×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Complete Course in Italian, 125

125

Oggi faremo un breve excursus sull'economia italiana.

Necessario per capire la fisionomia dell'Italia attuale, che da paese, per molti versi arretrato ancora nel secondo dopoguerra è diventata nel giro di pochi decenni una delle primissime potenze industriali mondiali.

È vero, nel cinema neorealista e nelle cosiddette commedie all'italiana i vostri connazionali fanno proprio brutta figura, sono tutti brutti, sporchi e cattivi.

Mi domando proprio come una tale trasformazione sia stata possibile in cosi breve tempo.

Innanzitutto c'è stato un progressivo ridimensionamento del settore primario, agricoltura, allevamento e pesca, avanti.

Peggio di quello industriale Particol.

Veramente nel nord, il che ha provocato un massiccio flusso migratorio interno proveniente dal meridione verso le aree settentrionali altamente sviluppate.

e a forte capacità occupazionale.

La modernizzazione dell'economia italiana è giunta a compimento negli anni 80 con il processo di terziarizzazione e lo sviluppo dei servizi bancari, assicurativi, commerciali, finanziari e della comunicazione.

Caratteristica peculiare dell'economia italiana e la rete di piccole e medie imprese abbreviate con la sigla PMI.

Spesso gestione familiare che sovrastano nettamente per numero le grandi.

Sorto nel nord-est, uso i diffusi lungo la dorsale adriatica.

Tale modello industriale riguarda perlopiù il settore manufatturiero.

È per questo che negli ultimi anni le PMI sono state fortemente minacciate dalla crescente concorrenza proveniente dai paesi emergenti, soprattutto quelli dell'Asia orientale, che proprio su quel settore hanno puntato per il loro sviluppo.

Grazie al basso costo del lavoro.

Le imprese italiane hanno reagito, in parte esternalizzando la produzione o delle località di in via di sviluppo, in parte puntando sulla produzione di qualità.

Direi che gli italiani ci sanno proprio fare negli affari e non mi preoccupo troppo per loro, se la cavano sempre.

Senza contare che ci sono tanti settori in cui l'Italia fa ancora la parte del Leone, in barba alla crisi e alla globalizzazione.

Come per esempio il design automobilistico, la produzione di macchine utensili industriali e, naturalmente l'abbigliamento, la gioielleria e gli accessori di moda.

Vado pazza per la moda italiana e non potrei proprio fare a meno di curiosare nelle vostre belle boutique.

Muoio dalla voglia di vestirmi all'italiana e adesso che sono qui me la voglio togliere e sbizzarrirmi a fare shopping dalla mattina alla sera.

E poi doveroso fare cenno al settore terziario e ai servizi.

Che rappresentano una fetta importante della nostra economia.

Turismo, commercio, trasporti e così via, passando per il settore finanziario, con le banche e le assicurazioni.

E i contadini e i pastori che fanno non ce ne sono più, sono tutti diventati banchieri e assicuratori.

In effetti, in effetti agricoltura e d'allevamento hanno un peso marginale.

E nonostante alcuni settori di punta, come per esempio la coltivazione di ulivi, uva da vino ed ortaggi, l'Italia importa ancora molte derrate agricole.

Nell'allevamento prevalgono ovini e caprini, specie sull'area appenninica.

Nelle regioni del Nord Sally vanno anche bovini e suini, mentre l'attività peschereccia resta molto modesta.

Insomma, è ora di farla finita con il luogo come un paese del paese povero e del dolce.

Niente.

Ed è proprio il caso di fare tanto di cappello a questo popolo di gran lavoratori.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

125 125 125 125 125 125 125 125 125 125

Oggi faremo un breve excursus sull'economia italiana. |||court|aperçu|| |||brief|excursion|on the economy| ||||Exkurs|über die Wirtschaft| ||||excursión|sobre la economía| ||||excursão|| Today we will make a brief survey of the Italian economy.

