05 | Ha nacido una estrella
he|geboren|een|ster
05 | Ein Stern ist geboren
05 | A star is born
05|スター誕生
05 | Narodziny gwiazdy
05 | Nasce uma estrela
05 | Звезда родилась
05 | Bir yıldız doğuyor
05 | Народжується зірка
Esta es la historia de Lola y Ana, que comparten un piso en Barcelona.
|||||||||delen||appartement||
This is the story of Lola and Ana, who share a flat in Barcelona.
Tienen un vecino, Pablo.
||buurman|
They have a neighbor, Pablo.
Y una visita, Sam, de América.
|||Sam||
And a visit, Sam, from America.
A las chicas les gusta Sam porque es… mmm…
Girls like Sam because it's ... mmm ...
Y a Pablo le gusta Sam porque es rico.
And Pablo likes Sam because he's rich.
A Sam le encanta estar en España.
||||to be||
Sam loves being in Spain.
Prepárate para el próximo episodio de ¡Extra!
Get ready||||||
Get ready for the next episode of Extra!
VOZ DE HOMBRE: Pero…no puedo vivir sin ti, ¡te quiero!
||||||live|without|||I love you
MAN'S VOICE: But ... I can not live without you, I love you!
VOZ DE MUJER: Yo también te quiero, pero es lo mejor… ¡Se acabó!
VOICE||WOMAN||also||||||||
WOMAN'S VOICE: I love you too, but it's the best ... It's over!
VOZ DE HOMBRE: ¡Ay, amor mío!
VOICE OF MAN: Oh, my love!
¡Me rompes el corazón!
|breaks|the|heart
You break my heart!
VOZ DE MUJER: Lo siento….Lo siento de veras.
||||||I’m sorry|of|really sorry
صوت المرأة: أنا آسف ... أنا آسف حقًا.
WOMAN'S VOICE: I'm sorry ... I'm really sorry.
ANA: No puede…
ANA: You can not ...
LOLA: ¡No!
LOLA: No!
No puede, ¡mira qué guapo es!
لا يستطيع ، انظر كم هو وسيم!
He can not, look how handsome he is!
ANA: Y su marido es un cerdo…
|And|your|husband|is|a|pig
ANA: And her husband is a pig ...
ANA: Te toca...
|dir|
||it's your turn
ANA: It's your turn ...
LOLA: ¿Diga?… ¿Tiene un mensaje para Antonio Matador?…
|Say|Do you have|a|message|for|Antonio|Bullfighter
LOLA: Say ... Do you have a message for Antonio Matador? ...
¿que si soy yo su…qué?
that|if|I am|I|your|
ماذا لو كنت له… ماذا؟
What if I'm his ... what?
¿Su agente?
Your|agent
Your agent?
No, lo siento…
I'm not sorry…
Me parece que se ha equivocado.
ich|||||
It seems like|seems|that|you|has|wrong
I think he's wrong.
LOLA: Antonio Matador, ¡vaya nombre estúpido!
لولا: أنطونيو ماتادور ، يا له من اسم غبي!
LOLA: Antonio Matador, what a stupid name!
ANA: ¿Quién se llama así?
|wer|||
||calls|is called|like that
ANA: Who's the name?
LOLA: Los hombres son como niños, les gustan los jueguecitos…
|||||||||Spiele
|The|||like|children|like||the|little games
LOLA: Men are like children, they like games ...
POLICIA 1: ¡Quietos!
POLICE|Stay still
POLICE 1: Stay!
¡Quietos!
Still!
¡Esto es una redada!
|||raid
This is a raid!
C'est un raid !
POLICIA 2: ¡GEOS!
|Special Operations Group
POLICE 2: GEOS!
¡GEOS!
GEOS!
No se muevan… levanten las piernas…
Don't|don't|don't move|lift||legs
Do not move ... raise your legs ...
POLICIA 1: No, no las piernas, las manos.
POLICE||||||
POLICE 1: No, not the legs, the hands.
¡Levanten las manos!
Up the hands!
POLICIA 2: Ay sí... Levanten las manos…
POLICE 2: Oh yes ... Raise your hands ...
ANA: Ay, ¡hola Pablo!
ANA: Oh, hello Pablo!
LOLA: Hola Sam
LOLA: Hi Sam
POLICIA 1: ¿Cómo nos habéis reconocido?
||||recognized
POLICE 1: How did you recognize us?
POLICIA 2: ¿Sííí?
POLICE 2: Yes?
ANA: Oh, de casualidad…
||von|
|||coincidence
ANA: Oh, by chance ...
LOLA: ¡Fantástico!
LOLA: Fantastic!
