×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Español con Juan, Dar órdenes en español

Dar órdenes en español

Hola,chicos, ¿qué tal? ¿Cómo va la semana?

Llevo toda la mañana preparando una lección, una lección de español, claro. Yo soy profesor de español y preparo mis lecciones.

Hay algunas personas que piensan que los profesores solo trabajamos cuando estamos en clase, en el aula, y que terminamos de trabajar cuando salimos de clase.

¡Ojalá! ¡Ojalá fuera tan fácil! Los profesores cuando trabajamos realmente es cuando estamos fuera del aula. Fuera del aula tenemos que preparar las lecciones, corregir los deberes de los estudiantes, escribir los exámenes, corregirlos, hacer reuniones con otros profesores, diseñar el programa de un curso… El trabajo de profesor no termina nunca realmente. Muchas noches tengo que acostarme tarde y a menudo tengo que quedarme en casa a trabajar el fin de semana preparando clases.

El trabajo de profesor es como el de actor. Sería tonto pensar que los actores trabajan solo las dos horas que dura una película. En realidad, para hacer una película de dos horas los actores tienen que trabajar durante muchas semanas o muchos meses, aprenderse los diálogos, preparar cada escena, repetir una toma muchas veces hasta que el director diga que está bien…

Los profesores somos un poco actores; somos como los actores de teatro, ¿no? Los espectadores ven solo las dos horas que dura una obra de teatro, pero no ven toda la preparación que hay detrás.

En fin, yo no me quejo, ¿eh? Yo no me quejo. Me gusta mucho mi profesión. Es solo que a veces pienso que la gente no entiende bien todo lo que conlleva preparar una clase.

Como decía antes, llevo toda la mañana preparando una clase. Se trata de una clase sobre el uso del imperativo. No es fácil aprender el uso del imperativo en español. De hecho, yo no suelo enseñarlo muy a menudo en mis clases porque me parece bastante confuso y complicado y además luego resulta que los estudiantes lo olvidan rápidamente porque normalmente no hay muchas oportunidades para usar el imperativo, ¿no?

No sé, pero, piensa un poco, ¿cuándo se usa el imperativo realmente? Se usa por ejemplo para dar órdenes: venga aquí, vaya allí, haga esto, ponga aquello, diga que sí, diga que no…

Pero la verdad es que no solemos dar órdenes muy a menudo en la vida cotidiana, en la vida de cada día, ¿no? Si eres militar o si trabajas en la policía, bueno, quizás sí, entonces sí tienes que dar órdenes, pero normalmente no es necesario.

Se puede usar el imperativo para dar instrucciones. Por ejemplo, para dar direcciones en la calle: gire a la izquierda, siga todo recto, tome la segunda calle a la derecha…

Pero en el fondo no hay muchas oportunidades para practicar el imperativo y como es tan confuso de explicar y de entender, pues a menudo yo no lo enseño.

Bueno, no lo enseño de forma explícita, pero mis estudiantes lo aprenden. Sí, ¿cómo es posible? ¿Cómo es posible que los estudiantes, mis estudiantes, aprendan el imperativo si yo nunca lo enseño de forma explícita? Pues, fácil: porque yo uso el imperativo muy a menudo con ellos. Lo uso para darles instrucciones.

Como sé que es un poco difícil de entender y de explicar, lo que hago es que poco a poco voy introduciendo el imperativo en las frases que uso con ellos.

Por ejemplo, en las primeras clases, le digo a un estudiante: “Por favor, ¿puedes abrir el libro por la página 10?” Es decir, NO uso el imperativo. En las primeras clases suelo usar mucho la forma PODER + infinitivo: ¿puedes abrir el libro? ¿Puedes cerrar la ventana? ¿Puedes encender la luz? ¿Puedes apagar el teléfono?

Después, un poco más adelante en el curso, cuando los estudiantes ya conocen un poco más el vocabulario del español, empiezo a introducir el imperativo. Por ejemplo, le puedo decir a un estudiante: “Abre el libro por la página 24, por favor”, “apaga el móvil”, “abre el libro”, “cierra la ventana, por favor”.

En cada clase, voy introduciendo poco a poco diferentes formas del imperativo. Más adelante en el curso le puedo decir a un estudiante: “El libro, ábrelo por la página 32, por favor”, “la ventana, ciérrala, por favor”, “el móvil, ápagalo”...

De esa forma los estudiantes empiezan a entender que el pronombre de objeto directo se pone al final del imperativo (abre+lo, cierra + la).

Y así, a lo largo del curso los estudiantes van poco a poco viendo cómo se usa el imperativo.

Luego más adelante, puedo introducir también la forma negativa del imperativo: no lo abras, no lo hagas, no lo digas, no vengas, no vayas, etc.

De esa forma los estudiantes van aprendiendo cómo se usa el imperativo en contexto.

No sé si estáis de acuerdo conmigo. A mí me parece una manera más eficaz de aprenderlo que explicarlo en la pizarra de forma explícita.

Más adelante, sí, cuando los estudiantes ya tienen un nivel más avanzado podemos hacer de vez en cuando una revisión de gramática y hacer ejercicios para repasar cómo se usa el imperativo; pero, al menos al principio, yo creo que lo mejor es presentar el imperativo poco a poco, de forma gradual, y en contexto, en el contexto de las interacciones que tenemos en clase o quizás usando textos, historias, vídeos...

Total, que llevo toda la mañana preparando una actividad para repasar un poco el imperativo. Me gustaría usar anuncios de la televisión porque en la publicidad se usan a menudo los imperativos.

Quiero usar anuncios antiguos, anuncios de la televisión de España, pero antiguos. De esa forma, además de trabajar los imperativos, los estudiantes pueden ver cómo era España antes y hacer comparaciones con la España actual.

He visto un montón de anuncios antiguos, anuncios de los años 50 y de los años 60 o 70. Llevo toda la mañana viendo anuncios antiguos.

Algunos ya los conocía, porque los había visto de niño, claro. Otros no los había visto nunca o yo por lo menos no los recuerdo.

Algunos de esos anuncios son muy populares en España. Hay anuncios que todo el mundo en España ha visto y que la gente conoce casi de memoria. Yo creo que son parte ya de la cultura, de la cultura de España.

Para mí es muy bonito trabajar con este tipo de anuncios porque me recuerdan cuando yo era niño, cuando era joven. Me recuerdan cómo era España antes. Como soy muy nostálgico y me gusta mucho mirar hacia al pasado, pues me encanta ver estos anuncios antiguos. Pero también me parece interesante trabajar con este tipo de anuncios en clase porque así los estudiantes ven cómo era la España de antes. Y además puede ser una buena oportunidad para charlar en clase y discutir sobre temas interesantes.

El problema es que yo creo que son un poco difíciles de entender para la mayoría de los estudiantes.

Por un lado, el sonido no es muy bueno. Muchos de estos anuncios tienen la música muy fuerte y eso hace que las voces no se escuchen bien. Hay que prestar mucha atención para entender lo que están diciendo.

Por otro lado, las voces son voces antiguas. Yo no sé si pasa lo mismo en vuestros países (supongo que sí), pero a mí me parece que la gente tenía antes un tono de voz diferente. Quizás es solo una impresión mía, pero a mí me parece que la gente antes hablaba de forma diferente. Tengo amigos que no son españoles, pero que hablan español muy bien y que normalmente entienden las películas y las series españolas sin problemas, pero que lo pasan muy mal cuando ven películas antiguas de España. Dicen que no pueden entender bien lo que dicen los actores.

Yo creo que la gente tenía un tono de voz diferente antes. No sé si es una tontería lo que estoy diciendo, pero yo tengo esa impresión.

Además del tono de voz, creo que otro problema que hace difícil la comprensión de las películas antiguas (o los anuncios de la televisión) es el tipo de lenguaje que usaba antes la gente.

Obviamente el idioma de un país evoluciona. La gramática es la misma, claro, eso no cambia. El vocabulario también es el mismo. Puede haber algunos cambios en el lenguaje informal, en el lenguaje coloquial, pero en general el vocabulario del español es el mismo hace 50 años y ahora.

Sin embargo, al escuchar estos anuncios, hay algo diferente. Yo creo que es el estilo. No es lo que se dice, sino cómo se dice. En fin, no sé. El resultado final es que los estudiantes de español, incluso los estudiantes de nivel avanzado, tienen problemas para entender las películas y los anuncios antiguos.

Ahora vamos a escuchar algunos ejemplos. Os voy a poner algunos ejemplos de anuncios antiguos y vosotros tenéis que intentar comprender de qué hablan. No es necesario entender todo completamente, pero intentad comprender al menos el sentido general y qué producto anuncian. ¿De acuerdo? Venga, es como un pequeño juego.

Empezamos con el número 1. En este anuncio se habla de TELVA. Escuchad:

¿Qué tal? ¿Has entendido? ¿Has entendido qué es TELVA? Efectivamente, TELVA es una revista femenina, una revista para mujeres. ¿Ha sido difícil? Espero que no. Vamos a escucharlo otra vez. Escucha.

Este anuncio lo quiero usar porque se dicen dos imperativos: compre y lea (compre y lea TELVA). Es una forma de repasar el imperativo, ¿no?

Además, me parece interesante porque se trata de una revista para mujeres, una revista femenina. Esto puede ser una buena oportunidad para discutir en clase sobre cómo ha cambiado el papel de la mujer en la sociedad. Podemos hablar de cómo eran antes las revistas femeninas, si todavía hay revistas solo para mujeres, de qué temas se habla en esas revistas… En fin, me parece un modo interesante de trabajar los imperativos en clase.

Además, no sé si os habéis dado cuenta, pero las mujeres del anuncio usan vosotras para hablar entre ellas, mientras que la voz en off, la voz que habla al espectador, usa la forma usted del imperativo: se dice “compre y lea” (compre y lea usted).

Me parece que eso también puede ser interesante para discutirlo en clase, ¿no? Hoy en día me parece que en la publicidad se usa un lenguaje más informal. No se trata de usted al espectador; se le trata normalmente de tú.

