×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 76: Elecciones, el Secre (9 de diciembre de 2011)

A mi aire 76: Elecciones, el Secre (9 de diciembre de 2011)

mi aire 76: Elecciones, el Secreto, un poema de Neruda (9 de diciembre de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 9 de diciembre a este último podcast del año. Sí, sí, ya es el último del 2011. ¡Es increíble qué rápido pasa el tiempo! y os agradezco de corazón que continuéis escuchándome, queridos oyentes. Muchas gracias de verdad por estar ahí.

La última vez os puse la siguiente pregunta: ¿Quién es la duquesa de 85 años que se casó en octubre con Alfonso Díez? La respuesta es Cayetana de Alba, la Duquesa de Alba. Hoy no os voy a poner ninguna pregunta, no, esta vez podréis disfrutar de la audición relajados y a ver [1] si entendéis todo lo que os cuento porque tengo dos temas un poco filosóficos en nuestro podcast. Uno es sobre el secreto de la vida, el secreto para conseguir lo que uno quiere, y el otro tema está relacionado con el poema de Pablo Neruda "¿Quién muere?" Os leeré una parte de la poesía y os explicaré el resto. Pero antes de todo os hablaré del resultado de las elecciones generales, que es un tema muy actual en España.

El 20 de noviembre Mariano Rajoy ganó las elecciones generales de España con mayoría absoluta. Ese domingo se supo muy pronto que el partido conservador, el PP [2], había ganado. La verdad es que todas las encuestas daban al Partido Popular la victoria, pero el partido socialista, el PSOE [3], no esperaba esos resultados tan malos para ellos. Los socialistas han obtenido los peores resultados desde el año 1977. Yo creo que en política y sobre todo en unas votaciones siempre se tiene la esperanza hasta el final. Yo misma me sorprendí por la mayoría absoluta del PP y la caída tan dura de la izquierda. Ahora mismo el cambio de poderes en España se está haciendo muy rápido y de forma transparente. Se dice que el nuevo Gobierno estará formado antes de Nochebuena [4]. Bueno, pues a ver qué hacen los conservadores. ¡A ver qué medidas toman para sacar a España hacia delante! Hay solamente dos cosas que me preocupan: Una es la mayoría absoluta. Creo que no es bueno que un único partido tome decisiones solo, sin consultar a nadie. Mariano Rajoy va a hacer lo que quiera en España. Y lo segundo que a mí me da miedo es qué va a pasar con las medidas progresistas que tomó el PSOE. Por ejemplo no se sabe qué va a pasar con la ley de regulación de inmigrantes, con la ley del aborto o con la de matrimonios homosexuales.

Os voy a contar una cosa curiosa que ocurrió en el pueblo de Campillo de Ranas. Un pueblo que está en Guadalajara, a unos 60 kilómetros de Madrid. Cuando en 2005 se aprobó la ley de matrimonios del mismo sexo, el alcalde de Campillo dijo que casaba encantado a los gais. Desde entonces ha casado a 800 parejas, de esas un 30 % son homosexuales. Lo curioso de este caso es que en Campillo viven solo 50 vecinos, es decir hay más bodas que habitantes tiene el pueblo. Antes de las elecciones el alcalde Francisco Maroto casó hasta tres parejas en un día, y todo por miedo a que la ley de matrimonios homosexuales se anule. En fin, que había preocupación y la gente decidió casarse antes del día 20.

El caso de los inmigrantes sin papeles es más complicado. Muchos no han podido regular su situación antes de las elecciones rápidamente, la burocracia es lenta. En estos momentos si una persona extranjera vive y trabaja en España sin papeles desde hace 3 años puede regular su situación, pero esto va a cambiar muy pronto según ha anunciado ya el Partido Popular. Un extranjero no va a poder quedarse en España tanto tiempo sin documentación. Bueno, estos son solo algunos cambios, pero seguro que vendrán muchos más y os los comentaré en próximos podcasts.

*

Y despacito, despacito se termina el año, amigos, se termina el 2011. Este ha sido un año muy intenso en todos los sentidos. ¡Han pasado tantas cosas en el mundo! El desastre de Fukushima, la revuelta [5] del mundo árabe, la crisis del euro... Ha sido un año muy movido. Ahora es tiempo de desear cosas, desear cambios positivos, desear la recuperación de la normalidad. Pero en esta época también deseamos cosas para nosotros mismos, para nuestros seres queridos, familiares y amigos.

