×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Esp - VisualPolitik, La STASI: la temible POLICÍA POLÍTICA... - VisualPolitik

La STASI: la temible POLICÍA POLÍTICA... - VisualPolitik

Fake News. Así es como se dice ahora. Pero detrás de esas dos palabras se esconde una

lucha política donde se juntan la desinformación, el espionaje, los agentes dobles e incluso

los asesinatos. Esto ha existido toda la vida. Pero sin duda amigos, la Edad de Oro del espionaje

fue la Guerra Fría; la pugna entre las democracias occidentales y el comunismo soviético tras

derrotar juntos a la Alemania nazi.

Y fue precisamente en Alemania donde esa lucha produjo los resultados más terribles.

Tras la Segunda Guerra Mundial, Alemania quedó dividida artificialmente en dos Estados: al

Oeste la RFA, la República Federal construida como una democracia occidental más; al Este

la República Democrática, una dictadura comunista del gusto del Kremlin.

Así que, como os podéis imaginar, además de separadas, las dos Alemanias estaban enfrentadas.

Tenían dos modelos políticos completamente opuestos. El Muro de Berlín fue el símbolo

de esta división. Una barrera para evitar que los ciudadanos de la RDA huyeran a Occidente.

Pero, amigos, el régimen comunista no se limitó a levantar un muro. No.

Querían tener controlada a toda su población. Para ello se creó el llamado Ministerio para

la Seguridad del Estado, más conocido por todos como la Stasi. Uno de los mejores servicios

de inteligencia del mundo, una especie de policía secreta o cuerpo de espías dedicado

a localizar a los enemigos del Estado dentro de la RDA y también a combatir a los enemigos

del comunismo en el exterior. Amigos, la información es poder y hoy en

VisualPolitik vamos a ver la influencia de la Stasi en la Historia de Alemania. Atentos.

(LA VIDA DE LOS OTROS) Si algo bueno tenía la RDA, es que la telebasura

nunca hubiera tenido éxito. Con 90.000 empleados en la Stasi y al menos 600.000 informantes

entre la población, pues ya me diréis quién iba a ponerse a ver Gran Hermano. Porque,

amigos, la propia la RDA era como una especie de Gran Hermano gigante. 90.000 empleados

y 600.000 informantes. Casi 700.000 personas. Una locura.

Y si tenemos en cuenta que la población de este país era de sólo unos 16 millones de

habitantes, las cosas se ponen aún peor. Aproximadamente una de cada 22 personas colaboraba

con esta policía política. (La URSS creó la RDA a finales de 1949 y

4 meses después este nuevo Estado creó la Stasi con un objetivo: mantener en el poder

al partido único, el SED, el Partido Socialista Unificado. Un partido marxista-leninista que

estaba a la izquierda de lo que hoy en día llamamos izquierda.)

El caso, es que el éxito de la Stasi como agente opresor fue indudable: mantuvo bajo

control a la sociedad de la República Democrática Alemana desde su creación hasta 1989. Casi

40 años después. De hecho, la mayor revuelta interna que tuvo

la RDA, la huelga de junio del 53, duró menos que un video de TikTok.

Claro que la pregunta que podemos hacernos es, ¿Cómo lo hacía la Stasi? Pues tenemos

que partir de dos premisas: primero, lo controlaban todo; y segundo, hacían lo que querían con

absoluta impunidad. Y no, no estoy exagerando. La Stasi dominaba

todas las facetas de la vida: podía hacer que no encontraras trabajo o que no terminaras

tus estudios si, por ejemplo, mostrabas algún tipo de desafección al régimen.

Para eso jugaba un papel fundamental la red de topos que tenían infiltrados entre la

sociedad. Para que os hagáis una idea, prácticamente

en cada edificio, había un vecino que suministraba información a la Stasi sobre cualquier comportamiento

sospechoso: quién entraba, quién salía, si alguien cambiaba sus hábitos... Lo que

fuera. Además, todas las comunicaciones estaban vigiladas.

La Stasi leía las cartas y escuchaba las conversaciones telefónicas. Y para investigar

a los posibles disidentes quedaba reservado el seguimiento especial: metían micrófonos

en sus casas, por supuesto, sin órdenes judiciales ni control alguno de por medio. Los ciudadanos

no tenían garantías en la RDA. (Las personas desaparecían de un día para

otro. En la RDA no había ningún límite a la detención preventiva. Se estima que

300.000 personas pasaron por alguna de las 3 cárceles de la Stasi. Y desgraciadamente

tal y como os podéis imaginar las muertes que se atribuyen a la Stasi también se cuentan

por miles. La Prisión Central de la Stasi fue una herencia

de la ocupación soviética. Todo el mundo temía acabar en alguna de sus celdas, las

llamadas U-Boot. Sí. exacto, como el submarino. Celdas húmedas, sin luz exterior y con una

luz mortecina constante para que el recluso no supiera ni siquiera qué hora era. Los

presos no tenían ningún contacto con nadie que no fueran sus captores. Pero hay más.

Las celdas especiales de castigo: celdas con el suelo cubierto de agua o las paredes forradas

de caucho para aislarla de cualquier ruido.) Terrible.

Amigos, el control que tenía la Stasi sobre la sociedad llegaba hasta tal punto que se

sabe que en ocasiones robaban ropa interior y toallas usadas, lo etiquetaban todo y lo

guardaban, para que llegado el caso los perros pudieran rastrear a cualquier disidente.

