|hinaus|in|den Sümpfen|aber|wenn|fertig|ist|zu|ersetzen|ihnen|hinaus|für|Garnelenzuchtbecken|sind|die Schutzmaßnahmen|verschwunden|mit|entsprechender|Küstenerosion
Hafaldan|dies||||the marshes|||it is done|||replace||||shrimp dishes||the defenses|disappeared||corresponding|beach erosion
The hafaldan actually dies out in the fins, but when they have been replaced by shrimp farming vessels, the defenses have disappeared with the associated coastal erosion.
Die Meereswelle stirbt nämlich in den Mooren aus, aber wenn sie durch Garnelenzuchtbecken ersetzt werden, verschwinden die Schutzmaßnahmen mit der damit verbundenen Erosion des Strandes.
Sömuleiðis eiga tsunami-bylgjur greiða leið upp á land þar sem engin eru strandfenin.
Ebenso|haben|||leicht|Weg|nach|auf|Land|wo|wo|keine|sind|Strandbarrieren
"Likewise"||tsunami waves|waves|clear|way||||||||
Likewise, tsunami waves have an easy way up to land where there are no coastlines.
Ebenso haben Tsunami-Wellen einen direkten Weg ins Landesinnere, wo es keine Strandbarrieren gibt.
**Sýklalyfjanotkun**
Antibiotikaeinnahme
Antibiotic use
Antibiotic use
Antibiotika-Nutzung
Til viðbótar öllu því sem hér hefur verið nefnt, þá fylgir rækjueldinu mikil efnamengun.
Zu|allem|alles|was|was|hier|hat|gewesen|erwähnt|dann|folgt|Garnelenzucht|große|Umweltverschmutzung
|"in addition to"|||||||||accompanies|shrimp farming||chemical pollution
In addition to everything that has been mentioned here, shrimp farming is accompanied by a lot of chemical pollution.
Zusätzlich zu allem, was hier erwähnt wurde, geht mit der Garnelenzucht eine erhebliche chemische Verschmutzung einher.
Í þessu eldi eru nefnilega notuð sýklalyf og önnur tilbúin efni til að fyrirbyggja sjúkdóma í eldinu, eða með öðrum orðum til að koma í veg fyrir að rækjurnar drepist áður en þeirra tími er komin.
In|this|Feuer|sind|nämlich|verwendet|Antibiotika|und|andere|künstliche|Substanzen|um|dass||||||||||||||||die Garnelen|sterben|bevor|aber|ihre|Zeit|ist|gekommen
||farming||namely||antibiotics|||prepared|substances|||prevent|diseases||the farming|||other words|other words|||||prevent||||die off|before their time|||||
In this fire, antibiotics and other synthetic substances are used to prevent diseases in the fire, or in other words to prevent the shrimp from dying before their time has come.
In dieser Zucht werden nämlich Antibiotika und andere synthetische Substanzen verwendet, um Krankheiten in der Zucht zu verhindern, oder anders ausgedrückt, um zu verhindern, dass die Garnelen sterben, bevor ihre Zeit gekommen ist.
Þessi lyfjanotkun stuðlar að vaxandi sýklalyfjaónæmi sem Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin telur vera eina mestu heilbrigðisógn sem steðjar að mannkyninu í dag.
Diese|Medikamentenverwendung|trägt|zu|zunehmender|Antibiotikaresistenz|die|Weltgesundheitsorganisation|hält|zu sein|eine|größten|Gesundheitsbedrohung|die|droht|der|Menschheit|in|heute
|drug use|contributes to||increasing|antibiotic resistance||World Health Organization|considers|||greatest|health threat||threatens||humankind||
This drug use contributes to the growing antibiotic resistance, which the World Health Organization considers to be one of the greatest health threats facing humanity today.
Diese Medikamentenverwendung trägt zur wachsenden Antibiotikaresistenz bei, die die Weltgesundheitsorganisation als eine der größten Bedrohungen für die Menschheit heute ansieht.
Sömuleiðis eru sterk hreinsiefni notuð til að hreinsa eldiskerin og verja þau fyrir „óæskilegum“ dýrum og plöntum.
Ebenso|sind|stark|Reinigungsmittel|verwendet|um|zu|reinigen|Geschirr|und|schützen|sie|vor|unerwünschten|Tieren|und|Pflanzen
likewise||strong|cleaning agents||||clean|fish farming tanks||protect||from|undesirable|||
Likewise, strong cleaning agents are used to clean cooking pots and protect them from "unwanted" animals and plants.
Ebenso werden starke Reinigungsmittel verwendet, um die Anbauflächen zu reinigen und sie vor "unerwünschten" Tieren und Pflanzen zu schützen.
Þessi efni berast svo óhjákvæmilega í vatnsvegi, brunna og út í sjó.
Diese|Stoffe|gelangen|so|unvermeidlich|in|Wasserwege|Abflüsse|und|hinaus|in|das Meer
||are carried into||inevitably||waterways|wells||||
Diese Substanzen gelangen dann unvermeidlich in die Wasserwege, Abflüsse und ins Meer.
Eftir nokkurra ára notkun getur svo þurft að afleggja eldissvæðin og flytja þau á nýjan stað, eða þá að minnka þéttleikann til að geta notað svæðin lengur.