Ahora no estoy completamente seguro, pero creo que sí. Me parece que hoy en día es más frecuente tutear al espectador mientras que antes era más frecuente hablarle de usted. Eso es algo que ha cambiado.

Vamos a escuchar otro anuncio, a ver qué tal.

Esta vez se trata de una campaña del gobierno que se llama MANTENGA LIMPIA ESPAÑA. No era un anuncio comercial, no se vendía nada, no se anunciaba un producto ni un servicio. Era una campaña de educación ciudadana en la que se pedía a la gente no tirar papeles al suelo. Creo que no es fácil de entender, pero me gustaría usarlo porque hay varios imperativos que me parecen muy interesantes. Prestad atención, venga, escuchad con atención, pero recordad que no es necesario entender todo. Intentad comprender al menos la idea general. Venga, vamos.

MANTENGA LIMPIA ESPAÑA

Bueno, yo sé que es un poco difícil de entender, pero de todas formas me gustaría usarlo en clase porque se usan algunos imperativos muy interesantes: Fíjese, utilice los ceniceros, no emplee el suelo como basurero, mantenga limpia España.

Además, me parece muy interesante porque podemos discutir sobre la España de antes, cómo era la sociedad española antes y si todavía tiene sentido hacer una campaña de este tipo. Puede ser interesante.

Y uno más, vamos a escuchar otro anuncio. El último. Se trata de uno de los anuncios más emblemáticos de España. Todos los españoles de todas las edades conocemos este anuncio. Se empezó a hacer hace, no sé, hace 50 años o quizás más y todavía se hace. Se hace cada año por Navidad. Es el anuncio de un turrón. Supongo que sabéis qué es el turrón. El turrón es un dulce que se come en España. Es muy popular. Si no hay turrón, no puede haber Navidad.

Uno de los turrones más famosos es el de la marca EL ALMENDRO. Pues bien, el anuncio que hace este turrón, EL ALMENDRO, es un anuncio clásico que se hace en España desde hace cincuenta o sesenta años cada Navidad. Es un clásico… Sin el anuncio de EL ALMENDRO no puede haber Navidad.

Como digo, todos los españoles conocemos este anuncio. Todos los españoles hemos cantado alguna vez la canción de este anuncio. Si conoces a alguien de España, pregúntale cómo es el anuncio de EL ALMENDRO. Estoy seguro de que lo conoce.

Entonces, como se trata de una canción, puede ser un poco difícil de entender. Es una canción en la que se habla de una persona que está lejos, muy lejos de su familia, y que vuelve a casa por Navidad. La canción se llama: VUELVE A CASA.

Además, me parece muy interesante porque en clase se puede hablar de cómo es la Navidad en cada país, de cómo se celebra, de los emigrantes que viven lejos de sus familias…

Porque este anuncio está hecho, creo, cuando muchos españoles emigraban a otros países, a Alemania o a Francia, por ejemplo, y sus familias los echaban de menos.

Esa es la idea del anuncio. La familia de una persona que está muy lejos, la echa de menos y le dice: vuelve a casa. Es una forma de introducir el imperativo del verbo volver: vuelve.

Es un anuncio que transmite cariño, amor, paz. Bueno, lo mejor es escucharlo. Escucha e intenta entender un poquito.

EL ALMENDRO - VUELVE A CASA.

Bueno, vale, yo sé que para muchos será un poco difícil de entender este tipo de anuncios, pero me parece importante usar este tipo de material real de vez en cuando.

Como decía antes, en el caso del imperativo, que a mí me parece tan complicado de explicar y de entender, yo creo que es mejor hacerlo así, ¿no? En contexto, usando materiales reales.

Además, como digo, todos estos anuncios se pueden usar para discutir en clase sobre temas muy interesantes, sobre cómo ha cambiado España, por ejemplo; se pueden hacer comparaciones con otros países también, con otras culturas.

A través de la publicidad se puede conocer cómo es una sociedad, ¿no? Y eso siempre es interesante porque cuando se aprende un idioma también se aprende una cultura, se aprende cómo es la gente que habla ese idioma.

También me parece interesante usar anuncios antiguos porque son cosas que forman parte de la cultura de España; es algo que todos los españoles conocen, como por ejemplo el anuncio de EL ALMENDRO. Me parece muy interesante usar este tipo de materiales.

En fin, lo que pasa es que lleva tiempo preparar las clases, ¿no? Como decía antes, llevo un buen rato buscando anuncios en YouTube, viendo cuáles puedo usar y cuáles no, analizando el lenguaje que se usa en cada anuncio, viendo si los puedo usar para practicar el imperativo o quizás para discutir en clase sobre algún tema interesante…

En fin, que todo eso lleva tiempo. Estoy trabajando desde hace más de dos horas y todavía no he terminado de preparar la clase. Voy a continuar trabajando, ¿de acuerdo? Por ahora, os dejo, ¿vale? Tengo que continuar viendo vídeos.

Pero antes de terminar, eso sí, quiero mandar un saludo a todos los que estáis dando cinco estrellas y estáis también dejando vuestros comentarios en Apple Podcasts y en otras plataformas donde escucháis nuestro podcast. Muchísimas gracias porque eso me ayuda muchísimo. Eso ayuda mucho a que el podcast se conozca y a que cada vez más gente lo escuche.

En fin, una última cosa: me gustaría, si es posible también, que me digáis si habéis entendido los anuncios que he puesto hoy aquí en este episodio. ¿Os han parecido muy difíciles de entender? ¿Os han parecido interesantes? ¿Qué os parece esta forma de aprender el imperativo? ¿Creéis que funciona?

En fin, me gustaría leer vuestros comentarios. Para mí es muy interesante saber qué pensáis de lo que yo hago. Yo puedo estar equivocado, claro que sí. Quizás no debería usar este tipo de materiales, quizás son demasiado difíciles… No sé, decidme qué pensáis, ¿de acuerdo?

Bueno, chicos, nada más por ahora. Nos vemos, no, nos escuchamos la próxima semana. ¿Dónde? Aquí, en Español Con Juan.

Un abrazo a todos y hasta la próxima semana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dar órdenes en español давать|приказы|| |įsakymus|| Give|orders|| |Befehle||Befehle auf Spanisch |orderes|| Befehle auf Spanisch erteilen Giving orders in Spanish Donner des ordres en espagnol Dare ordini in spagnolo Įsakymų teikimas ispanų kalba Wydawanie poleceń w języku hiszpańskim Отдавать приказы на испанском языке Att ge order på spanska Віддавати накази іспанською мовою

Hola,chicos, ¿qué tal? ¿Cómo va la semana? How|||

Llevo toda la mañana preparando una lección, una lección de español, claro. Ich habe verbracht||||vorbereiten||||||| I've been|||morning|preparing||lesson|||||of course Jag har||||||||||| I've been preparing a lesson all morning, a Spanish lesson, of course. Yo soy profesor de español y preparo mis lecciones. ||||||I prepare||

Hay algunas personas que piensan que los profesores solo trabajamos cuando estamos en clase, en el aula, y que terminamos de trabajar cuando salimos de clase. ||||||||||||||||в классе||||||||| |||||||||arbeiten wir nur|||||||Klassenzimmer|||aufhören zu arbeiten||||den Unterricht verlassen|| There are|some||||||teachers||work|||||in||classroom|||we finish||||we leave||class ||||||||||||||||klasė||||||||| |||||||||||||||||||||||wychodzimy|| There are some people who think that teachers only work when we are in class, in the classroom, and that we finish work when we leave class.

¡Ojalá! надеюсь на это Hoffentlich! I hope I wish! ¡Ojalá fuera tan fácil! |было|| |būtų|| Hoffentlich|wäre|| I wish|||easy hoppas att|ut|| I wish it was that easy! Los profesores cuando trabajamos realmente es cuando estamos fuera del aula. ||||||||вне||классе Teachers when we really work is when we are out of the classroom. Fuera del aula tenemos que preparar las lecciones, corregir los deberes de los estudiantes, escribir los exámenes, corregirlos, hacer reuniones con otros profesores, diseñar el programa de un curso… El trabajo de profesor no termina nunca realmente. Вне класса||||||||||домашние задания|||||||||||||||||||||||||| ||classroom||||||to correct||homework|||||||correct them||meetings||||to design||||||||of|||ends|| ||||||||||Hausaufgaben||||die Prüfungen schreiben|||korrigieren sie||Besprechungen||||den Lehrplan entwerfen||Lehrplan|||Kursprogramms|||||||niemals|wirklich |||||||||||||||||||||||utforma||||||||||||| |||||||||||||||||||||||projektuoti||||||||||||| ||||||||poprawić||zadania|||||||||||||zaplanować||||||||||||| Outside the classroom we have to prepare the lessons, correct the students' homework, write the exams, correct them, hold meetings with other teachers, design a course program ... The teacher's work never really ends. Поза аудиторією нам доводиться готувати уроки, перевіряти домашні завдання студентів, писати іспити, виправляти їх, проводити зустрічі з іншими викладачами, розробляти програму курсу... Робота викладача насправді ніколи не закінчується. Muchas noches tengo que acostarme tarde y a menudo tengo que quedarme en casa a trabajar el fin de semana preparando clases. ||||ложиться спать|||||||остаться|||||||||| ||||ins Bett gehen|||um zu|häufig|||||Haus|um zu||||||| ||I have||to go to bed||||often||||||||||||| ||||gå till sängs||||||||||||||||| Many nights I have to stay up late and often have to stay home to work on the weekend preparing for classes. Багато ночей мені доводиться лягати спати пізно, і часто мені доводиться залишатися вдома, щоб працювати на вихідних, готуючись до занять.