¡Qué movida!
|Sache Aufreg
What|mess or situation
What a scene!
LOLA: Este piso está muy concurrido… Llamadas extrañas…nombres extraños… ¡y hasta los GEOS!
|||||belebt||||||||Sondereinheit
|||||crowded|Calls|strange|names|strange|||the|GEO
LOLA: This apartment is very crowded... strange calls... strange names... and even the GEOS!
PABLO: Hola, nena.
||baby
PABLO: Hello, babe.
Lola, ¿algún mensaje para mí?
|any|message|for|for me
Lola, any message for me?
LOLA: No empieces… ¿mensajes?
|Nein||
|Don't|don't start|
LOLA: Do not start ... messages?
¿Qué te crees?
What|you|
What do you think you are?
¿Que soy tu secretaria?
What|I am|your|secretary
Do you think I'm your secretary?
PABLO: ¡Es que me han cortado el teléfono!
|It's|that|to me|they have|cut||phone
PABLO: It's just that they cut off my phone!
LOLA: No es problema mío, ¡no pagas las facturas!
|No|||||you pay||bills
LOLA: It's not my problem, you don't pay the bills!
SAM: Perdona, Lola…
SAM: Sorry, Lola ...
LOLA: Y Sam, ahora vives con Pablo.
|||now|you live||Pablo
LOLA: And Sam, now you live with Pablo.
Llama antes de entrar… Ahora….
Call|before|of|to enter|Now
Call before entering ... Now ...
¡quiero estar sola!
I want|to be|alone
I want to be alone!
PABLO: Uuy... ¿Qué le pasa?
|Wow|What|to him|
PABLO: Uuy ... What's wrong?
ANA: Pablo, ¿qué día es hoy?
ANA: Pablo, what day is it today?
PABLO: Miércoles…
|Wednesday
PAUL: Wednesday ...
SAM: Sííí….Miércoles
SAM: Yes… Wednesday
ANA: Y, ¿qué hora es?
ANA: And what time is it?
PABLO: No sé
PAUL: I don't know
SAM: I know, I know….
SAM: I know, I know…
seis y media….
six thirty….
ANA: Y…
ANA AND…
SAM/ PABLO: Y….
SAM / PAUL: AND….
ANA: ¿Qué ponen en la tele…?
|What|put on||the|
ANA: What do they put on TV ...?
PABLO: ¡Ah!
PAUL: Ah!
“Loco Sueño de Amor”
||of|Love
"Crazy dream of love"
SAM: “Loco Sueño de Amor”… ¿Qué es eso?
|Crazy||of|Love|||
SAM: "Crazy Dream of Love" ... What is that?
PABLO: ¡Oh Troy!
||Troy
PAUL: Oh Troy!
¡Troy!
Troy!
¡Te quiero, Troy!
I love you, Troy!
¡Te quiero!
I love you!
¡Y yo también te quiero, Penélope!
|||||Penelope
And I love you too, Penelope!
El programa favorito de Lola…
Lola's favorite show ...
ANA: Sííí… y el mío….
ANA: Yes ... and mine ...
SAM ¿De verdad, Ana?
|Of|truth|Ana
SAM Really, Ana?
¿Por qué?
For|
Why?
ANA: ¿Porque es una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española?
||||simple|story|||between||||||girl|
ANA: Why is it a simple love story between an American boy and a Spanish girl?
SAM: ¿Qué?
SAM: What?
ANA: Una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española.
ANA: A simple love story between an American boy and a Spanish girl.
SAM: Oh… qué lindo…
|||cute
SAM: Oh ... how cute ...
PABLO: ¡Lola!
PAUL: Lola!
¡Lola!
Lola!
Perdona, perdona, es que esperaba unos mensajes y …
||is||I was waiting|some|messages|
Sorry, sorry, I expected some messages and ...
PABLO: ¡Tengo que comprobar mis emails!
|I have|that|check||
PAUL: I have to check my emails!
Disculpa, Ana…
Sorry|
Excuse me, Ana ...
VOZ SEXY: Ay acércate a mí….
||Oh|||
VOICE||Oh|come closer||
VOICE SEXY: Oh come closer to me ...
cierra los ojos...
schließe||
close||
close your eyes...
ANA: ¡Sam!
ANA: Sam!
Me encanta este anuncio …
|||Werbung
||this|advertisement
I love this ad ...
SAM: What's the commercial for?
SAM: What's the commercial for?
VOZ SEXY: Déjate llevar…al paraíso…
||Let yourself|let go|to the|paradise
VOICE SEXY: Let yourself go ... to paradise ...
