×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 42: Las bodas españolas, Bar (21 de mayo de 2010)

A mi aire 42: Las bodas españolas, Bar (21 de mayo de 2010)

mi aire 42: Las bodas españolas, Barcelona y Lionel Messi (21 de mayo de 2010)

¡Hola a todos!

Soy Alicia. Bienvenidos a un nuevo podcast de "A mi aire". Estamos a 21 de mayo y acabo de volver de Barcelona, donde se ha casado un primo mío. Así que os voy a hablar de este evento y de cómo son las bodas españolas. Después recordaré la Barcelona de mi padre y para terminar hablaremos de Messi, este futbolista argentino que ya es comparado con Pelé y Maradona. ¡Espero que os guste! El martes pasado volví de Barcelona.

He estado allí cinco días porque se ha casado mi primo Diego. Sí, tengo un primo en Cataluña, pero no sólo uno, sino un montón, es que mi padre es catalán, él y sus siete hermanos nacieron y crecieron en Barcelona. Todos mis tíos están casados y tienen hijos, así que ya veis la familia tan grande que tengo. Pues el sábado pasado nos juntamos prácticamente todos. ¿Sabéis cuánta gente había en la boda? Éramos unas ciento cincuenta personas, una barbaridad. En España las bodas suelen ser muy numerosas porque las familias son muy grandes y además se invita a los amigos y compañeros de trabajo. En mi boda también había unas ciento cincuenta personas, me acuerdo de que para mí fue como una fiesta enorme porque me casaba y también me despedía de mi tierra. Bueno, pues el sábado se casó el último primo de mi generación, Diego.

Mis tías y primas estaban guapísimas, mis tíos y primos superelegantes. A mí me costó [1] muchísimo encontrar aquí en Zúrich un traje para la boda. ¡Madre mía! No encontraba nada, es que lo que veía en las tiendas era o para jovencita o para señora mayor, y yo, con 40 años, no soy ni jovencita ni me veo tan mayor. En fin, al final encontré un traje negro en Mango, ¡menos mal! Era un poco sexi, pero elegante. A mí me gustó. Así que con unas medias finas, unos zapatos de tacón, unos collares y un chal rojo completé mi atuendo [2]. Creo que al final yo tampoco estaba tan mal. La boda fue por lo civil y fue muy bonita.

Se leyeron un par de poesías y se contaron anécdotas de los novios muy graciosas. Antes todo el mundo se casaba por la iglesia, muy poca gente se casaba en el Ayuntamiento [3]. Pero ahora la gente es menos religiosa que antes, incluso hay parejas que tienen niños y ni siquiera [4] están casadas. Bueno, pues nosotros después de la boda nos fuimos al Hotel Colón, donde se celebró el banquete [5]. Comimos fenomenal y después los amigos de Diego se acercaron al novio y le quitaron la corbata. Mi tía no quería que se la quitaran: "No, ¡dejadle en paz!" - gritaba - "No le quitéis la corbata, ¡hombre! Ella ya sabía que los amigos la iban a cortar y es que mi tía Montse había comprado la corbata en Armani y le parecía un pecado el destrozarla [6]. "Mirad, tomad esta otra corbata" - les ofreció la tía Montse cogiendo la corbata de su marido. Pero nada, al final los amigos consigueron cortar la corbata de Diego en trocitos pequeños. ¿Y sabéis lo que hicieron después? Pues que los vendieron entre los invitados. Mi tío Juanma pagó hasta 50 euros por un trozo de corbata, pero yo creo que ya estaba un poquito borracho [7], porque si no, no hubiera pagado tanto, él es bastante tacaño. Fue muy divertido, y naturalmente todo el dinero recaudado [8] fue para los novios. Pero no creáis que la celebración de la boda terminó aquí, ¡qué va! Después nos fuimos todos a un bar de copas que habían reservado para nosotros. Allí estuvimos charlando, bailando y bebiendo hasta altas horas [9] de la noche. Fue una boda muy divertida. *

Yo me quedé hasta el martes en Barcelona con mis padres y Lucía.