El trabajo de profesor es como el de actor. ||||||||Schauspieler ||||||||actor Sería tonto pensar que los actores trabajan solo las dos horas que dura una película. |dumm||||Schauspieler|||||||dauert||Film It would|silly||||||||||||| It would be foolish to think that actors work only for the two hours a film lasts. Було б нерозумно думати, що актори працюють лише ті дві години, які триває фільм. En realidad, para hacer una película de dos horas los actores tienen que trabajar durante muchas semanas o muchos meses, aprenderse los diálogos, preparar cada escena, repetir una toma muchas veces hasta que el director diga que está bien… ||||||||||||||||||||выучить диалоги|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||auswendig lernen|||||Szene|||Aufnahme||||||Regisseur|sagt||| ||||||||||||||||||||to learn||dialogues|||scene|to repeat||take||||||director|say||| ||||||||||||||||||||lära sig|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||ujęcie|||||||||| Actually, to make a two-hour movie, actors have to work for many weeks or many months, learn the dialogues, prepare each scene, repeat a take many times until the director says it's okay ...

Los profesores somos un poco actores; somos como los actores de teatro, ¿no? ||мы|||||||||| |||||||||||Theater Schauspieler| Los espectadores ven solo las dos horas que dura una obra de teatro, pero no ven toda la preparación que hay detrás. |зрители|||||||длится||пьеса||||||||||| |viewers|see||||||||play||||no||||preparation||there is|behind |Zuschauer|sehen||||||||Theaterstück||||||||Vorbereitung|||dahinter |||||||||||||||ser|||||| |žiūrovai|||||||||||||||||ruošimas|||už |widzowie|||||||||||||||||przygotowanie||| Spectators see only the two hours a play lasts, but they don't see all the preparation behind it. Publiken ser bara de två timmarna av en pjäs, men de ser inte alla förberedelser som ligger bakom. Глядачі бачать лише дві години вистави, але вони не бачать всієї підготовки, яка йде до неї.

En fin, yo no me quejo, ¿eh? |||||жалуюсь| |||||beschwere mich| |||||complain| |||||complain| |||||skarżę| Anyway, I'm not complaining, huh? У всякому разі, я не скаржуся, правда? Yo no me quejo. I do not complain. Я не скаржуся. Me gusta mucho mi profesión. ||||профессия ||||Beruf I really like my profession. Es solo que a veces pienso que la gente no entiende bien todo lo que conlleva preparar una clase. |||||||||||||||включает в себя||| |||||||||||||it||involves||| ||||||||||versteht|gut||||mit sich bringt||| |||||||||||||||innebär||| |||||||||||||||apima||| |||||||||||||||wiąże się||| It's just that sometimes I think that people don't really understand everything that goes into preparing a class.

Como decía antes, llevo toda la mañana preparando una clase. |ich sagte||bin seit|||morgen||| |said|||||||| Se trata de una clase sobre el uso del imperativo. |handelt sich um||||über||||Imperativ It|is about||||||||imperative |||||||||įsakymas |||||||||imperatyw This is a class on the use of the imperative. Це урок про використання наказового способу. No es fácil aprender el uso del imperativo en español. ||легко||||||| |||||||imperative|| De hecho, yo no suelo enseñarlo muy a menudo en mis clases porque me parece bastante confuso y complicado y además luego resulta que los estudiantes lo olvidan rápidamente porque normalmente no hay muchas oportunidades para usar el imperativo, ¿no? |||||это||||||||||||||||||||||забывают|||||||||||| |||no|usually|to teach it|||often||||||||confusing|||||||||||forget|||||||opportunities||to use||| Tatsächlich||||pflegen zu|es zu lehren|||oft||||||||verwirrend||||außerdem|später|sich herausstellt|||||vergessen|||||||Gelegenheiten||||| ||||vanligtvis|lära det|||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||mokyti jo|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||zwykle||||||||||||mylące||||||||||||||||||oportunidades||||| Ik geef het eigenlijk niet vaak in mijn lessen omdat ik het nogal verwarrend en ingewikkeld vind en dan blijkt dat studenten het heel snel vergeten omdat er meestal niet veel mogelijkheden zijn om de gebiedende wijs te gebruiken, toch? Насправді я не дуже часто викладаю його на своїх заняттях, тому що вважаю його досить заплутаним і складним, а потім виявляється, що студенти дуже швидко забувають його, тому що зазвичай є не так багато можливостей використовувати імператив, чи не так?

No sé, pero, piensa un poco, ¿cuándo se usa el imperativo realmente? |||denke nach|||||||| I don't know, but think for a moment, when is the imperative really used? Я не знаю, але подумайте, коли насправді використовується наказовий спосіб? Se usa por ejemplo para dar órdenes: venga aquí, vaya allí, haga esto, ponga aquello, diga que sí, diga que no… |||||||||идите||сделайте это||положите то|то|||||| ||||um zu|||Kommen Sie||Gehen Sie||mache||stellen Sie|jenes dort drüben|||||| |||example|||orders|come on||go||do||put|that|say|||say|| |||||||||||gör|detta|||||||| ||||||||||||||to|||||| It is used, for example, to give orders: come here, go there, do this, put that, say yes, say no... Het wordt bijvoorbeeld gebruikt om bevelen te geven: kom hier, ga daar, doe dit, zet dat, zeg ja, zeg nee.... Він використовується, наприклад, для того, щоб віддати наказ: йди сюди, йди туди, зроби це, поклади це, скажи так, скажи ні.....

Pero la verdad es que no solemos dar órdenes muy a menudo en la vida cotidiana, en la vida de cada día, ¿no? ||||||обычно|||||||||повседневной жизни||||||| |||||no|we usually|||||||the||daily||||||| ||||||pflegen zu|||||sehr oft||||alltäglichen|Aber die Wahrheit||||jeden|| |||||||||||||||vardagliga livet||||||| ||||||dažnai įprastai|||||||||||||||| |||||||||||||||codziennym||||||| But the truth is, we don't usually give orders very often in everyday life, in our daily lives, right? Bet tiesa ta, kad mes kasdieniniame gyvenime, kasdieniame gyvenime, ne taip dažnai duodame įsakymus, ar ne? Maar de waarheid is dat we in het dagelijks leven niet vaak bevelen geven, toch? Але правда в тому, що ми не дуже часто віддаємо накази в повсякденному житті, в повсякденному житті, чи не так? Si eres militar o si trabajas en la policía, bueno, quizás sí, entonces sí tienes que dar órdenes, pero normalmente no es necesario. ||||||||Polizei|||||||||||||| ||military|||you work||||||||||||orders||||| Jei esi kariuomenėje arba dirbi policijoje, na, galbūt taip, tada tikrai turi duoti įsakymus, bet paprastai to nereikia. Als je in het leger zit of bij de politie werkt, nou ja, misschien wel, dan moet je bevelen geven, maar normaal gesproken hoeft dat niet. Якщо ви служите в армії або працюєте в поліції, то, можливо, так, тоді вам доводиться віддавати накази, але зазвичай ви не зобов'язані цього робити.

Se puede usar el imperativo para dar instrucciones. ||verwendet|||||Anweisungen geben |||||||instructions You can use the imperative to give instructions. Imperatyvą galima naudoti nurodymams duoti. Por ejemplo, para dar direcciones en la calle: gire a la izquierda, siga todo recto, tome la segunda calle a la derecha… ||||||||поверните||||идите||прямо|возьмите|||||| ||||||the||turn|||left|go straight||straight|take||||||right ||||Wegbeschreibung||||biegen Sie ab|||links|gehen Sie||geradeaus|||||||rechts ||||||||sväng||||||rakt||||||| ||||||||pasukite||||||||||||| ||||||||skręć||||idź||||||||| For example, to give directions on the street: turn left, go straight ahead, take the second street on the right ... Наприклад, давати вказівки на вулиці: поверніть ліворуч, ідіть прямо, поверніть на другу вулицю праворуч...

Pero en el fondo no hay muchas oportunidades para practicar el imperativo y como es tan confuso de explicar y de entender, pues a menudo yo no lo enseño. ||||||||||||||||||||||||||||я не учу |||im Grunde||||||üben||||da|||||||||||||||unterrichte But|||bottom||||||||imperative|||||confusing||||||||||||teach |||botten||||||||||||||||||||||||| But deep down there are not many opportunities to practice the imperative and since it is so confusing to explain and understand, I often don't teach it. Maar uiteindelijk zijn er niet veel mogelijkheden om de gebiedende wijs te oefenen en omdat het zo verwarrend is om uit te leggen en te begrijpen, geef ik er vaak geen les in. Але, зрештою, є не так багато можливостей практикувати імператив, і через те, що його дуже складно пояснити і зрозуміти, я часто не викладаю його.

Bueno, no lo enseño de forma explícita, pero mis estudiantes lo aprenden. |||я показываю|||явно||||| |||beibringe|||explizit|||||lernen es Good||||||explicit||||| ||||||aiškiai||||| Well, I don't teach it explicitly, but my students learn it. Nou, ik onderwijs het niet expliciet, maar mijn studenten leren het wel. Ну, я не викладаю цього явно, але мої студенти вивчають це. Sí, ¿cómo es posible? |wie|| Yes, how is it possible? ¿Cómo es posible que los estudiantes, mis estudiantes, aprendan el imperativo si yo nunca lo enseño de forma explícita? ||||||||||||||||||явно ||||||||mokosi|||||||||| ||||||||lernen könnten|||||||beibringe||explizit|explizit ||||||||learn|||||||teach|||explicit How is it possible for students, my students, to learn the imperative if I never teach it explicitly? Hoe is het mogelijk dat leerlingen, mijn leerlingen, de gebiedende wijs leren als ik ze nooit expliciet onderricht? Як студенти, мої студенти, можуть вивчити імператив, якщо я ніколи не викладаю його в явному вигляді? Pues, fácil: porque yo uso el imperativo muy a menudo con ellos. так что||||||||||| |||||||||often|| Well, easy: because I use the imperative very often with them. Nou, gemakkelijk: omdat ik de gebiedende wijs heel vaak met hen gebruik. Lo uso para darles instrucciones. |||им дать| |||ihnen geben|Anweisungen |||to give them| I use it to give them instructions. Ik gebruik het om ze instructies te geven. Я використовую його, щоб давати їм інструкції.