ANA: Es para el chocolate La Perfección…chss...
||||||Perfection|
ANA: It's for Perfection chocolate ... chss ...
ANA: Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señorita
|Creamy|chocolate|for|to melt|||of|a|beautiful|
ANA: Creamy chocolate to melt the heart of a beautiful lady
ANA: Chocolate La Perfección: ¡el chocolate para enamorados!
|||||||in love
ANA: Chocolate Perfection: the chocolate for lovers!
ANA: Ay, ¡me encanta el chocolate La Perfección!
ANA: Oh, I love Chocolate Perfection!
ANA: Uy, este anuncio también está genial!
|||advertisement||is|
ANA: Oops, this ad is great too!
V/O: ¡Palomitas al microondas!
||Popcorn|in the|microwave
V / O: Microwave popcorn!
¡Palomitas a la barriguita!
||the|belly
Popcorn to the belly!
¡Palomitas al segundo!
||second
Popcorn the second!
¡Palomitas Cucas!
|Fancy
Popcorn Cucas!
SAM: ¿Te gustan las palomitas, Ana?
||||popcorn|
SAM: Do you like popcorn, Ana?
ANA: Sííí, ¡sobre todo las palomitas Cucas!
||about|everything|the||
ANA: Yes, especially the Cucas popcorn!
SAM: En América, no tenemos palomitas Cucas …
SAM: In America, we don't have Cucas popcorn ...
Pero tenemos superpalomitas…
||super popcorn
But we have superpalomitas ...
ANA: ¿Sííí?
SAM: Nada de microondas… just corn in a pan…
|Nothing|||||||
SAM: No microwave ... just corn in a pan ...
PABLO: ¡Fantástico!
¡Eureka!
I found it
Eureka!
¡Me dieron el papel!
|gave||paper
They gave me the role!
¡Me dieron el papel!
They gave me the role!
SAM: Wow!
You've got the part!
You've got the part!
¡Tío!
Dude
Uncle!
¡Eso es fantástico!
That is fantastic!
ANA: ¿Qué pasa?
ANA: What's up?
PABLO: ¿Qué pasa?
PAUL: What's up?
Digamos, que mi cara…
Let's say|that|my|face
Let's say, my face ...
Va a estar en vuestra televisión.
|||||television
It's going to be on your television.
Cada noche…a las…
Every night ... at ...
seis en punto, enfrente de una inmensa audiencia
||||of|an|immense|audience
six o'clock, in front of a huge audience
SAM: Ladies and Gentleman - A Star is born….
SAM: Ladies and Gentleman - A Star is born….
ANA: ¡Ay Pablo!
ANA: Oh Pablo!
¡Qué guay!
How cool!
SAM: ¡Ya está Pablo!
SAM: Pablo is there!
Hoy, Barcelona… mañana,
Today, Barcelona ... tomorrow,
¡Hollywood!
Hollywood!
PABLO: “Y me gustaría darle las gracias a mis padres… mis hermanos… mis hermanas…mi perro… su veterinario…
||||to give him|||||||||||||veterinarian
PABLO: "And I would like to thank my parents ... my brothers ... my sisters ... my dog ... their veterinarian ...
Y a mi adorable novia Lola.
|||adorable||Lola
And to my lovely girlfriend Lola.
Gracias…
Thank you…
LOLA: ¡Ya!
LOLA: Now!
¡No tendrás esa suerte!…
No|you will have||
You won't have that luck!
LOLA: Pero bueno, ¿qué pasa?
|But|||
LOLA: But hey, what's up?
ANA: Algo increíble, Lola…
ANA: Something incredible, Lola ...
SAM: ¡Pablo va a salir sobre la tele!
|Pablo|||to go out|on|the|
SAM: Pablo is going to be on TV!
LOLA: Esto es sobre la tele, Sam.
|This|||||
LOLA: This is about TV, Sam.
Querrás decir Pablo va a salir en la tele…
You will want|say|Pablo|is going|go||on||
You mean, Pablo is going to be on TV ...
ANA: Cuéntanos, Pablo, ¿qué pasa?
|Tell us|||
ANA: Tell us, Pablo, what's up?
PABLO: Bueno… hará calor…y de vez en cuando habrá tormentas…
||it will make||||||when|there will be|storms
PABLO: Well ... it will be hot ... and from time to time there will be storms ...
ANA: Ohh….calor y tormentas….
ANA: Ohh ... heat and storms ...
¡un drama!
|drama
A drama!
¡Qué excitante!
|exciting
How exciting!
PABLO: Lola, chica, ¿me amarás cuando sea una estrella…?
|||love me|you will love|when|a star|a|
PABLO: Lola, girl, will you love me when I'm a star ...?