Por supuesto, esta falta de escrúpulos también se mostraba en su acción fuera de la RDA.

Por ejemplo, la Stasi puso en marcha la estrategia de los espías Romeo. A ver, os hago una pregunta:

¿Qué podía faltar en Europa tras la Segunda Guerra Mundial? Exacto, hombres jóvenes.

Pues por eso mismo la Stasi reclutó en los clubes deportivos, gimnasios y asociaciones

juveniles a los candidatos más atractivos. Luego les daban formación en codificación

de mensajes, técnicas de grabación, ... También conseguían que fueran grandes conversadores,

que fueran cariñosos y con sentido del humor. Llegado el momento, los mandaban a Europa

Occidental, especialmente a la RFA. Y ¿Cuál era el objetivo de todo esto? Pues obtener

información a través, por cualquier medio, incluida la seducción. Sí, sí, lo habéis

escuchado bien. Pero casi mejor que os lo cuente uno de los

espías más famosos de la Historia, Markus Wolf, que dirigió el servicio exterior de

la Stasi durante 3 décadas. Curioso, ¿no os parece? Por supuesto ahí

no quedaba todo. A veces la Stasi compraba directamente a políticos occidentales. En

2006 se dio a conocer el famoso archivo Rosenholz. (El archivo "Rosenholz" contiene los nombres

de un total de 48 diputados. Y una cosa es segura: 5 de ellos han trabajado con la Stasi.

Destacan: Julius Steiner de la CDU) y Leo Wagner del CSU. En 1972, ambos diputados fueron

comprados en el voto fallido para retirar la confianza al canciller socialdemócrata

Brandt por 50.000 marcos alemanes cada uno. ¡Brandt siguió siendo canciller!)

Amigos, aquí hemos tocado un tema sensible. [Billy] Willy Brandt y la Stasi.

(Tras la Segunda Guerra Mundial, Brandt fue el primer canciller de la República Federal

de Alemania que pertenecía al Partido Socialdemócrata. De hecho hablamos de uno de los personajes

más importantes del socialismo en el siglo XX. Brandt fue el responsable de la Ostpolitik,

una estrategia política que apostaba por la apertura de la RFA a cooperar y establecer

relaciones con el bloque del Este, bloque por supuesto, liderado por la Unión Soviética,

incluida la RDA. En cualquier caso la actitud amistosa de Brandt

hacia la RDA no fue correspondida por la dictadura comunista. En su afán por controlarlo todo,

la Stasi consiguió colocar a un topo, Günter Guillaume, como secretario personal del canciller

alemán. Durante 5 años pasó por las manos de un espía de la Stasi toda la información

sensible de la RFA y de la OTAN.) También, claro está, información sensible

del propio canciller. La detención de [Guillom] Guillaume sacó a la luz los trapos sucios

de Brandt, con una afición desmedida por el alcohol y las mujeres. Escándalos que

llevaron a Brandt a dimitir como canciller. Sin embargo, no acabaron con su carisma. Y

de hecho, aunque ya había dejado la política, fue el portavoz de los socialdemócratas en

la primera sesión del Bundestag tras la reunificación de Alemania. Digamos que aquel día Brandt

derrotó a la Stasi con elegancia.

(La limpieza constitucional del régimen del hegemónico Partido de Unidad Socialista de

Alemania y su bloque de aliados y, sobre todo, el desafortunado período de la Stasi, debe

avanzar rápidamente. Pero por favor, por favor, no como una caza de brujas fundamentalista.)

Siempre se dijo que Günter Guillaume fue el espía de la Stasi que más daño hizo

a la RFA. Pero… en Visualpolitik creemos que no. Atentos.

(ME LLAMO BOHL, OTTO BOHL) Junio de 1967. Berlín Occidental. Está emergiendo

un movimiento estudiantil que arremete contra las nuevas regulaciones universitarias del

Gobierno, contra la guerra de Vietnam y contra las dictaduras en todo el mundo.

Por este motivo la visita del Shah de Persia, [Resá Pahlaví] Reza Pahlaví, causó un

gran revuelo. Hubo una importante manifestación contra la opresión del Shah.Y, amigos, no

olvidéis que entonces Irán era un estrecho aliado de Occidente, especialmente de los

Estados Unidos. Pues bien, el caso es que la manifestación

estaba siendo pacífica hasta que una contramanifestación ataca a los estudiantes. La policía decide

cargar para disolver a todos los manifestantes. La multitud se dispersa. Es el caos.

Benno Ohnesorg, estudiante de 26 años, es perseguido junto con otros estudiantes por

policías vestidos de paisano. En un callejón, el inspector Karl-Heinz Kurras le pega un

tiro en la cabeza. Estamos ante el punto de partida en Alemania del famoso Mayo del 68.

El asesinato de Benno Ohnesorg sublevó a decenas de miles de estudiantes en todo el

país. Kurras siempre aseguró que disparó en defensa propia. Fue absuelto en dos juicios.

Claro que quizás lo peor fue que la Policía prefirió el corporativismo sobre la verdad.