Aprovechamos para recorrer de nuevo el barrio gótico, ver los edificios tan bonitos de Gaudí y visitar los maravillosos museos de la ciudad. A mí el arquitecto Gaudí me fascina. ¿Habéis visto alguna vez la Sagrada Familia? ¿o las casas de Batlló o la Pedrera? Gaudí fue un maestro en dar formas curvas y colores bien vivos a las paredes y fachadas [10] de las casas. También el parque Güell tiene la huella de Gaudí por sus rincones [11], es espectacular. Si no conocéis Barcelona, tenéis que ir. Otra cosa especial de este viaje ha sido el reencuentro con el pasado de mi padre.

El se llama Manolo, estudió periodismo en la Universidad de Barcelona, y luego trabajó como profesor en la Universidad Complutense de Madrid. En realidad mi padre ya tendría que estar jubilado, pero él se encuentra bien y quiere seguir trabajando, así que da conferencias y sigue dando algún que otro máster. Pero antes de todo esto, él, con sus siete hermanos y sus padres, vivió en la calle de San Gervasio, en Barcelona. Tenían una casa entera [12] para ellos. Era una casa de tres pisos que hoy en día es un jardín de infancia. Papá me contó que más de una vez habían intentado robar en la casa. De hecho un día encontraron una escalera que iba desde su tejado [13], hasta el tejado de la casa del vecino. La quitaron enseguida, claro. Y en otra ocasión estaba mi abuela sola y oyó un ruido en el piso de arriba, así que empezó a mover todas las sillas y a hacer mucho ruido, entonces los ladrones salieron corriendo de la casa. No robaron nada, ¡menos mal!, pero mi pobre abuela se llevó un buen susto. Esta vez papá me ha enseñado de nuevo su barrio, su casa, me ha llevado a su antiguo colegio y me ha contado mil cosas sobre su vida de entonces.

Ha sido muy bonito. Con la edad me estoy volviendo muy curiosa respecto a mis raíces [14]. Me gusta mucho saber cosas de mis padres, de mis abuelos, bisabuelos y tatarabuelos. Me gusta ver fotos antiguas y ser capaz de [15] reconstruir sus vidas. Algún día escribiré un libro sobre todos ellos. *

Paseando por Barcelona hay un nombre que está en todas las tiendas de deporte: Lionel Messi.

Sí, este futbolista argentino juega con el Barça [16] y por eso ves miles de camisetas azulgrana [17] con el número de la estrella, el 10. Messi es ahora mismo el mejor jugador del mundo, el año pasado fue Cristiano Ronaldo [18], pero este año le han dado a Messi el Balón de Oro y el premio al Mejor Jugador del Mundo de la FIFA. ¿Se convertirá Messi en el mejor futbolista de la historia? Según una encuesta de Internet el 79% de los votantes piensa que sí. De hecho él ya es comparado con futbolistas como Pelé y Maradona. A mí particularmente también me encanta Messi.

No soy gran aficionada al fútbol ni me decanto [19] por un equipo; yo solamente veo el fútbol cuando juega la selección española, entonces sí. Me gusta mucho que este año sea el Mundial de Fútbol y seguro que lo sigo con ganas. Los hijos de David están haciendo ahora el álbum del mundial y a mí me encanta. Yo siempre les compro cromos y luego me siento con ellos para pegarlos en el álbum. Me gusta que me expliquen quienes son los mejores jugadores para ellos y que me cuenten cosas de los equipos que participan. Estoy deseando que llegue el día 16 de junio para ver jugar a Suiza contra España. ¡A ver qué pasa! Volviendo a Messi os quiero contar que juega con el Barcelona desde los trece años y su primer contrato con el equipo fue en una servilleta.