Como sé que es un poco difícil de entender y de explicar, lo que hago es que poco a poco voy introduciendo el imperativo en las frases que uso con ellos. |||||||||||||||||||||вводя||||||||| |||||||||||||||||||||įvedant||||||||| Wie|||||||||||||||||||||einführen||||||||| |||||||||||||||||||||introducing||||||||| Since I know it's a bit difficult to understand and explain, what I do is gradually introduce the imperative into the sentences I use with them. Ik weet dat het een beetje moeilijk is om te begrijpen en uit te leggen, maar ik introduceer de gebiedende wijs geleidelijk in de zinnen die ik met hen gebruik.

Por ejemplo, en las primeras clases, le digo a un estudiante: “Por favor, ¿puedes abrir el libro por la página 10?” Es decir, NO uso el imperativo. ||||ersten||indirekte Rede||||||||||||||Das heißt|Das heißt|||| |||||||||||||you can|open||||||||||| For example, in the first few classes, I say to a student, "Can you please open the book to page 10?" That is, I do NOT use the imperative. In de eerste lessen zeg ik bijvoorbeeld tegen een leerling: "Kun je het boek alsjeblieft openslaan tot pagina 10?" Ik gebruik dus NIET de gebiedende wijs. Наприклад, на перших заняттях я кажу учневі: "Будь ласка, відкрий, будь ласка, книжку на 10-й сторінці." Тобто я НЕ використовую імператив. En las primeras clases suelo usar mucho la forma PODER + infinitivo: ¿puedes abrir el libro? In den||ersten||pflegen zu|||||können|Infinitivform|||| ||||usually|||||TO BE ABLE|infinitive|||| In the first classes I usually use the form CAN + infinitive a lot: can you open the book? In de eerste klassen gebruik ik vaak de vorm PODER + infinitief: kun je het boek openen? На перших заняттях я часто використовую форму PODER + інфінітив: Can you open the book? ¿Puedes cerrar la ventana? |Fenster schließen|| Can you close the window? Kun je het venster sluiten? Можеш закрити вікно? ¿Puedes encender la luz? можешь|включить|| |Licht einschalten|| |to turn on|| |tända|| Can you turn on the light? Kun je het licht aandoen? ¿Puedes apagar el teléfono? |turn off|| |ausschalten||das Telefon |to turn off|| Can you turn off the phone? Kun je de telefoon uitzetten?

Después, un poco más adelante en el curso, cuando los estudiantes ya conocen un poco más el vocabulario del español, empiezo a introducir el imperativo. ||||||||||||||||||||я начинаю||вводить|| Danach||||weiter im Kurs||||||||kennen||||||||beginne||einführen|| ||||ahead||||||||||||||||I start||to introduce|| ||||||||||||||||||||||introducera|| Later, a little later in the course, when the students already know the Spanish vocabulary a little more, I begin to introduce the imperative. Dan, iets later in de cursus, als de studenten al wat meer Spaanse woordenschat kennen, begin ik de gebiedende wijs te introduceren. Потім, трохи пізніше, коли студенти вже знають трохи більше іспанської лексики, я починаю вводити імператив. Por ejemplo, le puedo decir a un estudiante: “Abre el libro por la página 24, por favor”, “apaga el móvil”, “abre el libro”, “cierra la ventana, por favor”. ||||||||||||||||выключи|||||||||| ||||||||öffne||||||||Schalte aus|||||||||| ||||||||||||||||turn off||cell phone|open|||close|||| ||||||||||||||||stäng av|||||||||| Наприклад, я можу сказати учневі: "Відкрий, будь ласка, книгу на сторінці 24", "вимкни мобільний телефон", "відкрий книгу", "закрий вікно, будь ласка".

En cada clase, voy introduciendo poco a poco diferentes formas del imperativo. |||я|вводя||||||| ||||einführend||||||| ||||introducing|||||forms|| In each class, I gradually introduce different forms of the imperative. Más adelante en el curso le puedo decir a un estudiante: “El libro, ábrelo por la página 32, por favor”, “la ventana, ciérrala, por favor”, “el móvil, ápagalo”... |||||||||||||открой его||||||||закрой её|||||выключи его |||||||||||||atverk jį||||||||uždaryk ją|||||išjunk jį |später||||ihm/ihr/Ihnen|kann|sagen||||Der||öffne es||||||||Schließ sie.|||||Schalte es aus. |||||||||||||open it||||||||close it|||||turn it off |||||||||||||öppna det||||||||stäng den|||||stäng av det Later in the course, I can tell a student: “Open the book to page 32, please”, “Close the window, please”, “Turn off the phone”... Пізніше в курсі я можу сказати студенту: "Книжка, відкрий її на сторінці 32, будь ласка", "вікно, закрий його, будь ласка", "мобільний, вимкни його".....

De esa forma los estudiantes empiezan a entender que el pronombre de objeto directo se pone al final del imperativo (abre+lo, cierra + la). ||||||||||местоимение||||||||||||| |||||beginnen|||||Pronomen||Objekt|direktes Objektpronomen|||||||||| |||||they begin||||the|pronoun|||direct|||||||||| In this way, students begin to understand that the direct object pronoun is placed at the end of the imperative (open + it, close + it). Таким чином учні починають розуміти, що займенник прямого об'єкта ставиться в кінці наказового способу (abre+lo, cierra+la).

Y así, a lo largo del curso los estudiantes van poco a poco viendo cómo se usa el imperativo. |||||||||||||sehen||||| And so, throughout the course the students gradually see how the imperative is used. En zo zien studenten in de loop van de cursus geleidelijk hoe de gebiedende wijs wordt gebruikt.

Luego más adelante, puedo introducir también la forma negativa del imperativo: no lo abras, no lo hagas, no lo digas, no vengas, no vayas, etc. позже||||ввести|||||||||открой|||не делай|||||не приходи||не иди| |||||||||||||||||||||neateik||| ||||einführen||||negative Form|||||öffnest|||tust|||sag es nicht||nicht kommen||gehst| ||||to introduce|also|||negative|||no||open|no|||no|||no|come|not|go| Then later on, I can also introduce the negative form of the imperative: don't open it, don't do it, don't say it, don't come, don't go, etc. Later kan ik ook de negatieve vorm van de gebiedende wijs introduceren: niet openen, niet doen, niet zeggen, niet komen, niet gaan, etc. Пізніше я також можу ввести заперечну форму наказового способу: не відкривай, не роби цього, не говори цього, не приходь, не йди тощо.

De esa forma los estudiantes van aprendiendo cómo se usa el imperativo en contexto. |||||gehen||||||||

No sé si estáis de acuerdo conmigo. Ich weiß nicht|weiß nicht||||einverstanden|mit mir |||||agreement| I don't know if you agree with me. Ik weet niet of je het met me eens bent. A mí me parece una manera más eficaz de aprenderlo que explicarlo en la pizarra de forma explícita. |||||||эффективный||учить это|||||доске|||явно mir|mir|||eine|||effektiver||es zu lernen|||||Tafel|auf der Tafel|expliziter Weise|explizit ||to me|||way||effective||learn it|||in||blackboard||| ||||||||||||||tavla||| |||||||efektywna||go nauczyć|||||tablicy||| It seems to me to be a more effective way to learn it than to explain it explicitly on the board. Het lijkt me een effectievere manier om het te leren dan het expliciet op het schoolbord uit te leggen. Мені здається, що це більш ефективний спосіб її вивчення, ніж пояснення на дошці.

Más adelante, sí, cuando los estudiantes ya tienen un nivel más avanzado podemos hacer de vez en cuando una revisión de gramática y hacer ejercicios para repasar cómo se usa el imperativo; pero, al menos al principio, yo creo que lo mejor es presentar el imperativo poco a poco, de forma gradual, y en contexto, en el contexto de las interacciones que tenemos en clase o quizás usando textos, historias, vídeos... |в дальнейшем||||||||уровень||||||||||обзор|||||||повторить||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||тексты|| More|||when||||||||||||||||review|||||||review|||||||||||||||||to present||||||of||gradual|||||||||interactions|||||||using|texts|stories| |||||||||Niveau||fortgeschritteneres Niveau||||||||Überprüfung|||||Übungen||wiederholen|||||||zumindest|||Anfang|||||||||||||||schrittweise|||||||||Interaktionen||||||||Texte|| |framöver||||||||||||||||||översyn|||||||gå igenom|||||||||||||||||||||||||gradvis|||||||||interaktioner|||||||||| |||||||||||||||||||peržiūra||||||||||||||||||||||||||||||||palaipsniui|||||||||sąveikos|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||powtórzyć|||||||||||||||||przedstawić||||||||stopniowy|||||||||interakcje|||||||||| Later, yes, when students are already at a more advanced level we can do a grammar review from time to time and do exercises to review how the imperative is used; But, at least at the beginning, I think it is best to present the imperative little by little, gradually, and in context, in the context of the interactions we have in class or perhaps using texts, stories, videos ... Later, ja, als leerlingen op een meer gevorderd niveau zijn, kunnen we af en toe een grammaticale herziening doen en oefeningen om het gebruik van de gebiedende wijs te herhalen; maar, in ieder geval in het begin, denk ik dat het het beste is om de gebiedende wijs beetje bij beetje, geleidelijk, en in context te introduceren, in de context van de interacties die we in de klas hebben of misschien met behulp van teksten, verhalen, video's.... Пізніше, так, коли студенти будуть на більш просунутому рівні, ми можемо час від часу робити огляд граматики і виконувати вправи, щоб повторити, як використовується імператив; але, принаймні на початку, я думаю, що краще вводити імператив потроху, поступово і в контексті, в контексті взаємодії, яку ми маємо в класі, або, можливо, використовуючи тексти, історії, відео.....