(La policía de Berlín encubrió las circunstancias de la muerte de Ohnesorg

Este es un evento clave en la historia alemana: en 1967, el estudiante Benno Ohnesorg recibió

un disparo durante una manifestación. Aparentemente premeditado: la investigación de investigadores

y editores del SPIEGEL ahora lo ha demostrado. La policía cubrió al tirador Karl-Heinz

Kurras; Incluso el cuerpo de la víctima fue manipulado.)

Para muchos jóvenes alemanes, el Estado se había convertido de repente en algo malvado

y cruel. Así que la mayoría se unió a lo que sería el movimiento estudiantil de 1968.

Pero atentos porque algunos incluso prefirieron la lucha armada.

(¡Este estado fascista nos quiere matar a todos! La violencia es la única respuesta

a la violencia. Esta es la Generación Auschwitz, ¡no puedes discutir con ellos! Gudrun Ensslin.)

Gudrun Ensslin fue una de las líderes del grupo terrorista RAF, Fracción del Ejército

Rojo. Creo que fácilmente podéis imaginaros sus métodos: robos, secuestros y asesinatos

de grandes personalidades del mundo político y económico.

Pues bien, el caso es que esta banda terrorista se nutría de los estudiantes universitarios

de corte marxista de la RFA. Pero seguro que estáis pensando que unos chavales no se convierten

en terroristas de la noche a la mañana. Así que, la pregunta es, ¿quién les ayudó?

Pues por supuesto la Stasi, que les dio apoyo económico y material. Les enseñó a manejar

armas y explosivos. Para la Stasi, la lucha contra el capitalismo lo justificaba todo.

Incluido esto.

(El asesino de Ohnesorg era un espía de la Stasi)

Sí, así es. En 2009 se conoció que aquel policía que asesinó a un estudiante era

en realidad un agente de la Stasi. Su nombre en clave era Otto Bohl.

Todo esto nos lleva ahora a preguntarnos si aquellos jóvenes alemanes que se inclinaron

por el terrorismo hubieran actuado igual de haber sabido la verdad. Los líderes de la

Fracción del Ejército Rojo murieron en prisión en 1977. Así que nunca sabremos si se hubieran

considerado víctimas de la manipulación de la Stasi.. Ahora bien. la pregunta es ¿Cómo

demonios es posible que se tardaran 42 largos años en conocer la verdad?

Atentos.

(EL MAYOR PUZZLE DE LA HISTORIA)

2 cosas nos quedan de la RDA 30 años después de su desaparición. Una es el puñado de

récords del mundo en atletismo que aún nadie consiguió batir. La otra es el archivo de

la Stasi. Imaginad lo que puede haber ahí después

de 40 años de espionaje, abusos y delaciones. Lo malo es que el archivo de la Stasi y los

récords de atletismo de la RDA tienen algo en común: posiblemente nunca sabremos toda

la verdad. (Tras la caída del Muro de Berlín, la población

de la RDA asaltó en masa los cuarteles de la Stasi para conseguir sus expedientes. Para

entonces el personal de la Stasi ya había conseguido destruir una cuarta parte. Y cómo

las trituradoras no daban abasto, recurrieron a las bañeras y a los cubos para sumergir

los expedientes y hacerlos papilla.) Y cuando ya no tenían más bañeras libres,

los empleados de la Stasi se dedicaron a rasgar a mano cada página. Se calcula que rompían

cada hoja en 13 pedazos. Así que el panorama que se encontró la gente cuando irrumpió

en los cuarteles de la Stasi fue desconcertante. Se hallaron más de 16.000 sacos. En total

600 millones de piezas para juntar el mayor puzzle de la Historia. 45 millones de documentos

esperando a ser recompuestos. ¿Os parece una misión imposible? Pues esperad un momento,

porque esto de ser alemán tiene sus ventajas y sus inconvenientes.

(Los empleados de la Stasi fueron tan metódicos en la destrucción del archivo que cometieron

un pequeño gran error: todos los pedazos de un expediente acababan en el mismo saco.

Ninguna mente fue lo suficientemente creativa como para repartir las piezas entre diferentes

sacos para dificultar más una posible tarea de reconstrucción. Aún así el reto es enorme.

30 años después, solo se han reconstruido 500 de los 16.000 sacos.)

Con la reunificación alemana hubo voces partidarias de destruir el archivo de la Stasi de una

vez por todas. Claro que finalmente, prevaleció la necesidad de la gente que vivió aquella

dictadura de saber la verdad. ¿Quiénes les espiaban? ¿Por qué les habían castigado?

¿Qué vecino les traicionó? ¿Qué tenían contra ellos? Lo que sea.

Pues bien, para llevar a cabo esta labor de reconstrucción Alemania creó la Comisión

Federal para los Archivos de la Stasi. ¿Cuál es el problema? Pues que a finales de 2013

nos enteramos de esto. (Ex-personal de la Stasi todavía trabaja

en los archivos de la antigua policía secreta de Alemania Oriental)

Quizás ahora os podéis hacer una idea de por qué se ha tardado tantos años en saber

la verdad sobre ciertos asuntos... si es que en algún momento llegamos a conocerla del

todo. En fin, amigos, esto era la Stasi, una de

las policías secretas más terribles de toda la historia. Un servicio secreto, una polícia

política que controlo a prácticamente toda la población de la RDA. Poco se escapaba

de su control. Pero, llegados hasta aquí, la pregunta es

para ti ¿Qué historia de espionaje os parece más espectacular: la de Günter Guillaume

o la de Otto Bohl? ¿Creéis que Mayo del 68 hubiera sido diferente en Alemania de haberse

conocido entonces que la mano de la Stasi estaba detrás de todo?