Sí, de verdad. El padre de Lionel estaba cansado de tanto esperar y dio un ultimátum al director deportivo. Este le hizo un contrato en la servilleta del restaurante del Club de Tenis Pompeya, donde estaban, porque pensaba que el chico tenía talento [20] y no lo quería perder. ¡Atención! y todo esto a pesar de que Messi tenía que tomar hormonas para crecer. Pero fijaros como son las cosas, Lionel no sólo tenía talento, sino que está haciendo rico al club en todos los aspectos, el chico es buenísimo. Con 16 años Messi fue el futbolista más joven en jugar un partido de liga y también fue el más joven en marcar un gol. Lionel, con sus 22 años, gana unos 33 millones de euros anuales y cuesta unos 88 millones de euros, según estudios de la revista "Vocable", pero Messi firmó un contrato con el Barça el año pasado hasta el 30 de junio del 2016. Así que el futbolista se queda de momento en Barcelona. *

Bueno amigos, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que me podéis seguir dejando comentarios en la página web: www.podclub.ch. Que los leeré con mucho gusto. Yo estaré con vosotros el 2 de junio. Os hablaré de Argentina y de las urnas funerarias encontradas en el lago de Zúrich. Hasta entonces, ¡que os vaya muy bien! [1] costar: aquí: ser difícil

[2] atuendo: vestido

[3] ayuntamiento: casa consistorial, donde está el alcalde del municipio

[4] ni siquiera: no; es una negación con énfasis

[5] banquete: comida espléndida, fantástica

[6] destrozar: despedazar, hacer trozos algo, romper

[7] estar borracho: cuando se bebe demasiado alcohol

[8] recaudar: recoger

[9] altas horas: muy tarde

[10] fachada: parte exterior de un edificio

[11] rincones: esquinas

[12] entera: completa

[13] tejado: parte superior de un edificio

[14] mis raices: mi origen, de donde vengo

[15] ser capaz de: poder

[16] Barça: equipo de fútbol de Barcelona

[17] azulgrana: azul y granate; estos son los colores de la camiseta de fútbol del barça

[18] Cristiano Ronaldo: actual futbolista del real madrid.

[19] decantarse: decidirse, inclinarse, tomar partido

[20] tener talento: tener aptitud, mucha valía para algo

A mi aire 42: Las bodas españolas, Bar (21 de mayo de 2010) A mi aire 42: Spanish weddings, Bar (May 21, 2010) A mi aire 42 : Mariages espagnols, Bar (21 mai 2010) A mi aire 42: Испанские свадьбы, бар (21 мая 2010)

mi aire 42: Las bodas españolas, Barcelona y Lionel Messi (21 de mayo de 2010) my air 42: Spanish weddings, Barcelona and Lionel Messi (May 21, 2010)

¡Hola a todos!

Soy Alicia. Bienvenidos a un nuevo podcast de "A mi aire". Welcome to a new podcast of "A mi aire". Estamos a 21 de mayo y acabo de volver de Barcelona, donde se ha casado un primo mío. We are on May 21 and I have just returned from Barcelona, where a cousin of mine has married. Así que os voy a hablar de este evento y de cómo son las bodas españolas. So I'm going to talk about this event and what Spanish weddings are like. Después recordaré la Barcelona de mi padre y para terminar hablaremos de Messi, este futbolista argentino que ya es comparado con Pelé y Maradona. Later I will remember my father's Barcelona and to finish we will talk about Messi, this Argentine soccer player who is already compared to Pelé and Maradona. ¡Espero que os guste! I hope you like it! El martes pasado volví de Barcelona. Last Tuesday I returned from Barcelona.