LOLA: Sí, Pablo…
LOLA: Yes, Pablo ...
LOLA: E incluso te ayudaré a ser una superestrella
|And|even|you|I will help|to||a|superstar
LOLA: And I'll even help you be a superstar
PABLO: ¿Sííí?
LOLA: Sííí…Primera lección
||First|lesson
LOLA: Yes ... First lesson
¡Así es como se despiden a las estrellas!
||||verabschieden|||
That's how||like|one|say goodbye to|to|the|
This is how they say goodbye to the stars!
¡Adiós, Pablo!
Goodbye Pablo!
LOLA: ¡…Nos veremos en los Óscar!
||we will see|at|the|Oscars
LOLA: ... We'll see each other at the Oscars!
LOLA: Ana…
ANA: ¿Sííí?
LOLA Me parece que estás viendo demasiados anuncios... de verdad
||it seems||you are|watching||ads||really
LOLA I think you're seeing too many ads ... really
ANA: ¿Qué quieres decir?
ANA: What do you mean?
Demasiados anuncios…
zu viele|Werbung
Too many ads ...
LOLA: Bueno, ¿recuerda Triscas…?
||remember|Triscas
LOLA: Well, remember Triscas ...?
ANA: …Ah Triscas……
ANA: ... Oh Triscas ......
ANA: Bienvenidos al concurso Triscas …
|||Wettbewerb|
|Welcome|to the|contest|
ANA: Welcome to the Triscas contest ...
Pablo, delante de ti tienes dos platos.
|in front of||||two|plates
Pablo, in front of you you have two dishes.
Sólo te pido que me digas cuál de ellos es Triscas…:
||||||welcher||||
Only||I ask|that|to me||which|of|them|is|
I'm just asking you to tell me which of them is Triscas ...:
¿“A” o “B”?
¿Listo, Pablo?
Ready|
Ready, Pablo?
Este es “A”.
This is "A".
Bien, y éste es “B”.
Okay, and this is "B".
Ya está, Pablo
That's it, Pablo
Ahora, ¿cuál de ellos es Triscas?
||of|them|is|
Now, which of them is Triscas?
¿“A” o “B”?
PABLO: Pues... ¡los dos huelen muy bien!
|Well|the|two|smell|very|good
PAUL: Well ... they both smell really good!
ANA: ¡Muy bien!
ANA: Very good!
¡Correcto!
Right!
¡Ambos eran Triscas…!
Both|were|
Both were Triscas ...!
La diferencia está en que “A” son Triscas… de conejo…
|difference||||||||rabbit
The difference is that "A" are Triscas ... rabbit ...
¡Y “B” son Triscas… de pollo!
|||||chicken
And "B" are Triscas ... chicken!
Ahora, Pablo, ¿cuáles prefieres?
||which ones|you prefer
Now, Pablo, which do you prefer?
PABLO: Oh, las de conejo…
PAUL: Oh, the rabbit ones ...
PABLO: Oh, por cierto, Ana…
PAUL: Oh, by the way, Ana ...
ANA ¿Sííí?…
PABLO: ¿Qué son Triscas…?
PAUL: What are Triscas ...?
ANA: ¡Comida para perro, por supuesto!
||for|dog|for|
ANA: Dog food, of course!
LOLA: ¿Me entiendes?
LOLA: Do you understand me?
ANA: Pienso que sí… ¿Qué es ese ruido?
|I think|that|yes||is|that|noise
ANA: I think so ... What is that noise?
SAM: ¡Aaah!
SAM: Aaah!
Ana's popcorn!
Ana's popcorn!
ANA: ¿Mis palomitas?
ANA: My popcorn?
SAM: ¡Claro!
SAM: Sure!
¡Quería hacer palomitas a la americana para ti!
I wanted|||||||
I wanted to make American popcorn for you!
ANA: Gracias, Sam
LOLA: ¡A mí también me gustan las palomitas!
LOLA: I like popcorn too!
SAM: Hi mom!
Guess what!
I'm sharing a flat with Pablo!
Yeah!
I know!
I am so grown up!
LOLA A CRISTINA:
||Cristina
LOLA TO CRISTINA:
¡Este apartamento está muy concurrido!
|apartment|||crowded
This apartment is very busy!
Llamadas extrañas para un desconocido llamado Antonio Matador.
||for||unknown|named||
Strange calls for a stranger named Antonio Matador.
!Sam y Pablo entran sin llamar!
|||they enter||
And Ana has freaked out with the ads!
¡Y Ana ha flipado con los anuncios!
||has|freaked out|||
PAUL TO PEPE:
PABLO A PEPE:
||PEPE
PABLO A PEPE:
¡Hola, Pepe!