Déjanos tu respuesta en los comentarios y si este vídeo te ha resultado interesante,

no olvides darle al botón de like y suscribirte a VisualPolitik. Un saludo y hasta la próxima.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La STASI: la temible POLICÍA POLÍTICA... - VisualPolitik |Stasi||fearsome||| STASI: die gefürchtete POLITISCHE POLIZEI... - VisuellePolitik STASI: η φοβερή ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ... - VisualPolitik The STASI: the fearsome POLITICAL POLICE... - VisualPolitik STASI: przerażająca POLITYCZNA POLICJA... - VisualPolitik STASI: a temida POLÍCIA POLÍTICA... - VisualPolitik

Fake News. Así es como se dice ahora. Pero detrás de esas dos palabras se esconde una Fake|||||||||behind||||||hides| Fake News. That's how it's called now. But behind those two words hides one

lucha política donde se juntan la desinformación, el espionaje, los agentes dobles e incluso political struggle where disinformation, espionage, double agents and even

los asesinatos. Esto ha existido toda la vida. Pero sin duda amigos, la Edad de Oro del espionaje ||||existed||||||||||||| die Morde. Das gibt es schon unser ganzes Leben lang. Aber zweifelsohne, meine Freunde, war das Goldene Zeitalter der Spionage

fue la Guerra Fría; la pugna entre las democracias occidentales y el comunismo soviético tras |||||struggle||||||||| war der Kalte Krieg; der Kampf zwischen den westlichen Demokratien und dem sowjetischen Kommunismus nach dem Kalten Krieg.

derrotar juntos a la Alemania nazi. to defeat||||| Nazideutschland gemeinsam zu besiegen. defeat Nazi Germany together.

Y fue precisamente en Alemania donde esa lucha produjo los resultados más terribles. ||||||||produced||||

Tras la Segunda Guerra Mundial, Alemania quedó dividida artificialmente en dos Estados: al

Oeste la RFA, la República Federal construida como una democracia occidental más; al Este ||Germany||||||||||| Im Westen die BRD, die als weitere westliche Demokratie aufgebaut wurde; im Osten West the FRG, the Federal Republic built as one more Western democracy; To the East

la República Democrática, una dictadura comunista del gusto del Kremlin. the Democratic Republic, a communist dictatorship to the taste of the Kremlin.

Así que, como os podéis imaginar, además de separadas, las dos Alemanias estaban enfrentadas. ||||||||separated|||||facing each other Wie Sie sich vorstellen können, waren die beiden deutschen Staaten nicht nur getrennt, sondern auch verfeindet.

Tenían dos modelos políticos completamente opuestos. El Muro de Berlín fue el símbolo |||||opposite|||||||

de esta división. Una barrera para evitar que los ciudadanos de la RDA huyeran a Occidente. ||||barrier||||||||GDR|fled||

Pero, amigos, el régimen comunista no se limitó a levantar un muro. No. |||||||||||wall|

Querían tener controlada a toda su población. Para ello se creó el llamado Ministerio para

la Seguridad del Estado, más conocido por todos como la Stasi. Uno de los mejores servicios

de inteligencia del mundo, una especie de policía secreta o cuerpo de espías dedicado |||||species||||||||

a localizar a los enemigos del Estado dentro de la RDA y también a combatir a los enemigos |to locate||||||||||||||||

del comunismo en el exterior. Amigos, la información es poder y hoy en ||||exterior||||||||

VisualPolitik vamos a ver la influencia de la Stasi en la Historia de Alemania. Atentos. ||||||||||||||Attention VisualPolitik we are going to see the influence of the Stasi in the History of Germany. Attentive.

(LA VIDA DE LOS OTROS) Si algo bueno tenía la RDA, es que la telebasura ||||||||||||||trash TV (THE LIVES OF OTHERS) If there was one good thing about the GDR, it was that trash TV

nunca hubiera tenido éxito. Con 90.000 empleados en la Stasi y al menos 600.000 informantes |||success|||||||||informants I would never have succeeded. With 90,000 Stasi employees and at least 600,000 informers

entre la población, pues ya me diréis quién iba a ponerse a ver Gran Hermano. Porque, ||||||you will say||||||||| among the population, well, tell me who was going to watch Big Brother. Because,

amigos, la propia la RDA era como una especie de Gran Hermano gigante. 90.000 empleados friends, the GDR itself was like some kind of giant Big Brother. 90,000 employees

y 600.000 informantes. Casi 700.000 personas. Una locura. |||||madness

Y si tenemos en cuenta que la población de este país era de sólo unos 16 millones de And if we take into account that the population of this country was only about 16 million

habitantes, las cosas se ponen aún peor. Aproximadamente una de cada 22 personas colaboraba

con esta policía política. (La URSS creó la RDA a finales de 1949 y

4 meses después este nuevo Estado creó la Stasi con un objetivo: mantener en el poder

al partido único, el SED, el Partido Socialista Unificado. Un partido marxista-leninista que ||||||||Unified||||| to the single party, the SED, the Unified Socialist Party. A Marxist-Leninist party that

estaba a la izquierda de lo que hoy en día llamamos izquierda.) was to the left of what we now call the left.)