He estado allí cinco días porque se ha casado mi primo Diego. I have been there for five days because my cousin Diego has married. Sí, tengo un primo en Cataluña, pero no sólo uno, sino un montón, es que mi padre es catalán, él y sus siete hermanos nacieron y crecieron en Barcelona. Yes, I have a cousin in Catalonia, but not only one, but a lot, is that my father is Catalan, he and his seven brothers were born and raised in Barcelona. Todos mis tíos están casados y tienen hijos, así que ya veis la familia tan grande que tengo. All my uncles are married and have children, so you see how big a family I have. Pues el sábado pasado nos juntamos prácticamente todos. Well, last Saturday we all got together practically. ¿Sabéis cuánta gente había en la boda? Do you know how many people were at the wedding? Éramos unas ciento cincuenta personas, una barbaridad. We were about 150 people, a lot. En España las bodas suelen ser muy numerosas porque las familias son muy grandes y además se invita a los amigos y compañeros de trabajo. In Spain, weddings tend to be very numerous because families are very large and friends and colleagues are also invited. En mi boda también había unas ciento cincuenta personas, me acuerdo de que para mí fue como una fiesta enorme porque me casaba y también me despedía de mi tierra. At my wedding there were also about 150 people, I remember that for me it was like a huge party because I got married and I also said goodbye to my land. Bueno, pues el sábado se casó el último primo de mi generación, Diego. Well, Saturday was the last cousin of my generation, Diego.

Mis tías y primas estaban guapísimas, mis tíos y primos superelegantes. My aunts and cousins were gorgeous, my uncles and super-elegant cousins. A mí me costó [1] muchísimo encontrar aquí en Zúrich un traje para la boda. It cost me a lot [1] to find a suit for the wedding here in Zurich. ¡Madre mía! No encontraba nada, es que lo que veía en las tiendas era o para jovencita o para señora mayor, y yo, con 40 años, no soy ni jovencita ni me veo tan mayor. I could not find anything, it was that what I saw in the stores was either for a young woman or for an older woman, and I, at 40 years old, am neither young nor do I look so old. En fin, al final encontré un traje negro en Mango, ¡menos mal! Finally, in the end I found a black suit in Mango, thank goodness! Era un poco sexi, pero elegante. It was a little sexy, but elegant. A mí me gustó. I liked it. Así que con unas medias finas, unos zapatos de tacón, unos collares y un chal rojo completé mi atuendo [2]. So with fine stockings, some high-heeled shoes, some necklaces and a red shawl I completed my outfit [2]. Creo que al final yo tampoco estaba tan mal. I think in the end I was not so bad either. La boda fue por lo civil y fue muy bonita. The wedding was civil and it was very beautiful.

Se leyeron un par de poesías y se contaron anécdotas de los novios muy graciosas. A couple of poems were read and anecdotes of the boyfriends were told very funny. Antes todo el mundo se casaba por la iglesia, muy poca gente se casaba en el Ayuntamiento [3]. Before everyone was married by the church, very few people got married in the City Hall [3]. Pero ahora la gente es menos religiosa que antes, incluso hay parejas que tienen niños y ni siquiera [4] están casadas. But now people are less religious than before, there are even couples who have children and are not even [4] married. Bueno, pues nosotros después de la boda nos fuimos al Hotel Colón, donde se celebró el banquete [5]. Well, after the wedding we went to the Hotel Colón, where the banquet was held [5]. Comimos fenomenal y después los amigos de Diego se acercaron al novio y le quitaron la corbata. We ate great and then Diego's friends approached the boyfriend and took his tie off. Mi tía no quería que se la quitaran: "No, ¡dejadle en paz!" My aunt did not want to be taken off: "No, leave him alone!" - gritaba - "No le quitéis la corbata, ¡hombre! - he shouted - "Do not take off his tie, man! Ella ya sabía que los amigos la iban a cortar y es que mi tía Montse había comprado la corbata en Armani y le parecía un pecado el destrozarla [6]. She already knew that the friends were going to cut her and that my aunt Montse had bought the tie in Armani and it seemed a sin to tear her apart [6]. "Mirad, tomad esta otra corbata" - les ofreció la tía Montse cogiendo la corbata de su marido. "Look, take this other tie" - Aunt Montse offered, grabbing her husband's tie. Pero nada, al final los amigos consigueron cortar la corbata de Diego en trocitos pequeños. But nothing, in the end the friends managed to cut Diego's tie into small pieces. ¿Y sabéis lo que hicieron después? Pues que los vendieron entre los invitados. Well, they sold them among the guests. Mi tío Juanma pagó hasta 50 euros por un trozo de corbata, pero yo creo que ya estaba un poquito borracho [7], porque si no, no hubiera pagado tanto, él es bastante tacaño. My uncle Juanma paid up to 50 euros for a piece of tie, but I think he was already a little drunk [7], because if not, he would not have paid so much, he is quite stingy. Fue muy divertido, y naturalmente todo el dinero recaudado [8] fue para los novios. Pero no creáis que la celebración de la boda terminó aquí, ¡qué va! But do not think that the wedding celebration ended here, what's up! Después nos fuimos todos a un bar de copas que habían reservado para nosotros. Then we all went to a cocktail bar that had been reserved for us. Allí estuvimos charlando, bailando y bebiendo hasta altas horas [9] de la noche. Fue una boda muy divertida. ***

