×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Veinte Mundos, La selva Peruana y el Amazonas

La selva Peruana y el Amazonas

Jonas tenía un amigo suizo-peruano que lo invitó a conocer el país de los incas. Fue por ese motivo que decidió viajar hasta Sudamérica. El viaje partió por el centro, luego se dirigió al sur y terminó por la costa peruana. En este artículo te contaremos sobre la selva peruana, los recorridos por el río Amazonas y todas las aventuras y desventuras que vivió este joven muchacho.

Jonas Pasquier, suizo en Perú Fotos: Daniel Löffler Primera parada Puerto Maldonado. Ubicada en el sureste del Perú, se encuentra al lado del río Madre de Dios, en plena selva peruana. Cuando llegas desde la sierra, una de las cosas más complicadas que te ocurren en este lugar es cambiar de un clima seco a uno húmedo.

En los alrededores de la ciudad, específicamente en el Lago Sandoval, decidimos con un amigo recorrer el lugar para ver a los caimanes. Para llegar hasta allá, había que tomar un bote llamado “peque peque”, que se llama así por el ruido del motor. El sonido de la selva es increíble: escuchas muchas cosas y no sabes lo que puede ser. Desde animales salvajes hasta el ruido de los árboles; tratas de descifrarlo, pero es imposible.

Bajamos del bote e hicimos una excursión por el día. Nos alojamos en un lodge con habitaciones de madera, las cuales estaban sobre el lago. En la noche, fuimos al muelle y tomamos un pequeño bote para ver los caimanes. Daba miedo porque la nave era chica, estaba rodeada de agua y con una linterna podíamos ver muchos puntos rojos que eran ¡los ojos de los caimanes! Fue algo impactante.

Unos días después, llegamos hasta Pucallpa. Es una ciudad de la parte centro-oriental del Perú situada a orillas del río Ucayali. La verdad, no me gustó mucho este lugar. No tenía mucha infraestructura y le faltaba más urbanismo. Se notaba que la colonización española no llegó hasta este sitio alejado.

En esta ciudad, nos embarcamos en un “crucero”. Bueno, esto es solo un decir, porque la verdad no tenía nada de barco crucero. Creo que con el dinero que gana el dueño, sólo puede pagar la bencina, ni siguiera le alcanza para la pintura.

En el barco, tienes tu lugar asignado. Es una rústica hamaca que incluye una cortina contra los mosquitos… de lo contrario, ¡no llegas vivo a Iquitos! El viaje dura dos días por el Amazonas. El paisaje es igual durante todo el recorrido y resulta un poco monótono. Tienes la impresión de estar en medio de la nada. A veces el barco paraba en muelles de diferentes pueblitos. Eso era bueno, porque te sacaba de la monotonía.

Me llamó la atención que sólo un tercio de la gente que iba en el barco eran turistas. El resto, eran personas que lo tomaban como un simple medio de transporte. Eso me gustó, ya que se generaba un interesante intercambio cultural.

Delfines rosados

Finalmente, llegamos a la última parada del Amazonas peruano: Iquitos. Para ser una ciudad en medio de la selva, es bien grande: 80 mil habitantes. Ahí me junté con mi amigo suizo e hicimos un tour de tres días por la selva. En el recorrido destacaban tres cosas: las pirañas, los delfines rosados y un pequeño pueblo indígena.

Nunca imaginé que en el Amazonas pudiesen vivir delfines rosados. Originalmente llegaron del mar al corazón de la selva. Se desarrollaron comiendo diferentes tipos de cosas, por eso tienen un color rosado. También fuimos a ver las pirañas. Las pescamos con pedazos de pollo crudo. Todo el sistema de pesca es muy artesanal. Es impresionante cuando tienes la caña y sientes como las pirañas se están peleando el pedazo de pollo. En ese momento, ¡no quieres caer al agua!

Después, llegamos a un pueblo indígena originario. Nos mostraron la casa del chamán, y el estilo de vida de la gente de su tribu. Vimos cosas muy extrañas para nuestra cultura. Por ejemplo, mujeres desnudas mostrando sus pechos. Me molestó el hecho de no interactuar con ellos. Solamente éramos unos simples “mirones”. Ahora con el tiempo lo pienso y no lo volvería a hacer. Creo que fue algo muy insultante para ellos. Es como poner a los indígenas en un zoológico humano.