Y hablando de deseos: ¿conocéis el libro "El Secreto", de Rhonda Byrne? Es un libro del año 2007, pero continúa siendo actual. Este libro es una guía para atraer [6] lo bueno, la felicidad, la salud, la riqueza. El Secreto es la ley de atracción. Os lo explico: Cuando una persona desea algo con todas sus fuerzas puede llegar a conseguirlo porque lo atrae, lo llama con la fuerza de la mente. Mirad, primero hay que pensar muy bien lo que se desea de corazón y visualizarlo exactamente; y segundo hay que tener paciencia y trabajar hacia la meta. Todo siempre con un pensamiento positivo. Entonces se consigue [7].

Pero cuidado, no hay que hacer como mi amiga Karin. Fijaros, ella escribió esta frase en cinco papeles: "quiero que me toque la lotería". Entonces puso los papeles en diferentes sitios: uno lo metió debajo de su almohada [8], otro lo puso en la nevera, el tercero lo pegó en el espejo del baño, el cuarto lo metió en un cajón de la mesa del comedor y el quinto lo escondió entre las hojas de su agenda. En fin, que la frase estaba en todas partes, y aunque ella deseó con todas sus fuerzas el premio, todavía no le ha tocado la lotería. Y es que, amigos, ¡Karin no compra nunca lotería! Así está claro que es imposible ganar. Lo que yo os recomiendo para el próximo año es que deseéis algo que sea posible, por ejemplo tener un trabajo mejor. Entonces con paciencia y deseándolo mucho empezad a mirar todas las ofertas de empleo. Yo espero que en el 2012 se cumplan todos vuestros deseos, ¡sean los que sean [9]!

*

Y ahora os quiero hablar de dos buenos amigos míos. Los dos son hombres y tienen 42 años, los dos se han replanteado [10] su vida, los dos han decidido dejar su trabajo actual. Sí, los dos tenían un buen trabajo y se han despedido. Quieren hacer algo diferente, no saben qué, pero algo diferente. El primer paso ya está dado. Han tenido el valor de tomar una decisión. ¿Estarán en la crisis de los 40 años? Se dice que a esa edad la gente se replantea su vida ¿no? No lo sé, la verdad, quizás sí estén pasando la crisis de los 40. Pero bueno, yo a los dos les he regalado la poesía de Pablo Neruda: "¿Quién muere?" Esta poesía me parece tan bonita que os quiero leer alguna frase y explicar de qué trata, ¿vale? Aquí está, os la leo:

Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito [11],

repitiendo todos los días los mismos trayectos,

quien no cambia de marca,

no arriesga vestir un color nuevo

y no le habla a quien no conoce.

Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú.

Muere lentamente quien evita una pasión,

quien prefiere el negro sobre el blanco

y los puntos sobre las "íes" a un remolino [12] de emociones. ¿Habéis entendido estas primeras estrofas? Os las explico un poquito: Quieren decir que muere lentamente la persona que no cambia nada en su vida y prefiere el orden a las emociones intensas. El poema continúa diciendo que muere lentamente el que no deja el trabajo cuando está infeliz y muere lentamente el que no va detrás de un sueño. Para vivir hay que viajar, leer, oír música y dejarse ayudar. Muere lentamente quien todos los días se queja de su mala suerte. En fin, estar vivo exige un trabajo mayor que respirar. Con paciencia y valor podremos ser felices de verdad, nos dice Pablo Neruda.

Precioso, ¿verdad? Esta maravillosa poesía es mi filosofía de vida y me gusta compartirla con vosotros. Desde aquí os deseo para el próximo año cambios, nuevas emociones y muchísima felicidad.

Con estas palabras y todos estos deseos llegamos al final de este podcast. Ya sabéis que me podéis dejar todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch, que los leo siempre con muchísimo gusto. A mí me podréis volver a escuchar el día 13 de enero. Me tendréis aquí puntualmente con nuevas historias y más actualidad. Hasta entonces, ¡Feliz Navidad y un estupendo Año Nuevo! Un fuerte abrazo, amigos.