Yo me quedé hasta el martes en Barcelona con mis padres y Lucía. I stayed until Tuesday in Barcelona with my parents and Lucia.

Aprovechamos para recorrer de nuevo el barrio gótico, ver los edificios tan bonitos de Gaudí y visitar los maravillosos museos de la ciudad. We take the opportunity to visit the Gothic quarter again, see Gaudí's beautiful buildings and visit the wonderful museums of the city. A mí el arquitecto Gaudí me fascina. The architect Gaudí fascinates me. ¿Habéis visto alguna vez la Sagrada Familia? Have you ever seen the Holy Family? ¿o las casas de Batlló o la Pedrera? Or the houses of Batlló or la Pedrera? Gaudí fue un maestro en dar formas curvas y colores bien vivos a las paredes y fachadas [10] de las casas. Gaudí was a master in giving curved shapes and bright colors to the walls and facades [10] of the houses. También el parque Güell tiene la huella de Gaudí por sus rincones [11], es espectacular. Park Güell also has Gaudí's footprint for its corners [11], it is spectacular. Si no conocéis Barcelona, tenéis que ir. Otra cosa especial de este viaje ha sido el reencuentro con el pasado de mi padre. Another special thing about this trip has been the reunion with my father's past.

El se llama Manolo, estudió periodismo en la Universidad de Barcelona, y luego trabajó como profesor en la Universidad Complutense de Madrid. His name is Manolo, he studied journalism at the University of Barcelona, and then worked as a professor at the Complutense University of Madrid. En realidad mi padre ya tendría que estar jubilado, pero él se encuentra bien y quiere seguir trabajando, así que da conferencias y sigue dando algún que otro máster. Actually my father would have to be retired, but he is well and wants to continue working, so he lectures and continues to give the odd master. Pero antes de todo esto, él, con sus siete hermanos y sus padres, vivió en la calle de San Gervasio, en Barcelona. Tenían una casa entera [12] para ellos. They had an entire house [12] for them. Era una casa de tres pisos que hoy en día es un jardín de infancia. It was a three-story house that today is a kindergarten. Il s'agissait d'une maison à trois étages qui est aujourd'hui un jardin d'enfants. Papá me contó que más de una vez habían intentado robar en la casa. Dad told me that more than once they had tried to steal in the house. Papa m'a dit qu'ils avaient essayé plus d'une fois de cambrioler la maison. De hecho un día encontraron una escalera que iba desde su tejado [13], hasta el tejado de la casa del vecino. In fact one day they found a ladder that ran from their roof [13], to the roof of the neighbor's house. En effet, un jour, ils ont trouvé une échelle qui partait de leur toit [13] pour aller sur le toit de la maison du voisin. La quitaron enseguida, claro. They removed it right away, of course. Elle a été immédiatement retirée, bien entendu. Y en otra ocasión estaba mi abuela sola y oyó un ruido en el piso de arriba, así que empezó a mover todas las sillas y a hacer mucho ruido, entonces los ladrones salieron corriendo de la casa. And on another occasion my grandmother was alone and she heard a noise on the floor above, so she started to move all the chairs and make a lot of noise, then the thieves ran out of the house. No robaron nada, ¡menos mal!, pero mi pobre abuela se llevó un buen susto. They did not steal anything, thank goodness, but my poor grandmother got a good scare. Esta vez papá me ha enseñado de nuevo su barrio, su casa, me ha llevado a su antiguo colegio y me ha contado mil cosas sobre su vida de entonces. This time dad has shown me his neighborhood, his house, he has taken me to his old school and he has told me a thousand things about his life back then.