Total, que llevo toda la mañana preparando una actividad para repasar un poco el imperativo. ||||||||||повторить|||| Insgesamt||bin dabei||||||||wiederholen|||| Total|||||||||||||| Total, I've been preparing an activity all morning to go over the imperative a bit. Отже, я весь ранок готувала вправу, щоб переглянути цей імператив. Me gustaría usar anuncios de la televisión porque en la publicidad se usan a menudo los imperativos. |||рекламу|||||||||||часто||императивы |||advertisements|||||||advertising||||||imperatives |||Werbespots|||||||Werbung||||||Imperativsätze ||||||||||||||||imperativ ||||||||||||||||įsakymus |||reklamy|||||||||||||imperatywy I would like to use television commercials because imperatives are often used in advertising. Ik wil graag tv-commercials gebruiken omdat imperatieven vaak worden gebruikt in reclame.

Quiero usar anuncios antiguos, anuncios de la televisión de España, pero antiguos. ||рекламы|старые||||||||старые Ich möchte||Werbespots|alte|Werbespots|||||||alte |||old||||||Spain|| ||annonser||||||||| I want to use old commercials, television commercials from Spain, but old ones. De esa forma, además de trabajar los imperativos, los estudiantes pueden ver cómo era España antes y hacer comparaciones con la España actual. ||||||||||||||||||сравнения|||| |||||||imperatives|||||||||||comparisons||||current auf diese Weise|||außerdem|||||die|||||||||Vergleiche ziehen|Vergleiche anstellen||||heutige ||||||||||||||||||jämförelser|||| ||||||||||||||||||palyginimai|||| ||||||||||||||||||porównania|||| That way, in addition to working on imperatives, students can see what Spain was like before and make comparisons with present-day Spain. Op deze manier kunnen leerlingen, naast het werken aan de imperatieven, zien hoe Spanje er vroeger uitzag en vergelijkingen maken met het Spanje van nu.

He visto un montón de anuncios antiguos, anuncios de los años 50 y de los años 60 o 70. |||кучу||реклам|старинные|реклам|||||||| |gesehen||eine Menge||Werbungen|||||||||| |||bunch|||old||||||||| Ik heb veel oude advertenties gezien, advertenties uit de jaren '50 en '60 of '70. Llevo toda la mañana viendo anuncios antiguos. |||||рекламы| ||||anzeigen|| Я весь ранок дивився стару рекламу.

Algunos ya los conocía, porque los había visto de niño, claro. |||знал||||||| |||kannte||||||| |||knew||||||| I already knew some of them, because I had seen them as a child, of course. Sommige kende ik al, omdat ik ze als kind had gezien natuurlijk. Otros no los había visto nunca o yo por lo menos no los recuerdo. Others I had never seen or at least I don't remember them. Інших я ніколи раніше не бачив, або, принаймні, не пам'ятаю.

Algunos de esos anuncios son muy populares en España. |||объявления||||| Some of those ads are very popular in Spain. Hay anuncios que todo el mundo en España ha visto y que la gente conoce casi de memoria. |Werbung||||||||||die|||kennt|fast||auswendig kennen |ads|||||||||||||||| There are ads that everyone in Spain has seen and that people know almost by heart. Є реклама, яку бачив кожен в Іспанії і яку люди знають майже напам'ять. Yo creo que son parte ya de la cultura, de la cultura de España.

Para mí es muy bonito trabajar con este tipo de anuncios porque me recuerdan cuando yo era niño, cuando era joven. |||||||||||||напоминают мне||||||| ||||schön|||||||weil||erinnern an||||||| |||||||||||||they remind||||||| For me, it's very nice to work with this type of ads because they remind me of when I was a child, when I was young. Me recuerdan cómo era España antes. |вы помните|||| They remind me of how Spain used to be. Como soy muy nostálgico y me gusta mucho mirar hacia al pasado, pues me encanta ver estos anuncios antiguos. |||nostalgisch||mich||||in die||||||||| |||nostalgic||||||toward|||||love|||| Since I am very nostalgic and I really like to look back, I love seeing these old ads. Omdat ik erg nostalgisch ben en graag terugkijk naar het verleden, vind ik het geweldig om deze oude advertenties te zien. Оскільки я дуже ностальгую і люблю озиратися на минуле, мені подобається бачити цю стару рекламу. Pero también me parece interesante trabajar con este tipo de anuncios en clase porque así los estudiantes ven cómo era la España de antes. |||||||||||||||||||||||ранней |||||||||||||||||sehen|||||| |||||||||||||because|like this||||||||| But I also find it interesting to work with this type of ads in class because this way students see what Spain was like before. Maar ik vind het ook interessant om met dit soort advertenties te werken in de klas, omdat het leerlingen een kijkje geeft in hoe Spanje er vroeger uitzag. Y además puede ser una buena oportunidad para charlar en clase y discutir sobre temas interesantes. |к тому же|||||||пообщаться||||||| ||||||||plaudern||||diskutieren über||Themen| ||||||||to chat||||||| ||||||||chat||||||| And it can also be a good opportunity to chat in class and discuss interesting topics. Het kan ook een goede gelegenheid zijn om in de klas te kletsen en interessante onderwerpen te bespreken.

El problema es que yo creo que son un poco difíciles de entender para la mayoría de los estudiantes. |||||||||||||||der Mehrheit||| The problem is that I think they are a bit difficult to understand for most students. Проблема в тому, що, на мою думку, для більшості студентів вони є дещо складними для розуміння.

Por un lado, el sonido no es muy bueno. ||||Klang|||| |||the|sound|||| For one thing, the sound is not very good. Aan de ene kant is het geluid niet erg goed. Muchos de estos anuncios tienen la música muy fuerte y eso hace que las voces no se escuchen bien. |||||||||||||||||girdėtų| ||||||Musik||||||||Stimmen|||verstanden werden| ||||||||loud||||||voices|||listen| ||||||||||||||głosy|||słyszą| Many of these ads have very loud music, which makes it difficult to hear the voices clearly. Veel van deze reclames hebben erg luide muziek, waardoor de stemmen moeilijk te horen zijn. Багато з цих рекламних роликів супроводжуються дуже гучною музикою, через що голоси важко розчути. Hay que prestar mucha atención para entender lo que están diciendo. ||обратить внимание|||||||| ||aufpassen|||||||| There is||to pay|||for||||| You have to pay close attention to understand what they are saying. Je moet goed opletten om te begrijpen wat ze zeggen.

Por otro lado, las voces son voces antiguas. |||||||alte ||||voices||voices|ancient On the other hand, the voices are old voices. Aan de andere kant zijn de stemmen oude stemmen. Yo no sé si pasa lo mismo en vuestros países (supongo que sí), pero a mí me parece que la gente tenía antes un tono de voz diferente. ||||||||||я предполагаю||||||||||||раньше||||| ||||||||euren|Länder|Ich nehme an||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||had||a|||| I don't know if the same thing happens in your countries (I suppose it does), but it seems to me that people used to have a different tone of voice. Ik weet niet of het in jullie landen hetzelfde is (ik neem aan van wel), maar ik heb de indruk dat mensen vroeger een andere toon hadden. Quizás es solo una impresión mía, pero a mí me parece que la gente antes hablaba de forma diferente. ||||Eindruck|meiner Meinung nach||||||||||sprach||| |||||mine||||||||||was speaking||| Maybe it's just my impression, but it seems to me that people used to speak differently before. Misschien is het gewoon mijn indruk, maar ik heb de indruk dat mensen vroeger anders spraken. Tengo amigos que no son españoles, pero que hablan español muy bien y que normalmente entienden las películas y las series españolas sin problemas, pero que lo pasan muy mal cuando ven películas antiguas de España. У меня|||||||||||||||понимают||фильмы|||сериалы||||||||||||||| |||||||||||||||verstehen|||||Serien|spanischen||||||haben Schwierigkeiten||||sehen||alte|| ||||||but|||||||||||||||||||||||||watch||old|| I have friends who are not Spanish, but they speak Spanish very well and usually understand Spanish movies and series without any problems, but they have a hard time when watching old Spanish movies. Ik heb vrienden die niet Spaans zijn, maar die heel goed Spaans spreken en Spaanse films en series meestal zonder problemen begrijpen, maar ze hebben moeite met het kijken naar oude Spaanse films. Dicen que no pueden entender bien lo que dicen los actores. ||||||||||Schauspieler |||can||||||| They say they can't understand well what the actors are saying.

Yo creo que la gente tenía un tono de voz diferente antes. |||||||||голос||раньше |||||||tone|||| No sé si es una tontería lo que estoy diciendo, pero yo tengo esa impresión. |||||глупость||||||||| |||||Dummheit||||||||| |||||silly thing||||||||| |||||głupota||||||||| I don't know if what I'm saying is silly, but I have that impression. Ik weet niet of het onzin is wat ik zeg, maar ik heb die indruk. Я не знаю, чи це дурниця, що я кажу, але у мене склалося таке враження.

Además del tono de voz, creo que otro problema que hace difícil la comprensión de las películas antiguas (o los anuncios de la televisión) es el tipo de lenguaje que usaba antes la gente. |||||||||||||понимание|||||||реклама||||||||||||| ||||Stimme||||||macht|||Verständnis|||||||Werbespots||||des Sprachgebrauchs||Art der Sprache||Sprache||benutzte|||Leute |||||||||||||comprehension|||||||advertisements||||||||||used||| In addition to the tone of voice, I think another problem that makes it difficult to understand old movies (or TV ads) is the type of language that people used before. Naast de toon van de stem, denk ik dat een ander probleem dat het moeilijk maakt om oude films (of tv-commercials) te begrijpen, het soort taal is dat mensen gebruikten.

Obviamente el idioma de un país evoluciona. ||||||развивается Offensichtlich||||||sich entwickelt ||||||evolves ||||||ewoluuje Obviously, the language of a country evolves. La gramática es la misma, claro, eso no cambia. ||||||||не меняется Die|||||natürlich|||ändert sich El vocabulario también es el mismo. Puede haber algunos cambios en el lenguaje informal, en el lenguaje coloquial, pero en general el vocabulario del español es el mismo hace 50 años y ahora. |||||||||||разговорный|||||||||||||| Es kann|geben||Änderungen|||Sprache|||||umgangssprachlich|||||||||||vor||| |to have||||||||||colloquial|||||||||||ago||| Er zijn misschien wat veranderingen in informele taal, in spreektaal, maar over het algemeen is de woordenschat van het Spaans 50 jaar geleden hetzelfde als nu.

