×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

YouTube Geeky Fun, La mujer romana y la mujer cristiana

La mujer romana y la mujer cristiana

¿Cómo una pequeña minoría religiosa de uno de los extremos del oriente del Imperio Romano terminó convirtiéndose en la fuerza más influyente de todo el imperio? Algunos dicen que el cristianismo se impuso por la fuerza. Pero las evidencias históricas sugieren una cosa muy distinta.

Hoy el derecho romano goza de un prestigio muy importante. Sin embargo tenía algunos matices que nos resultarían muy desagradables hoy en día. El derecho romano había sido desarrollado para privilegiar a los varones y a los hombres libres; pero, le daba una pobre atención a los no romanos, a los esclavos, y a las mujeres, a quienes consideraba ciudadanos de segunda categoría. Por otro lado, el culto a la violencia y a la guerra creaba en el imaginario de la sociedad romana un cierto desprecio por la debilidad.

En esta cultura, quienes probablemente más sufrían eran las mujeres.

Desde el mismo nacimiento, las bebés del sexo femenino generalmente eran asesinadas. El infanticidio no sólo era muy común en el mundo grecorromano; era tolerado y legitimado. Zénica, el famoso filósofo y orador, contemplaba el hecho de ahogar a os niños en el momento del nacimiento como algo razonable. Tácito censuró como una práctica siniestra y perturbadora, el que los judios condenaran como pecado el matar a un hijo no deseado. Estos casos definitivamente no podrían considerarse como excepciones. Platón escribió en su República, y Aristóteles en su Política, recomendando el infanticidio como una de las medidas institucionales que debía seguir el estado.

El infanticidio, es decir matar a un niño recién nacido, afectaba principalmente a bebés de sexo femenino, o a bebés con enfermedades o trastornos físicos.

Un hombre llamado Hilarión escribe a su esposa al respecto: "Sabes que estoy aún en Alejandría, y no te preocupes si todos regresan y yo me quedo en Alejandría. "Te ruego que cuides de nuestro hijito. Y tan pronto como me paguen, te haré llegar el dinero.

"Si das a luz, conservarlo si es varón.

"Si es hembra, desechala.

"Me has escrito que no te olvide. ¿cómo iba a olvidarte? Te suplico que no te preocupes."

Nacer mujer dentro del imperio romano representaba una gran desventaja. Pero el caso de Hilarión no era un caso aislado.

La ley de las doce tablas, llamada también ley de igualdad romana, que era un texto legal que contenía normas para regular la convivencia del pueblo romano, por ejemplo, permitía al padre abandonar a cualquier recién nacido, especialmente si se trataba de una criatura de sexo femenino, un bebé débil, o con malformaciones. Otra evidencia muy reveladora son las excavaciones en ciudades romanas del mediterráneo. En ellas se han descubierto una gran cantidad de restos óseos de bebés, la gran mayoría de ellos neonatos del sexo femenino.

Fruto de esto, en la evidencia de que para la época, los hombres superaban a las mujeres demográficamente en una proporción de 131 a 100 en la ciudad de roma, y de 140 a 100 en italia, Asia Menor y África.

Otras costumbres muy extendidas en gran parte de la sociedad romana, fruto de lo anterior, era el hecho de que la familia generalmente sólo tenían a una hija mujer, y las demás eran asesinadas al nacer. Si una mujer lograba sobrevivir a un infanticidio, generalmente no le esperaba una buena vida o al menos una vida de igualdad con el hombre. Las mujeres serán obligadas a casarse aún siendo niñas, en muchos casos sin alcanzar la pubertad.

Pero esta triste circunstancia no excluía a las mujeres pertenecientes a las clases altas. Así Octavia se casó a los once años; Agripina a los doce. Tácito contrajo matrimonio con una joven de 13 años. O Quintiliano tuvo su primer hijo de una esposa de esa misma edad. Plutarco menciona que los romanos se entregaban a sus hijas para que contrajes en matrimonio cuando tenían doce años o incluso menos y encontramos informes similares en otros historiadores como Dion Casio. Es cierto que el derecho romano consideraba que la edad apropriada para que la mujer se casarse eran los doce años.

