×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Vacaciones al Sol, Parte (8)

Parte (8)

8 Cuando llegan a Barcelona, ya son las 19h. «Demasiado tarde para ir a Tossa», piensa Lola. Llama por teléfono a Elisa y le dice que llega al día siguiente. Tiene ganas también de dar un paseo por la ciudad. No ha visitado Barcelona desde antes de las Olimpiadas16 y hay muchas cosas nuevas. Al llegar al aeropuerto de Barcelona, las maletas están allí, al lado del autobús. Lola se sorprende. Lola y Nilsson se dicen adiós. Nilsson le ha explicado a Lola que va a un pueblo de la Costa Brava. Lola ve como Nilsson va hacia la para- da de taxis en el aeropuerto de El Prat17. Anda lentamente. Y piensa: –Está preocupado por algo. Quizá necesita un detective... No, no, qué tontería. Además, ¡estoy de vacaciones!, ¡fuera problemas...! También Lola toma un taxi. –Al Hotel Colón, por favor.

Es un viejo hotel, frente a la Catedral, en el Barrio Gótico18. A Lola le gusta mucho. Es un poco caro pero siempre que puede va a este hotel. El sol se está poniendo: y Lola mira las calles de la ciudad. Entran por el puerto, por las Ramblas19... Todo es muy mediterráneo. Llegan al hotel poco después. Lola pide una habitación con vistas a la catedral. Sube y se da un buen baño. 13

Le gusta mucho estar en un hotel, mejor dicho, en un buen hotel. Después, se pone uno de los vestidos nuevos, un vestido rojo. Se pinta un poco los ojos, se mira en el espejo y piensa que ha engordado un poco… Luego, baja al bar del hotel para tomarse un Dry Martini con muchas patatas fritas. Lola pide su Dry Martini, lee un poco el periódico y se come un plato de patatas fritas. De pronto, una sorpresa: Nilsson, el sueco del aeropuerto, entra en el bar. –¡Qué casualidad! ¿Qué hace usted aquí? –Nada, paso una noche en Barcelona. Siempre vengo a este hotel. –Yo también. –Una cerveza, por favor –pide Nilsson al camarero. Los dos están contentos y empiezan a hablar. –¿Está cansada? –No, ¿por qué? –¿Vamos a cenar por ahí? –dice Nilsson, tímidamente. –Muy buena idea. Conozco un sitio muy bueno, no muy lejos. –Perfecto. Unos minutos después, sale del hotel una curiosa pareja: un hombre muy alto, con el pelo blanco, que habla poco y lentamentente y una mujer muy bajita, muy morena y que habla todo el tiempo. Son Nilsson y Lola, que se van a cenar. 14

15

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parte (8) Part (8) Partie (8) Del (8)

8 Cuando llegan a Barcelona, ya son las 19h. 8 When they arrive in Barcelona, it is already 7pm. «Demasiado tarde para ir a Tossa», piensa Lola. Too late to go to Tossa, Lola thinks. Llama por teléfono a Elisa y le dice que llega al día siguiente. He calls Elisa on the phone and tells her that he will be arriving the next day. Tiene ganas también de dar un paseo por la ciudad. |desire|||to give||walk||| You also want to take a walk around the city. No ha visitado Barcelona desde antes de las Olimpiadas16 y hay muchas cosas nuevas. ||||||||Olympics||||| Er hat Barcelona seit vor den Olympischen Spielen nicht mehr besucht16 und es gibt viele neue Dinge. He has not visited Barcelona since before the Olympics16 and there are many new things. Al llegar al aeropuerto de Barcelona, las maletas están allí, al lado del autobús. Wenn Sie am Flughafen Barcelona ankommen, stehen die Koffer dort neben dem Bus. When you arrive at Barcelona airport, your suitcases are there, next to the bus. Lola se sorprende. ||surprises Lola is surprised. Lola y Nilsson se dicen adiós. ||||say| Lola and Nilsson say goodbye. Nilsson le ha explicado a Lola que va a un pueblo de la Costa Brava. |||explained||||||||||| Nilsson has explained to Lola that he is going to a town on the Costa Brava. Lola ve como Nilsson va hacia la para- da de taxis en el aeropuerto de El Prat17. ||||||||||||||||Prat Airport Lola watches as Nilsson goes to the taxi rank at the El Prat airport17. Anda lentamente. Walk|slowly Geh langsam. Go slowly. Y piensa: –Está preocupado por algo. Und er denkt: – Er macht sich Sorgen um etwas. And he thinks: - He's worried about something. Quizá necesita un detective... No, no, qué tontería. Maybe|||||||nonsense Vielleicht braucht er einen Detektiv... Nein, nein, was für ein Unsinn. Maybe he needs a detective ... No, no, what nonsense. Además, ¡estoy de vacaciones!, ¡fuera problemas...! ||||out of| Außerdem bin ich im Urlaub!, aus Ärger...! Also, I'm on vacation! No trouble ...! También Lola toma un taxi. Lola also takes a taxi. –Al Hotel Colón, por favor. ||Colon|| - To the Hotel Colón, please.