Sin embargo, al escuchar estos anuncios, hay algo diferente. |||||объявления||| ||beim|||||| However, when listening to these announcements, there is something different. Maar als je naar deze aankondigingen luistert, is er iets anders. Yo creo que es el estilo. Ik denk dat het de stijl is. No es lo que se dice, sino cómo se dice. Nicht||||||sondern||| ||it||||but||| It is not what is said, but how it is said. Het gaat er niet om wat er gezegd wordt, maar hoe het gezegd wordt. En fin, no sé. |Nun ja|| Anyway, I don't know. Hoe dan ook, ik weet het niet. El resultado final es que los estudiantes de español, incluso los estudiantes de nivel avanzado, tienen problemas para entender las películas y los anuncios antiguos. |||||||||||||||||||||||рекламы| |||Das Endergebnis ist, dass die Spanischlernenden, selbst fortgeschrittene Lernende, Schwierigkeiten haben, alte Filme und Werbespots zu verstehen.|||Schüler|von Spanisch|||||||fortgeschritten||||||||||alte |result||||||||||||||||||||||advertisements|

Ahora vamos a escuchar algunos ejemplos. Os voy a poner algunos ejemplos de anuncios antiguos y vosotros tenéis que intentar comprender de qué hablan. |||||||объявления|||||||||| |||||||||||müsst||versuchen|||| Ik ga je een paar voorbeelden geven van oude advertenties en je moet proberen te begrijpen waar ze het over hebben. No es necesario entender todo completamente, pero intentad comprender al menos el sentido general y qué producto anuncian. |||||||попробуйте||||||||||анонсируют |||||||try|||less||sense|||||they advertise |||||vollständig||versucht|||||Bedeutung||||Produkt|bewerben |||||||||||||||||annonserar |||||||pabandykite|||||||||| |||||||spróbujcie||||||||||ogłaszają It is not necessary to understand everything completely, but try to understand at least the general meaning and what product they advertise. Het is niet nodig om alles helemaal te begrijpen, maar probeer op zijn minst de algemene betekenis te begrijpen en welk product wordt geadverteerd. Не обов'язково розуміти все повністю, але спробуйте зрозуміти хоча б загальний зміст і те, який продукт рекламується. ¿De acuerdo? |согласен Venga, es como un pequeño juego. ||wie|||Spiel Come|||||game Come on, it's like a little game. Давай, це як маленька гра.

Empezamos con el número 1. We start||| En este anuncio se habla de TELVA. ||||||TELVA ||||||TELVA ||Anzeige||||TELVA-Magazin ||advertisement||||TELVA ||||||TELVA Deze advertentie gaat over TELVA. Ця реклама розповідає про TELVA. Escuchad: Слушайте (1) Hört zu: Listen Lyssna på Luister:

¿Qué tal? How are you doing? ¿Has entendido? |понял(а) |verstanden Ти зрозумів? ¿Has entendido qué es TELVA? ||||TELVA Efectivamente, TELVA es una revista femenina, una revista para mujeres. Действительно||||журнал|||журнал|| Tatsächlich||||Zeitschrift|Frauen-|||| Indeed||||magazine|feminine||magazine|| |||||kvinnlig|||| ||||czasopismo|kobieca|||| Indeed, TELVA is a women's magazine, a magazine for women. TELVA is inderdaad een vrouwenblad, een blad voor vrouwen. ¿Ha sido difícil? |было| |gewesen| Has|| Was het moeilijk? Espero que no. Vamos a escucharlo otra vez. Escucha.

Este anuncio lo quiero usar porque se dicen dos imperativos: compre y lea (compre y lea TELVA). ||||||||||покупайте|||||| |advertisement|||||||||buy||read|||| I want to use this ad because two imperatives are stated: buy and read (buy and read TELVA). Ik wil deze advertentie gebruiken omdat er twee verplichtingen in staan: kopen en lezen (TELVA kopen en lezen). Es una forma de repasar el imperativo, ¿no? ||||повторить||| ||||überprüfen||| ||||to review||| ||||gå igenom||| It's a way of reviewing the imperative, right?

Además, me parece interesante porque se trata de una revista para mujeres, una revista femenina. |||||||||||||журнал| |||||||||Zeitschrift|||||weiblich ||||||is about|||||||magazine|female Also, I find it interesting because it is a women's magazine, a women's magazine. Esto puede ser una buena oportunidad para discutir en clase sobre cómo ha cambiado el papel de la mujer en la sociedad. Das|||||||||||||||Rolle|||||| |||||||to discuss||||||||role|||||| This can be a good opportunity to discuss in class how the role of women in society has changed. Podemos hablar de cómo eran antes las revistas femeninas, si todavía hay revistas solo para mujeres, de qué temas se habla en esas revistas… En fin, me parece un modo interesante de trabajar los imperativos en clase. ||||waren|||Zeitschriften|Frauenzeitschriften||noch||||||||Themen|||||||||||Art||||||| ||||||||feminine|||||||||||||||||||||way||||||| ||||||||kvinnliga|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||kobiece|||||||||||||||||||||||||||| We can talk about what women's magazines were like before, if there are still magazines only for women, what topics are talked about in those magazines ... Anyway, I think it is an interesting way of working on imperatives in class.

Además, no sé si os habéis dado cuenta, pero las mujeres del anuncio usan vosotras para hablar entre ellas,  mientras que la voz en off, la voz que habla al espectador, usa la forma usted del imperativo: se dice “compre y lea” (compre y lea usted). ||||||||||||||||||||||||закадровый голос|||||||||||||||покупайте||читайте|||| de plus||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||you all||||||||||en off||||||viewer||||||||||||||| |||||habt|bemerkt habt||||||||ihr|||untereinander|||dass||||Stimme aus dem Off||||||Zuschauer||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||berättarröst||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||išjungta||||||||||||||||||||| Also, I don't know if you have noticed, but the women in the ad use you to talk to each other, while the voice-over, the voice that speaks to the viewer, uses the form of the imperative: you say "buy and read" (buy and read yourself). Ik weet ook niet of het je is opgevallen, maar de vrouwen in de advertentie gebruiken vosotras om tegen elkaar te praten, terwijl de voice-over, de stem die tegen de kijker spreekt, de gebiedende vorm usted gebruikt: er staat "compre y lea" (koop en lees). Крім того, я не знаю, чи ви помітили, але жінки в рекламі використовують vosotras, щоб розмовляти одна з одною, тоді як голос за кадром, голос, який звертається до глядача, використовує форму наказового способу usted: він каже "comprey lea" (купуй і читай).

Me parece que eso también puede ser interesante para discutirlo en clase, ¿no? |||||||||обсуждать это||| |||||kann||||darüber diskutieren||| ||||also|||||discuss it||| |||||||||diskutera det||| |||||||||omówić to||| I think that can also be interesting to discuss in class, right? Hoy en día me parece que en la publicidad se usa un lenguaje más informal. ||||||||||||||heutzutage informeller ||||||||advertising|||||| Nowadays it seems to me that advertising uses a more informal language. No se trata de usted al espectador; se le trata normalmente de tú. ||||||зритель|||||| Nein||behandelt|||||||||| No||||||viewer|one||treat||| It is not about you, the viewer; you are usually addressed informally. De toeschouwer wordt niet aangesproken als "jij"; hij of zij wordt meestal aangesproken als "jij".

Ahora no estoy completamente seguro, pero creo que sí. Now I'm not completely sure, but I think so. Me parece que hoy en día es más frecuente tutear al espectador mientras que antes era más frecuente hablarle de usted. |||||||||обращаться на ты||||||||||| |||||||||kalbėti tu|||||||||kalbėti jam|| ||||||||common|to address informally|||while||||||to speak to him/her|| |||||||||duzen|||||||||ihn anzusprechen|| |||||||||tala på du|||||||||att tala till|| It seems to me that nowadays it is more common to address the audience informally, whereas before it was more common to speak to them formally. Ik heb de indruk dat het tegenwoordig gebruikelijker is om de toeschouwer aan te spreken met "tute tu", terwijl het vroeger gebruikelijker was om hem/haar aan te spreken met "usted". Мені здається, що зараз більш прийнято звертатися до глядача "тутешній", тоді як раніше було прийнято звертатися до нього на "ви". Eso es algo que ha cambiado. |||||changed That is something that has changed. Det är något som har förändrats.

Vamos a escuchar otro anuncio, a ver qué tal. |||||mal sehen||| ||||||se|vad|sånt Let's listen to another announcement and see how it goes.

Esta vez se trata de una campaña del gobierno que se llama MANTENGA LIMPIA ESPAÑA. ||||||||||||Сохраняйте|| ||||||||Regierung||||Halte|| |||is about|||campaign||government||||KEEP|clean| ||||||||||||išlaikyti|| ||||||||||||håll|| This time it is about a government campaign called KEEP SPAIN CLEAN. No era un anuncio comercial, no se vendía nada, no se anunciaba un producto ni un servicio. |||реклама||||продавалось||||рекламировалось||||| |||||||||||buvo skelbiama||||| ||||Werbung|||verkaufte||||angekündigt|||||Dienstleistung ||||commercial|no||was being sold||||was being advertised||||| |||||||sprzedawało||||anonsowano||||| Era una campaña de educación ciudadana en la que se pedía a la gente no tirar papeles al suelo. |||||гражданского общества||||||||||||| |||||citizen|||||was asking|||||throw|papers|| ||||Bürgeraufklärung|bürgerliche|||||gebeten wurde|||||wegwerfen|Papierabfälle|| |||||medborgare||||||||||slänga|||marken |||||pilietinė||||||||||||| |||||obywatelska|||||proszono|||||||| It was a citizen education campaign in which people were asked not to throw papers on the ground. Het was een voorlichtingscampagne om mensen te vragen geen papier op de grond te gooien. Це була просвітницька кампанія, яка закликала людей не кидати папірці на землю. Creo que no es fácil de entender, pero me gustaría usarlo porque hay varios imperativos que me parecen muy interesantes. ||||||||||es zu verwenden|||||||scheinen mir|| I think it's not easy to understand, but I would like to use it because there are several imperatives that I find very interesting. Prestad atención, venga, escuchad con atención, pero recordad que no es necesario entender todo. обратите|||||||помните|||||| Pateikite||||||||||||| Achtet auf||los geht's|||||erinnert euch|||||| Give (me)||come||||but||||||| zwróćcie||||||||||||| Pay attention, come on, listen carefully, but remember that it is not necessary to understand everything. Let op, kom op, luister aandachtig, maar onthoud dat het niet nodig is om alles te begrijpen. Intentad comprender al menos la idea general. Try|||||| Try to understand at least the general idea. Probeer op zijn minst het algemene idee te begrijpen. Venga, vamos.