[1] a ver: vamos a ver

[2] PP: Partido Popular

[3] PSOE: Partido Socialista Obrero Español

[4] Nochebuena: el día 24 de diciembre

[5] revuelta: alteración, alboroto, movimiento; la revuelta del mundo árabe es conocida también como la primavera del mundo árabe

[6] atraer: acercar

[7] conseguir: lograr, obtener lo que se desea

[8] almohada: cojín, almohadón que tenemos en la cama para dormir; sobre la almohada ponemos la cabeza

[9] sean los que sean: da igual que deseos sean, yo os deseo que se cumplan

[10] replantear: plantear otra vez, pensar de nuevo sobre algo; en este caso pensar otra vez en su vida y volver a planearla

[11] hábito: costumbre

[12] remolino: alteración, disturbio, caos

A mi aire 76: Elecciones, el Secre (9 de diciembre de 2011) A mi aire 76: Elections, the Secre (December 9, 2011) A mi aire 76 : Elections, le secret (9 décembre 2011)

mi aire 76: Elecciones, el Secreto, un poema de Neruda (9 de diciembre de 2011) my air 76: Elections, the Secret, a poem by Neruda (December 9, 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 9 de diciembre a este último podcast del año. Sí, sí, ya es el último del 2011. ¡Es increíble qué rápido pasa el tiempo! y os agradezco de corazón que continuéis escuchándome, queridos oyentes. Muchas gracias de verdad por estar ahí.

La última vez os puse la siguiente pregunta: ¿Quién es la duquesa de 85 años que se casó en octubre con Alfonso Díez? La respuesta es Cayetana de Alba, la Duquesa de Alba. Hoy no os voy a poner ninguna pregunta, no, esta vez podréis disfrutar de la audición relajados y a ver [1] si entendéis todo lo que os cuento porque tengo dos temas un poco filosóficos en nuestro podcast. Today I am not going to put any questions to you, no, this time you will be able to enjoy the listening relaxed and to see [1] if you understand everything that I tell you because I have two somewhat philosophical subjects in our podcast. Uno es sobre el secreto de la vida, el secreto para conseguir lo que uno quiere, y el otro tema está relacionado con el poema de Pablo Neruda "¿Quién muere?" Os leeré una parte de la poesía y os explicaré el resto. I will read you a part of the poetry and I will explain the rest. Pero antes de todo os hablaré del resultado de las elecciones generales, que es un tema muy actual en España. But first of all I will tell you about the result of the general elections, which is a very current issue in Spain.

El 20 de noviembre Mariano Rajoy ganó las elecciones generales de España con mayoría absoluta. Ese domingo se supo muy pronto que el partido conservador, el PP [2], había ganado. That Sunday it was learned very soon that the conservative party, the PP [2], had won. La verdad es que todas las encuestas daban al Partido Popular la victoria, pero el partido socialista, el PSOE [3], no esperaba esos resultados tan malos para ellos. The truth is that all the polls gave the Popular Party the victory, but the socialist party, the PSOE [3], did not expect such bad results for them. Los socialistas han obtenido los peores resultados desde el año 1977. Socialists have had the worst results since 1977. Yo creo que en política y sobre todo en unas votaciones siempre se tiene la esperanza hasta el final. I believe that in politics and especially in a vote, you always hope until the end. Yo misma me sorprendí por la mayoría absoluta del PP y la caída tan dura de la izquierda. I myself was surprised by the absolute majority of the PP and the hard fall on the left. Ahora mismo el cambio de poderes en España se está haciendo muy rápido y de forma transparente. Right now the change of powers in Spain is being done very quickly and transparently. Se dice que el nuevo Gobierno estará formado antes de Nochebuena [4]. Bueno, pues a ver qué hacen los conservadores. Well, let's see what the conservatives do. ¡A ver qué medidas toman para sacar a España hacia delante! Let's see what measures they take to get Spain forward! Hay solamente dos cosas que me preocupan: Una es la mayoría absoluta. Creo que no es bueno que un único partido tome decisiones solo, sin consultar a nadie. Mariano Rajoy va a hacer lo que quiera en España. Mariano Rajoy is going to do whatever he wants in Spain. Y lo segundo que a mí me da miedo es qué va a pasar con las medidas progresistas que tomó el PSOE. And the second thing that scares me is what will happen with the progressive measures that the PSOE took. Por ejemplo no se sabe qué va a pasar con la ley de regulación de inmigrantes, con la ley del aborto o con la de matrimonios homosexuales. For example, it is not known what will happen to the immigration regulation law, the abortion law or the law on gay marriages.