Necessario per capire la fisionomia dell'Italia attuale, che da paese, per molti versi arretrato ancora nel secondo dopoguerra è diventata nel giro di pochi decenni una delle primissime potenze industriali mondiali. |||||||||||||отсталый||||||||||||||первейшие|державы|| ||comprendre||||||||||aspects|en retard||||après-guerre||devenue||en l'espace||quelques||||toutes premières|puissances industrielles mondiales|| necessary||||physiognomy||current||||||aspects|backward|still|||post-war|is|become|||||decades|||very first|powers||world |||||||||||||atrasado||||||||||||||||| ||||Gesicht der||||||||Gesichtspunkten|rückständig||||||geworden ist|||||Jahrzehnten||||Mächte||Weltwirtschaft ||||fisonomía||||||||vistas|atrasado||||||||||||||primísimas||industriales|mundiales Necessary in order to understand the physiognomy of present-day Italy, which from a country, in many ways still backward after World War II, has become one of the world's leading industrial powers within a few decades. Necesario para comprender la fisonomía de la Italia actual, que de país aún atrasado en muchos aspectos tras la Segunda Guerra Mundial ha pasado a convertirse en pocas décadas en una de las primeras potencias industriales del mundo.

È vero, nel cinema neorealista e nelle cosiddette commedie all'italiana i vostri connazionali fanno proprio brutta figura, sono tutti brutti, sporchi e cattivi. ||||||||||||соотечественники||||||||грязные||плохие ||||néoréaliste|||soi-disant||||vos|compatriotes||vraiment|mauvaise|mauvaise impression|||moches|sales||méchants ||||neorealist|||so-called|comedies||||fellow countrymen|||bad|bad impression|they are||ugly|dirty||bad ||||||||||||conterrâneos|||||||||| ||||neorealistisch||||||||Mitbürger|||schlecht||||schlecht|||schlecht ||||neorrealista||||||||connacionales|||||||feo|sucios||malos It's true, in neorealist cinema and so-called Italian-style comedies, your countrymen look really bad, they are all ugly, dirty and bad. Es cierto, en el cine neorrealista y en las llamadas comedias a la italiana tus compatriotas dan mala impresión, son todos feos, sucios y malos.

Mi domando proprio come una tale trasformazione sia stata possibile in cosi breve tempo. Я||||||||||||| ||||||transformation||||||| |wonder|||||transformation|||||such|| ||||||Veränderung||||||| ||||||transformación|||||||

Innanzitutto c'è stato un progressivo ridimensionamento del settore primario, agricoltura, allevamento e pesca, avanti. ||||постепенное|сокращение|||первичный сектор||скотоводство||| Tout d'abord|||||redimensionnement progressif||secteur primaire|secteur primaire||élevage||pêche|à venir first||||progressive|downsizing|||primary|agriculture|farming||fishing|forward ||||||||||pecuária||| ||||fortschreitende|Rückgang|||primären Sektor|Landwirtschaft|Tierhaltung||| ||||progresivo|redimensionamiento|||primario|agricultura|ganadería||| First, there has been a gradual downsizing of the primary sector, agriculture, livestock and fisheries, ahead.

Peggio di quello industriale Particol. Pire que celui||||Particules fines ||||particular ||||Particol ||||Particol Worse than the industrial Particol.

Veramente nel nord, il che ha provocato un massiccio flusso migratorio interno proveniente dal meridione verso le aree settentrionali altamente sviluppate. ||||||||масштабный|поток|||из южных регионов|||||районы|северные районы|высокоразвитыми|развитыми Vraiment||||||||massif|flux migratoire massif||interne|provenant de||sud de l'Italie|||régions|septentrionales|hautement développées|hautement développées ||north||||||massive|flow||internal|coming|||||areas|northern|highly|developed ||||||||massiver|Zufluss|||stammend von||||||nördlichen|hochentwickelten|entwickelten ||||||||masivo|flujo||||||||áreas|norteñas|altamente|desarrolladas Actually in the north, which has caused a massive internal migration flow from the south to highly developed northern areas.

e a forte capacità occupazionale. ||||занятости ||||d'emploi |||strong capacity|employment ||||Beschäftigungsfähigkeit ||||ocupacional and high employment capacity.

