¿De qué tamaño es el universo? - CuriosaMente 4
||size||||CuriousMind
Wie groß ist das Universum? - KuriosaMente 4
How big is the universe? - Curiously 4
宇宙の大きさは?- キュリオサメンテ4
¿De que tamaño es el universo?
What's the size of the universe?
Es parte de nuestra naturaleza preguntarnos, ¿que hay más allá?
||||nature|ask ourselves||there||there
It's in our nature to ask ourselves: "What's beyond?"
De bebés, el mundo que conocemos es solo nuestra casa.
|babies||||||||
As babies, the world we know is only our house.
Como bebês, o mundo que conhecemos é apenas nosso lar.
Después, conocemos nuestra ciudad, quizá otros países.
||our|city|||
Later we get to know our city, maybe other countries.
Luego sabemos que hay otros planetas y millones de estrellas.
|||||planets||||
Dann wissen wir, dass es andere Planeten und Millionen von Sternen gibt.
Then we know that there are other planets and millions of stars.
¿Qué tan grande es el universo?
How big is the universe?
Quão grande é o universo?
Para los antiguos, el Universo era simplemente la Tierra , que sin medios de transporte como los de ahora, les debía parecer enorme.
For|||||||||||||transport||||now||must|to seem|
For the ancients, the Universe was simply the Earth, which without means of transportation like those of today, must have seemed enormous to them.
Para os antigos, o Universo era simplesmente a Terra, que sem meios de transporte como os de hoje, deve ter parecido enorme.
La tierra la concebían como rodeada del Sol, la Luna, los planetas, y una esfera negra con perforaciones, las estrellas, que dejaban ver un fuego que estaba oculto.
|||conceived||surrounded|||||||||sphere|black||perforations||stars||they were leaving|see||fire||was|hidden
They conceived the Earth as surrounded by the Sun, the Moon, the planets, and a black sphere with perforations, the stars, which revealed a hidden fire.
La terre est conçue comme entourée du soleil, de la lune, des planètes et d'une sphère noire perforée, les étoiles, qui révèlent un feu caché.
A terra foi concebida como rodeada pelo Sol, a Lua, os planetas e uma esfera negra com perfurações, as estrelas, que revelavam um fogo que estava oculto.
El primero en tratar de medir el universo fue Arquímedes de Siracusa.
|||to try||to measure||universe||Archimedes||Syracuse
The first one to try to measure the universe was Archimedes of Syracuse.
O primeiro a tentar medir o universo foi Arquimedes de Siracusa.
Él quiso calcular cuantos granos de arena cabían en el cosmos.
|wanted|calculate|how many|grains||sand|fit|||
He wanted to calculate how many grains of sand could fit in the cosmos.
Ele queria calcular quantos grãos de areia cabem no cosmos.
Así que primero, tuvo que medir el cosmos Uso el modelo de Aristarco, con el Sol al centro.
So|||he/she/it had||to measure|||I use||model||Aristarchus|||||
So first, he had to measure the cosmos using Aristarchus's model, with the Sun at the center.
Il a donc commencé par mesurer le cosmos selon le modèle d'Aristarque, avec le Soleil au centre.
Então, primeiro ele teve que medir o cosmos, eu uso o modelo de Aristarco, com o Sol no centro.
Arquímedes se seguía imaginando que la orilla del universo, era una esfera con las estrellas fijas, por que no tenía instrumentos para detectar que se mueven a diferentes velocidades.
Archimedes||was|imagining|||shore|||was||sphere||||fixed||||had|instruments||detect|||move|||speeds
Archimedes still imagined that the edge of the universe was a sphere with fixed stars, because he did not have instruments to detect that they move at different speeds.
Archimède imaginait encore que le bord de l'univers était une sphère avec des étoiles fixes, parce qu'il n'avait pas d'instruments pour détecter qu'elles se déplaçaient à des vitesses différentes.
Arquimedes ficou imaginando que a borda do universo era uma esfera com estrelas fixas, porque não tinha instrumentos para detectar que elas se movem em velocidades diferentes.
Así que usando ángulos y cálculos matemáticos, llego a la conclusión de que el universo debía medir unos 100 billones de estadios o sea, unos 19 billones de kilómetros o, como dicen los cientificos 2 años luz En la actualidad sabemos que la estrella más cercana al Sol, Próxima centauri está mucho más lejos
So|that|using|angles||||I arrive|||conclusion|||||should|to measure||trillions||stadiums||that is||||kilometers||as|they say||scientists|years|light|||present|we know|||star||near||||centauri||||far
So using angles and mathematical calculations, he concluded that the universe must measure about 100 trillion stadiums, or about 19 trillion kilometers, or as scientists say, 2 light years. We now know that the star closest to the Sun, Proxima Centauri, is much farther away.
Então, usando ângulos e cálculos matemáticos, cheguei à conclusão de que o universo deve ter medido cerca de 100 bilhões de estádios ou cerca de 19 bilhões de quilômetros ou, como dizem os cientistas, 2 anos-luz. Agora sabemos que a estrela mais próxima do Sol, Proxima centauri está muito mais longe
4,2 años luz, y de ahí para arriba Para hacernos una idea del tamaño del universo Empecemos por algo familiar, la Tierra, su diámetro es de unos 12 mil kilómetros.
||||there||up|For|to make ourselves||||size|||Let's start||something|familiar||||diameter|||||
4.2 light years, and beyond To get an idea of the size of the universe Let's start with something familiar, Earth, with a diameter of about 12,000 kilometers.
4.2 années-lumière et plus Pour se faire une idée de la taille de l'univers Commençons par un objet familier, la Terre, dont le diamètre est d'environ 12 000 kilomètres.