El caso, es que el éxito de la Stasi como agente opresor fue indudable: mantuvo bajo |||||||||||oppressor||indisputable|| The fact is that the success of the Stasi as an oppressive agent was unquestionable: it kept under

control a la sociedad de la República Democrática Alemana desde su creación hasta 1989. Casi

40 años después. De hecho, la mayor revuelta interna que tuvo ||||||revolt||| 40 years later. In fact, the biggest internal revolt that

la RDA, la huelga de junio del 53, duró menos que un video de TikTok. the GDR, the June 53 strike, lasted less than a TikTok video.

Claro que la pregunta que podemos hacernos es, ¿Cómo lo hacía la Stasi? Pues tenemos

que partir de dos premisas: primero, lo controlaban todo; y segundo, hacían lo que querían con ||||premises||||||||||| that starting from two premises: first, they controlled everything; and second, they did what they wanted with

absoluta impunidad. Y no, no estoy exagerando. La Stasi dominaba absolute impunity. And no, I'm not exaggerating. The Stasi ruled

todas las facetas de la vida: podía hacer que no encontraras trabajo o que no terminaras ||facets|||||||||||||you would finish all facets of life: it could make you not find a job or not finish

tus estudios si, por ejemplo, mostrabas algún tipo de desafección al régimen. |||||you showed||||disaffection|| your studies if, for example, you showed some kind of disaffection with the regime.

Para eso jugaba un papel fundamental la red de topos que tenían infiltrados entre la |||||||||moles||||| For this, the network of moles that had infiltrated among the

sociedad. Para que os hagáis una idea, prácticamente ||||you make|||

en cada edificio, había un vecino que suministraba información a la Stasi sobre cualquier comportamiento |||||||was supplying|||||||behavior in each building, there was a neighbor who provided information to the Stasi on any behavior

sospechoso: quién entraba, quién salía, si alguien cambiaba sus hábitos... Lo que

fuera. Además, todas las comunicaciones estaban vigiladas. ||||||monitored

La Stasi leía las cartas y escuchaba las conversaciones telefónicas. Y para investigar

a los posibles disidentes quedaba reservado el seguimiento especial: metían micrófonos |||||||follow-up||they would place|

en sus casas, por supuesto, sin órdenes judiciales ni control alguno de por medio. Los ciudadanos

no tenían garantías en la RDA. (Las personas desaparecían de un día para they had no guarantees in the GDR. (People disappeared from one day to

otro. En la RDA no había ningún límite a la detención preventiva. Se estima que

300.000 personas pasaron por alguna de las 3 cárceles de la Stasi. Y desgraciadamente |||||||||||unfortunately

tal y como os podéis imaginar las muertes que se atribuyen a la Stasi también se cuentan

por miles. La Prisión Central de la Stasi fue una herencia

de la ocupación soviética. Todo el mundo temía acabar en alguna de sus celdas, las

llamadas U-Boot. Sí. exacto, como el submarino. Celdas húmedas, sin luz exterior y con una ||submarine||||||||||||| called U-Boot. Yes. Exactly, like the submarine. Damp cells, without outside light and with a

luz mortecina constante para que el recluso no supiera ni siquiera qué hora era. Los |flickering light|||||inmate|||||||| constant dim light so that the inmate didn't even know what time it was. The

presos no tenían ningún contacto con nadie que no fueran sus captores. Pero hay más. |||||||||||captors||| prisoners had no contact with anyone other than their captors. But there is more.

Las celdas especiales de castigo: celdas con el suelo cubierto de agua o las paredes forradas ||||||||floor|||||||lined

de caucho para aislarla de cualquier ruido.) Terrible. |rubber||to insulate||||

Amigos, el control que tenía la Stasi sobre la sociedad llegaba hasta tal punto que se

sabe que en ocasiones robaban ropa interior y toallas usadas, lo etiquetaban todo y lo ||||they stole||||towels|||they labeled||| You know they sometimes stole used underwear and towels, tagged everything, and

guardaban, para que llegado el caso los perros pudieran rastrear a cualquier disidente. they guarded, so that when necessary the dogs could track down any dissident.

Por supuesto, esta falta de escrúpulos también se mostraba en su acción fuera de la RDA. |||||scruples|||||||||| Of course, this lack of scruples was also shown in their action outside the GDR.

Por ejemplo, la Stasi puso en marcha la estrategia de los espías Romeo. A ver, os hago una pregunta: For example, the Stasi launched the Romeo spy strategy. Let's see, I have a question for you:

¿Qué podía faltar en Europa tras la Segunda Guerra Mundial? Exacto, hombres jóvenes. What could be missing in Europe after the Second World War? That's right, young men.

