×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Spanish Conversations, Capítulo #1

Capítulo #1

Miguel y Carmen

Miguel se encuentra con Carmen en una calle de Villanueva del Pinar.

Quiere comprar pintura para pintar la cocina. Miguel y Carmen hablan de las diferencias entre Madrid y Villanueva. MIGUEL: Disculpe, siento molestarla.

¿Sabe dónde podría encontrar pintura por aquí? CARMEN: Claro, hay una tienda muy cerca de aquí.

Si sigues recto por esta acera, y luego giras a la izquierda, te la encontrarás: no tiene pérdida. Tienen pintura, pinceles, bolis, papel… todo tipo de cosas para dibujar y… MIGUEL: Ah, no, no me refería a ese tipo de pintura.

No soy artista, solo estoy decorando la casa. Me mudé la semana pasada, y quiero pintar la cocina. CARMEN: Ah, ¡entiendo!

En ese caso tienes que ir a una tienda de bricolaje. Hay una en la calle principal que vende todo tipo de pinturas para la casa, y los empleados son muy majos. ¡Allí seguro que encuentras lo que necesitas! MIGUEL: Genial, gracias por su ayuda.

CARMEN: De nada, hombre, puedes tutearme.

Por cierto, soy Carmen, encantada. Soy la que lleva el hotel del mercado. Supongo que, si eres nuevo por aquí, ¡debería darte la bienvenida a Villanueva del Pinar! MIGUEL:¡Gracias!

Encantado de conocerte, Carmen, yo soy Miguel. CARMEN:Y, ¿dónde vivías antes de mudarte, Miguel?

MIGUEL:Pues llevaba quince años viviendo en Madrid, pero en realidad soy de un pueblo que se llama Alcalá de las Fuentes.

CARMEN:Alcalá de las Fuentes… Ah, muy cerquita, ¿no?

A media hora en coche. ¿Y qué te parece Villanueva? MIGUEL:¡Es un sitio precioso!

Me encantaba vivir en Madrid, pero había tanta gente allí… en todas partes. A ver, claro, Madrid es conocida en todo el mundo por ser una ciudad con mucha cultura, siempre hay mil cosas que puedes hacer y es imposible aburrirse, pero después de quince años allí, necesitaba un respiro. Villanueva es genial, y me encanta estar otra vez en el campo. Hay mucho más espacio, y el aire es más puro aquí, no sé si me explico… ¿Tú vives por aquí cerca? CARMEN: Sí, yo crecí aquí y he vivido aquí en Villanueva toda mi vida.

Cuando era más joven pensé en mudarme a Madrid, pero me gusta demasiado el campo: tenemos suerte de tener un lugar como este, sin contaminación o ruido. Tienes razón, el aire es más puro, y me gusta la tranquilidad. MIGUEL:¡Lo sé!

Después de tanto tiempo en Madrid se me había olvidado lo mucho que echaba de menos la tranquilidad del campo. Las montañas, los huertos, los bosques… ¡no hay nada como esto! A ver, hay un ritmo de vida más lento aquí, comparado con la ciudad, ¡pero seguro que me acostumbraré! Aunque no conozco mucho Villanueva… ¿Qué se puede hacer por aquí? CARMEN: Bueno, no hay tantas tiendas, bares o restaurantes como en Madrid, pero a mí me gusta: ¡como tenemos menos opciones, es más fácil decidirse!

Hay un supermercado en el sur del pueblo, cerca de la carretera, pero la mayoría de las tiendas están cerca del mercado y de la calle principal. Tenemos un cine, y un centro de ocio con piscina y gimnasios. Hay una churrería, y un par de bares y restaurantes también, pero no son parte de ninguna cadena, sino que los lleva gente local. MIGUEL:Ah, qué bien.

En Madrid tenemos tantos restaurantes que pertenecen a cadenas, ¡y son todos iguales! Es un gran problema en las ciudades. CARMEN: Sí… aquí nos hemos esforzado en preservar gran parte del carácter local.

¡Espero que te guste! Ahora tengo que irme, pero fue un placer charlar contigo. Espero que pronto te instales en tu casa, ¡y suerte con la pintura! MIGUEL:Gracias por ayudarme, Carmen, ¡hablamos pronto!


Capítulo #1 Chapter 1 Kapittel 1 第1章

Miguel y Carmen Miguel and Carmen

Miguel se encuentra con Carmen en una calle de Villanueva del Pinar. Miguel meets Carmen on a street in Villanueva del Pinar. Miguel conhece Carmen em uma rua de Villanueva del Pinar. Мигель встречает Кармен на улице в Вильянуэва-дель-Пинар.