Pero ni siquiera esa barrera era respetada siempre.

De hecho una niña podía ser obligada a casarse antes, aunque sólo se consideraba esposa legal cuando alcanzará los 12 años.

Aunque parezca extraño, las críticas frente a estos comportamientos eran poco comunes.

Y las evidencias arqueológicas muestran que los matrimonios, incluso si se celebraban antes de que la niña alcanzará los 12 años, eran consumados.

Algo que resulta muy sorprendente es que la ley romana contemplará leyes para las adúlteras de menos de doce años.

Los escritores griegos no podían concebir a sus esposas como iguales. Algunos contratos matrimoniales obligaban a la mujer obediencia absoluta. Al marido en el contexto judío las cosas no eran diferentes en las disputas acerca del divorcio. Una rama de los fariseos, la rama de Hillel, sostenía que un hombre podía abandonar a su esposa si algo de ella no le complacía, por ejemplo, si la comida que preparaba no le gustaba. Pero el contraste con el cristianismo era muy notable.

El cristianismo atraía naturalmente a las mujeres por varias razones. En primer lugar les ofrecía igualdad y dignidad. De entrada el cristianismo condenaba al infanticidio. Por otro lado, el trato dentro de la vida conyugal era muy distinto al de la sociedad romana. Los hombres y las mujeres eran iguales. Se condenaba el divorcio, el incesto, la infidelidad matrimonial y la poligamia. La infidelidad tanto del hombre como de la mujer eran vistas con la misma gravedad. Por otro lado, las mujeres que crecían en el cristianismo o que se convertían antes de casarse tenían muchos beneficios, como casarse en aún nada mayor y generalmente la opción de escoger a su esposo. Así una mujer pagana tenía tres veces más posibilidades que una cristiana de contraer matrimonio antes do los trece años y el 44 por ciento de las mujeres paganas ya estaban casadas a los catorce años en comparación con el 20% de las cristianas, es decir, menos de la mitad. De hecho, el 48% de las cristianas eran solteras aún a los 18 años. Por otro lado, las mujeres que enviudaban dentro del imperio soportaban una gran presión hasta legal para casarse de nuevo. Augusto llegó a disponer que si la nueva boda no se celebraba en un plazo de dos años, las viudas se verían sujetas a una sanción legal. Dentro del cristianismo, las viudas eran tratadas con dignidad, incluso se llegó a organizar un importante sistema de ayuda social para apoyar a las viudas que fue pionero para su época.

Para entender por qué los cristianos pensaban de esta forma, simplemente debemos ver el nuevo testamento.

Pablo mencionó en varias de sus cartas el cuidado que la congregación debía tener para con las viudas que carecían de recursos. En la primera carta de Pablo a Timoteo, capítulo cinco, hay un buen ejemplo de esto. Así que el trato del cristianismo a las viudas no era circunstancial sino que siempre se trató de una práctica bíbilca que la iglesia practicó durante siglos. En el año 251, por ejemplo, precisamente en medio de la terrible persecución de Decio, Cornelio, el obispo de Roma, escribía a Fabio, obispo de Antioquía, que sus iglesias estaban atendiendo a más de 1500 viudas y personas desamparadas.

Es fácil, entonces, concluir que el cristianismo mucho antes de convertirse en la oficial del imperio se volvió muy popular entre las mujeres. De hecho el número de fieles femeninas de la nueva fe debió superar de manera considerable el de los varones, y esto en una sociedad donde la proporción demográfica se inclinaba hacia una mayoría masculina. Por ejemplo, en un inventario de una propiedad confiscada a una iglesia de la propiedad confiscada a una iglesia de la ciudad africana desierta durante una persecución en el año 303. Se hallaron 17 túnicas de hombres frente a 82 de mujeres.

El cristianismo le daba dignidad a las mujeres. También al exigir a los varones a adoptar patrones de conducta igualitarios como la fidelidad conyugal, el respeto, y el amor. Es fácil comprender esto si leemos pasajes del nuevo testamento como este de la carta a los Efesios: "Maridos, ama a vuestras mujeres así como cristo amó a la iglesia y se entregó a sí mismo por ella."