La selva Peruana y el Amazonas Der peruanische Dschungel und der Amazonas The Peruvian jungle and the Amazon La jungle péruvienne et l'Amazonie De Peruaanse jungle en het Amazonegebied Peruwiańska dżungla i Amazonia

Jonas tenía un amigo suizo-peruano que lo invitó a conocer el país de los incas. Jonas had a Swiss-Peruvian friend who invited him to visit the land of the Incas. Jonas memiliki seorang teman Swiss-Peru yang mengundangnya untuk mengunjungi negara suku Inca. Fue por ese motivo que decidió viajar hasta Sudamérica. It was for this reason that he decided to travel to South America. Karena alasan inilah dia memutuskan untuk melakukan perjalanan ke Amerika Selatan. El viaje partió por el centro, luego se dirigió al sur y terminó por la costa peruana. The trip started in the center, then headed south and ended along the Peruvian coast. Perjalanan dimulai di tengah, lalu menuju ke selatan dan berakhir di sepanjang pantai Peru. En este artículo te contaremos sobre la selva peruana, los recorridos por el río Amazonas y todas las aventuras y desventuras que vivió este joven muchacho. In diesem Artikel erzählen wir Ihnen vom peruanischen Dschungel, von den Fahrten auf dem Amazonas und von all den Abenteuern und Missgeschicken, die dieser kleine Junge erlebt hat. In this article we will tell you about the Peruvian jungle, the tours of the Amazon River and all the adventures and misadventures that this young boy experienced.

Jonas Pasquier, suizo en Perú  Fotos: Daniel Löffler Primera parada Puerto Maldonado. Jonas Pasquier, Swiss in Peru Photos: Daniel Löffler rimera stop Puerto Maldonado. Jonas Pasquier, Swiss di Peru Foto: Daniel Löffler Pemberhentian pertama Puerto Maldonado. Ubicada en el sureste del Perú, se encuentra al lado del río Madre de Dios, en plena selva peruana. Located in the southeast of Peru, it is next to the Madre de Dios River, in the Peruvian jungle. Terletak di tenggara Peru, di sebelah Sungai Madre de Dios, di tengah hutan Peru. Cuando llegas desde la sierra, una de las cosas más complicadas que te ocurren en este lugar es cambiar de un clima seco a uno húmedo. When you arrive from the mountains, one of the most complicated things that happen to you in this place is changing from a dry climate to a wet one. Ketika Anda tiba dari pegunungan, salah satu hal paling rumit yang terjadi pada Anda di tempat ini adalah perubahan dari iklim kering menjadi lembab.

En los alrededores de la ciudad, específicamente en el Lago Sandoval, decidimos con un amigo recorrer el lugar para ver a los caimanes. Am Rande der Stadt, genauer gesagt am Sandoval-See, beschlossen wir mit einem Freund, einen Spaziergang zu machen, um die Kaimane zu sehen. In the surroundings of the city, specifically in the Sandoval Lake, we decided with a friend to visit the place to see the alligators. Di sekitar kota, tepatnya di Danau Sandoval, kami bersama seorang teman memutuskan untuk mengunjungi tempat tersebut untuk melihat para caiman. Para llegar hasta allá, había que tomar un bote llamado “peque peque”, que se llama así por el ruido del motor. Um dorthin zu gelangen, musste man ein Boot namens "peque peque" nehmen, so genannt wegen des Motorengeräuschs. To get there, you had to take a boat called "peque peque", which is named for the noise of the engine. Untuk sampai ke sana, Anda harus naik perahu yang disebut "si kecil", yang dinamai sesuai dengan suara mesinnya. El sonido de la selva es increíble: escuchas muchas cosas y no sabes lo que puede ser. The sound of the jungle is incredible: you listen to many things and you do not know what it can be. Suara hutan luar biasa: Anda mendengar banyak hal dan Anda tidak tahu apa itu. Desde animales salvajes hasta el ruido de los árboles; tratas de descifrarlo, pero es imposible. Von wilden Tieren bis hin zu den Geräuschen von Bäumen - man versucht, sie zu entschlüsseln, aber es ist unmöglich. From wild animals to the noise of trees; you try to decipher it, but it is impossible. Dari hewan liar hingga kebisingan pepohonan; Anda mencoba untuk mencari tahu, tapi itu tidak mungkin.

Bajamos del bote e hicimos una excursión por el día. We got off the boat and made an excursion for the day. Kami turun dari kapal dan mendaki untuk hari itu. Nos alojamos en un lodge con habitaciones de madera, las cuales estaban sobre el lago. Wir wohnten in einer Lodge mit Holzzimmern, die direkt am See lag. We stayed in a lodge with wooden rooms, which were on the lake. Kami tinggal di sebuah pondok dengan kamar kayu, yang berada di danau. En la noche, fuimos al muelle y tomamos un pequeño bote para ver los caimanes. At night, we went to the dock and took a small boat to see the alligators. Pada malam hari, kami pergi ke dermaga dan naik perahu kecil untuk melihat buaya. Daba miedo porque la nave era chica, estaba rodeada de agua y con una linterna podíamos ver muchos puntos rojos que eran ¡los ojos de los caimanes! Es war unheimlich, denn das Schiff war klein, es war von Wasser umgeben und mit einer Taschenlampe konnten wir viele rote Punkte sehen, die die Augen von Alligatoren waren! It was scary because the ship was small, it was surrounded by water and with a flashlight we could see many red dots that were the eyes of the alligators! Menakutkan karena kapalnya kecil, dikelilingi air dan dengan senter kita bisa melihat banyak titik merah yang menjadi mata buaya! Fue algo impactante. It was something shocking. Itu adalah sesuatu yang mengejutkan.