Quiere comprar pintura para pintar la cocina. He wants to buy paint to paint the kitchen. Ele quer comprar tinta para pintar a cozinha. Он хочет купить краску, чтобы нарисовать кухню. Miguel y Carmen hablan de las diferencias entre Madrid y Villanueva. Miguel and Carmen talk about the differences between Madrid and Villanueva. Miguel e Carmen falam sobre as diferenças entre Madrid e Villanueva. MIGUEL: Disculpe, siento molestarla. MIGUEL: Excuse me, I'm sorry to bother you. MIGUEL: Com licença, desculpe incomodar. МИГУЭЛЬ: Извините, извините, что беспокою вас.

¿Sabe dónde podría encontrar pintura por aquí? Do you know where I could find paint around here? Sabe onde posso encontrar tinta por aqui? Вы знаете, где я мог бы найти картину здесь? CARMEN: Claro, hay una tienda muy cerca de aquí. CARMEN: Sure, there's a store very close to here. CARMEN: Claro, tem uma loja bem perto daqui.

Si sigues recto por esta acera, y luego giras a la izquierda, te la encontrarás: no tiene pérdida. Wenn Sie auf diesem Bürgersteig geradeaus weiterfahren und dann links abbiegen, werden Sie ihn finden: Es gibt keinen Verlust. If you continue straight on this sidewalk, and then turn left, you will find it: there is no loss. Se você seguir reto nesta calçada e depois virar à esquerda, você a encontrará: não há como errar. Если вы продолжите движение прямо по этому тротуару, а затем поверните налево, вы найдете его: потерь нет. Tienen pintura, pinceles, bolis, papel… todo tipo de cosas para dibujar y… They have paint, brushes, pens, paper ... all kinds of things to draw and ... Têm tinta, pincéis, canetas, papel... todo o tipo de coisas para desenhar e... MIGUEL: Ah, no, no me refería a ese tipo de pintura. MIGUEL: Oh, no, I was not referring to that kind of painting. MIGUEL: Ah, não, não me referia a esse tipo de pintura.

No soy artista, solo estoy decorando la casa. I'm not an artist, I'm just decorating the house. Não sou artista, estou apenas decorando a casa. Me mudé la semana pasada, y quiero pintar la cocina. I moved last week, and I want to paint the kitchen. Mudei-me na semana passada e quero pintar a cozinha. Я переехал на прошлой неделе и хочу покрасить кухню. CARMEN: Ah, ¡entiendo! CARMEN: Oh, I understand! CARMEN: Ah, eu entendo!

En ese caso tienes que ir a una tienda de bricolaje. In that case you have to go to a DIY store. Nesse caso, você deve ir a uma loja de bricolage. Hay una en la calle principal que vende todo tipo de pinturas para la casa, y los empleados son muy majos. There is one on the main street that sells all kinds of paints for the house, and the employees are very nice. Tem uma na rua principal que vende todo tipo de tinta para casa, e os funcionários são muito simpáticos. На главной улице есть одна, где продаются все виды домашней краски, и сотрудники очень хорошие. ¡Allí seguro que encuentras lo que necesitas! There you will surely find what you need! Lá você com certeza encontrará o que precisa! MIGUEL: Genial, gracias por su ayuda. MIGUEL: Great, thanks for your help. MIGUEL: Ótimo, obrigado pela ajuda.

CARMEN: De nada, hombre, puedes tutearme. CARMEN: You're welcome, man, you can address me. CARMEN: De nada, cara, pode me chamar pelo primeiro nome. КАРМЕН: Не за что, чувак, можешь взять меня.

Por cierto, soy Carmen, encantada. By the way, I'm Carmen, delighted. Aliás, sou a Carmen, encantada. Soy la que lleva el hotel del mercado. Ich bin derjenige, der das Hotel auf dem Markt betreibt. I'm the one who runs the hotel in the market. Sou eu quem dirige o mercado hoteleiro. Я управляю отелем с рынка. Supongo que, si eres nuevo por aquí, ¡debería darte la bienvenida a Villanueva del Pinar! Ich denke, wenn Sie neu hier sind, würde ich Sie in Villanueva del Pinar willkommen heißen! I guess if you're new here, I should welcome you to Villanueva del Pinar! Acho que se você é novo por aqui, gostaria de recebê-lo em Villanueva del Pinar! MIGUEL:¡Gracias! MIGUEL: Thanks! MICHAEL: Obrigado!

