280 - Quiromancia
Palmistry
280 - Chiromantie
280 - Chiromancy
280 - Chiromantie
LOCUTORA Mírate las manos, tus dos manos.
ANNOUNCER Look at your hands, your two hands.
Tócate con ellas la cara.
Touch yourself||||
Touch your face with them.
LOCUTOR No encontrarás una piel más sensible, una herramienta más versátil, unas compañeras más leales que tus manos.
||||||||||versatile||||loyal|||
ANNOUNCER You will not find a more sensitive skin, a more versatile tool, or more loyal companions than your hands.
LOCUTORA Dicen que hay cuatro tipos de manos.
ANNOUNCER They say there are four types of hands.
LOCUTOR La mano Tierra, con una palma corta y los dedos cortos.
|The||||||||||
ANNOUNCER The Earth hand, with a short palm and short fingers.
Mano cuadrada, fuerte.
Hand|square|
Square, strong hand.
Es la mano práctica.
It is the practical hand.
LOCUTORA Está la mano Aire, corta la palma y largos los dedos.
|||||short||||||
ANNOUNCER There is the Air hand, short the palm and long the fingers.
Una mano suave, nerviosa.
A soft, nervous hand.
Es la mano artística.
It is the artistic hand.
LOCUTOR La mano Fuego, con la palma larga y los dedos cortos.
||||with|||||||
ANNOUNCER The Fire hand, with the long palm and short fingers.
Una mano carnosa, caliente.
||fleshy|
A fleshy, warm hand.
Es la mano juguetona, la mano amiga.
|||playful|||
It is the playful hand, the helping hand.
LOCUTORA Y está la mano Agua, larga la palma y largos también los dedos.
||||hand|||||||||
ANNOUNCER And there is the Water hand, long palm and fingers as well.
Una mano fría con profundas emociones en su interior.
||||deep||||
A cold hand with deep emotions inside.
Es la mano tentadora, apasionada.
|||tempting|
It is the tempting, passionate hand.
LOCUTOR ¿Cómo son tus manos?
LOCUTOR ¿Cómo son tus manos?
LOCUTORA ¿Aire, Fuego, Agua o Tierra?
LOCUTORA ¿Aire, Fuego, Agua o Tierra?
LOCUTOR Fíjate ahora en los relieves de las palmas.
|||||reliefs|||
LOCUTOR Fíjate ahora en los relieves de las palmas.
LOCUTORA Bajo el pulgar, el Monte de Venus.
|||||||Venus
ANNOUNCER Under the thumb, the Mount of Venus.
Dicen que se refiere al sexo, a la intensidad de los instintos.
||||||||intensity|||
They say it refers to sex, to the intensity of instincts.
LOCUTOR En el lado opuesto, el Monte de la Luna.
||||opposite|||||
ANNOUNCER On the opposite side, the Mount of the Moon.
Dicen que presagia el amor.
||omen||
They say that it portends love.
LOCUTORA Y los enigmáticos surcos.
|||enigmatic|furrows
ANNOUNCER And the enigmatic furrows.
La línea alta es la del corazón.
The high line is the heart line.
La que enrumba los amores y profetiza los desengaños.
||sets sail||||predicts||disappointments
Derjenige, der die Lieben verrät und die Enttäuschungen prophezeit.
The one that guides the loves and prophesies the disappointments.
LOCUTOR Al centro, la línea de la mente.
ANNOUNCER To the center, the line of the mind.
Más recta y analítica.
More|straight||analytical
Straighter and analytical.
¿Cuál de las dos domina, el corazón o la razón?
Which of the two prevails, the heart or the reason?
LOCUTORA Y hacia abajo, naciendo entre el pulgar y el índice, la línea de la vida.
||||being born|||||||||||
ANNOUNCER And down, born between the thumb and the index finger, the lifeline.
¿Cuán larga es?
How||
How long is it?
¿Cuántas rupturas tiene?
How many|breakups|
How many breaks does it have?
LOCUTOR Pero las líneas de la mano no dicen ni predicen nada.
||||||||||predict|
ANNOUNCER But the lines of the hand don't say or predict anything.
LOCUTORA Son renglones en blanco del Libro de la Vida.
||lignes|||||||
|They are|lines|||||||
ANKÜNDIGER Sie sind leere Zeilen des Buches des Lebens.
ANNOUNCER They are blank lines from the Book of Life.
LOCUTOR En ellas, cada quien escribe lo que quiere.
ANNOUNCER In them, everyone writes what they want.
LOCUTORA El destino no está escrito en tus manos.
ANNOUNCER The destiny is not written in your hands.
Son tus manos las que lo escriben.
||||||write
It is your hands that write it.
LOCUTOR La quiromancia, la llamada “lectura de manos”, no adivina nada que tú no sepas ya.
||||||||no||nothing||||you know|
ANNOUNCER Palmistry, also known as 'reading of hands', does not predict anything that you do not already know.
Porque las manos sólo muestran las huellas del pasado.
||||||traces||
|||only|||traces||
Because hands only show the traces of the past.
LOCUTORA Las veces que abriste tus manos para dar pan a quien lo necesitaba.
||||you opened|||||||||
ANNOUNCER The times you opened your hands to give bread to those in need.
LOCUTOR Las veces que acariciaste con ternura.
||||you caressed|with|
ANNOUNCER The times you caressed lovingly.
LOCUTORA Cuando extendiste tu mano para saludar al amigo, a la amiga.
||you extended|||||||||
ANNOUNCER When you reached out your hand to greet a friend, a friend.
LOCUTOR Y cuando cerraste el puño frente a la injusticia.
|||you closed||||||
ANNOUNCER And when you closed your fist in front of injustice.
LOCUTORA Ésa es la verdadera magia de tus manos.
|||||magic|||
ANNOUNCER That is the true magic of your hands.
Las horas, las infinitas horas que has trabajado con ellas.
|||infinite||||||
The hours, the endless hours you have worked with them.
El mundo que, como los dioses, creaste de la nada.
||||||you created|||
The world that, like the gods, you created out of nothing.
LOCUTOR Y ahora, para que el tiempo no las borre, pinta tus manos con tus propias manos en la pared de tu casa, como hacían nuestros antepasados en las grutas primordiales.
|||||||||||||||||||||||||||||grottes|
|||||the||||||||||||||||||like|||||||primeval
ANNOUNCER And now, so that time does not erase them, paint your hands with your own hands on the wall of your house, as our ancestors did in the primordial caves.