Unos días después, llegamos hasta Pucallpa. A few days later, we arrived to Pucallpa. Beberapa hari kemudian, kami sampai di Pucallpa. Es una ciudad de la parte centro-oriental del Perú situada a orillas del río Ucayali. It is a city in the central-eastern part of Peru located on the banks of the Ucayali River. Ini adalah kota di bagian tengah-timur Peru yang terletak di tepi Sungai Ucayali. La verdad, no me gustó mucho este lugar. Honestly, I didn't really like this place. Sejujurnya, saya tidak terlalu menyukai tempat ini. No tenía mucha infraestructura y le faltaba más urbanismo. Sie verfügte über wenig Infrastruktur und es fehlte ihr an städtebaulicher Planung. It did not have much infrastructure and it lacked more urbanism. Itu tidak memiliki banyak infrastruktur dan tidak memiliki lebih banyak urbanisme. Se notaba que la colonización española no llegó hasta este sitio alejado. Es war klar, dass die spanische Kolonisierung diesen abgelegenen Ort nicht erreicht hatte. It was noted that the Spanish colonization did not reach this remote site. Tercatat bahwa penjajahan Spanyol tidak mencapai situs terpencil ini.

En esta ciudad, nos embarcamos en un “crucero”. In this city, we embark on a “cruise”. Di kota ini, kami memulai "kapal pesiar". Bueno, esto es solo un decir, porque la verdad no tenía nada de barco crucero. Nun, das ist nur eine Redewendung, denn es sah wirklich überhaupt nicht wie ein Kreuzfahrtschiff aus. Well, this is just a saying, because the truth was nothing like a cruise ship. Yah, ini hanya pepatah, karena sebenarnya tidak ada yang seperti kapal pesiar. Creo que con el dinero que gana el dueño, sólo puede pagar la bencina, ni siguiera le alcanza para la pintura. Ich glaube, mit dem Geld, das der Besitzer verdient, kann er nur das Benzin bezahlen, aber nicht einmal die Farbe. I think that with the money that the owner earns, he can only pay for the gasoline, and he still can not afford the paint. Saya pikir dengan uang yang diperoleh pemiliknya, dia hanya bisa membayar bensin, bahkan tidak cukup untuk melukis.

En el barco, tienes tu lugar asignado. On the ship, you have your assigned place. Di kapal, Anda memiliki tempat yang ditugaskan. Es una rústica hamaca que incluye una cortina contra los mosquitos… de lo contrario, ¡no llegas vivo a Iquitos! Es handelt sich um eine rustikale Hängematte mit einem Moskitovorhang... sonst kommt man nicht lebend nach Iquitos! It's a rustic hammock that includes a curtain against mosquitoes ... otherwise, you do not get to Iquitos alive! Ini adalah tempat tidur gantung pedesaan yang mencakup tirai anti nyamuk... jika tidak, Anda tidak akan berhasil sampai ke Iquitos hidup-hidup! El viaje dura dos días por el Amazonas. The trip takes two days through the Amazon. Perjalanan berlangsung dua hari melalui Amazon. El paisaje es igual durante todo el recorrido y resulta un poco monótono. The landscape is the same throughout the tour and is a bit monotonous. Pemandangannya sama di sepanjang rute dan agak monoton. Tienes la impresión de estar en medio de la nada. You have the impression of being in the middle of nowhere. Anda memiliki kesan berada di antah berantah. A veces el barco paraba en muelles de diferentes pueblitos. Sometimes the ship stopped at docks in different towns. Parfois, le navire s'arrêtait aux quais de différentes villes. Terkadang kapal berhenti di dermaga di kota yang berbeda. Eso era bueno, porque te sacaba de la monotonía. That was good, because it took you out of the monotony. Itu bagus, karena itu membawa Anda keluar dari monoton.

Me llamó la atención que sólo un tercio de la gente que iba en el barco eran turistas. It struck me that only a third of the people on the ship were tourists. Itu menarik perhatian saya bahwa hanya sepertiga dari orang-orang di kapal adalah turis. El resto, eran personas que lo tomaban como un simple medio de transporte. The rest were people who took it as a simple means of transportation. Sisanya adalah orang-orang yang menganggapnya sebagai alat transportasi sederhana. Eso me gustó, ya que se generaba un interesante intercambio cultural. Das hat mir gut gefallen, weil es zu einem interessanten kulturellen Austausch geführt hat. I liked that, since an interesting cultural exchange was generated. Saya menyukainya, karena terjadi pertukaran budaya yang menarik.