La modernizzazione dell'economia italiana è giunta a compimento negli anni 80 con il processo di terziarizzazione e lo sviluppo dei servizi bancari, assicurativi, commerciali, finanziari e della comunicazione. |модернизация|экономики|||||завершению|||||||терциаризация||||||банковских услуг|страховые услуги||||| |||||arrivée||achèvement|||||processus||tertiairisation|||développement||||assuranciels||||| |modernization|of the economy|Italian||reached||completion||||the|process||tertiarization|||development|||banking|insurance||financial|||communication |||||||conclusão||||||||||||||||||| |Modernisierung|der Wirtschaft|||||Vollendung|||||Prozess||Tertiärisierung||||||Bankdienstleistungen|Versicherungs-||finanziellen|||Kommunikation |modernización|de la economía|||||cumplimiento|||||proceso||terciarización||||||bancarios|aseguradores||financieros|||comunicación

Caratteristica peculiare dell'economia italiana e la rete di piccole e medie imprese abbreviate con la sigla PMI. |особенность|||||||||||сокращённые|||| ||||||réseau||petites||moyennes|entreprises|PME|||sigle PMI| |besonderes Merkmal|||||||||||abgekürzt||||KMU |peculiar|||a||network|||||businesses|abbreviated|||abbreviation|small and medium-sized enterprises |peculiar||||||||||empresas|abreviadas||||PMI A peculiar feature of the Italian economy is the network of small and medium-sized enterprises abbreviated as SMEs.

Spesso gestione familiare che sovrastano nettamente per numero le grandi. ||||превосходят|значительно|||| ||||surpassent nettement|nettement||||grandes entreprises often|management|||dominate|clearly|||the| Frequentemente||||superam|de forma clara||||grandes empresas |||||deutlich|||| ||||sobresalen|netamente|||| Sie sind oft familiengeführt und übertreffen die großen Unternehmen deutlich. Often family-run that clearly outnumber the large ones.

Sorto nel nord-est, uso i diffusi lungo la dorsale adriatica. восходящее движение||||||распространенные|||горе Адриатики| Né||||||répandus|||dorsale adriatique| born||||I use||widespread|||ridge| Sorto no|||||||||| aufgetaucht||||||verbreiteten|||Gebirgszug| Sorto||||||difusos|||dorsal|adriática Arising in the northeast, I use the widespread ones along the Adriatic ridge.

Tale modello industriale riguarda perlopiù il settore manufatturiero. ||||в основном|||производственный сектор ||||surtout||| This|model||it concerns|mostly|||manufacturing ||||principalmente||| ||||hauptsächlich|||Fertigungssektor ||||en su mayoría|||manufacturero This industrial model mostly concerns the manufacturing sector.

È per questo che negli ultimi anni le PMI sono state fortemente minacciate dalla crescente concorrenza proveniente dai paesi emergenti, soprattutto quelli dell'Asia orientale, che proprio su quel settore hanno puntato per il loro sviluppo. ||||||||||||подвергнуты угрозе||растущей|||||развивающиеся страны||||восточной Азии|||||||сделали ставку|||| |||||dernières|||||ont été||menacées par||croissante|concurrence croissante||||émergents|surtout||||||||||misé sur||||développement ||||||||SMEs||affected||threatened||growing|competition|coming|||emerging|||from Asia|eastern|||||||focused||||development ||||||||||||||||||||||||||||||apostaram|||| ||||||||||||bedroht||wachsenden|||||aufstrebenden|||aus Asien|Ostasien|||||||gesetzt|||| ||||||||||||amenazadas||creciente|competencia||||emergentes|||de Asia|oriental|||||||puntado|||| That is why in recent years SMEs have been greatly threatened by the growing competition from emerging countries, especially those in East Asia, which have focused on that very sector for their development.