Pero un detalle final: el cristianismo no sólo tuvo una enorme acogida entre las mujeres. Además fue gracias a ellas que penetró en estratos superiores de la sociedad. Son abundantes los casos de mujeres de alta sociedad que empezaron a convertirse al cristianismo y que educaban a sus hijos en su nueva fe. A la altura del ciclo cuarto cuando el cristianismo estaba a las puertas de convertirse en religión del imperio un gran porcentaje de la población era ya cristiana.

Y tú, ¿qué piensas? ¿cuál crees que es la lección más importante que nos deja el poderoso testimonio de los cristianos de los primeros siglos a la iglesia de hoy? ¿cuál crees que es la lección más importante que nos deja el poderoso testimonio de los cristianos de los primeros siglos a la iglesia de hoy? ¿Qué reflexiones podemos hacer sobre la forma en la que la iglesia en los primeros siglos trataba a las mujeres? Déjanos tus comentarios y suscríbete a nuestro canal para ver más contenido como éste.

[Música]

La mujer romana y la mujer cristiana ||rzymska|||| Römische Frauen und christliche Frauen Roman women and Christian women Femmes romaines et femmes chrétiennes Mulheres romanas e mulheres cristãs Romerska kvinnor och kristna kvinnor

¿Cómo una pequeña minoría religiosa de uno de los extremos del oriente del Imperio Romano terminó convirtiéndose en la fuerza más influyente de todo el imperio? Algunos dicen que el cristianismo se impuso por la fuerza. Pero las evidencias históricas sugieren una cosa muy distinta. |||||||||extremes|||||||becoming|||||influential|||||||||||imposed||||||evidences||suggest|||| ||||||||||||||||stając się||||||||||||||||narzucił się||||||||||||innego How did a small religious minority from one of the eastern extremities of the Roman Empire end up becoming the most influential force in the entire empire? Some say that Christianity was imposed by force. But the historical evidence suggests otherwise.

Hoy el derecho romano goza de un prestigio muy importante. Sin embargo tenía algunos matices que nos resultarían muy desagradables hoy en día. ||||enjoys|||prestige|||||||nuances|||would be||unpleasant||| ||prawo||cieszy się||||||||||niuanse|||byłyby dla nas||nieprzyjemne||| El derecho romano había sido desarrollado para privilegiar a los varones y a los hombres libres; pero, le daba una pobre atención a los no romanos, a los esclavos, y a las mujeres, a quienes consideraba ciudadanos de segunda categoría. Por otro lado, el culto a la violencia y a la guerra creaba en el imaginario de la sociedad romana un cierto desprecio por la debilidad. |law||||||to privilege|||males|||||||||||||||||||||||||considered|||||||||cult|||||||||||imaginary|||||||contempt|||weakness |||||rozwinięty||uprzywilejować|||mężczyzn||||||||||||||||||||||||||obywateli||||||||||||||||tworzył|||||||||||||

En esta cultura, quienes probablemente más sufrían eran las mujeres. ||||||they suffered||| ||||||cierpiały||| In this culture, those who probably suffered the most were women.