Guess!
¿¡Adivina!
? They gave me the role!
?
¡Me dieron el papel!
They gave me|||
They gave me the role!
¡Me dieron el papel!
I am going to be a star!
¡Voy a ser una estrella!
My own program ...
Mi propio programa…
|own|program
Every night at six in front of a large audience!
¡Cada noche a las seis en frente de una gran audiencia!
|night|||||||||
Hollywood, here I come!
¡Hollywood, aquí llego!
||I arrive
Hollywood, here I come!
SAM: And I made popcorn for Annie…American style….
SAM: And I made popcorn for Annie...American style....
Er…yeah, I know I've never made popcorn before…
A success?
Kind of….
PABLO: In this figure as protagonist with Russell Crowe ...
PABLO: En este figuré como protagonista con Russell Crowe …
|||figured|as|||Crowe|
SAM: Go!
SAM: ¡Anda!
Pablo, you in Gladiator?
Pablo, ¡¿tú en Gladiador?
|you|in|Gladiator
! Who were you?
!
¿Quién eras?
PAUL: A centurion ...
PABLO: Un centurión...
|A|
SAM: Ehh ... which centurion ...?
SAM: Ehh... ¿cuál centurión…?
PAUL: Ehh, oh, there it comes - there!
PABLO: Ehh, oh, ahí llega – ¡ahí!
- that that!
– ¡ese, ese!
SAM: A dead centurion ...?
SAM: ¿Un centurión muerto…?
|||dead
PAUL: Yes.
PABLO: Sííí.
He had a line but they cut it ...
Tenía una línea pero la cortaron…
|a|line|but|the|they cut
SAM: And what did you say?
SAM: ¿Y qué decías?
|||you said
PAUL: Grrr!
PABLO: ¡Grrr!
|Grrr
PABLO: But now, Sam ... I have an entire script for me only every night on TV ...
PABLO: Pero ahora, Sam…, tengo un guión entero para mí sólo cada noche en la televisión…
|But|now||I have|a|script|whole|for||only||night|in||
SAM: Tell me, Pablo!
SAM: ¡Cuéntame, Pablo!
|Tell me|
What happens?
¿Qué pasa?
What|happens
PAUL: Well.
PABLO: Bueno.
It's my show ... And when it's a star, Sam, my friend, I'm not going to forget you
Es mi espectáculo…Y cuando sea una estrella, Sam, amigo mío, no voy a olvidarte
||||when||a||Sam|friend||no||going to|forget you
SAM: Oh, thanks ...
SAM: Ay, gracias…
PABLO: No, I'm not going to forget my friends, but from time to time I'll need to be alone ... and my servants will answer the phone ...
PABLO: No, no voy a olvidar a mis amigos, pero de vez en cuando necesitaré estar solo… y mis criados contestarán al teléfono…
|||||forget||||but|of|time|in|when|I will need|to be|alone||||they will answer||
CARLOTA: Hi, I'm Carlota ... Meet me today at five thirty and I'll show you how to make a chocolate Perfection for lovers!
CARLOTA: Holaaa, soy Carlota… ¡Reúnase conmigo hoy a las cinco y media y le enseñaré cómo hacer un chocolate La Perfección para enamorados!
Carlota|Hello|I am||Meet up||today||the|five||||||how|||||||
All you need is eggs, chocolate, and butter ...
Todo lo que necesita es huevos, chocolate, y mantequilla...
||||||||butter
And don't forget that the path of the heart goes through the stomach!
¡Y no se olvide que el camino del corazón pasa por el estómago!
|||forget|||road|||||the|stomach
And don't forget that the way of the heart goes through the stomach!
SAM:
Does the path of the heart pass through the stomach?
¿El camino del corazón pasa por el estómago?
What does it mean?
¿Qué quiere decir?
What does it mean?
PABLO:
It means that if you love the girl ... you have to cook for her!
Quiere decir que si quieres a la chica... ¡tienes que cocinar para ella!
|||||||girl|||to cook||her
SAM: I want to cook…
SAM: Quiero cocinar….
||to cook
PAUL: Do you cook?
PABLO: ¿Tú cocinar?
SAM: Ana loves chocolate Perfection ...
SAM: A Ana le encanta el chocolate La Perfección…
PAUL: Oh, yes ...?
PABLO: ¿Ah, sííí…?
ANA: Besides, why do you say I see too many ads ...?
ANA: Además, ¿por qué dices que veo demasiados anuncios...?
|In addition|for|||that|||
LOLA: Do you remember when you wanted to change detergent ...
