×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Notícias, Petr Fiala en la cumbre de la OTAN: “No permitiremos que la política de agresión rusa tenga éxito”

Petr Fiala en la cumbre de la OTAN: “No permitiremos que la política de agresión rusa tenga éxito”

El primer ministro checo, Petr Fiala, se mostró satisfecho por los resultados de la cumbre de la OTAN en Madrid, que incluye el refuerzo del ala oriental de la Alianza Atlántica, para lo que Chequia tendrá que destinar 4500 soldados. En el contexto de la invasión rusa a Ucrania, Praga apoya un aumento del presupuesto de la OTAN.

Fiala calificó de histórica la cumbre de la OTAN ante los cambios para la seguridad del continente europeo que está suponiendo la agresión rusa a Ucrania. El propio secretario general de la Alianza del Atlántico Norte, Jens Stoltenberg, dijo que las fuerzas armadas de la OTAN viven su mayor crisis de seguridad desde el final de la Segunda Guerra Mundial. “Todos sentimos las consecuencias”, destacó Petr Fiala, que, sin embargo, celebró la unidad que ha percibido por parte de todos los miembros en la necesidad de seguir apoyando a Ucrania tanto militar como económicamente y de detener a Rusia. “No permitiremos que la política de agresión de Rusia tenga éxito”, llegó a decir Fiala en su intervención en Madrid.

Después, en rueda de prensa, explicó una de las medidas principales acordadas con los socios.

“Se ha dicho claramente que hay que frenar a Rusia en su política agresiva. Por eso hemos acordado también que hay que reforzar el ala oriental de la Alianza para que seamos realmente capaces de proteger cada centímetro del territorio de los países miembros de la OTAN”.

Un total de 300 000 soldados de la OTAN se desplegarán por la frontera oriental de la Alianza, lo que representa multiplicar por siete las tropas que actualmente se encuentran en la zona. De ellos, parece que Praga tendrá que destinar a 4500 de sus hombres, aunque aún se están negociando los últimos detalles, reconoció la ministra de Defensa, Jana Černochová. Esto supondrá la quinta parte del Ejército checo, que conforman unos 27 000 soldados.

En estos momentos son mil los soldados checos destinados en Eslovaquia, Lituania y Letonia, por lo que el aumento afectará a 3500 efectivos más. Por las informaciones que se conocen por ahora, estos tendrán que, básicamente, colaborar con sus colegas eslovacos.

Estados Unidos, por su parte, liderará el proceso enviando cazas a Gran Bretaña, buques destructores en España y estableciendo un cuartel general en Polonia, como anunció el presidente Joe Biden.

Además de los aumentos de tropas, en Madrid se habló también de la ampliación de la OTAN con la futura entrada de Suecia y Finlandia, que rompen así su histórica neutralidad con respecto a su vecina Rusia. Turquía levantó su veto al ingreso de ambos países gracias a que estos aceptaron las condiciones de Ankara, en detrimento de organizaciones, políticos y activistas kurdos, que hasta ahora encontraban protección en estos países nórdicos.

Praga celebra la ampliación, con la que la OTAN sumará 1300 nuevos kilómetros de frontera terrestre con Rusia, algo que disgusta enormemente a Moscú.

Las otras preocupaciones de la OTAN

Otra cuestión abordada en la cumbre de Madrid fue el bloqueo que está provocando Rusia a las exportaciones de grano de Ucrania, que resultan vitales para buena parte de África, explicó Fiala.

“Esto puede representar un claro problema de desestabilización de la región que, entre sus consecuencias, puede provocar una nueva ola migratoria, que es algo que, evidentemente, quieren evitar los países europeos”. Fiala también celebró la estrategia acordada por los países de la Alianza.

“Desde el punto de vista de la República Checa, la estrategia establecida es la correcta. Apreciamos que se hable de Rusia como una amenaza directa para la seguridad, pero también que se describan otras amenazas, incluida China”.

El primer ministro checo declaró que, dada la situación, su gobierno hará todo lo posible para alcanzar el 2% del PIB acordado con la OTAN en gasto militar incluso un año antes del 2025 pactado. Pero cree que debería hacerse más.

“Sobre la financiación, me gustaría mencionar también que Chequia apoya el aumento de la financiación conjunta de la OTAN porque lo vemos como la manera de incrementar la capacidad de acción de la Alianza y poder así reaccionar ante los nuevos retos”.