Desde el mismo nacimiento, las bebés del sexo femenino generalmente eran asesinadas. El infanticidio no sólo era muy común en el mundo grecorromano; era tolerado y legitimado. |||birth|||of the|sex||||murdered||infanticide|||||||||Greco-Roman||tolerated||legitimized |||narodziny|||||żeński|||zabijane||infantycyd|||||||||grecko-rzymski||tolerowane||uznawany za słuszny Zénica, el famoso filósofo y orador, contemplaba el hecho de ahogar a os niños en el momento del nacimiento como algo razonable. Zenica||||||was contemplating||||drown||||||||birth||| Zenon|||||mówca|kontemplował||||dusić||tych||||||||| Tácito censuró como una práctica siniestra y perturbadora, el que los judios condenaran como pecado el matar a un hijo no deseado. Tacitus|censored||||sinister||disturbing||||Jews|they will condemn||sin|||||||unwanted Tacyt|cenzurował||||złowroga||niepokojąca||||Żydzi|skazali na||grzech||zabić|||||niechciany Estos casos definitivamente no podrían considerarse como excepciones. |||||to be considered||exceptions |||||||wyjątki Platón escribió en su República, y Aristóteles en su Política, recomendando el infanticidio como una de las medidas institucionales que debía seguir el estado. Plato||||||Aristotle||||recommending||||||||institutional||should have||| ||||||||||rekomendując||infantobójstwo||||||instytucjonalnych||miał obowiązek|podążać||państwo Plato wrote in his Republic, and Aristotle in his Politics, recommending infanticide as one of the institutional measures to be followed by the state.

El infanticidio, es decir matar a un niño recién nacido, afectaba principalmente a bebés de sexo femenino, o a bebés con enfermedades o trastornos físicos. ||||||||||affected|||||||||||||disorders| ||||zabić||||nowo narodzone||dotykał|||||||||||choroby||zaburzenia|

Un hombre llamado Hilarión escribe a su esposa al respecto: |||Hilarion|||||| |||||||żona|| "Sabes que estoy aún en Alejandría, y no te preocupes si todos regresan y yo me quedo en Alejandría. |||||Alexandria|||||||they return|||||| |||jeszcze||||||||wszyscy|wracają||||zostanę|| "Te ruego que cuides de nuestro hijito. |I beg||take care of|||little son |proszę||dbasz|||nasz synek Y tan pronto como me paguen, te haré llegar el dinero. |||||they pay||I will make||| |||||zapłacą||I'll send|||

"Si das a luz, conservarlo si es varón. ||||keep it|||boy |||światło|zachować go|||mężczyzna

"Si es hembra, desechala. ||female|discard it ||samica|odrzuć

"Me has escrito que no te olvide. ||||||forget ||napisałeś||||zapomniałem ¿cómo iba a olvidarte? |was going to||forget you Te suplico que no te preocupes." |I beg|||| |proszę||||

Nacer mujer dentro del imperio romano representaba una gran desventaja. |||||||||disadvantage |||||||||niekorzyść Pero el caso de Hilarión no era un caso aislado. |||||||||izolowany

La ley de las doce tablas, llamada también ley de igualdad romana, que era un texto legal que contenía normas para regular la convivencia del pueblo romano, por ejemplo, permitía al padre abandonar a cualquier recién nacido, especialmente si se trataba de una criatura de sexo femenino, un bebé débil, o con malformaciones. |||||tables|||||||||||legal||contained|||||coexistence||||||||||||||||||||creature||||||weak|||malformations |prawo|||dwanaście||nazwa||||równość||||||||||||||||||||||porzucić|||nowo narodzony|||||dotyczyło|||stworzenie||||||słaby niedołężny|||malformacje Otra evidencia muy reveladora son las excavaciones en ciudades romanas del mediterráneo. |||revealing|||excavations||||| ||||||wykopaliska|||rzymskich|| En ellas se han descubierto una gran cantidad de restos óseos de bebés, la gran mayoría de ellos neonatos del sexo femenino. |||||||||remains|bone||||||||newborns||| ||||odkryte|||||szczątki|kości||||||||neonatów|||

Fruto de esto, en la evidencia de que para la época, los hombres superaban a las mujeres demográficamente en una proporción de 131 a 100 en la ciudad de roma, y de 140 a 100 en italia, Asia Menor y África. Fruit|||||||||||||surpassed||||demographically|||proportion|||||||||||||||| Owoc|||||||||||||przewyższali||||demograficznie|||||||||||||||||||

