×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Italianglot Podcast, I soldi nei modi di dire italiani | Italianglot: 67

I soldi nei modi di dire italiani | Italianglot: 67

Buongiorno... o buonasera. Non so in che momento della giornata avete scelto di ascoltare questo nuovo episodio del podcast di Italianglot, ma vi ringrazio tantissimo già per il fatto di essere qui con me adesso. E ringrazio soprattutto gli ascoltatori più fedeli, quelli che non si perdono nemmeno un episodio, perché è grazie a loro che ho la possibilità e la motivazione per portare avanti questo podcast. Certo, quando guardo i dati, ancora noto che un episodio appena pubblicato viene ascoltato mediamente da meno di un centinaio di persone nelle prime 24 ore, il che in parte non mi dispiace, perché ho la sensazione di avere un rapporto più diretto con voi fedelissimi. È come essere riuniti tutti insieme in un salone, per esempio, e io sono lì che vi parlo ogni volta di un argomento diverso. E poi, quando ho terminato, inizia un dibattito con voi che esprimete i vostri pensieri, le vostre idee, le vostre impressioni. Nella realtà lo fate lasciandomi dei commenti sul mio canale YouTube o sul mio sito o interagendo con me attraverso messaggi o risposte alle mie stories su Instagram. Ecco, è bellissimo essere una comunità, condividere insieme esperienze sia della nostra vita personale che del nostro paese e della nostra cultura. Sì, perché voi attraverso questo podcast o i miei video, scoprite di volta in volta un nuovo aspetto della mia vita e della cultura italiana, ma anche io apprendo sempre qualcosa di nuovo di voi e del vostro paese. Ho imparato tante cose che non conoscevo della Russia, del Brasile, dell'Argentina, dell'India o dell'Iran. Per me è questa la vera ricchezza: quella culturale, quella della conoscenza, quella umana. Non ne faccio perciò un dramma se i numeri di questo podcast non sono allo stesso livello dei grandi podcast, quelli più conosciuti o con tanti anni alle spalle che fanno migliaia e migliaia di ascolti ogni giorno. Mi piace la sensazione di stare insieme a voi in questo salone virtuale, anche perché cerco sempre di produrre i miei contenuti avendo come obiettivo principale la qualità e non la quantità. Se scelgo un argomento di storia che mi appassiona, ma che so già che verrà ignorato dai crudeli algoritmi di Google o di YouTube, perché non è un argomento popolare o di tendenza, non rinuncio a parlarvene solo perché sono consapevole che farà pochi ascolti. No, perché so che tra di voi c'è chi è appassionato di storia e chi lo apprezzerà. Così come non rinuncio a parlarvi di scienze, perché alcuni di voi me l'hanno chiesto esplicitamente, anche se poi su YouTube il video riceverà un millesimo o un milionesimo delle visualizzazioni di chi pubblica il solito video dal titolo accattivante del tipo “Come imparare l'italiano in un mese”. Da un lato dunque mi sta bene questa situazione, dall'altro un po' meno, perché dietro a ogni episodio c'è tantissimo lavoro: giornate intere passate al computer per ottenere il miglior risultato possibile per voi, sia in termini di qualità e contenuti, che di materiale didattico per aiutarvi a migliorare il vostro italiano. Proprio per tutto il lavoro che richiede, sarebbe bello vedere questa mia creatura crescere. Per questo vi chiedo di aiutarmi a combattere questi tremendi mostri che sono gli algoritmi di internet e commentare il più possibile sul mio canale YouTube, iscrivervi all'account Italianglot su Instagram e soprattutto dare una valutazione di 5 stelle e lasciare una recensione dei miei podcast su Spotify e Apple Podcasts. Solo in questo modo potrò raggiungere un numero maggiore di persone. E un'altra richiesta che voglio farvi, se volete e se ne avete la possibilità, è quella di sostenere economicamente il mio lavoro diventando membri su Patreon. Voi riceverete appunto tanto materiale extra (trascrizioni, esercizi, test, flashcard e tanto altro ancora) e io non sarò costretto a smettere di fare quello che faccio e a chiudere questo progetto. Troverete tutte le informazioni sul mio sito italianglot.com/membership. Solo col vostro aiuto potrò andare avanti, perché - e qui entriamo nel vivo dell'argomento