LOLA: ¿Recuerdas cuando querías cambiar de detergente….
|Do you remember|when|you wanted|||detergent
LOLA: Do you remember when you wanted to change detergent….
?
ANA: Ahh…
? ANA: Ahh...
ANA: ¡Oh!
ANA: Oh!
¡Hola!
I am a mother and every day I have to face rebellious spots ...
Soy una madre y cada día tengo que enfrentarme a manchas rebeldes…
|||||day|||to face||stains|rebellious
Tomato Cátsup, mayonnaise, sauce, even eggs ...
Tomate Cátsup, mayonesa, salsa, hasta huevos…
Tomato|Ketchup|mayonnaise|sauce||
But, Amarín will help you!
Pero, ¡Amarín le ayudará!
|Amarín||will help
I will wash a shirt with normal detergent and a shirt with the new Amarín
Lavaré una camisa con detergente normal y una camisa con el nuevo Amarín
I will wash|||||regular|||||||
Let's see which one is cleaner ... the shirt washed with normal detergent ...
Veamos cuál sale más limpia…la camisa lavada con detergente normal…
Let's see||comes out||clean||||||
... still dirty ... But!
…sigue sucia… ¡Pero!
remains|dirty|
The shirt washed with the new Amarín is ...
La camisa lavada con el nuevo Amarín está…
||washed|||||
The shirt washed with the new Amarín is ...
…oh, ehh…
LOLA: Ana, have you seen my red shirt somewhere?
LOLA: Ana, ¿Has visto mi camiseta roja en algún sitio?
||||||||some|place
I want to wear it now!
¡Quiero ponérmela ahora!
|put it on me|
I want to wear it now!
ANA Uuy.
ANA Uuy.
SAM: Hi Lola…
SAM: Hi Lola ...
LOLA: Hola, Sam…
SAM: Ah, hola, Ana
SAM: Oh, hi, Ana
ANA: ¡Hola, Sam!
SAM: Do you know where Pablo is?
SAM: ¿Sabéis dónde está Pablo?
|You know|where||
ANA: I think I know where it is ...
ANA: Creo que ya sé dónde está…
|I think|that|already|I know|where|is
ANA: I think I know where he is ...
PABLO: ¡Sí!
PAUL: Yes!
¡Sí!
I'm interested in making the movie ...
Me interesa hacer la película…
|interests||the|movie
But how many movies do you think I can do a year?
¿Pero cuántas películas cree usted que puedo hacer yo al año?
|how many||believe|||I can||I|a the|year
No, no, it's not for the money!
No, no, ¡no es por el dinero!
I don't need a million euros.
No necesito un millón de euros.
Look, talk to my agent, Lola.
Mire, háblelo con mi agente, Lola.
|talk about it||||
Discuss it with her!
¡Discútalo con ella!
Discuss it||her
LOLA: (KNIVING) I have an idea ...
LOLA: (CUCHICHEANDO) Tengo una idea…
|whispering|||
LOLA: (CUCHICHEANDO) I have an idea ...
PABLO: ¿Sí?
LOLA: Pablo Aranda García?
LOLA: ¿Pablo Aranda García?
|Pablo|Aranda|García
LOLA: Pablo Aranda García?
PABLO: Ehh…síí..
LOLA: I happen to Mr. Spielberg ...
LOLA: Le paso con el Señor Spielberg…
||I pass||the|Mr|Spielberg
LOLA: It happened to Mr. Spielberg ...
PABLO: Ah… ehh…¿¿Spielberg?
PAUL: Ah ... ehh ... Spielberg?
?
SAM: Hi Pablo!
? SAM: Hi Pablo!
It's Steven Speilberg here… I understand that you are very big in Spain… So, what are you working on right now….
It's Steven Speilberg here... I understand that you are very big in Spain... So, what are you working on right now....
?
PABLO: Well...it is something that all of Spain watches….
? PABLO: Well...it is something that all of Spain watches....
It's er the….
PABLO: Yes, yes, yes, yes - You laugh, laugh ... but today, tonight, at six o'clock you're going to see that Pablo is a star ...
PABLO: Sí, sí, sí, sí – Vosotros reíros, reíros… pero hoy, esta noche, a las seis en punto vais a ver que Pablo es una estrella…
||||||laugh|laugh|but|today|||||six||||a||that|Pablo||a|
And then ... so he'll call me Spielberg!
Y entonces….¡sí que me llamará Spielberg!
||yes|that||will call|
PAUL: And now excuse me!
PABLO: ¡Y ahora disculpadme!
|||forgive me
PAUL: And now excuse me!
(LAS MANOS A LA CABEZA)
I have to learn my text.