Encantado de conocerte, Carmen, yo soy Miguel. Nice to meet you, Carmen, I'm Miguel. Prazer em conhecê-la, Carmen, eu sou Miguel. CARMEN:Y, ¿dónde vivías antes de mudarte, Miguel? CARMEN: And, where did you live before you moved, Miguel? CARMEN: E onde você morava antes de se mudar, Miguel?

MIGUEL:Pues llevaba quince años viviendo en Madrid, pero en realidad soy de un pueblo que se llama Alcalá de las Fuentes. MIGUEL: Well, I've been living in Madrid for fifteen years, but in reality I'm from a town called Alcalá de las Fuentes. MIGUEL: Bem, moro em Madri há quinze anos, mas na verdade sou de uma cidade chamada Alcalá de las Fuentes. МИГЕЛЬ: Ну, я жил в Мадриде пятнадцать лет, но на самом деле я из города Алькала-де-лас-Фуэнтес.

CARMEN:Alcalá de las Fuentes… Ah, muy cerquita, ¿no? CARMEN: Alcalá de las Fuentes ... Oh, very close, is not it? CARMEN: Alcalá de las Fuentes… Ah, bem perto, né? КАРМЕН: Алькала-де-лас-Фуэнтес ... Ах, очень близко, верно?

A media hora en coche. Half an hour by car. Meia hora de carro. ¿Y qué te parece Villanueva? Und was denkst du über Villanueva? And what do you think of Villanueva? E o que você acha de Villanueva? А что ты думаешь о Вильянуэве? MIGUEL:¡Es un sitio precioso! MIGUEL: It's a beautiful place! MIGUEL: É um lugar lindo!

Me encantaba vivir en Madrid, pero había tanta gente allí… en todas partes. I loved living in Madrid, but there were so many people there ... everywhere. Eu adorava morar em Madri, mas havia tanta gente lá… em todos os lugares. A ver, claro, Madrid es conocida en todo el mundo por ser una ciudad con mucha cultura, siempre hay mil cosas que puedes hacer y es imposible aburrirse, pero después de quince años allí, necesitaba un respiro. Let's see, of course, Madrid is known throughout the world for being a city with a lot of culture, there are always a thousand things you can do and it is impossible to get bored, but after fifteen years there, I needed a break. Vejamos, claro, Madrid é conhecida no mundo inteiro por ser uma cidade com muita cultura, sempre há mil coisas para fazer e é impossível ficar entediado, mas depois de quinze anos lá, eu precisava de uma pausa. Villanueva es genial, y me encanta estar otra vez en el campo. Villanueva ist großartig und ich liebe es, wieder auf dem Land zu sein. Villanueva is great, and I love being in the field again. Villanueva é ótimo e adoro estar de volta ao campo. Hay mucho más espacio, y el aire es más puro aquí, no sé si me explico… ¿Tú vives por aquí cerca? Es gibt viel mehr Platz, und die Luft ist hier reiner, ich weiß nicht, ob ich es mir erkläre ... Wohnst du hier? There is much more space, and the air is purer here, I do not know if I explain myself ... Do you live around here? Aqui tem muito mais espaço, e o ar é mais puro, não sei se me entendo... Você mora perto daqui? CARMEN: Sí, yo crecí aquí y he vivido aquí en Villanueva toda mi vida. CARMEN: Yes, I grew up here and I've lived here in Villanueva all my life. CARMEN: Sim, cresci aqui e vivi aqui em Villanueva toda a minha vida.

Cuando era más joven pensé en mudarme a Madrid, pero me gusta demasiado el campo: tenemos suerte de tener un lugar como este, sin contaminación o ruido. When I was younger I thought about moving to Madrid, but I like the countryside too much: we are lucky to have a place like this, without pollution or noise. Quando era mais novo pensei em mudar-me para Madrid, mas gosto muito do campo: temos sorte de ter um sítio assim, sem poluição nem barulho. Tienes razón, el aire es más puro, y me gusta la tranquilidad. You're right, the air is purer, and I like tranquility. Tem razão, o ar é mais puro e eu gosto da tranquilidade. MIGUEL:¡Lo sé! MIGUEL: Ich weiß! MIGUEL: I know! MICHAEL: Eu sei!