di oggi dopo questo lungo preambolo - se è vero che la vera ricchezza è quella culturale, quella della conoscenza, come vi ho accennato prima, è anche vero che non si vive di solo aria. Ed ecco il primo modo di dire di oggi che, come avrete già intuito dal titolo, ha a che fare con i soldi. Sì, oggi vedremo diversi modi di dire italiani nei quali i soldi sono i veri protagonisti. L'espressione “Vivere d'aria” o “Campare d'aria” vuol dire essere molto poveri. Se infatti qualcuno non guadagna abbastanza, neanche per riuscire a comprare un po' di pane per sé e la sua famiglia, cosa gli resta da mangiare? L'aria. Nutrirsi d'aria però non ci consente di vivere a lungo ed è per questo che gli italiani pronunciano spesso frasi come “Non si vive di solo aria, eh!”, ovvero: certo, faccio il mio lavoro per passione, per avere un riconoscimento da parte di chi lo apprezzerà o per fare qualcosa di buono per la comunità, ma se nel frattempo non ci guadagno anche qualcosa da permettermi di mangiare ogni giorno, sarò costretto a mangiare aria e l'aria non offre sicuramente prospettive di lunga vita. Restando in tema di povertà, un'altra espressione che descrive questa situazione estrema, con risorse economiche che non ci consentono di condurre una vita normale, è “Non avere il becco di un quattrino”. Il quattrino era una moneta che iniziò a circolare in varie zone della penisola italiana a partire dal Medioevo. Dal XIII fino al XVI secolo veniva coniata usando una lega metallica costituita da piccole quantità d'argento e grandi quantità di metalli non preziosi. Come potete immaginare, il quattrino già alla sua nascita non aveva perciò un grande valore. Nel XVI secolo poi Papa Clemente VIII iniziò a coniarla anche in rame e col passare del tempo si è usato esclusivamente il rame per la produzione di questa moneta. La parola becco poi, secondo alcuni, era il termine utilizzato dal popolo per riferirsi al bordo leggermente rialzato delle monete da un quattrino. Quando perciò diciamo che “non abbiamo il becco di un quattrino”, vogliamo dire che siamo talmente poveri che non disponiamo nemmeno del piccolo frammento di una moneta che già di per sé non vale granché. Una curiosità: perché si chiama quattrino? Perché aveva il valore di quattro pìccioli, che erano a loro volta monete fiorentine di basso valore. Il loro nome deriva dall'aggettivo piccolo, proprio per indicare il loro basso potere d'acquisto. A volte sentirete anche una variante di questo modo di dire che è “Non avere l'ombra di un quattrino”, mentre un'altra espressione molto comune con lo stesso significato è “Essere al verde”. Perché si dice così? Esistono tantissime ipotesi e purtroppo non si sa quale sia quella giusta. Un tempo la base delle candele era di colore verde. Quando perciò nelle famiglie povere bisognava evitare qualunque spreco, la candela veniva usata fino in fondo, anche quando la fiamma stava ormai consumando la parte verde. Allora si diceva: “la candela è al verde” e da questa espressione si è poi passati alla forma più generica “essere al verde”. Anche il poeta Paolo Minucci nel XVII secolo scrive che, durante le aste pubbliche che si tenevano a Firenze, per indicare la fine dell'asta si usavano delle lunghe candele con la base verde. Quando la fiamma arrivava al verde, l'asta si chiudeva. “Essere al verde” può essere quindi diventata una metafora del fatto che a fine asta non si hanno più soldi da spendere. Un'altra teoria riguarda il fatto che l'interno delle scarselle, i tipici borselli portamonete in uso nel Medioevo che si appendevano al collo o alla cintura, era di solito di colore verde. Quando perciò si spendevano tutte le monete, il borsello restava vuoto e si vedeva solo il verde della sua fodera interna. Su questo stesso principio si basa l'idea che nei casinò, dopo aver perso tutte le proprie fiche, l'unico colore che si vede è il verde con cui sono rivestiti tradizionalmente i tavoli da gioco. Un'altra serie di teorie riguardano invece i debiti. A quanto pare, secondo un'usanza medioevale i debitori falliti erano costretti a indossare un berretto verde per essere umiliati pubblicamente e anche per segnalare al resto della comunità quali persone erano inaffidabili