Tengo que aprenderme mi texto.
||memorize||text
SAM: Ana. You like chocolate Perfection, don't you?
SAM: Ana ¿Te gusta el chocolate La Perfección, no?
SAM: Ana, you like La Perfection chocolate, don't you?
ANA: ¡Oh sí!
ANA: Oh yes!
Chocolate La Perfección…mmm….
What time is it?!
¡¿Qué hora es?!
I have to get Luis out ... Luis!
Tengo que sacar a Luis… ¡Luis!
||take out|||
I have to get Luis out... Luis!
¡Luis!
See you later, Sam!
¡Te veo más tarde, Sam!
|||later|
SAM: Chocolate Perfection ... chocolate ... eggs ... and butter
SAM: Chocolate La Perfección… chocolate …huevos …y mantequilla
SAM: Mom!
SAM: ¡Mamá!
I'm going to learn to cook!… .. it's so fun!…
¡Voy a aprender a cocinar!….. ¡es tan divertido!…
||to learn||to cook|||
ANA A… NURIA
ANA A …NURIA
Dear Nuria!
iQuerida Nuria!
Dear|
There are some great ads on TV, why?
Hay algunos anuncios geniales en la tele, ¿A que sí?
|some||great||||||
My favorites are ... Triscas ... Amarín ....
Mis favoritos son... Triscas… Amarín….
My favorites are ... Sad ... Yellow ....
chocolate La Perfección….
Chocolate Perfection….
Mmm….
I love chocolate Perfection ...
Me encanta el chocolate La Perfección…
SAM: Why do I want to learn to cook?
SAM: ¿Por qué quiero aprender a cocinar?
||||||to cook
You are welcome…
Por nada…
"The path of love passes through the stomach" ...
“El camino del amor pasa por el estómago”…
|||love||||
... is something the Spaniards say ...
... es algo que dicen los españoles....
||that|say|the|Spaniards
CARLOTA:… And today chocolate Perfection
CARLOTA: …Y hoy chocolate La Perfección
A dish made for lovers…
Un plato hecho para enamorados….
First: pick up chocolate
Primero: coja chocolate
|take|
SAM: First, catch the chocolate
SAM: Primero, coger el chocolate
|First|take||chocolate
CARLOTA: And melt it in hot water
CARLOTA: Y derrítalo en agua caliente
||melt it||water|
CARLOTA: And melt it in hot water
SAM: Ah, melt it!
Melt it to the bain marie
Derretirlo al bain marie
Melt it||water bath|water
CARLOTA: And now separate the eggs!
CARLOTA: ¡Y ahora separe los huevos!
|||separate||
SAM: Separate the eggs?
SAM: ¿Separar los huevos?
SAM: Separate the eggs?
¡Ah!
CARLOTA: Add the butter
CARLOTA: Añada la mantequilla
|Add||
Mix the yolks with the chocolate.
Mezcle las yemas con el chocolate.
Mix||egg yolks|||
Mix the yolks with the chocolate.
ANA: ¿Sam?, ¿Sam?
ANA: Sam ?, Sam?
SAM: ¡Hola, Ana!
CARLOTA: Come on!
CARLOTA: ¡Venga!
Beat the eggs!
¡A batir los huevos!
|to beat|the|
SAM: Beat?
SAM: ¿Batir?
ANA: What you need is Ana's magic blender!
ANA: ¡Lo que necesita es la batidora mágica de Ana!
||||||blender|magical||
CARLOTA: We're almost done, baby.
CARLOTA: Casi hemos terminado, cariñitos.
|||finished|
Finally add the egg whites to the chocolate and put it in the fridge
Por fin añada las claras al chocolate y póngalo en la nevera
||||whites||||put it|||refrigerator
SAM: ... and add the whites to the chocolate and put it in the fridge.
SAM: … y añadir las claras al chocolate y ponerlo en la nevera.
||to add|||||||||
SAM: ... and add the whites to the chocolate and put it in the fridge.
LOLA:
Who is the girl?
¿Quién es la chica?
I think I already know who is ... Chocolate Perfection
Me parece que ya sé quién es... Chocolate La Perfección
ANA: Pablo!
ANA: ¡Pablo!
What time is it?
¿Qué hora es?
ALL: Six o'clock!
TODOS: ¡Las seis!
ANA: Quick!
ANA: iRápido!
Change the chain!
¡Cambia de cadena!
Change||channel
It's six o'clock and now Time ...
Son las seis en punto y ahora el Tiempo…
With Antonio Matador
Con Antonio Matador
PAUL: Hi, I'm Antonio Matador
PABLO: Hola, soy Antonio Matador
PABLO: Hi, I'm Antonio Matador
ANA: ¡Antonio Matador!