Os voy a contar una cosa curiosa que ocurrió en el pueblo de Campillo de Ranas. Un pueblo que está en Guadalajara, a unos 60 kilómetros de Madrid. Cuando en 2005 se aprobó la ley de matrimonios del mismo sexo, el alcalde de Campillo dijo que casaba encantado a los gais. When the same-sex marriage law was passed in 2005, the mayor of Campillo said he happily married gays. Desde entonces ha casado a 800 parejas, de esas un 30 % son homosexuales. Lo curioso de este caso es que en Campillo viven solo 50 vecinos, es decir hay más bodas que habitantes tiene el pueblo. The curious thing about this case is that only 50 neighbors live in Campillo, that is, there are more weddings than the town has. Antes de las elecciones el alcalde Francisco Maroto casó hasta tres parejas en un día, y todo por miedo a que la ley de matrimonios homosexuales se anule. Before the elections, Mayor Francisco Maroto married up to three couples in one day, and all for fear that the gay marriage law would be annulled. En fin, que había preocupación y la gente decidió casarse antes del día 20. Anyway, there was concern and people decided to get married before the 20th.

El caso de los inmigrantes sin papeles es más complicado. Muchos no han podido regular su situación antes de las elecciones rápidamente, la burocracia es lenta. En estos momentos si una persona extranjera vive y trabaja en España sin papeles desde hace 3 años puede regular su situación, pero esto va a cambiar muy pronto según ha anunciado ya el Partido Popular. At the moment, if a foreigner has lived and worked in Spain without papers for 3 years, they can regulate their situation, but this will change very soon, as the Popular Party has already announced. Un extranjero no va a poder quedarse en España tanto tiempo sin documentación. A foreigner will not be able to stay in Spain that long without documentation. Bueno, estos son solo algunos cambios, pero seguro que vendrán muchos más y os los comentaré en próximos podcasts. Well, these are just some changes, but surely many more will come and I will comment on them in future podcasts.

***

Y despacito, despacito se termina el año, amigos, se termina el 2011. Este ha sido un año muy intenso en todos los sentidos. ¡Han pasado tantas cosas en el mundo! El desastre de Fukushima, la revuelta [5] del mundo árabe, la crisis del euro... Ha sido un año muy movido. Ahora es tiempo de desear cosas, desear cambios positivos, desear la recuperación de la normalidad. Pero en esta época también deseamos cosas para nosotros mismos, para nuestros seres queridos, familiares y amigos. But at this time we also want things for ourselves, for our loved ones, family and friends.

Y hablando de deseos: ¿conocéis el libro "El Secreto", de Rhonda Byrne? Es un libro del año 2007, pero continúa siendo actual. It is a book from 2007, but it is still current. Este libro es una guía para atraer [6] lo bueno, la felicidad, la salud, la riqueza. El Secreto es la ley de atracción. Os lo explico: Cuando una persona desea algo con todas sus fuerzas puede llegar a conseguirlo porque lo atrae, lo llama con la fuerza de la mente. I explain it to you: When a person wants something with all his strength he can get it because it attracts him, he calls it with the force of the mind. Mirad, primero hay que pensar muy bien lo que se desea de corazón y visualizarlo exactamente; y segundo hay que tener paciencia y trabajar hacia la meta. Todo siempre con un pensamiento positivo. Entonces se consigue [7].

Pero cuidado, no hay que hacer como mi amiga Karin. Fijaros, ella escribió esta frase en cinco papeles: "quiero que me toque la lotería". Entonces puso los papeles en diferentes sitios: uno lo metió debajo de su almohada [8], otro lo puso en la nevera, el tercero lo pegó en el espejo del baño, el cuarto lo metió en un cajón de la mesa del comedor y el quinto lo escondió entre las hojas de su agenda. En fin, que la frase estaba en todas partes, y aunque ella deseó con todas sus fuerzas el premio, todavía no le ha tocado la lotería. Y es que, amigos, ¡Karin no compra nunca lotería! Así está claro que es imposible ganar. Lo que yo os recomiendo para el próximo año es que deseéis algo que sea posible, por ejemplo tener un trabajo mejor. Entonces con paciencia y deseándolo mucho empezad a mirar todas las ofertas de empleo. Yo espero que en el 2012 se cumplan todos vuestros deseos, ¡sean los que sean [9]!