Grazie al basso costo del lavoro. |||coût|| Thanks to low labor costs.

Le imprese italiane hanno reagito, in parte esternalizzando la produzione o delle località di in via di sviluppo, in parte puntando sulla produzione di qualità. ||||реагировали|||аутсорсингом|||||||||||||ориентируясь|||| |entreprises||||||externalisant|||||localités|||en voie de||développement|||misant sur|||| |companies|||react|by||externalizing||||some|locations|to||||||part|focusing|||| ||||reagiert|||Outsourcing|||||||||||||setzen auf|||| ||||reaccionado|||externalizando|||||||||||||apuntando|||| Italian companies have responded, partly by outsourcing production or of developing locations, and partly by focusing on quality production.

Direi che gli italiani ci sanno proprio fare negli affari e non mi preoccupo troppo per loro, se la cavano sempre. |||||||||||||||||||справляются| |||||savent||||||||||||||s'en sortent| would say||to them|||||||||||worry||||||manage| |||||||||||||||||||schlagen sich| |||||||||||||||||||se las arreglan| I would say the Italians are really good at business and I don't worry too much about them, they always get away with it.

Senza contare che ci sono tanti settori in cui l'Italia fa ancora la parte del Leone, in barba alla crisi e alla globalizzazione. ||||||||||||||||||||||глобализация |||||||||||||||Lion||||||| |count||||||||||||||Lion|where|defiance|||||globalization ||||||||||||||||||||||Globalisierung |contar|||||sectores||||||||||||||||globalización Not to mention that there are so many areas where Italy still plays the Lion's part, in defiance of the crisis and globalization.

Come per esempio il design automobilistico, la produzione di macchine utensili industriali e, naturalmente l'abbigliamento, la gioielleria e gli accessori di moda. ||||дизайн||||||инструменты||||одежда|||||аксессуары|| ||par exemple||||||||outils||et, bien sûr|bien sûr|vêtements||bijouterie|||accessoires de mode|| ||||design|automotive||||cars|tools||||clothing||jewelry|||fashion accessories||fashion |||||Automobildesign|||||Werkzeuge||||die Bekleidung|||||Accessoires||Mode |||||automovilístico|||||||||la vestimenta||joyería||||| Such as automotive design, industrial machine tool manufacturing, and, of course, clothing, jewelry and fashion accessories.

Vado pazza per la moda italiana e non potrei proprio fare a meno di curiosare nelle vostre belle boutique. ||||||||||||||шпионить|||| |folle|||||||||||||fouiner|||| go|crazy|||||and|||||without|do without||browse||your||boutiques ||||||||||||||dar uma olhada|||| ||||||||||||||stöbern||||Boutiquen |loca||||||||||||||||| I am crazy about Italian fashion and I just couldn't help but browse your beautiful boutiques.

Muoio dalla voglia di vestirmi all'italiana e adesso che sono qui me la voglio togliere e sbizzarrirmi a fare shopping dalla mattina alla sera. умереть||||||||||||||||развлечься||||||| Meurs||||||||||ici||||enlever||me défouler|||faire du shopping||||soirée die||||dress|||||||||I want|take||indulge|||shopping|||| ||||||||||||||||me divertir||||||| Ich sterbe||||mich italienisch kle||||||||||ausziehen||ausleben||||||| ||||||||||||||quitarme||divertirme||||||| I'm dying to dress Italian style and now that I'm here I want to take it off and indulge in shopping from morning to night.

E poi doveroso fare cenno al settore terziario e ai servizi. ||должно быть||упоминание|||третичный||| ||nécessaire||mention of||secteur tertiaire|secteur tertiaire||aux|services and||necessary||mention|||tertiary||| ||é necessário||menção|||||| ||notwendig||Hinweis|||Tertiärsektor||| ||||mención|||||| And then it is only right to mention the tertiary sector and services.