LOLA: Time!
LOLA: ¡El tiempo!
SAM: Pablo?
SAM: ¿Pablo?
PAUL: And now the big smile time
PABLO: Y ahora el tiempo gran sonrisa
PABLO: And now the time big smile
Oh.
And now the time.
Y ahora el tiempo.
It will be hot in the South!
¡En el Sur hará calor!
||South||
Sun!
¡Sol!
PAUL: Oh, excuse me
PABLO: Oh, perdonen
||forgive me
PAUL: Don't forget the swimsuits ...
PABLO: No se olviden de los bañadores….
|||forget|||swimsuits
PABLO: In the West it will be windy and in the East ...
PABLO: En el Oeste hará viento y en el Este...
|||West||wind||||East
Hey…..??
eh…..??
? (Wrong camera!)
?
(¡Cámara equivocada!)
Camera|wrong
Oh, and in the East, it will rain ... So don't forget your country ...
Ah, y en el Este, lloverá… Así que no se olvide de su pa….
||||East|it will rain||||||||jacket
… Reasons ”and now…
…raguas” y ahora …
umbrellas||
Oh, lightning no ... and that was the time with Antonio Matador
Oh, relámpagos no…y eso era el tiempo con Antonio Matador
|lightning|||||||||
Ah mom!
¡Ah Mamá!
SAM: Get close to me, close your eyes ...
SAM: Acércate a mí, cierra los ojos…
|||||the|eyes
SAM: Now ... Let yourself go ... to paradise
SAM: Ahora…Déjate llevar….al paraíso
||Let yourself|||paradise
SAM: Now ... let yourself go ... to paradise
LOLA:
I think I know who it is ... .. Chocolate Perfection
Me parece que ya sé quién es….. Chocolate La Perfección
|seems like||||||||
SAM: Creamy chocolate to melt the heart of a beautiful lady ...
SAM: Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señorita…
||||to melt||||||
SAM: Ready?
SAM: ¿Lista?
|Ready
SAM: Ready?
LOLA: Mmm
LOLA: Mmm
ANA: Mmm…
ANA: Chocolate Perfection
ANA: El chocolate La Perfección
Chocolate for lovers
El chocolate para enamorados
Oh Sam - How fun!
Oh Sam – ¡Qué divertido!
I love making announcements, especially with your delicious La Perfection chocolate!
Me encanta hacer anuncios, ¡especialmente con tu delicioso chocolate La Perfección!
|||ads|especially||||||
SAM: I'm glad you like it ...
SAM: Estoy contento de que te guste…
||happy||||like
LOLA: Hi!
LOLA: ¡Hola!
LOLA: Hello!
¡El Señor Antonio Matador!
||Mr Antonio|
LOLA: So, Mr.
LOLA: Entonces, Sr.
Antonio Matador, do you want to collect your messages now?
Antonio Matador, ¿quiere recoger sus mensajes ahora?
|||to collect|||
ANA: Pablo!
ANA: ¡Pablo!
We have seen you on TV!
¡Te hemos visto en la tele!
You've been ... fabulous!
Has estado… ¡fabuloso!
|been|fabulous
SAM: Hey uncle, what fun!
SAM: Hey tío, ¡Qué divertido!
LOLA: Yes, I liked the skirt!
LOLA: Sííí, ¡me gustaba la falda!
||liked|liked||skirt
ANA: Poor Pablo, are you tired ...?
ANA: Pobre Pablo, ¿estás cansado…?
||||tired
PAUL: Yes I am ... yes
PABLO: Sí lo estoy... sí
|||I am|
ANA: Working on TV has to be very hard ...
ANA: Trabajar en la tele tiene que ser muy duro...
|||||||||hard
PABLO: No, if it's not that, it's because I came running from the studio.
PABLO: No, si no es eso, es que he venido corriendo desde el estudio.
|||||||||come|running|||
SAM: Running?
SAM: ¿Corriendo?
SAM: Running?
¿Por qué?
PAUL: Because they were chasing me!
PABLO: ¡Porque me perseguían!
|||they were chasing
Next week in Extra!
La próxima semana en ¡Extra!
|next|||
Lola plays the primitive ...
A Lola le toca la primitiva…
A|||it's Lola's turn||lottery
Pablo falls in love at a traffic light.
Pablo se enamora en un semáforo.
Pablo||falls in love|||traffic light
And why does Sam dress up as a dump?
¿Y por qué se viste Sam de basurero?
||||dresses|||garbage man
Do not miss it!
¡No te lo pierdas!
Do not miss it!