MANTENGA LIMPIA ESPAÑA сохраняйте|чистота| HALTEN SIE|| KEEP|CLEAN| håll kvar|| KEEP SPAIN CLEAN

Bueno, yo sé que es un poco difícil de entender, pero de todas formas me gustaría usarlo en clase porque se usan algunos imperativos muy interesantes:  Fíjese, utilice los ceniceros, no emplee el suelo como basurero, mantenga limpia España. ||||||||||||||||||||||||||Обратите внимание|используйте||пепельницы||не используйте||||мусорка|держите|| ||||||||||||||||to use it||||||||very||Notice|use||ashtrays|no|use||||trash can|keep|| ||||||||||||||||||||||||||Achten Sie darauf|benutzen||Aschenbecher||benutzen Sie nicht||Boden||Mülleimer|halte|| ||||||||||||||||||||||||||Lägg märke|||askopar||använd||golv||||| ||||||||||||||||||||||||||pamatykite|||pelenines||naudokite||||||| ||||||||||||||||||||||||||proszę zwrócić uwagę|||popielniczki||używaj||||||| Well, I know it is a bit difficult to understand, but anyway I would like to use it in class because some very interesting imperatives are used: Look, use the ashtrays, do not use the floor as a garbage can, keep Spain clean. Nou, ik weet dat het een beetje moeilijk te begrijpen is, maar ik wil het toch graag in de klas gebruiken omdat het een aantal zeer interessante geboden gebruikt: Kijk, gebruik de asbakken, gebruik de grond niet als vuilnisbak, houd Spanje schoon.

Además, me parece muy interesante porque podemos discutir sobre la España de antes, cómo era la sociedad española antes y si todavía tiene sentido hacer una campaña de este tipo. |||||||||||||||||||||immer noch||Sinn machen||||||dieser Art |||||||||||||||||||||still||sense|||campaign||| Furthermore, I find it very interesting because we can discuss about Spain in the past, how Spanish society was before and whether it still makes sense to do a campaign of this kind. Bovendien vind ik het erg interessant omdat we kunnen discussiëren over het Spanje van vroeger, hoe de Spaanse samenleving er vroeger uitzag en of het nog steeds zin heeft om zo'n campagne te voeren. Puede ser interesante. It could be interesting.

Y uno más, vamos a escuchar otro anuncio. And one more thing, let's listen to another announcement. El último. The last one. Se trata de uno de los anuncios más emblemáticos de España. ||||||||знаковых|| |is about|||||||emblematic|| ||||||||ikonisch|| ||||||||emblematic|| ||||||||embleminiai|| ||||||||emblematycznych|| It is one of the most emblematic advertisements in Spain. Це одна з найбільш символічних іспанських реклам. Todos los españoles de todas las edades conocemos este anuncio. Alle||||||alle Altersgruppen|kennen|| ||||||ages|we know|| All Spaniards of all ages know this ad. Se empezó a hacer hace, no sé, hace 50 años o quizás más y todavía se hace. Man|begann||machen|vor etwa 50 Jahren||||||vielleicht||||| It||||||||||||||| It started being made, I don't know, 50 years ago or perhaps more and it is still made. Це почали робити, не знаю, 50 років тому, а може, й більше, і роблять досі. Se hace cada año por Navidad. |||||Weihnachten |||||Christmas It is made every year for Christmas. Het wordt elk jaar met Kerstmis gehouden. Він проводиться щороку на Різдво. Es el anuncio de un turrón. |||||пастила из орехов |||||Es ist eine Werbung für einen Nougat. It is|||||nougat |||||nougat |||||nougat It is the advertisement for a nougat. Het is een reclame voor noga. Це реклама нуги. Supongo que sabéis qué es el turrón. I guess you know what nougat is. El turrón es un dulce que se come en España. ||||Süßigkeit||||| |nougat|||sweet treat||||| Nougat is a sweet eaten in Spain. Es muy popular. Si no hay turrón, no puede haber Navidad. |||nougat|||| If there is no nougat, there can be no Christmas. Als er geen nougat is, kan er geen Kerstmis zijn.

Uno de los turrones más famosos es el de la marca EL ALMENDRO. ||||||||||||Альмендро ||||||||||||ALMENDRO |||Turron|||||||Marke||Der Mandelbaum |||nougats|||||||brand||ALMOND |||turrony||||||||| One of the most famous turrones is the EL ALMENDRO brand. Een van de bekendste turrones is het merk EL ALMENDRO. Pues bien, el anuncio que hace este turrón, EL ALMENDRO, es un anuncio clásico que se hace en España desde hace cincuenta o sesenta años cada Navidad. |||||||||||||klassisch||||||||fünfzig||sechzig||| |||||||||Almond tree||||classic||||||||fifty|||||Christmas Well, the advertisement for this nougat, EL ALMENDRO, is a classic advertisement that has been made in Spain every Christmas for fifty or sixty years. Es un clásico… Sin el anuncio de EL ALMENDRO no puede haber Navidad. ||||||||ореховый торт|||| |||||||||no||| ||||||||ALMOND|||| It's a classic... Without the EL ALMENDRO advertisement, there can be no Christmas. Це класика... Без реклами EL ALMENDRO не може бути Різдва.

Como digo, todos los españoles conocemos este anuncio. As I was saying, all Spaniards know this advertisement. Zoals ik al zei, alle Spanjaarden kennen deze reclame. Todos los españoles hemos cantado alguna vez la canción de este anuncio. ||||пели||||||| ||||sung||||song||| |||haben|gesungen||||Lied|||Werbespot ||||sung||||||| ||||dainavome||||||| ||||śpiewali||||||| All Spaniards have sung the song from this commercial at some point. Wij Spanjaarden hebben allemaal wel eens het liedje uit deze reclame gezongen. Si conoces a alguien de España, pregúntale cómo es el anuncio de EL ALMENDRO. ||||||спроси его||||||| ||||||paklausk jo||||||| ||||||frag ihn/sie||||||| ||||||ask him/her||||||| ||||||fråga honom/henne||||||| If you know someone from Spain, ask them about the EL ALMENDRO commercial. Als je iemand uit Spanje kent, vraag hem dan hoe de EL ALMENDRO-reclame eruitziet. Estoy seguro de que lo conoce. |||||er kennt I'm sure they know it. Я впевнений, що ви його знаєте.

Entonces, como se trata de una canción, puede ser un poco difícil de entender. |da||es|||Lied||||||| |as|||||||||||| So since this is a song, it can be a bit difficult to understand. Omdat het een liedje is, kan het een beetje moeilijk te begrijpen zijn. Es una canción en la que se habla de una persona que está lejos, muy lejos de su familia, y que vuelve a casa por Navidad. |||||die||||||||weit weg||||||||kehrt zurück|||| It is a song that talks about a person who is far, far away from his family, and who returns home for Christmas. Це пісня про людину, яка знаходиться далеко-далеко від своєї сім'ї і повертається додому на Різдво. La canción se llama: VUELVE A CASA. ||||KEHRE ZURÜCK||nach Hause |song||||| The song is called: COME HOME. Пісня називається: RETURN HOME.

Además, me parece muy interesante porque en clase se puede hablar de cómo es la Navidad en cada país, de cómo se celebra, de los emigrantes que viven lejos de sus familias… |||||||||||||||||||||||||эмигранты|||||| |||||||||||||||||||||||||emigrantai|||||| ||||||||||||||||||||||feiert|||Auswanderer|||||| ||||||||||||||||||||||celebrates|||immigrants|||||| In addition, I find it very interesting because in class we can talk about how Christmas is in each country, how it is celebrated, about the immigrants who live far from their families...

Porque este anuncio está hecho, creo, cuando muchos españoles emigraban a otros países, a Alemania o a Francia, por ejemplo, y sus familias los echaban de menos. |||||||||эмигрировали|||||||||||||||скучали по них|| ||||made|||||were emigrating|||||||||||and|their|||missed|| Weil|||ist|gemacht worden|||||auswanderten|||||||||||und|||sie|vermissten|von|vermissten |||||||||emigrerade||||||||||||||||| |||||||||emigravo||||||||||||||||| |||||||||emigrowali||||||||||||||||| Because this ad is made, I believe, when many Spaniards were emigrating to other countries, to Germany or France, for example, and their families missed them. Omdat deze aankondiging werd gedaan, denk ik, toen veel Spanjaarden naar andere landen emigreerden, naar Duitsland of Frankrijk bijvoorbeeld, en hun families hen misten. Тому що це оголошення було зроблено, я думаю, коли багато іспанців емігрували до інших країн, наприклад, до Німеччини чи Франції, і їхні сім'ї сумували за ними.