Pues por eso mismo la Stasi reclutó en los clubes deportivos, gimnasios y asociaciones ||||||recruited|||||gyms|| Well, that's why the Stasi recruited in sports clubs, gyms and associations

juveniles a los candidatos más atractivos. Luego les daban formación en codificación juveniles||||||||||| youthful to the most attractive candidates. Then they gave them training in coding

de mensajes, técnicas de grabación, ... También conseguían que fueran grandes conversadores, of messages, recording techniques,... They also managed to make them great conversationalists,

que fueran cariñosos y con sentido del humor. Llegado el momento, los mandaban a Europa ||affectionate||||||||||||

Occidental, especialmente a la RFA. Y ¿Cuál era el objetivo de todo esto? Pues obtener West, especially the FRG. And what was the goal of all this? well get

información a través, por cualquier medio, incluida la seducción. Sí, sí, lo habéis information through, by any means, including seduction. yes yes you have

escuchado bien. Pero casi mejor que os lo cuente uno de los heard well. But almost better that one of the

espías más famosos de la Historia, Markus Wolf, que dirigió el servicio exterior de ||||||Wolf|Wolf|||||| most famous spies in history, Markus Wolf, who headed the foreign service of

la Stasi durante 3 décadas. Curioso, ¿no os parece? Por supuesto ahí the Stasi for 3 decades. Curious, don't you think? of course there

no quedaba todo. A veces la Stasi compraba directamente a políticos occidentales. En

2006 se dio a conocer el famoso archivo Rosenholz. (El archivo "Rosenholz" contiene los nombres |||||||Rosenholz||||||

de un total de 48 diputados. Y una cosa es segura: 5 de ellos han trabajado con la Stasi.

Destacan: Julius Steiner de la CDU) y Leo Wagner del CSU. En 1972, ambos diputados fueron |Julius||||CDU|||||CSU|||| They stand out: Julius Steiner of the CDU) and Leo Wagner of the CSU. In 1972, both deputies were

comprados en el voto fallido para retirar la confianza al canciller socialdemócrata bought in the failed vote to withdraw confidence in the Social Democratic chancellor

Brandt por 50.000 marcos alemanes cada uno. ¡Brandt siguió siendo canciller!) Brandt||||||Brandt||| Brandt for 50,000 German marks each. Brandt remained Chancellor!)

Amigos, aquí hemos tocado un tema sensible. [Billy] Willy Brandt y la Stasi. |||||||Billy||||| Friends, here we have touched on a sensitive topic. [Billy] Willy Brandt and the Stasi.

(Tras la Segunda Guerra Mundial, Brandt fue el primer canciller de la República Federal (After World War II, Brandt was the first Chancellor of the Federal Republic

de Alemania que pertenecía al Partido Socialdemócrata. De hecho hablamos de uno de los personajes from Germany who belonged to the Social Democratic Party. In fact we are talking about one of the characters

más importantes del socialismo en el siglo XX. Brandt fue el responsable de la Ostpolitik, ||||||||||||||Eastern policy most important of socialism in the 20th century. Brandt was responsible for the Ostpolitik,

una estrategia política que apostaba por la apertura de la RFA a cooperar y establecer ||||bet on||||||||to cooperate|| a political strategy that bet on the opening of the FRG to cooperate and establish

relaciones con el bloque del Este, bloque por supuesto, liderado por la Unión Soviética, relations with the Eastern bloc, bloc of course, led by the Soviet Union,

incluida la RDA. En cualquier caso la actitud amistosa de Brandt ||||||||friendly||

hacia la RDA no fue correspondida por la dictadura comunista. En su afán por controlarlo todo, ||||||||||||eagerness||| towards the GDR was not reciprocated by the communist dictatorship. In his eagerness to control everything,

la Stasi consiguió colocar a un topo, Günter Guillaume, como secretario personal del canciller |||||||Günter|Guillaume||||| the Stasi managed to place a mole, Günter Guillaume, as personal secretary to the chancellor

alemán. Durante 5 años pasó por las manos de un espía de la Stasi toda la información |||||||||spy||||||

sensible de la RFA y de la OTAN.) También, claro está, información sensible

del propio canciller. La detención de [Guillom] Guillaume sacó a la luz los trapos sucios ||||||Guillom|||||||| of the chancellor himself. The arrest of [Guillom] Guillaume exposed the dirty laundry

de Brandt, con una afición desmedida por el alcohol y las mujeres. Escándalos que ||||passion|excessive||||||||

llevaron a Brandt a dimitir como canciller. Sin embargo, no acabaron con su carisma. Y they took||||to resign|||||||||| they led Brandt to resign as chancellor. However, they did not destroy his charisma. AND

de hecho, aunque ya había dejado la política, fue el portavoz de los socialdemócratas en ||||||||||spokesperson|||| in fact, although he had already left politics, he was the spokesman for the Social Democrats in

la primera sesión del Bundestag tras la reunificación de Alemania. Digamos que aquel día Brandt ||||Bundestag|||||||||| the first session of the Bundestag after the reunification of Germany. Let's say that that day Brandt

derrotó a la Stasi con elegancia. defeated|||||elegance it defeated the Stasi with elegance.

(La limpieza constitucional del régimen del hegemónico Partido de Unidad Socialista de (The constitutional cleansing of the regime of the hegemonic Socialist Unity Party of

Alemania y su bloque de aliados y, sobre todo, el desafortunado período de la Stasi, debe Germany and its bloc of allies and, above all, the unfortunate period of the Stasi, must

avanzar rápidamente. Pero por favor, por favor, no como una caza de brujas fundamentalista.) |||||||||||||fundamentalist fast forward. But please, please, not like a fundamentalist witch hunt.)

Siempre se dijo que Günter Guillaume fue el espía de la Stasi que más daño hizo |||||Guillaume|||||||||| It was always said that Günter Guillaume was the Stasi spy who did the most damage

a la RFA. Pero… en Visualpolitik creemos que no. Atentos.