Otras costumbres muy extendidas en gran parte de la sociedad romana, fruto de lo anterior, era el hecho de que la familia generalmente sólo tenían a una hija mujer, y las demás eran asesinadas al nacer. |||widespread||||||||||||||||||||||||||||||killed|| |||rozpowszechnione||||||||owoc|||poprzednie||||||||||mieli||jedną|córka|||te|pozostałe||zamordowane|| Si una mujer lograba sobrevivir a un infanticidio, generalmente no le esperaba una buena vida o al menos una vida de igualdad con el hombre. |||managed||||||||||||||||||||| |||udawało się|przeżyć|||zabójstwo niemowlęcia|||||||życie|||||||równość||| Las mujeres serán obligadas a casarse aún siendo niñas, en muchos casos sin alcanzar la pubertad. |||forced||to marry|||girls|||||||puberty ||będą|obowiązane||ożenić się|nawet|będąc||||||osiągnąć||pokwitaniu

Pero esta triste circunstancia no excluía a las mujeres pertenecientes a las clases altas. |||circumstance||excluded||||belonging|||| |||||wykluczała||||belonging|||| Así Octavia se casó a los once años; Agripina a los doce. |Octavia|||||||Agrippina||| Tak|Octawia|||||jedenaście|||||dwanaście Tácito contrajo matrimonio con una joven de 13 años. Tacitus|married|marriage||||| Tacyt|ożenił|małżeństwo||||| O Quintiliano tuvo su primer hijo de una esposa de esa misma edad. |Quintilian||||||||||| ||||||||żona||||wiek Plutarco menciona que los romanos se entregaban a sus hijas para que contrajes en matrimonio cuando tenían doce años o incluso menos y encontramos informes similares en otros historiadores como Dion Casio. Plutarch||||||were giving||||||marriage||marriage||||||||||reports||||||Dio Casio|Dion Cassius |wspomina|||||oddawali się||||dla||zawierali małżeństwa|||kiedy||dwanaście|||nawet|||znajdujemy|raportów||||historyków||| Es cierto que el derecho romano consideraba que la edad apropriada para que la mujer se casarse eran los doce años. ||||law||||||appropriate|||||||||| Jest|||||||||wiek|odpowiednia||||||wyjść za mąż|||dwanaście|

Pero ni siquiera esa barrera era respetada siempre. ||even if||||respected| ||||||szanowana|

De hecho una niña podía ser obligada a casarse antes, aunque sólo se consideraba esposa legal cuando alcanzará los 12 años. ||||||forced||||||||||||| ||||mogła być||||||||||żona||kiedy|osiągnie||

Aunque parezca extraño, las críticas frente a estos comportamientos eran poco comunes. |seems|||criticisms||||behaviors||| |wydawać się|dziwne|||wobec|||zachowania||mało| Strange as it may seem, criticism of these behaviors was rare.

Y las evidencias arqueológicas muestran que los matrimonios, incluso si se celebraban antes de que la niña alcanzará los 12 años, eran consumados. |||archaeological|show|||marriages||||celebrated||||||||||consummated |||archeologiczne|pokazują|||małżeństwa||||celebrano||||||||||konsummowane

Algo que resulta muy sorprendente es que la ley romana contemplará leyes para las adúlteras de menos de doce años. Something||||surprising||||||will contemplate||||adulteresses||||| ||||||||||będzie uwzględniać|prawa|||cudzołożnice||mniej niż|||

Los escritores griegos no podían concebir a sus esposas como iguales. |||||to conceive|||wives|| ||greckich||mogli|pojąć||swoich||jako| Algunos contratos matrimoniales obligaban a la mujer obediencia absoluta. |contracts|marital|they obligated||||obedience| |umowy małżeńskie|małżeńskie|obligowały||||posłuszeństwo| Al marido en el contexto judío las cosas no eran diferentes en las disputas acerca del divorcio. ||||||||||||||||divorce |||||żydowski||||||||spory|about|| Una rama de los fariseos, la rama de Hillel, sostenía que un hombre podía abandonar a su esposa si algo de ella no le complacía, por ejemplo, si la comida que preparaba no le gustaba. |branch|||||||Hillel|held|||||||||||||||pleased|||||||||| |gałąź|||faryzeuszy|||||utrzymywała|||||||||||||||zadowalała|||||||przygotowywała||| Pero el contraste con el cristianismo era muy notable. ||||||||notable