Después de tanto tiempo en Madrid se me había olvidado lo mucho que echaba de menos la tranquilidad del campo. Nach so viel Zeit in Madrid hatte ich vergessen, wie sehr ich die Ruhe der Landschaft vermisst hatte. After so much time in Madrid I had forgotten how much I missed the tranquility of the countryside. Depois de tanto tempo em Madrid já tinha esquecido a saudade que sentia da tranquilidade do campo. После столь долгого пребывания в Мадриде я забыл, как сильно скучал по безмятежности сельской местности. Las montañas, los huertos, los bosques… ¡no hay nada como esto! The mountains, the orchards, the forests ... there's nothing like this! As montanhas, os pomares, as florestas… não há nada assim! A ver, hay un ritmo de vida más lento aquí, comparado con la ciudad, ¡pero seguro que me acostumbraré! Let's see, there's a slower pace of life here, compared to the city, but I'm sure I'll get used to it! Vejamos, aqui o ritmo de vida é mais lento do que na cidade, mas com certeza vou me acostumar! Посмотрим, здесь медленный темп жизни по сравнению с городом, но я уверен, что привыкну! Aunque no conozco mucho Villanueva… ¿Qué se puede hacer por aquí? Obwohl ich nicht viel Villanueva kenne ... Was kann man hier machen? Although I do not know much Villanueva ... What can be done around here? Embora eu não conheça muito Villanueva... O que você pode fazer por aqui? CARMEN: Bueno, no hay tantas tiendas, bares o restaurantes como en Madrid, pero a mí me gusta: ¡como tenemos menos opciones, es más fácil decidirse! CARMEN: Well, there are not as many shops, bars or restaurants as in Madrid, but I like it: as we have fewer options, it is easier to decide! CARMEN: Bem, não há tantas lojas, bares ou restaurantes como em Madrid, mas eu gosto: como temos menos opções, fica mais fácil decidir!

Hay un supermercado en el sur del pueblo, cerca de la carretera, pero la mayoría de las tiendas están cerca del mercado y de la calle principal. There is a supermarket in the south of the town, near the road, but most of the stores are close to the market and the main street. Existe um supermercado a sul da aldeia, perto da estrada, mas a maioria das lojas fica perto do mercado e da rua principal. Tenemos un cine, y un centro de ocio con piscina y gimnasios. We have a cinema, and a leisure center with swimming pool and gyms. Temos um cinema, e um centro de lazer com piscina e ginásios. Hay una churrería, y un par de bares y restaurantes también, pero no son parte de ninguna cadena, sino que los lleva gente local. Es gibt eine Churrería und einige Bars und Restaurants, die jedoch nicht Teil einer Kette sind, sondern von Einheimischen mitgebracht werden. There is a churrería, and a couple of bars and restaurants too, but they are not part of any chain, but are brought by local people. Há uma churrería e alguns bares e restaurantes também, mas eles não fazem parte de nenhuma rede, são administrados por moradores locais. Существует churrería, а также несколько баров и ресторанов, но они не являются частью какой-либо сети, а управляются местными жителями. MIGUEL:Ah, qué bien. MIGUEL: Oh, good. MIGUEL: Ah, que legal.

En Madrid tenemos tantos restaurantes que pertenecen a cadenas, ¡y son todos iguales! In Madrid we have so many restaurants that belong to chains, and they are all the same! Em Madrid temos tantos restaurantes que pertencem a cadeias, e são todos iguais! Es un gran problema en las ciudades. It's a big problem in cities. É um grande problema nas cidades. CARMEN: Sí… aquí nos hemos esforzado en preservar gran parte del carácter local. CARMEN: Yes ... here we have made an effort to preserve a great part of the local character. CARMEN: Sim… aqui nos esforçamos para preservar muito do caráter local. КАРМЕН: Да ... здесь мы стремились сохранить большую часть местного характера.

¡Espero que te guste! I hope you like it! Espero que você goste! Ahora tengo que irme, pero fue un placer charlar contigo. Jetzt muss ich gehen, aber es war mir eine Freude, mit Ihnen zu plaudern. Now I have to leave, but it was a pleasure to chat with you. Tenho que ir agora, mas foi um prazer conversar com você. Теперь мне пора, но было приятно поболтать с тобой. Espero que pronto te instales en tu casa, ¡y suerte con la pintura! I hope that soon you settle in your house, and luck with the painting! Espero que se acomode logo em sua casa, e boa sorte com a pintura! Я надеюсь, что скоро вы поселитесь в своем доме, и удачи в живописи! MIGUEL:Gracias por ayudarme, Carmen, ¡hablamos pronto! MIGUEL: Thanks for helping me, Carmen, we'll talk soon! MIGUEL: Obrigado por me ajudar, Carmem, logo nos falamos! MIGUEL: Спасибо за помощь, Кармен, мы скоро поговорим!