dal punto di vista economico, perché incapaci di saldare i loro debiti. Secondo altri, l'espressione “essere al verde” si riferisce invece al colore delle prime cambiali. Cos'è una cambiale? Quando non abbiamo i soldi sufficienti per acquistare un prodotto o quando abbiamo bisogno di un prestito in denaro, possiamo ricevere il prodotto o la somma di denaro con la promessa però di pagare il debito entro una certa data. Ecco, la cambiale è proprio il documento che obbliga un debitore a saldare il debito quando giunge quel giorno. Poiché le prime cambiali erano di colore verde, ancora una volta questo colore è associato a una mancanza di soldi. Oltre al verde, anche in italiano, come in molte altre lingue immagino, usiamo il rosso per indicare un conto bancario sul quale, non solo non abbiamo più soldi, ma siamo anche debitori verso la banca perché abbiamo speso più soldi di quanti non ne avessimo. In quel caso diciamo che “il conto è in rosso” o che “siamo andati in rosso”. E a proposito di conti, non quelli bancari, ma quelli che paghiamo alla fine di un pasto al ristorante, un'espressione molto comune per dire che il conto è molto alto, quindi quando quello che abbiamo mangiato è risultato particolarmente costoso, è “il conto è salato”. Di solito il sale si usa in cucina per insaporire una pietanza e, se ne mettiamo troppo, allora con molta probabilità dovremo buttarla via e ricominciare tutto daccapo. Un piatto salato è immangiabile, così come un conto salato a volte è difficile da digerire. Perché dunque usiamo l'aggettivo “salato” come sinonimo di “costoso”? Dobbiamo tornare ancora una volta indietro nel tempo, all'epoca dell'antica Roma, quando i soldati delle legioni venivano pagati in sale. Il sale era così prezioso a quei tempi che era utilizzato come moneta. Ecco perché diciamo che un conto alto è un conto salato. In effetti, questo riferimento al sale è rimasto anche in altre parole dell'italiano moderno. Il salario è la paga mensile che riceve un impiegato dal proprio datore di lavoro, proprio come succedeva per i soldati delle legioni romane che ricevevano il salarium. Mentre il salarium consisteva di sale vero e proprio, oggi il salario consiste di una certa somma di denaro. Un altro modo di dire che ha a che fare con il pagamento di cifre da capogiro, ovvero cifre così alte che ci fanno quasi girare la testa, ci fanno quasi svenire, è “pagare profumatamente”. Posso dire ad esempio “Ho pagato profumatamente la mia auto nuova”. L'origine di questa associazione tra grandi spese e odori risale al periodo storico tra il 1500 e il 1600 quando le persone avevano paura di lavarsi con l'acqua perché era considerata un mezzo di trasmissione di malattie infettive. Immaginatevi come doveva essere allora vivere in un'epoca in cui quasi nessuno si faceva il bagno. Secondo quello che raccontano i tre medici personali del re francese Luigi XIV, conosciuto anche come Re Sole, in sessantaquattro anni il sovrano aveva fatto un bagno completo una sola volta e precisamente nel 1665, quando aveva 18 anni. Ecco, le persone ricche come il re francese potevano almeno coprire i cattivi odori corporei usando profumi che erano infatti particolarmente costosi ed ecco perché ancora oggi diciamo “pagare profumatamente”. E ritornando sulla questione del conto al ristorante, se vi capiterà di cenare con un gruppo di italiani, è possibile che qualcuno alla fine del pasto chieda: “Paghiamo alla romana?”. L'espressione “pagare alla romana” vuol dire dividere equamente il totale fra tutti i commensali, cioè tutti pagheranno la stessa cifra e non in base a quello che ognuno ha effettivamente consumato. L'origine di questo modo di dire non è certo. Un'ipotesi riguarda l'abitudine di certe trattorie romane che facevano pagare il conto in questo modo per semplicità, soprattutto nell'ottocento, durante il Giubileo, quando si stabiliva un menù a prezzo fisso e si divideva poi il totale per il numero di pellegrini, senza dover perdere tempo a specificare le singole portate consumate. E restiamo a Roma per il prossimo modo di dire che è “fare il portoghese”. Diciamo che qualcuno sta facendo il portoghese se usufruisce di un servizio senza pagare. Ad esempio, se prende un