***

Y ahora os quiero hablar de dos buenos amigos míos. Los dos son hombres y tienen 42 años, los dos se han replanteado [10] su vida, los dos han decidido dejar su trabajo actual. Sí, los dos tenían un buen trabajo y se han despedido. Yes, they both had a good job and they have said goodbye. Quieren hacer algo diferente, no saben qué, pero algo diferente. El primer paso ya está dado. The first step was already taken. Han tenido el valor de tomar una decisión. ¿Estarán en la crisis de los 40 años? Will they be in the crisis of 40 years? Se dice que a esa edad la gente se replantea su vida ¿no? No lo sé, la verdad, quizás sí estén pasando la crisis de los 40. I do not know, the truth, perhaps they are passing the crisis of the 40s. Pero bueno, yo a los dos les he regalado la poesía de Pablo Neruda: "¿Quién muere?" But hey, I have both given Pablo Neruda's poetry: "Who dies?" Esta poesía me parece tan bonita que os quiero leer alguna frase y explicar de qué trata, ¿vale? This poetry seems so beautiful to me that I want to read you a sentence and explain what it is about, okay? Aquí está, os la leo:

Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito [11], Die slowly who becomes a slave of habit [11],

repitiendo todos los días los mismos trayectos, repeating the same routes every day,

quien no cambia de marca, who does not change brand,

no arriesga vestir un color nuevo don't risk wearing a new color

y no le habla a quien no conoce. and does not speak to someone who does not know.

Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú. He who slowly makes television his guru dies slowly.

Muere lentamente quien evita una pasión, Slowly die who avoids a passion,

quien prefiere el negro sobre el blanco who prefers black over white

y los puntos sobre las "íes" a un remolino [12] de emociones. and the points on the "I's" to a swirl [12] of emotions. ¿Habéis entendido estas primeras estrofas? Os las explico un poquito: Quieren decir que muere lentamente la persona que no cambia nada en su vida y prefiere el orden a las emociones intensas. I explain them to you a little: They want to say that the person who changes nothing in their life and prefers order to intense emotions dies slowly. El poema continúa diciendo que muere lentamente el que no deja el trabajo cuando está infeliz y muere lentamente el que no va detrás de un sueño. The poem goes on to say that he who does not leave work when he is unhappy dies slowly, and he who does not go after a dream dies slowly. Para vivir hay que viajar, leer, oír música y dejarse ayudar. To live you have to travel, read, listen to music and let yourself be helped. Muere lentamente quien todos los días se queja de su mala suerte. Slowly dies who everyday complains about his bad luck. En fin, estar vivo exige un trabajo mayor que respirar. In short, being alive requires more work than breathing. Con paciencia y valor podremos ser felices de verdad, nos dice Pablo Neruda.

Precioso, ¿verdad? Esta maravillosa poesía es mi filosofía de vida y me gusta compartirla con vosotros. Desde aquí os deseo para el próximo año cambios, nuevas emociones y muchísima felicidad.

Con estas palabras y todos estos deseos llegamos al final de este podcast. Ya sabéis que me podéis dejar todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch, que los leo siempre con muchísimo gusto. A mí me podréis volver a escuchar el día 13 de enero. Me tendréis aquí puntualmente con nuevas historias y más actualidad. Hasta entonces, ¡Feliz Navidad y un estupendo Año Nuevo! Un fuerte abrazo, amigos.

[1] a ver: vamos a ver

[2] PP: Partido Popular

[3] PSOE: Partido Socialista Obrero Español

[4] Nochebuena: el día 24 de diciembre

[5] revuelta: alteración, alboroto, movimiento; la revuelta del mundo árabe es conocida también como la primavera del mundo árabe

[6] atraer: acercar

[7] conseguir: lograr, obtener lo que se desea

[8] almohada: cojín, almohadón que tenemos en la cama para dormir; sobre la almohada ponemos la cabeza

[9] sean los que sean: da igual que deseos sean, yo os deseo que se cumplan [9] whatever they may be: no matter what wishes they are, I wish they be fulfilled

[10] replantear: plantear otra vez, pensar de nuevo sobre algo; en este caso pensar otra vez en su vida y volver a planearla

[11] hábito: costumbre

[12] remolino: alteración, disturbio, caos