La satisfacción por los resultados de la cumbre de Madrid no se reduce al gobierno checo, sino que también el principal partido de la oposición, y el más numeroso de la Cámara de Diputados, el movimiento ANO.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Petr Fiala en la cumbre de la OTAN: “No permitiremos que la política de agresión rusa tenga éxito” ||||sommet||||||||||||| Petr Fiala auf dem NATO-Gipfel: "Wir werden nicht zulassen, dass die russische Aggressionspolitik Erfolg hat". Petr Fiala at NATO summit: "We will not allow Russian aggression policy to succeed". Petr Fiala au sommet de l'OTAN : "Nous ne permettrons pas à la politique d'agression de la Russie de réussir". Petr Fiala al vertice NATO: "Non permetteremo che la politica di aggressione della Russia abbia successo". Petr Fiala op NAVO-top: "We zullen niet toestaan dat het Russische agressiebeleid slaagt". Petr Fiala na Cimeira da NATO: "Não permitiremos que a política de agressão da Rússia seja bem sucedida".

El primer ministro checo, Petr Fiala, se mostró satisfecho por los resultados de la cumbre de la OTAN en Madrid, que incluye el refuerzo del ala oriental de la Alianza Atlántica, para lo que Chequia tendrá que destinar 4500 soldados. ||||||||||||||summit||||||||||||eastern|||||||||||| The Czech Prime Minister, Petr Fiala, was satisfied with the results of the NATO summit in Madrid, which includes the reinforcement of the eastern wing of the Atlantic Alliance, for which the Czech Republic will have to allocate 4,500 soldiers. En el contexto de la invasión rusa a Ucrania, Praga apoya un aumento del presupuesto de la OTAN. In the context of the Russian invasion of Ukraine, Prague supports an increase in NATO's budget.

Fiala calificó de histórica la cumbre de la OTAN ante los cambios para la seguridad del continente europeo que está suponiendo la agresión rusa a Ucrania. Fiala described the NATO summit as historic in view of the changes for the security of the European continent that the Russian aggression against Ukraine is leading to. El propio secretario general de la Alianza del Atlántico Norte, Jens Stoltenberg, dijo que las fuerzas armadas de la OTAN viven su mayor crisis de seguridad desde el final de la Segunda Guerra Mundial. The secretary general of the North Atlantic Alliance, Jens Stoltenberg, said that NATO's armed forces are experiencing their biggest security crisis since the end of World War II. “Todos sentimos las consecuencias”, destacó Petr Fiala, que, sin embargo, celebró la unidad que ha percibido por parte de todos los miembros en la necesidad de seguir apoyando a Ucrania tanto militar como económicamente y de detener a Rusia. “No permitiremos que la política de agresión de Rusia tenga éxito”, llegó a decir Fiala en su intervención en Madrid. "We will not allow Russia's policy of aggression to succeed," Fiala went so far as to say in his speech in Madrid.

Después, en rueda de prensa, explicó una de las medidas principales acordadas con los socios. |||||||||||convenues||| Later, at a press conference, he explained one of the main measures agreed with the partners.

“Se ha dicho claramente que hay que frenar a Rusia en su política agresiva. “It has been clearly said that Russia must be stopped in its aggressive policy. Por eso hemos acordado también que hay que reforzar el ala oriental de la Alianza para que seamos realmente capaces de proteger cada centímetro del territorio de los países miembros de la OTAN”. That is why we have also agreed that the eastern wing of the Alliance must be strengthened so that we are really capable of protecting every inch of NATO member countries' territory."

Un total de 300 000 soldados de la OTAN se desplegarán por la frontera oriental de la Alianza, lo que representa multiplicar por siete las tropas que actualmente se encuentran en la zona. ||||||||déployeront|||||||||||||||||||||| A total of 300,000 NATO troops will be deployed along the Alliance's eastern border, representing a seven-fold increase in the number of troops currently in the area. De ellos, parece que Praga tendrá que destinar a 4500 de sus hombres, aunque aún se están negociando los últimos detalles, reconoció la ministra de Defensa, Jana Černochová. Esto supondrá la quinta parte del Ejército checo, que conforman unos 27 000 soldados. This will be a fifth of the Czech Army, which makes up some 27,000 soldiers.