autobus o se cerca di entrare in un museo senza comprare prima il biglietto. Per gli amici portoghesi che adesso mi stanno ascoltando, non preoccupatevi: i portoghesi non hanno la fama di essere disonesti in Italia. Al contrario, questa espressione deriva invece dalla disonestà di alcuni romani. E adesso vi spiego perché. Nel XVIII secolo il Portogallo era un paese molto ricco e aveva ambasciate in tutta Europa, anche in Italia, a Roma. Secondo quello che raccontano diversi dizionari e anche l'autore portoghese José Coutinhas nel suo libro O Barco Pescarejo, l'ambasciatore aveva organizzato uno spettacolo per i suoi connazionali al Teatro Argentina, nel centro di Roma. L'ingresso era gratuito. Bastava dichiarare di essere portoghesi. Molti romani allora cercarono di fingersi portoghesi per assistere allo spettacolo gratuitamente ed è da questa vicenda che probabilmente deriva l'espressione “fare il portoghese”. Chiudiamo questo episodio con un modo di dire che suona un po' macabro, ma che viene spesso usato quando vogliamo dire che salderemo un debito senza una scadenza precisa. Diciamo allora pagherò “a babbo morto” o ti restituirò i soldi “a babbo morto”, cioè quando potrò, se potrò. Un'antica abitudine degli usurai era quella di fare dei prestiti ai giovani, pur sapendo che non erano in grado di ripagarli in tempi brevi, ma solo dopo la morte del padre e aver incassato l'eredità. Gli scaltri usurai però sapevano che più passavano gli anni, quindi più il padre restava in vita, più la cifra cresceva a causa degli alti tassi di interesse che applicavano. E concludiamo qui l'episodio di oggi, ricordandovi che sul mio sito italianglot.com troverete la trascrizione, il vocabolario e un foglio di lavoro con tanti esercizi. Fatemi anche sapere se esiste nella vostra lingua un'espressione con lo stesso significato di quelle di cui abbiamo parlato. E oggi vi saluto sulle note di questa musica composta dal mio amico Sokratis Nikolaou che ringrazio tantissimo per questo piccolo omaggio al nostro podcast. Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I soldi nei modi di dire italiani | Italianglot: 67 |||способы|||| the|money|in the|ways|of|say|Italian|Italianglot Jag||||||| Geld in italienischen Redewendungen | Italianglot: 67 Dinero en modismos italianos | Italianglot: 67 L'argent dans les idiomes italiens | Italianglot : 67 Geld in Italiaanse uitdrukkingen | Italianglot: 67 Pieniądze we włoskich idiomach | Italianglot: 67 Dinheiro em expressões idiomáticas italianas | Italianglot: 67 Деньги в итальянских идиомах | Italianglot: 67 Pengar i italienska idiom | Italianglot: 67 意大利语习语中的钱|意大利语口语:67 Money in Italian sayings | Italianglot: 67

Buongiorno... o buonasera. ||guten Abend Good morning|or|good evening Good morning... or good evening. Non so in che momento della giornata avete scelto di ascoltare questo nuovo episodio del podcast di Italianglot, ma vi ringrazio tantissimo già per il fatto di essere qui con me adesso. ||||||des Tages|||||||||Podcast|||||danke euch|sehr viel|schon||||||||| not|I know|at|what|moment|of the|day|you have|chosen|to|to listen|this|new|episode|of the|podcast|of|Italianglot|but|you|I thank|very much|already|for|the|fact|to|to be|here|with|me|now |||||||||||||||||||||||||||||||agora Ich weiß nicht, zu welchem Zeitpunkt des Tages ihr euch entschieden habt, diese neue Episode des Italianglot-Podcasts anzuhören, aber ich danke euch aufrichtig, dass ihr jetzt hier bei mir seid. Ik weet niet op welk moment van de dag je hebt gekozen om naar deze nieuwe aflevering van de Italianglot podcast te luisteren, maar ik wil je nu al heel erg bedanken dat je hier bij me bent. Не знаю, в какое время суток вы решили послушать этот новый эпизод подкаста Italianglot, но спасибо вам большое за то, что вы сейчас здесь со мной. I don't know at what time of day you chose to listen to this new episode of the Italianglot podcast, but I thank you so much just for being here with me right now. E ringrazio soprattutto gli ascoltatori più fedeli, quelli che non si perdono nemmeno un episodio, perché è grazie a loro che ho la possibilità e la motivazione per portare avanti questo podcast. ||||Zuhörer||treu|||||verpassen||||||||||||||||||vorantreiben||Podcast