(ME LLAMO BOHL, OTTO BOHL) Junio de 1967. Berlín Occidental. Está emergiendo ||BOHL||Bohl||||||emerging (MY NAME IS BOHL, OTTO BOHL) June 1967. West Berlin. Is emerging

un movimiento estudiantil que arremete contra las nuevas regulaciones universitarias del ||||charges against|||||| a student movement that attacks the new university regulations of the

Gobierno, contra la guerra de Vietnam y contra las dictaduras en todo el mundo. Government, against the Vietnam War and against dictatorships throughout the world.

Por este motivo la visita del Shah de Persia, [Resá Pahlaví] Reza Pahlaví, causó un ||||||Shah|||Reza|Pahlavi|Reza||| For this reason, the visit of the Shah of Persia, [Resá Pahlaví] Reza Pahlaví, caused a

gran revuelo. Hubo una importante manifestación contra la opresión del Shah.Y, amigos, no |stir||||||||||||

olvidéis que entonces Irán era un estrecho aliado de Occidente, especialmente de los ||||||narrow||||||

Estados Unidos. Pues bien, el caso es que la manifestación

estaba siendo pacífica hasta que una contramanifestación ataca a los estudiantes. La policía decide ||||||counter-protest||||||| she was being peaceful until a counter-demonstration attacks the students. the police decide

cargar para disolver a todos los manifestantes. La multitud se dispersa. Es el caos.

Benno Ohnesorg, estudiante de 26 años, es perseguido junto con otros estudiantes por Benno|Ohnesorg||||||||||

policías vestidos de paisano. En un callejón, el inspector Karl-Heinz Kurras le pega un |||civil|||alley||||Heinz|Kurras|||

tiro en la cabeza. Estamos ante el punto de partida en Alemania del famoso Mayo del 68. headshot. We are at the starting point in Germany of the famous May 68.

El asesinato de Benno Ohnesorg sublevó a decenas de miles de estudiantes en todo el |||||rose up||||||||| The murder of Benno Ohnesorg has uplifted tens of thousands of students across the

país. Kurras siempre aseguró que disparó en defensa propia. Fue absuelto en dos juicios. |||he/she/it assured|||||||acquitted|||

Claro que quizás lo peor fue que la Policía prefirió el corporativismo sobre la verdad. |||||||||||corporatism||| Of course, perhaps the worst thing was that the Police preferred corporatism over the truth.

(La policía de Berlín encubrió las circunstancias de la muerte de Ohnesorg ||||covered|||||||

Este es un evento clave en la historia alemana: en 1967, el estudiante Benno Ohnesorg recibió This is a key event in German history: In 1967, the student Benno Ohnesorg received

un disparo durante una manifestación. Aparentemente premeditado: la investigación de investigadores

y editores del SPIEGEL ahora lo ha demostrado. La policía cubrió al tirador Karl-Heinz |||SPIEGEL||||||||||| and editors of the SPIEGEL has now shown it. Police covered shooter Karl-Heinz

Kurras; Incluso el cuerpo de la víctima fue manipulado.) Kurras; Even the victim's body was tampered with.)

Para muchos jóvenes alemanes, el Estado se había convertido de repente en algo malvado ||||||||||suddenly|||evil

y cruel. Así que la mayoría se unió a lo que sería el movimiento estudiantil de 1968.

Pero atentos porque algunos incluso prefirieron la lucha armada. But be careful because some even preferred armed struggle.

(¡Este estado fascista nos quiere matar a todos! La violencia es la única respuesta (This fascist state wants to kill us all! Violence is the only answer

a la violencia. Esta es la Generación Auschwitz, ¡no puedes discutir con ellos! Gudrun Ensslin.) |||||||Auschwitz|||to argue|||Ensslin|Ensslin

Gudrun Ensslin fue una de las líderes del grupo terrorista RAF, Fracción del Ejército ||||||||||RAF|||

Rojo. Creo que fácilmente podéis imaginaros sus métodos: robos, secuestros y asesinatos

de grandes personalidades del mundo político y económico.

Pues bien, el caso es que esta banda terrorista se nutría de los estudiantes universitarios ||||||||||was nourished||||

de corte marxista de la RFA. Pero seguro que estáis pensando que unos chavales no se convierten |||||||||||||kids|||become

en terroristas de la noche a la mañana. Así que, la pregunta es, ¿quién les ayudó?

Pues por supuesto la Stasi, que les dio apoyo económico y material. Les enseñó a manejar Well, of course, the Stasi, which gave them financial and material support. taught them to drive

armas y explosivos. Para la Stasi, la lucha contra el capitalismo lo justificaba todo. weapons and explosives. For the Stasi, the fight against capitalism justified everything.

Incluido esto.

(El asesino de Ohnesorg era un espía de la Stasi)

Sí, así es. En 2009 se conoció que aquel policía que asesinó a un estudiante era

en realidad un agente de la Stasi. Su nombre en clave era Otto Bohl.

Todo esto nos lleva ahora a preguntarnos si aquellos jóvenes alemanes que se inclinaron |||||||||||||leaned

por el terrorismo hubieran actuado igual de haber sabido la verdad. Los líderes de la ||||acted||||||||||

Fracción del Ejército Rojo murieron en prisión en 1977. Así que nunca sabremos si se hubieran Faction of the Red Army died in prison in 1977. So we will never know if they would have

considerado víctimas de la manipulación de la Stasi.. Ahora bien. la pregunta es ¿Cómo considered victims of Stasi manipulation.. Now then. the question is how

demonios es posible que se tardaran 42 largos años en conocer la verdad? demons|||||they will take||||||

Atentos.