Ha sido muy bonito. It has been very beautiful. Con la edad me estoy volviendo muy curiosa respecto a mis raíces [14]. With age I am becoming very curious about my roots [14]. Me gusta mucho saber cosas de mis padres, de mis abuelos, bisabuelos y tatarabuelos. Me gusta ver fotos antiguas y ser capaz de [15] reconstruir sus vidas. I like to see old photos and be able to [15] rebuild their lives. Algún día escribiré un libro sobre todos ellos. Someday I will write a book about all of them. ***

Paseando por Barcelona hay un nombre que está en todas las tiendas de deporte: Lionel Messi. Walking around Barcelona there is a name that is in all sports stores: Lionel Messi.

Sí, este futbolista argentino juega con el Barça [16] y por eso ves miles de camisetas azulgrana [17] con el número de la estrella, el 10. Yes, this Argentine soccer player plays with Barça [16] and that's why you see thousands of Barça shirts [17] with the star's number, 10. Messi es ahora mismo el mejor jugador del mundo, el año pasado fue Cristiano Ronaldo [18], pero este año le han dado a Messi el Balón de Oro y el premio al Mejor Jugador del Mundo de la FIFA. Messi is right now the best player in the world, last year was Cristiano Ronaldo [18], but this year Messi has been given the Ballon d'Or and the award for the Best Player in the World of FIFA. ¿Se convertirá Messi en el mejor futbolista de la historia? Will Messi become the best footballer in history? Según una encuesta de Internet el 79% de los votantes piensa que sí. According to an Internet survey, 79% of voters think yes. De hecho él ya es comparado con futbolistas como Pelé y Maradona. A mí particularmente también me encanta Messi. I particularly love Messi too.

No soy gran aficionada al fútbol ni me decanto [19] por un equipo; yo solamente veo el fútbol cuando juega la selección española, entonces sí. I'm not a big soccer fan nor do I [19] go for a team; I only see football when the Spanish team plays, so yes. Me gusta mucho que este año sea el Mundial de Fútbol y seguro que lo sigo con ganas. I really like that this year is the World Cup and I am sure I will continue it. Los hijos de David están haciendo ahora el álbum del mundial y a mí me encanta. David's sons are now making the World Cup album and I love it. Yo siempre les compro cromos y luego me siento con ellos para pegarlos en el álbum. I always buy them stickers and then I sit down with them to stick them on the album. Me gusta que me expliquen quienes son los mejores jugadores para ellos y que me cuenten cosas de los equipos que participan. I like that they explain to me who are the best players for them and that they tell me things about the teams that participate. Estoy deseando que llegue el día 16 de junio para ver jugar a Suiza contra España. I am looking forward to June 16 to see Switzerland play against Spain. ¡A ver qué pasa! See what happens! Volviendo a Messi os quiero contar que juega con el Barcelona desde los trece años y su primer contrato con el equipo fue en una servilleta. Going back to Messi, I want to tell you that he has played with Barcelona since he was thirteen and his first contract with the team was on a napkin.