Che rappresentano una fetta importante della nostra economia. |||une part importante|||| |||slice|||| |||einen wichtigen Teil|||| Which represent an important part of our economy.

Turismo, commercio, trasporti e così via, passando per il settore finanziario, con le banche e le assicurazioni. ||||||en passant par||||financier|||banques|||assurances ||||and so on|and so on|passing||||financial|||banks|||insurance ||||||einschließlich||||||||||Versicherungen Tourism, trade, transportation, and so on through the financial sector, with banking and insurance.

E i contadini e i pastori che fanno non ce ne sono più, sono tutti diventati banchieri e assicuratori. ||paysans|||bergers||||||||||devenus|banquiers||assureurs ||farmers|||shepherds||||||||||become|bankers||insurance agents ||Bauern|||||||||||||geworden|Bankiers||Versicherer |||||||||||||||convertido||| Und die Bauern und Hirten, die sie machen, gibt es nicht mehr, sie sind alle zu Bankern und Versicherungsgesellschaften geworden. And the farmers and pastoralists who do there are none left; they have all become bankers and insurance companies.

In effetti, in effetti agricoltura e d'allevamento hanno un peso marginale. ||||||скотоводства||||маргинальный ||||||d'élevage|||poids marginal| ||||||livestock|||marginal|marginal ||||||der Tierhaltung||||marginalen ||||||||||marginal In fact, in fact agriculture and animal husbandry have a marginal weight.

E nonostante alcuni settori di punta, come per esempio la coltivazione di ulivi, uva da vino ed ortaggi, l'Italia importa ancora molte derrate agricole. |||||||||||||||||овощи|||||продукты| |malgré|quelques|secteurs clés||secteurs de pointe|||||culture||oliviers|raisin de cuve||||légumes|||||denrées alimentaires| |despite||||leading|||||cultivation||olive|grapes||||vegetables|||||foodstuffs|agricultural ||||||||||cultivo|||||||hortaliças|||||produtos agrícolas| ||||||||||Anbau||Olivenbäume|||||Gemüse|||||Agrarprodukte|landwirtschaftliche Produkte ||||||||||||||||||||||productos agrícolas| And despite some leading sectors, such as growing olives, wine grapes and vegetables, Italy still imports many agricultural commodities.

Nell'allevamento prevalgono ovini e caprini, specie sull'area appenninica. В животноводстве|преобладают|овцы||козы||| Dans l'élevage|prédominent|ovins||caprins|surtout dans l'|sur la zone|des Apennins In the breeding|predominate|sheep||goats||in the area|Apennine Na criação|predominam|ovinos||caprinos|sobretudo||apeníca In der Zucht|überwiegen|Schafe||Ziegen||in der Appennin|Appenninischen Gebiet |predominan|||||en el área|apennina In animal husbandry, sheep and goats predominate, especially on the Apennine area.

Nelle regioni del Nord Sally vanno anche bovini e suini, mentre l'attività peschereccia resta molto modesta. |||||||скот||свинины||деятельность|рыболовство||| ||||Sally|||bovins||porcs|||pêche maritime||| ||||Sally|||Rinder||Schweine||die Fischerei|Fischerei||| ||||Sally|||cattle||pigs||fishing|fishing|||modest |||||||bovinos||porcinos||||||modesta

Insomma, è ora di farla finita con il luogo come un paese del paese povero e del dolce. En somme|||||en finir|||lieu||||||pauvre|||douceur |it|||make|finish|||||||||poor||| ||||||||||||||pobre||| In short, it is time to do away with the place as a country of the poor and the sweet country.

Niente. Nothing Nothing.

Ed è proprio il caso di fare tanto di cappello a questo popolo di gran lavoratori. |||||||||chapeau|||peuple||| it|||the||||||tip|||||| |||||||||chapéu|||||| Und Hut ab vor diesen fleißigen Menschen. And hats off to this hard-working people.