Delfines rosados pink dolphins lumba-lumba merah muda

Finalmente, llegamos a la última parada del Amazonas peruano: Iquitos. Akhirnya, kami tiba di perhentian terakhir Amazon Peru: Iquitos. Para ser una ciudad en medio de la selva, es bien grande: 80 mil habitantes. For a city in the middle of the jungle, it is very large: 80,000 inhabitants. Untuk sebuah kota di tengah hutan, sangat besar: 80.000 jiwa. Ahí me junté con mi amigo suizo e hicimos un tour de tres días por la selva. There I met up with my Swiss friend and we did a three-day tour of the jungle. Di sana saya bertemu dengan teman Swiss saya dan kami melakukan tur hutan selama tiga hari. En el recorrido destacaban tres cosas: las pirañas, los delfines rosados y un pequeño pueblo indígena. Drei Dinge stachen auf der Tour hervor: Piranhas, rosa Delfine und ein kleines indigenes Dorf. Three things stood out in the tour: the piranhas, the pink dolphins and a small indigenous town. Tiga hal menonjol dalam tur: piranha, lumba-lumba merah muda, dan kota adat kecil.

Nunca imaginé que en el Amazonas pudiesen vivir delfines rosados. Ich hätte nie gedacht, dass rosa Delfine im Amazonas leben könnten. I never imagined that pink dolphins could live in the Amazon. Saya tidak pernah membayangkan bahwa lumba-lumba merah muda bisa hidup di Amazon. Originalmente llegaron del mar al corazón de la selva. Ursprünglich kamen sie vom Meer in das Herz des Dschungels. Originally they came from the sea to the heart of the jungle. Mereka awalnya datang dari laut ke jantung hutan. Se desarrollaron comiendo diferentes tipos de cosas, por eso tienen un color rosado. They developed by eating different kinds of things, which is why they are pink in color. También fuimos a ver las pirañas. We also went to see the piranhas. Las pescamos con pedazos de pollo crudo. We fished them with pieces of raw chicken. Kami memancing mereka dengan potongan ayam mentah. Todo el sistema de pesca es muy artesanal. The whole fishing system is very traditional. Seluruh sistem penangkapan ikan sangat tradisional. Es impresionante cuando tienes la caña y sientes como las pirañas se están peleando el pedazo de pollo. Es ist toll, wenn man die Angel hat und spürt, wie die Piranhas um das Stück Huhn kämpfen. It's awesome when you have the cane and you feel like the piranhas are fighting the piece of chicken. Sangat mengesankan ketika Anda memiliki tongkat dan merasa seperti piranha berebut potongan ayam. En ese momento, ¡no quieres caer al agua! At that time, you do not want to fall into the water! Pada saat itu, Anda tidak ingin jatuh ke dalam air!

Después, llegamos a un pueblo indígena originario. Afterwards, we arrive at an original indigenous people. Kemudian, kami tiba di kota asli asli. Nos mostraron la casa del chamán, y el estilo de vida de la gente de su tribu. They showed us the shaman's house, and the lifestyle of the people of his tribe. Mereka menunjukkan kepada kita rumah dukun, dan gaya hidup orang-orang sukunya. Vimos cosas muy extrañas para nuestra cultura. We saw things very strange for our culture. Kami melihat hal-hal yang sangat aneh bagi budaya kami. Por ejemplo, mujeres desnudas mostrando sus pechos. Zum Beispiel nackte Frauen, die ihre Brüste zeigen. For example, naked women showing their breasts. Misalnya, wanita telanjang menunjukkan payudaranya. Me molestó el hecho de no interactuar con ellos. Ich habe mich darüber geärgert, dass ich nicht mit ihnen zu tun hatte. It bothered me the fact of not interacting with them. Saya kesal dengan kenyataan bahwa saya tidak berinteraksi dengan mereka. Solamente éramos unos simples “mirones”. We were just a few simple "lookers". Kami hanyalah beberapa "penampil" sederhana. Ahora con el tiempo lo pienso y no lo volvería a hacer. Jetzt, mit der Zeit, denke ich darüber nach und ich würde es nicht wieder tun. Now with time I think about it and I would not do it again. Sekarang dengan waktu saya memikirkannya dan saya tidak akan melakukannya lagi. Creo que fue algo muy insultante para ellos. I think it was very insulting to them. Saya pikir itu sangat menghina mereka. Es como poner a los indígenas en un zoológico humano. It's like putting the indigenous people in a human zoo. Ini seperti menempatkan penduduk asli di kebun binatang manusia.