Es un viejo hotel, frente a la Catedral, en el Barrio Gótico18. |||||||Cathedral||||Gothic It is an old hotel, opposite the Cathedral, in the Gothic Quarter18. A Lola le gusta mucho. Lola likes it very much. Es un poco caro pero siempre que puede va a este hotel. Es ist ein bisschen teuer, aber wann immer Sie in dieses Hotel gehen können. It is a bit expensive but whenever he can he goes to this hotel. El sol se está poniendo: y Lola mira las calles de la ciudad. ||||setting|||||||| Die Sonne geht unter: und Lola blickt auf die Straßen der Stadt. The sun is setting: and Lola looks at the city streets. Солнце садится, и Лола смотрит на улицы города. Entran por el puerto, por las Ramblas19... Todo es muy mediterráneo. |||port|||boulevards|||| Sie kommen durch den Hafen, durch Las Ramblas19... Alles ist sehr mediterran. They enter through the port, along the Ramblas19 ... Everything is very Mediterranean. Они входят через порт, вдоль улицы Рамблас19..... Все очень средиземноморское. Llegan al hotel poco después. Kurz darauf kommen sie im Hotel an. They arrive at the hotel shortly after. Вскоре после этого они приезжают в отель. Lola pide una habitación con vistas a la catedral. Lola asks for a room with a view of the cathedral. Sube y se da un buen baño. Go upstairs and take a good bath. Он поднимается наверх и принимает ванну. 13

Le gusta mucho estar en un hotel, mejor dicho, en un buen hotel. He really likes being in a hotel, or rather, in a good hotel. Он очень любит останавливаться в отелях, точнее, в хороших отелях. Después, se pone uno de los vestidos nuevos, un vestido rojo. Then she puts on one of the new dresses, a red dress. Затем она надевает одно из новых платьев, красное. Se pinta un poco los ojos, se mira en el espejo y piensa que ha engordado un poco… Luego, baja al bar del hotel para tomarse un Dry Martini con muchas patatas fritas. |puts on|||the|||looks||||||||gained weight||||||||||||Dry|Dry Martini|||potatoes|fried potatoes She paints her eyes a bit, looks in the mirror and thinks she's gotten a little fat… Then she goes down to the hotel bar to have a Dry Martini with lots of French fries. Он немного подкрашивает глаза, смотрит на себя в зеркало и думает, что немного прибавил в весе... Затем он отправляется в бар отеля, чтобы выпить "Сухой мартини" с большим количеством чипсов. Lola pide su Dry Martini, lee un poco el periódico y se come un plato de patatas fritas. ||||||||||||||plate||| Lola orders her Dry Martini, reads the newspaper a bit and eats a plate of French fries. Лола заказывает "Сухой мартини", читает газету и ест тарелку чипсов. De pronto, una sorpresa: Nilsson, el sueco del aeropuerto, entra en el bar. |||||||||enters||| Suddenly, a surprise: Nilsson, the Swede from the airport, enters the bar. Вдруг сюрприз: в бар входит Нильссон, швед из аэропорта. –¡Qué casualidad! -What a coincidence! -Какое совпадение! ¿Qué hace usted aquí? What are you doing here? Что вы здесь делаете? –Nada, paso una noche en Barcelona. |spend|||| –Nothing, I spend a night in Barcelona. -Ничего, я проведу ночь в Барселоне. Siempre vengo a este hotel. I always come to this hotel. Я всегда приезжаю в этот отель. –Yo también. -I also. -Я тоже. –Una cerveza, por favor –pide Nilsson al camarero. |||||||waiter "A beer, please," Nilsson asks the waiter. Пиво, пожалуйста", - просит Нильссон официанта. Los dos están contentos y empiezan a hablar. They are both happy and start talking. Они оба счастливы и начинают разговаривать. –¿Está cansada? -She's tired? -Ты устал? –No, ¿por qué? -Not because? –¿Vamos a cenar por ahí? -We are going to have dinner somewhere? -Мы пойдем ужинать? –dice Nilsson, tímidamente. ||timidly Nilsson says shyly. -застенчиво говорит Нильссон. –Muy buena idea. -Very good idea. -Очень хорошая идея. Conozco un sitio muy bueno, no muy lejos. I know a very good place, not far away. Я знаю очень хорошее место, недалеко. –Perfecto. -Perfect. Unos minutos después, sale del hotel una curiosa pareja: un hombre muy alto, con el pelo blanco, que habla poco y lentamentente y una mujer muy bajita, muy morena y que habla todo el tiempo. ||||||||couple|||||||||||||slowly|||||||brunette|||||| A few minutes later, a curious couple comes out of the hotel: a very tall man, with white hair, who talks little and slowly and a very short woman, very dark and who talks all the time. Через несколько минут из отеля выходит любопытная пара: очень высокий беловолосый мужчина, который говорит медленно и неторопливо, и очень невысокая темноволосая женщина, которая все время болтает. Son Nilsson y Lola, que se van a cenar. It's Nilsson and Lola, who are going to dinner. Это Нильссон и Лола, которые собираются на ужин. 14

15