4,2 anos-luz para cima Para se ter uma ideia do tamanho do universo Vamos começar com algo familiar, a Terra, seu diâmetro é de cerca de 12 mil quilômetros.
La Tierra forma parte del sistema solar que mide 4,500 millones de kilometros El sistema solar forma parte de la galaxia que llamamos Vía Lactea que es 10 mil veces mayor, 500 billones de kilometros en su parte más larga Unos cincuenta años luz Hasta 1920 , los astrónomos pensaban que todas las estrellas del universo estaban contenidas aquí
|||||system|solar||measures|||kilometers||||||||galaxy||we call|Milky Way|Milky|||||||||||||||fifty|||||astronomers|thought|||||||were|contained|
Earth is part of the solar system, which measures 4.5 billion kilometers. The solar system is part of the galaxy we call the Milky Way, which is 10 thousand times larger, 500 trillion kilometers at its longest point About fifty light years Until 1920, astronomers thought that all the stars in the universe were contained here.
Pero resulta que se encontraron otras galaxias En los años 90' el telescopio Hubble encontrándose en un pedacito del cielo que parecía vacío pudo fotografiar esta imagen
||||they found||galaxies|||years||telescope|Hubble|finding|||little piece||||seemed|empty|was able to|to photograph||image
But it turns out they found other galaxies In the 90s, the Hubble telescope, located in a tiny piece of sky that seemed empty, was able to photograph this image
Dans les années 1990, le télescope Hubble a photographié cette image dans un coin de ciel apparemment vide.
Mas acontece que outras galáxias foram encontradas Nos anos 90 o telescópio Hubble, encontrando-se em um pedaço do céu que parecia vazio, conseguiu fotografar essa imagem
Cada manchita brillante es una galaxia, Con sus propias estrellas y planetas.
Each|little spot|||||||own|||
Each bright spot is a galaxy, with its own stars and planets.
Nuestra Vía Láctea forma parte de una familia llamada el Grupo Local, que tiene unas 50 galaxias.
||Milky||||||||Group|Local||||
Our Milky Way is part of a family called the Local Group, which has about 50 galaxies.
Su diámetro es ... de ...agárrate... 10 millones de años luz.
||||hold on||||
Its diameter is... brace yourself... 10 million light-years.
Seu diâmetro é... ...espere... 10 milhões de anos-luz.
Ya te imaginaste
||imagined
Did you already imagine
Vous avez déjà imaginé
você já imaginou
aún nos
we are still
nós ainda
El Grupo Local es parte del Supercumulo de Virgo.
||||||supergalaxy||Virgo
The Local Group is part of the Virgo Supercluster.
O Grupo Local faz parte do Superaglomerado de Virgem.
De 200 millones de años luz, que a su vez forma parte del Complejo de Superclumulos Piscis-Cetus, de mil millones de años luz.
||||||||||||||Supercluster|Pisces|Cetus||thousand|millions|||
that they move at different speeds.
200 milhões de anos-luz, que por sua vez faz parte do Complexo Pisces-Cetus Supercluster, um bilhão de anos-luz.
El universo visible tiene un límite.
||visible|||limit
So, by using angles and math calculations
O universo visível tem um limite.
Como la luz tarda en llegar hasta nosotros.
|||takes||||
As light takes time to reach us.
Comme la lumière prend pour nous atteindre.
Como a luz demora para chegar até nós.
Solo podemos ver objetos cuya luz ha viajado.
|||objects|whose|||traveled
We can only see objects whose light has traveled.
Una distancia equivalente a la edad del universo.
||equivalent|||age||
A distance equivalent to the age of the universe.
De 13 mil millones de años.
or as scientists say, 2 light years.
Como estos objetos también se alejan, los cálculos dicen que el universo visible, tiene un diámetro de 93 mil millones de años luz.
|||||move away||||||||||diameter||||||
Since these objects are also moving away, calculations say that the visible universe has a diameter of 93 billion light-years.
Comme ces objets s'éloignent également, les calculs indiquent que l'univers visible a un diamètre de 93 milliards d'années-lumière.
Como esses objetos também estão recuando, os cálculos dizem que o universo visível tem um diâmetro de 93 bilhões de anos-luz.
Un dato curioso: si lo más grande que lo conocemos es el universo visible y el más pequeño es la distancia de Planck.
|fact|curious|||||||we know||||||||small|||||Planck
A curious fact: if the largest thing we know is the visible universe and the smallest is the Planck distance.
Um fato curioso: se a maior coisa que conhecemos é o universo visível e a menor é a distância de Planck.
Una medida mucho más pequeña que un átomo, e incluso más pequeño que una partícula subatómica.
|measurement||||||atom|||||||particle|subatomic
A measurement much smaller than an atom, and even smaller than a subatomic particle.
¿Qué estaría justo en medio?
|would be|right||middle
What would be right in the middle?
Qu'est-ce qui serait juste au milieu?
O que estaria bem no meio?
La respuesta sería: un protozoario.
|answer|would be||protozoan
The answer would be: a protozoan.
¿Y más allá del universo observable?
|||||observable
And beyond the observable universe?
E além do universo observável?
¿Cuánto medida el universo en su totalidad?
||||||entirety
¿Cuánto medida el universo en su totalidad?
¿Quién sabe?
¿Quién sabe?
El universo bien podría ser infinito.
||well|||
El universo bien podría ser infinito.
O universo poderia muito bem ser infinito.
Los problemas que tenemos en nuestra casa,
and that's 10,000 times bigger, it measures 500 trillion km
de repente no parece tan grandes ¿verdad?
|suddenly||seems|so|big|
on its longer part, about 50 light years.
CURIOSAMENTE
Until 1920, astronomers thought that all the stars in the Universe