Nach|einiger|Jahre|Nutzung|kann|so|nötig|zu|ablegen|Essbereiche|und|verschieben|sie|an|neuen|Ort|oder|dann|zu|verringern|Dichte|um|zu|können|genutzt|Bereiche|länger
|||use|||need||abandon|farming areas||move||||new location||||reduce|the density|||||the areas|longer
After several years of use, it may be necessary to remove the breeding areas and move them to a new location, or to reduce the density in order to be able to use the areas longer.
Nach einigen Jahren der Nutzung kann es notwendig sein, die Anbauflächen abzubauen und an einen neuen Ort zu verlagern, oder die Dichte zu verringern, um die Flächen länger nutzen zu können.
Það útheimtir náttúrulega að ný svæði séu tekin undir eldi til að halda framleiðslunni stöðugri, hvað þá ef eftirspurnin eykst.
Es|er erforderlich|natürlich|dass|neu|Flächen||genommen|unter|Anbau|um|dass|halten|Produktion|stabil|wie|dann|wenn|Nachfrage|steigt
|requires|||||are being taken||under|fire||||the production|more stable||||the demand increases|increases
Naturally, this requires new areas to be brought under fire to keep production stable, let alone if demand increases.
Es erfordert natürlich, dass neue Flächen für den Anbau erschlossen werden, um die Produktion stabiler zu halten, ganz zu schweigen davon, wenn die Nachfrage steigt.
**Höfnun risarækjunum!
Ablehnung|Riesenrückständen
Rejecting|the giants
Rejection of the giant shrimp!
Ablehnung der Riesengarnelen!
**
Nú er eðlilegt að spurt sé hvað sé til ráða.
Jetzt|ist|normal|dass|gefragt|sei|was|sei|zur|Verfügung
||natural||asking|||||to be done
Now it is natural to ask what can be done.
Jetzt ist es normal zu fragen, was zu tun ist.
Oftast byrja svör við slíkum spurningum á orðunum „að draga úr“, „að kaupa minna af“ eða „að borða minna af“.
meistens|beginnen|Antworten|auf|solchen|Fragen|mit|den Worten|„zu|reduzieren|„von|„zu|kaufen|weniger|von|oder|„zu|essen|weniger|von
most often|start|answers||such|questions||the words||||||less||||||
Most often, answers to such questions begin with the words "to reduce", "to buy less of" or "to eat less of".
Oft beginnen Antworten auf solche Fragen mit den Worten „reduzieren“, „weniger kaufen“ oder „weniger essen“.
Hvað risarækjurnar varðar er svarið miklu einfaldara: Hættum að kaupa risarækjur, hættum að borða þær og notum þau tækifæri sem gefast til að útskýra ástæðuna fyrir öðru fólki, þ.á m. fólki sem vinnur í verslunum og á veitingastöðum sem bjóða upp á þessa fæðu.
Was|Riesengarnelen|betrifft|ist|die Antwort|viel|einfacher|Hören wir|zu|kaufen|Riesengarnelen|Hören wir|zu|essen|sie|und|nutzen|die|Gelegenheiten|die|sich ergeben|um|zu|erklären|den Grund|für|andere|Menschen||in|||die|||||an||||||diese|Nahrung
|giant shrimp|concerns||the answer||simpler|Stop buying|||||||||||opportunities||arise|||explain to others|the reason||other people||among others|regarding|among others|||||stores|||restaurants||offer||||food
As for the giant prawns, the answer is much simpler: Stop buying giant prawns, stop eating them and use the opportunities that arise to explain the reason to other people, including people who work in shops and restaurants that serve this food.
Was die Riesengarnelen betrifft, ist die Antwort viel einfacher: Hören wir auf, Riesengarnelen zu kaufen, hören wir auf, sie zu essen, und nutzen wir die Gelegenheiten, die sich bieten, um anderen, einschließlich den Menschen, die in Geschäften und Restaurants arbeiten, die diese Lebensmittel anbieten, den Grund zu erklären.
Það gerum við m.a.
Das|tun|wir||
|do|||
Das tun wir unter anderem.
með því að spyrja hvort sjávarréttasúpan innihaldi nokkuð risarækjur og með því að færa þetta sem oftast í tal við sem flesta.
durch|das|zu|fragen|ob|die Meeresfrüchtesuppe|enthält||Riesengarnelen|und|durch|das|zu|bringen|dies|so oft|oft|in|Gespräch|mit|so|viele
|||||seafood soup|contains any|anything|giant shrimp|||||bring up|||||mentioning|||most people
by asking if the seafood soup contains any giant prawns and by bringing this up as often as possible.
indem man fragt, ob die Meeresfrüchtesuppe irgendwelche Riesengarnelen enthält, und indem man dies so oft wie möglich zur Sprache bringt.
Sunnudagurinn 9. október er góður dagur til að hefjast handa.
Sonntag|Oktober|ist|guter|Tag|um|zu|anfangen|arbeiten
Sunday|||||||get started|
Der Sonntag, der 9. Oktober, ist ein guter Tag, um zu beginnen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=62 err=4.84%) cwt(all=1035 err=4.64%)