(EL MAYOR PUZZLE DE LA HISTORIA) ||PUZZLE|||

2 cosas nos quedan de la RDA 30 años después de su desaparición. Una es el puñado de ||things||||||||||||handful|

récords del mundo en atletismo que aún nadie consiguió batir. La otra es el archivo de |||||||||to beat||||||

la Stasi. Imaginad lo que puede haber ahí después the Stasi. Imagine what could be there after

de 40 años de espionaje, abusos y delaciones. Lo malo es que el archivo de la Stasi y los ||||||betrayals||||||||||| 40 years of espionage, abuse and denunciation. The downside is that the Stasi file and the

récords de atletismo de la RDA tienen algo en común: posiblemente nunca sabremos toda

la verdad. (Tras la caída del Muro de Berlín, la población

de la RDA asaltó en masa los cuarteles de la Stasi para conseguir sus expedientes. Para |||attacked||||barracks|of||||to get||files|

entonces el personal de la Stasi ya había conseguido destruir una cuarta parte. Y cómo ||||||||achieved|to destroy||fourth|||

las trituradoras no daban abasto, recurrieron a las bañeras y a los cubos para sumergir |shredders||||they resorted|||bathtubs||||buckets||to submerge the shredders could not cope, they turned to the bathtubs and buckets to submerge

los expedientes y hacerlos papilla.) Y cuando ya no tenían más bañeras libres, ||||pulp|||||||bathtubs|

los empleados de la Stasi se dedicaron a rasgar a mano cada página. Se calcula que rompían ||||||||tear||||||||they were breaking

cada hoja en 13 pedazos. Así que el panorama que se encontró la gente cuando irrumpió |leaf||||||||||||| each sheet into 13 pieces. So the panorama that people found when they broke in

en los cuarteles de la Stasi fue desconcertante. Se hallaron más de 16.000 sacos. En total |||||||disconcerting||were found|||sacks||

600 millones de piezas para juntar el mayor puzzle de la Historia. 45 millones de documentos

esperando a ser recompuestos. ¿Os parece una misión imposible? Pues esperad un momento, |||repaired||||||||| waiting to be put back together. Does it seem like an impossible mission? Well wait a moment

porque esto de ser alemán tiene sus ventajas y sus inconvenientes. ||||||||||drawbacks

(Los empleados de la Stasi fueron tan metódicos en la destrucción del archivo que cometieron |||||||methodical|||||||they committed

un pequeño gran error: todos los pedazos de un expediente acababan en el mismo saco.

Ninguna mente fue lo suficientemente creativa como para repartir las piezas entre diferentes No mind was creative enough to divide the pieces among different

sacos para dificultar más una posible tarea de reconstrucción. Aún así el reto es enorme. |||||||||Still|||challenge||enormous

30 años después, solo se han reconstruido 500 de los 16.000 sacos.)

Con la reunificación alemana hubo voces partidarias de destruir el archivo de la Stasi de una ||||||in favor of|||||||||

vez por todas. Claro que finalmente, prevaleció la necesidad de la gente que vivió aquella ||||||prevailed||||||||

dictadura de saber la verdad. ¿Quiénes les espiaban? ¿Por qué les habían castigado? |||||||they were spying|||||punished

¿Qué vecino les traicionó? ¿Qué tenían contra ellos? Lo que sea. |||betrayed||||||| What neighbor betrayed them? What did they have against them? Whatever.

Pues bien, para llevar a cabo esta labor de reconstrucción Alemania creó la Comisión

Federal para los Archivos de la Stasi. ¿Cuál es el problema? Pues que a finales de 2013

nos enteramos de esto. (Ex-personal de la Stasi todavía trabaja |we found out|||||||||

en los archivos de la antigua policía secreta de Alemania Oriental)

Quizás ahora os podéis hacer una idea de por qué se ha tardado tantos años en saber Perhaps now you can get an idea of why it has taken so many years to know

la verdad sobre ciertos asuntos... si es que en algún momento llegamos a conocerla del ||||||||||moment||||

todo. En fin, amigos, esto era la Stasi, una de

las policías secretas más terribles de toda la historia. Un servicio secreto, una polícia

política que controlo a prácticamente toda la población de la RDA. Poco se escapaba ||controls|||||||||||escaped policy that controlled practically the entire population of the GDR. Little was slipping away

de su control. Pero, llegados hasta aquí, la pregunta es ||||arrived|||||

para ti ¿Qué historia de espionaje os parece más espectacular: la de Günter Guillaume |||||||||spectacular|||| What spy story do you think is most spectacular: that of Günter Guillaume

o la de Otto Bohl? ¿Creéis que Mayo del 68 hubiera sido diferente en Alemania de haberse |||||||||||||||having

conocido entonces que la mano de la Stasi estaba detrás de todo?

Déjanos tu respuesta en los comentarios y si este vídeo te ha resultado interesante, Let us|||||||||||||

no olvides darle al botón de like y suscribirte a VisualPolitik. Un saludo y hasta la próxima.