and|I thank|especially|the|listeners|more|loyal|those|who|not|oneself|I lose|not even|a|episode|because|it is|thanks|to|them|that|I have|the|possibility|||motivation|to|to carry|forward|this|podcast ||||||fieles seguidores||||||||||||||||||||||||| Und ich danke vor allem den treuesten Zuhörern, denen, die keine Episode verpassen, denn dank ihnen habe ich die Möglichkeit und die Motivation, diesen Podcast fortzuführen. En ik bedank vooral de trouwste luisteraars, zij die geen enkele aflevering missen, want dankzij hen heb ik de kans en de motivatie om deze podcast voort te zetten. И особенно я благодарю самых преданных слушателей, тех, кто не пропускает ни одного эпизода, ведь именно благодаря им у меня есть возможность и мотивация продолжать этот подкаст. And I especially thank the most loyal listeners, those who don't miss a single episode, because it is thanks to them that I have the opportunity and motivation to continue this podcast. Certo, quando guardo i dati, ancora noto che un episodio appena pubblicato viene ascoltato mediamente da meno di un centinaio di persone nelle prime 24 ore, il che in parte non mi dispiace, perché ho la sensazione di avere un rapporto più diretto con voi fedelissimi. ||||||||||||||в среднем|||||||||||||||||не огорчает||||||||||прямой||| Sure|when|I look|the|data|still|I notice|that|a|episode|just|published|it is|listened to|on average|by|less|of|a|hundred|of|people|in the|first|hours|the|which|part|part|not|I|displeases|because|I have|the|sensation|to have|to have|a|relationship|more|direct|with|you|loyal ones ||||||||||||||em média|||||||||||||||||não me incomoda||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||fidelissime sicher||||||bemerkte||||||gehört||im Durchschnitt|||||hundert||||||das||in|teilweise|||||||||||Bericht|||||treueste Fans ||||||noto -> noto|||||||||||||centenar de personas||||||||||||||||||||relación más directa||directo|||fieles seguidores Natürlich, wenn ich die Daten betrachte, merke ich immer noch, dass eine gerade veröffentlichte Episode im Durchschnitt von weniger als hundert Personen in den ersten 24 Stunden angehört wird, was mich teilweise nicht stört, denn ich habe das Gefühl, eine direktere Beziehung zu euch treuen Zuhörern zu haben. Natuurlijk, als ik naar de gegevens kijk, zie ik nog steeds dat een nieuw gepubliceerde aflevering gemiddeld door minder dan honderd mensen wordt beluisterd in de eerste 24 uur, wat ik deels niet erg vind, omdat ik het gevoel heb dat ik een directere relatie heb met jullie loyalisten. Oczywiście, kiedy patrzę na dane, nadal zauważam, że nowo opublikowany odcinek jest słuchany średnio przez mniej niż sto osób w ciągu pierwszych 24 godzin, co po części mi nie przeszkadza, ponieważ mam wrażenie, że mam bardziej bezpośrednią relację z wami, lojalistami. Конечно, когда я смотрю на данные, я все еще замечаю, что только что опубликованный эпизод в среднем слушают менее ста человек в первые 24 часа, что отчасти меня не смущает, потому что у меня есть ощущение, что я имею более прямые отношения с вами, лоялистами. Звичайно, коли я дивлюся на дані, то все одно помічаю, що щойно опублікований епізод в середньому слухають менше сотні людей за перші 24 години, що частково мене не бентежить, бо у мене є відчуття, що з вами, лоялістами, я маю більш прямий зв'язок. Of course, when I look at the data, I still notice that a newly published episode is listened to on average by less than a hundred people in the first 24 hours, which I don't mind partly, because I have the feeling of having a more direct relationship with you loyal listeners. È come essere riuniti tutti insieme in un salone, per esempio, e io sono lì che vi parlo ogni volta di un argomento diverso. Es|||versammelt|||||Salon|||||||||||||einem|Thema| it is|like|to be|united|everyone|together|in|a|hall|for|example|and|I|I am|there|that|to you|I talk|every|time|of|one|topic|different Es ist, als ob man sich zum Beispiel in einem Salon versammelt, und ich spreche dort jedes Mal über ein anderes Thema. Het is alsof je bijvoorbeeld samenkomt in een salon en ik daar elke keer over een ander onderwerp praat. Это все равно что собраться в салоне, например, и каждый раз говорить на разные темы. Це