Esa es la idea del anuncio. |||||рекламы That is the idea of the ad. La familia de una persona que está muy lejos, la echa de menos y le dice: vuelve a casa. ||||||||||не хватает|||||||| ||||eine Person|||||die|vermisst|||||||| ||||||||far away|the|misses|||and|||come back|| ||||||||||saknar henne|||||||| The family of a person who is very far away misses her and says: come back home. De familie van iemand die ver weg is mist hem en zegt: kom terug naar huis. Familjen till en person som är långt borta saknar dem och säger: kom tillbaka hem. Сім'я людини, яка далеко, сумує за нею і каже: "Повертайся додому". Es una forma de introducir el imperativo del verbo volver: vuelve. ||||ввести|||||| ||||einführen|||||| |||||||||to return| It is a way to introduce the imperative of the verb to return: come back.

Es un anuncio que transmite cariño, amor, paz. |||||любовь|любовь|мир ||||vermittelt|Zuneigung|Liebe|Frieden ||||transmits|love||peace It is an announcement that conveys affection, love, peace. Het is een reclame die genegenheid, liefde en vrede overbrengt. Це реклама, яка передає прихильність, любов, мир. Bueno, lo mejor es escucharlo. ||||to listen to it Well, the best thing is to listen to it. Het beste is om ernaar te luisteren. Escucha e intenta entender un poquito. |||||ein bisschen Listen and try to understand a little bit. Luister en probeer het een beetje te begrijpen.

EL ALMENDRO - VUELVE A CASA. |миндальное дерево||| ||grįžk|| |ALMOND TREE|COMES BACK|| THE ALMOND TREE - COME BACK HOME.

Bueno, vale, yo sé que para muchos será un poco difícil de entender este tipo de anuncios, pero me parece importante usar este tipo de material real de vez en cuando. |||||||wird||||||||||||||||||Material||||| |||||||||||||||||||||||||material||||| Well, okay, I know that for many it may be a little difficult to understand this type of ads, but I think it's important to use this type of real material from time to time.

Como decía antes, en el caso del imperativo, que a mí me parece tan complicado de explicar y de entender, yo creo que es mejor hacerlo así, ¿no? |said|||||||||||||||||||||||||| As I was saying before, in the case of the imperative, which seems so complicated to explain and understand to me, I think it is better to do it this way, right? Zoals ik al eerder zei, in het geval van de gebiedende wijs, die mij zo ingewikkeld lijkt om uit te leggen en te begrijpen, denk ik dat het beter is om het op deze manier te doen, jij niet? Як я вже казав, у випадку з імперативом, який здається мені таким складним для пояснення і розуміння, я вважаю, що краще зробити так, чи не так? En contexto, usando materiales reales. |||Materialien|echte ||using||real In context, using real materials. In een context, met echte materialen.

Además, como digo, todos estos anuncios se pueden usar para discutir en clase sobre temas muy interesantes, sobre cómo ha cambiado España, por ejemplo; se pueden hacer comparaciones con otros países también, con otras culturas. Кроме того|||||объявления||||||||||||||||||||||сравнения||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||Kulturen |||||||||||||||||||||||||||comparisons||||||| |||||||||||||||||||||||||||jämförelser||||||| Also, as I say, all these ads can be used to discuss very interesting topics in class, such as how Spain has changed; you can also make comparisons with other countries, with other cultures.

A través de la publicidad se puede conocer cómo es una sociedad, ¿no? ||||Werbung|||kennenlernen|wie|||| ||||advertising|||||||| Through advertising you can know what a company is like, right? Door reclame kun je te weten komen hoe een samenleving is, nietwaar? Через рекламу можна дізнатися, яким є суспільство, чи не так? Y eso siempre es interesante porque cuando se aprende un idioma también se aprende una cultura, se aprende cómo es la gente que habla ese idioma. ||||||||учат||||||||||||||||| ||||||||||Sprache||||||||||||||dieser| And that is always interesting because when you learn a language you also learn a culture, you learn what the people who speak that language are like.

También me parece interesante usar anuncios antiguos porque son cosas que forman parte de la cultura de España; es algo que todos los españoles conocen, como por ejemplo el anuncio de EL ALMENDRO. |||||рекламы||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||ALMENDRO migdolai ||||||alte||||||||||||||||||kennen||||||||ALMENDRO |||||||||||part of||||||||||||||||||||| I also find it interesting to use old advertisements because they are things that are part of the culture of Spain; it is something that all Spaniards know, such as the advertisement for EL ALMENDRO. Me parece muy interesante usar este tipo de materiales. I find it very interesting to use this type of material.

En fin, lo que pasa es que lleva tiempo preparar las clases, ¿no? ||das|||||||vorbereiten||| ||it|||||||||| In short, the thing is that it takes time to prepare the classes, doesn't it? Так чи інакше, справа в тому, що підготовка занять потребує часу, чи не так? Como decía antes, llevo un buen rato buscando anuncios en YouTube, viendo cuáles puedo usar y cuáles no, analizando el lenguaje que se usa en cada anuncio, viendo si los puedo usar para practicar el imperativo o quizás para discutir en clase sobre algún tema interesante… ||||||||||||||||||analizuojant||||||||||||||||||||||||||| |ich sagte||||guten|Weile|||||sehend|welche||||||analysiere||||||||||||||||||||||||||| ||||||time||||||||||||analyzing|||||||||watching|||||||||||||||||| As I mentioned before, I've been searching for ads on YouTube for a while, seeing which ones I can use and which ones I can't, analyzing the language used in each ad, seeing if I can use them to practice the imperative or perhaps to discuss in class about an interesting topic… Zoals ik al eerder zei, kijk ik al een tijdje naar YouTube-advertenties om te zien welke ik kan gebruiken en welke niet, om de taal in elke advertentie te analyseren en te zien of ik ze kan gebruiken om de gebiedende wijs te oefenen of misschien om een interessant onderwerp in de klas te bespreken?

En fin, que todo eso lleva tiempo. ||||das|| Well, all of that takes time. Estoy trabajando desde hace más de dos horas y todavía no he terminado de preparar la clase. ||seit|||||||noch nicht|||fertiggestellt|||| I've been working for over two hours and I still haven't finished preparing the class. Ik ben al meer dan twee uur bezig en ik ben nog niet klaar met het voorbereiden van de les. Я працюю вже більше двох годин і ще не закінчив підготовку класу. Voy a continuar trabajando, ¿de acuerdo? I am going to keep working, okay? Ik ga door met werken, oké? Por ahora, os dejo, ¿vale? For||you|| For now, I'm going to leave you, alright? Ik laat jullie nu even alleen, oké? Я поки що залишу вас наодинці, гаразд? Tengo que continuar viendo vídeos. |||Videos anschauen| I have to keep watching videos.

Pero antes de terminar, eso sí, quiero mandar un saludo a todos los que estáis dando cinco estrellas y estáis también dejando vuestros comentarios en Apple Podcasts y en otras plataformas donde escucháis nuestro podcast. |||||||||||||||||||||оставляете||||||||||||| |zuvor|||das jedoch|||schicken||||||||geben||fünf Sterne||||hinterlassen|eure|||Apple Podcasts|Apple Podcasts||||Plattformen||ihr hört|| |||||yes|I want|to send||greeting||||||||stars||||leaving|||||||||||you all listen|| |||||||wysłać||||||||||||||||||||||||||| But before I finish, I do want to send a greeting to all of you who are giving five stars and also leaving your comments on Apple Podcasts and other platforms where you listen to our podcast. Maar voordat ik afsluit, wil ik nog wel even een shout out doen naar iedereen die vijf sterren geeft en ook commentaar achterlaat op Apple Podcasts en andere platforms waar je naar onze podcast luistert. Muchísimas gracias porque eso me ayuda muchísimo. Eso ayuda mucho a que el podcast se conozca y a que cada vez más gente lo escuche. Das||||||||bekannt wird||||||mehr|||es hört |||||||||||||||||listen That helps a lot for the podcast to be known and for more and more people to listen to it. Dit helpt enorm om de podcast bekend te maken en meer en meer mensen ernaar te laten luisteren.

En fin, una última cosa: me gustaría, si es posible también, que me digáis si habéis entendido los anuncios que he puesto hoy aquí en este episodio. |||последняя||||||||||||||||||||||| |||||||||||||sagt mir||ihr habt|verstanden|||||gestellt habe||||| |||||||||||||you say||||||||posted||||| |||||||||||||||||||||dałem||||| Anyway, one last thing: I would like, if possible also, that you tell me if you have understood the announcements that I have put here today in this episode. Hoe dan ook, nog een laatste ding: ik zou, indien mogelijk, ook graag willen weten of jullie de aankondigingen die ik hier vandaag in deze aflevering heb gedaan, hebben begrepen. ¿Os han parecido muy difíciles de entender? ||similar|||| Did they seem very difficult to understand? Vond je ze te moeilijk om te begrijpen? ¿Os han parecido interesantes? ¿Qué os parece esta forma de aprender el imperativo? What do you think of this way of learning the imperative? Wat vind je van deze manier om de gebiedende wijs te leren? ¿Creéis que funciona? Glaubt ihr|| ||it works Do you think it works? Denk je dat het werkt?

En fin, me gustaría leer vuestros comentarios. |||||eure| Para mí es muy interesante saber qué pensáis de lo que yo hago. ||||||||||||делаю |||||||denkt|||was|ich| For me it is very interesting to know what you think of what I do. Yo puedo estar equivocado, claro que sí. |||im Unrecht||| I|||wrong||| I could be wrong, of course. Ik kan het mis hebben, natuurlijk heb ik dat. Quizás no debería usar este tipo de materiales, quizás son demasiado difíciles… No sé, decidme qué pensáis, ¿de acuerdo? ||sollte|||||Materialien|||||||sagt mir|||| ||should|||||||||||I know|tell me|||| ||||||||||||||berätta för mig|vad|tänker|| Maybe I shouldn't use this type of materials, maybe they are too difficult... I don't know, tell me what you think, okay?

Bueno, chicos, nada más por ahora. Gerai||||| Well, guys, nothing else for now. Nos vemos, no, nos escuchamos la próxima semana. See you, no, hear from you next week. До зустрічі, ні, до наступного тижня. ¿Dónde? Wo Aquí, en Español Con Juan.

Un abrazo a todos y hasta la próxima semana. |объятие||||||| |Umarmung||||||| |hug|||||||