El cristianismo atraía naturalmente a las mujeres por varias razones. ||attracted||||||| ||przyciągało||||||| En primer lugar les ofrecía igualdad y dignidad. |||||równość||dignity De entrada el cristianismo condenaba al infanticidio. ||||condemned||infanticide ||||condemned||zabójstwo niemowląt Por otro lado, el trato dentro de la vida conyugal era muy distinto al de la sociedad romana. |||||||||marital|||||||| |||||w obrębie||||małżeński|||inny||||| Los hombres y las mujeres eran iguales. Se condenaba el divorcio, el incesto, la infidelidad matrimonial y la poligamia. La infidelidad tanto del hombre como de la mujer eran vistas con la misma gravedad. |condemned||||incest||infidelity|marital|||polygamy|||||||||||views|||| |potępiano||||incest||niewierność|małżeński|||poligamia|||||||||||||||poważnie Por otro lado, las mujeres que crecían en el cristianismo o que se convertían antes de casarse tenían muchos beneficios, como casarse en aún nada mayor y generalmente la opción de escoger a su esposo. |||||||||||||converted||||||||||||||||||to choose||| ||||||rosły|||chrześcijaństwie||||konwertowały|||wyjść za mąż|||||||||||||||wybierać||| On the other hand, women who grew up in Christianity or who converted before marriage had many benefits, such as marrying sooner than later and generally having the option to choose their husband. Así una mujer pagana tenía tres veces más posibilidades que una cristiana de contraer matrimonio antes do los trece años y el 44 por ciento de las mujeres paganas ya estaban casadas a los catorce años en comparación con el 20% de las cristianas, es decir, menos de la mitad. |||pagan||||||||||to marry|||of|||||||||||pagan|||married||||||||||||||||| |||pogańska||||||||||zawarcie małżeństwa|||||trzynastu|||||hundred||||pogańskich|||żonatych|||czternaście||||||||chrześcijańskich|||||| De hecho, el 48% de las cristianas eran solteras aún a los 18 años. |||||||single|||| |||||chrześcijańskich||singielki|||| Por otro lado, las mujeres que enviudaban dentro del imperio soportaban una gran presión hasta legal para casarse de nuevo. ||||||became widows||||they endured|||pressure|||||| ||||||wdowy||||znosiły|||||||poślubić|| On the other hand, widowed women within the empire faced great pressure, even legal, to marry again. Augusto llegó a disponer que si la nueva boda no se celebraba en un plazo de dos años, las viudas se verían sujetas a una sanción legal. August|||to arrange|||||wedding||||||period of time|||||widows||they would see|subject|||sanction| |||dysponować|||||ślub|||obchodziła|||||dwa|||wdowy||widziałyby|podlegały|||sankcja| Augustus even arranged that if the new wedding was not celebrated within two years, the widows would be subject to a legal sanction. Dentro del cristianismo, las viudas eran tratadas con dignidad, incluso se llegó a organizar un importante sistema de ayuda social para apoyar a las viudas que fue pionero para su época. ||||widows||treated|||||||||||||||to support||||||pioneering||| ||||||traktowane|||||||||||||||wspierać|||wdowy|||pionierski||| Within Christianity, widows were treated with dignity, and an important system of social assistance was even organized to support widows, which was a pioneer for its time.

Para entender por qué los cristianos pensaban de esta forma, simplemente debemos ver el nuevo testamento. |||||||||||||||testament To understand why Christians thought this way, we simply need to look at the New Testament.