Sí, de verdad. El padre de Lionel estaba cansado de tanto esperar y dio un ultimátum al director deportivo. Lionel's father was tired of waiting so long and gave the sports director an ultimatum. Este le hizo un contrato en la servilleta del restaurante del Club de Tenis Pompeya, donde estaban, porque pensaba que el chico tenía talento [20] y no lo quería perder. This made him a contract in the napkin of the restaurant of the Pompeii Tennis Club, where they were, because he thought that the boy was talented [20] and did not want to lose him. ¡Atención! Attention! y todo esto a pesar de que Messi tenía que tomar hormonas para crecer. and all this despite the fact that Messi had to take hormones to grow. Pero fijaros como son las cosas, Lionel no sólo tenía talento, sino que está haciendo rico al club en todos los aspectos, el chico es buenísimo. But look how things are, Lionel was not only talented, he is making the club rich in all aspects, the boy is great. Con 16 años Messi fue el futbolista más joven en jugar un partido de liga y también fue el más joven en marcar un gol. At 16, Messi was the youngest footballer to play a league game and was also the youngest to score a goal. Lionel, con sus 22 años, gana unos 33 millones de euros anuales y cuesta unos 88 millones de euros, según estudios de la revista "Vocable", pero Messi firmó un contrato con el Barça el año pasado hasta el 30 de junio del 2016. Lionel, with his 22 years, earns about 33 million euros a year and costs about 88 million euros, according to studies from the magazine "Vocable", but Messi signed a contract with Barça last year until June 30, 2016. Así que el futbolista se queda de momento en Barcelona. So the footballer remains for the moment in Barcelona. ***

Bueno amigos, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que me podéis seguir dejando comentarios en la página web: www.podclub.ch. Que los leeré con mucho gusto. I will read them with great pleasure. Yo estaré con vosotros el 2 de junio. Os hablaré de Argentina y de las urnas funerarias encontradas en el lago de Zúrich. I will tell you about Argentina and the funeral urns found in Lake Zurich. Hasta entonces, ¡que os vaya muy bien! Until then, good luck to you! [1] costar: aquí: ser difícil [1] cost: here: be difficult

[2] atuendo: vestido [2] attire: dress

[3] ayuntamiento: casa consistorial, donde está el alcalde del municipio [3] town hall: town hall, where the mayor of the municipality is [3] mairie : hôtel de ville, où se trouve le maire de la commune.

[4] ni siquiera: no; es una negación con énfasis [4] not even: no; is a denial with emphasis

[5] banquete: comida espléndida, fantástica [5] banquet: splendid food, fantastic

[6] destrozar: despedazar, hacer trozos algo, romper [6] tear: tear, tear something, tear

[7] estar borracho: cuando se bebe demasiado alcohol [7] being drunk: when you drink too much alcohol

[8] recaudar: recoger [8] collect: collect

[9] altas horas: muy tarde [9] late hours: very late

[10] fachada: parte exterior de un edificio [10] facade: exterior part of a building

[11] rincones: esquinas [11] corners: corners

[12] entera: completa [12] integer: complete

[13] tejado: parte superior de un edificio

[14] mis raices: mi origen, de donde vengo

[15] ser capaz de: poder [15] be able to: power

[16] Barça: equipo de fútbol de Barcelona

[17] azulgrana: azul y granate; estos son los colores de la camiseta de fútbol del barça [17] azulgrana: blue and garnet; these are the colors of the barça football shirt

[18] Cristiano Ronaldo: actual futbolista del real madrid. [18] Cristiano Ronaldo: current Real Madrid footballer.

[19] decantarse: decidirse,  inclinarse, tomar partido [19] to opt for: to decide, to lean, to take sides [19] se décider : se décider, incliner, prendre son parti

[20] tener talento: tener aptitud, mucha valía para algo [20] having talent: having aptitude, much worth for something