як, наприклад, зібратися всім разом у салоні, і я щоразу говорю на іншу тему. It's like being gathered together in a hall, for example, and I'm there talking to you about a different topic each time. E poi, quando ho terminato, inizia un dibattito con voi che esprimete i vostri pensieri, le vostre idee, le vostre impressioni. ||||fertig|||Debatte||||äußert|||Gedanken|||||| and|then|when|I have|finished|it starts|a|debate|with|you|that|you express|your|your|thoughts|||ideas|||impressions |||||||||||exprimez||||||||| |||||||debate||||expresáis||||||||| Und dann, wenn ich fertig bin, beginnt eine Debatte, in der Sie Ihre Gedanken, Ihre Ideen, Ihre Eindrücke zum Ausdruck bringen. Et puis, quand j'ai fini, un débat commence avec vous exprimant vos pensées, vos idées, vos impressions. А затем, когда я закончу, начнется дискуссия, в которой вы выскажете свои мысли, свои идеи, свои впечатления. And then, when I'm done, a debate starts with you expressing your thoughts, your ideas, your impressions. Nella realtà lo fate lasciandomi dei commenti sul mio canale YouTube o sul mio sito o interagendo con me attraverso messaggi o risposte alle mie stories su Instagram. ||||mich||||||||||||interagieren|||||||||Stories|| In the|reality|it|you do|leaving me|some|comments|on the|my|channel|YouTube|or|||site||interacting|with|me|through|messages||answers|to the|my|stories|on|Instagram |||||||||||||||||||||||||stories||Instagram ||||||||||||||||interactuando con||||||||||| In Wirklichkeit tust du das, indem du mir Kommentare auf meinem YouTube-Kanal oder meiner Website hinterlässt oder indem du mit mir durch Nachrichten oder Antworten auf meine Stories auf Instagram interagierst. Dans la réalité, vous le faites en me laissant des commentaires sur ma chaîne YouTube ou sur mon site, ou en interagissant avec moi à travers des messages ou des réponses à mes stories sur Instagram. In werkelijkheid doe je dit door opmerkingen achter te laten op mijn YouTube-kanaal of mijn website of door met mij te communiceren via berichten of reacties op mijn verhalen op Instagram. В реальности вы делаете это, оставляя мне комментарии на моем канале YouTube или на моем сайте, или взаимодействуя со мной через сообщения или ответы на мои истории в Instagram. Насправді ви робите це, залишаючи мені коментарі на моєму каналі YouTube або на моєму веб-сайті, або взаємодіючи зі мною через повідомлення чи відповіді на мої історії в Instagram. In reality, you do this by leaving me comments on my YouTube channel or on my website or interacting with me through messages or replies to my stories on Instagram. Ecco, è bellissimo essere una comunità, condividere insieme esperienze sia della nostra vita personale che del nostro paese e della nostra cultura. ||||||teilen||Erfahrungen|sowohl als auch||||persönlich||des||Land|||| here|it is|beautiful|to be|a|community|to share|together|experiences|both|of the|our|life|personal|and|of the|our|country||||culture |||||comunidad|compartir||||||||||||||| Hier ist es wundervoll, eine Gemeinschaft zu sein und gemeinsam Erfahrungen zu machen, sowohl über unser persönliches Leben als auch über unser Land und unsere Kultur. C'est tellement beau de faire partie d'une communauté, de partager ensemble des expériences de nos vies personnelles ainsi que de notre pays et de notre culture. Hier is het heerlijk om een gemeenschap te zijn, om samen ervaringen uit te wisselen, zowel over ons persoonlijke leven als over ons land en onze cultuur. Здесь замечательно быть сообществом, вместе делиться впечатлениями как о личной жизни, так и о нашей стране и культуре. Тут чудово бути спільнотою, ділитися досвідом як особистого життя, так і нашої країни та культури. It's beautiful to be a community, to share experiences together both from our personal lives and from our country and culture. Sì, perché voi attraverso questo podcast o i miei video, scoprite di volta in volta un nuovo aspetto della mia vita e della cultura italiana, ma anche io apprendo sempre qualcosa di nuovo di voi e del vostro paese. |||durch|||||||entdeckt|von|Mal||zu|ein||Aspekt||||||Kultur|||||lerne|||||||||| yes|because|you|through|this|podcast|or|the|my|videos|you discover|of|time|in|||new||||||||||||I