Pablo mencionó en varias de sus cartas el cuidado que la congregación debía tener para con las viudas que carecían de recursos. |mentioned|||||||||||should have|||||widows||lacked|| ||||||||troska|||zgromadzenie||||||wdowy||carekowały|| Paul mentioned in several of his letters the care that the congregation should have for widows who lacked resources. En la primera carta de Pablo a Timoteo, capítulo cinco, hay un buen ejemplo de esto. |||||||Timothy|||||||| |||||||Timoteusz|||||||| Así que el trato del cristianismo a las viudas no era circunstancial sino que siempre se trató de una práctica bíbilca que la iglesia practicó durante siglos. |||deal||||||||circumstantial|||||||||biblical||||practiced|| |||||||||||okolicznościowy|||||||||biblijna||||praktykował|| En el año 251, por ejemplo, precisamente en medio de la terrible persecución de Decio, Cornelio, el obispo de Roma, escribía a Fabio, obispo de Antioquía, que sus iglesias estaban atendiendo a más de 1500 viudas y personas desamparadas. |||||||||||||Decius|Cornelius||bishop|||||Fabio|bishop||Antioch|||||caring for|||||||helpless |||||||||||prześladowanie|||||||||||biskup|||||||opiekowali się|||||||bezdomne

Es fácil, entonces, concluir que el cristianismo mucho antes de convertirse en la oficial del imperio se volvió muy popular entre las mujeres. |||to conclude||||||||||||||||||| De hecho el número de fieles femeninas de la nueva fe debió superar de manera considerable el de los varones, y esto en una sociedad donde la proporción demográfica se inclinaba hacia una mayoría masculina. |||||faithfuls|female|||||should have||||||||males|||||||||demographic||leaned||||male |||||wierne||||||powinien być|||||||||||||||||demograficzna proporcja|||||| Por ejemplo, en un inventario de una propiedad confiscada a una iglesia de la propiedad confiscada a una iglesia de la ciudad africana desierta durante una persecución en el año 303. ||||inventory||||confiscated||||||||||||||African|deserted|||||| ||||||||zabrana|||||||skonfiskowana||||||||pustynna|||||| Se hallaron 17 túnicas de hombres frente a 82 de mujeres. |found||||||| |znaleziono|||||||

El cristianismo le daba dignidad a las mujeres. También al exigir a los varones a adoptar patrones de conducta igualitarios como la fidelidad conyugal, el respeto, y el amor. ||to demand||||||patterns|||egalitarian|||fidelity|marital||||| |||||||||||równościowe|||fidelność|||||| Es fácil comprender esto si leemos pasajes del nuevo testamento como este de la carta a los Efesios: |||||we read|passages|||||||||||Ephesians |||||||||||||||||Efezjan __"Maridos, ama a vuestras mujeres así como cristo amó a la iglesia y se entregó a sí mismo por ella."__ Husbands|love||your|||||loved||||||gave himself||||| Mężowie|kochaj|||||||kochał||||||się poświęcił|||||

Pero un detalle final: el cristianismo no sólo tuvo una enorme acogida entre las mujeres. |||||||||||welcome||| ||szczegół|||||||||przyjęcie||| Además fue gracias a ellas que penetró en estratos superiores de la sociedad. ||||||penetrated||strata|||| ||||||penetrował||warstwy|wyższe||| Son abundantes los casos de mujeres de alta sociedad que empezaron a convertirse al cristianismo y que educaban a sus hijos en su nueva fe. |abundant||||||||||||||||were educating||||||| |obfite|||||||||zaczęły|||||||uczyły|||||||wiara chrześcijańska A la altura del ciclo cuarto cuando el cristianismo estaba a las puertas de convertirse en religión del imperio un gran porcentaje de la población era ya cristiana. ||||cycle||||||||||to become||||||||||||| ||||cykl|czwarty|kiedy||||||drzwi||||||||||||populacja|||

Y tú, ¿qué piensas? ¿cuál crees que es la lección más importante que nos deja el poderoso testimonio de los cristianos de los primeros siglos a la iglesia de hoy? ||||||||||||||leaves||||||||||||||| ||||||||||||||||potężny||||||||||||| ¿cuál crees que es la lección más importante que nos deja el poderoso testimonio de los cristianos de los primeros siglos a la iglesia de hoy? ||||||||||||potężny||||||||||||| ¿Qué reflexiones podemos hacer sobre la forma en la que la iglesia en los primeros siglos trataba a las mujeres? Déjanos tus comentarios y suscríbete a nuestro canal para ver más contenido como éste. Zostaw nam|||||||||||||

[Música]