En estos momentos son mil los soldados checos destinados en Eslovaquia, Lituania y Letonia, por lo que el aumento afectará a 3500 efectivos más. There are currently 1,000 Czech soldiers stationed in Slovakia, Lithuania and Latvia, so the increase will affect 3,500 more troops. Por las informaciones que se conocen por ahora, estos tendrán que, básicamente, colaborar con sus colegas eslovacos. ||||||||||||||||slovaques From the information that is known for now, they will basically have to collaborate with their Slovakian colleagues.

Estados Unidos, por su parte, liderará el proceso enviando cazas a Gran Bretaña, buques destructores en España y estableciendo un cuartel general en Polonia, como anunció el presidente Joe Biden. |||||dirigera|||||||||||||||||||||||| The United States, for its part, will lead the process by sending fighters to Britain, destroyers in Spain and establishing a headquarters in Poland, as announced by President Joe Biden.

Además de los aumentos de tropas, en Madrid se habló también de la ampliación de la OTAN con la futura entrada de Suecia y Finlandia, que rompen así su histórica neutralidad con respecto a su vecina Rusia. In addition to the increases in troops, in Madrid there was also talk of the expansion of NATO with the future entry of Sweden and Finland, thus breaking their historic neutrality with respect to their neighbor Russia. Turquía levantó su veto al ingreso de ambos países gracias a que estos aceptaron las condiciones de Ankara, en detrimento de organizaciones, políticos y activistas kurdos, que hasta ahora encontraban protección en estos países nórdicos. Turkey lifted its veto on the entry of both countries thanks to the fact that they accepted Ankara's conditions, to the detriment of Kurdish organizations, politicians and activists, who until now found protection in these Nordic countries.

Praga celebra la ampliación, con la que la OTAN sumará 1300 nuevos kilómetros de frontera terrestre con Rusia, algo que disgusta enormemente a Moscú. Prague welcomes the expansion, with which NATO will add 1,300 new kilometers of land border with Russia, something that greatly upsets Moscow.

Las otras preocupaciones de la OTAN NATO's other concerns

Otra cuestión abordada en la cumbre de Madrid fue el bloqueo que está provocando Rusia a las exportaciones de grano de Ucrania, que resultan vitales para buena parte de África, explicó Fiala. Another issue addressed at the Madrid summit was Russia's blockade of Ukraine's grain exports, which are vital for much of Africa, Fiala said.

“Esto puede representar un claro problema de desestabilización de la región que, entre sus consecuencias, puede provocar una nueva ola migratoria, que es algo que, evidentemente, quieren evitar los países europeos”. "This may represent a clear problem of destabilization of the region which, among its consequences, may provoke a new migratory wave, which is something that European countries obviously want to avoid." Fiala también celebró la estrategia acordada por los países de la Alianza. Fiala also welcomed the strategy agreed upon by the Alliance countries.

“Desde el punto de vista de la República Checa, la estrategia establecida es la correcta. "From the Czech Republic's point of view, the strategy set is the right one. Apreciamos que se hable de Rusia como una amenaza directa para la seguridad, pero también que se describan otras amenazas, incluida China”. We appreciate the talk of Russia as a direct security threat, but also the description of other threats, including China."

El primer ministro checo declaró que, dada la situación, su gobierno hará todo lo posible para alcanzar el 2% del PIB acordado con la OTAN en gasto militar incluso un año antes del 2025 pactado. The Czech prime minister declared that, given the situation, his government will do everything possible to reach the 2% of GDP agreed with NATO in military spending even one year before the agreed 2025. Pero cree que debería hacerse más. But he believes more should be done.

“Sobre la financiación, me gustaría mencionar también que Chequia apoya el aumento de la financiación conjunta de la OTAN porque lo vemos como la manera de incrementar la capacidad de acción de la Alianza y poder así reaccionar ante los nuevos retos”. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||défis "On funding, I would also like to mention that the Czech Republic supports increased joint NATO funding because we see it as the way to increase the Alliance's capacity for action and thus be able to react to new challenges."

La satisfacción por los resultados de la cumbre de Madrid no se reduce al gobierno checo, sino que también el principal partido de la oposición, y el más numeroso de la Cámara de Diputados, el movimiento ANO. Satisfaction with the results of the Madrid summit is not confined to the Czech government, but also to the main opposition party, and the largest party in the Chamber of Deputies, the ANO movement.