learn|||of|||you||of the|your|country ||||||||||découvrez|||||||||||||||||||||||||||| Ja, denn durch diesen Podcast oder meine Videos entdeckst du von Zeit zu Zeit einen neuen Aspekt meines Lebens und der italienischen Kultur, aber auch ich lerne immer wieder etwas Neues über dich und dein Land. Oui, car à travers ce podcast ou mes vidéos, vous découvrez à chaque fois un nouvel aspect de ma vie et de la culture italienne, mais j'apprends aussi toujours quelque chose de nouveau sur vous et votre pays. Так, тому що завдяки цьому подкасту або моїм відео ви відкриваєте для себе новий аспект мого життя та італійської культури, але я також завжди дізнаюся щось нове про вас і вашу країну. Yes, because through this podcast or my videos, you discover a new aspect of my life and Italian culture each time, but I also learn something new about you and your country. Ho imparato tante cose che non conoscevo della Russia, del Brasile, dell'Argentina, dell'India o dell'Iran. ||||||||||||||de l'Iran ||||||kannte|||||von Argentinien|Indien|| I have|learned|many|things|that|not|I knew|of the|Russia|of the|Brazil|||or| |||||||||||da Argentina|da Índia||do Irã ||||||conocía|||||||| Ich habe viele Dinge gelernt, die ich über Russland, Brasilien, Argentinien, Indien oder den Iran nicht wusste. J'ai appris tellement de choses que j'ignorais sur la Russie, le Brésil, l'Argentine, l'Inde ou l'Iran. I have learned many things that I did not know about Russia, Brazil, Argentina, India, or Iran. Per me è questa la vera ricchezza: quella culturale, quella della conoscenza, quella umana. |mir||||wahre|||kulturelle||||| for|me|it is|this|the|true|wealth|that|cultural|that|of the|knowledge|that|human |||||||aquella|cultural||||| Für mich ist das der wahre Reichtum: der kulturelle Reichtum, der Reichtum des Wissens, der menschliche Reichtum. Pour moi, c'est là la véritable richesse : celle culturelle, celle de la connaissance, celle humaine. Для меня это настоящее богатство: культурное богатство, богатство знаний, человеческое богатство. Для мене це справжнє багатство: культурне багатство, багатство знань, людське багатство. For me, this is the true wealth: cultural wealth, the wealth of knowledge, human wealth. Non ne faccio perciò un dramma se i numeri di questo podcast non sono allo stesso livello dei grandi podcast, quelli più conosciuti o con tanti anni alle spalle che fanno migliaia e migliaia di ascolti ogni giorno. |||deshalb||Drama|||||||||||||||||||||||hinter sich||machen|Tausende||von||Zuhörer|| not|it|I make|therefore|a|drama|if|the|numbers|of|this|podcast|not|they are|at the|same|level|of the|big||those|more|||with|many|years|to the|shoulders|that|they make|thousands|and|thousands|of|listens|every|day |||||drama|||||||||||||||||||||||||||||||| |||por eso||||||||||||||||||||||||||||miles y miles|||||| Deshalb mache ich kein Drama daraus, wenn die Zahlen dieses Podcasts nicht auf dem gleichen Niveau wie die großen Podcasts sind, die bekannter sind oder viele Jahre auf dem Buckel haben und täglich Tausende von Zuhörern haben. Ik maak er dan ook geen punt van als de cijfers van deze podcast niet op hetzelfde niveau liggen als de grote podcasts, de podcasts die bekender zijn of die al vele jaren bestaan en die elke dag duizenden en duizenden luisterbezoeken afleggen. Dlatego nie robię z tego wielkiej sprawy, jeśli liczba wyświetleń tego podcastu nie jest na tym samym poziomie, co dużych podcastów, tych bardziej znanych lub tych, które mają za sobą wiele lat i które każdego dnia mają tysiące odsłuchań. Поэтому я не придаю большого значения, если показатели этого подкаста не соответствуют уровню больших подкастов, тех, которые более известны или за которыми стоит много лет и которые слушают тысячи и тысячи человек каждый день. Тому я не роблю з цього великої проблеми, якщо кількість слухачів цього подкасту не на тому ж рівні, що й у великих подкастів, більш відомих або таких, що мають за плечима багато років і мають тисячі і тисячі прослуховувань щодня. Therefore, I do not make a drama if the numbers of this podcast are not at the same level as the big podcasts, those more well-known or with many years behind them that get thousands and thousands of listens every day. Mi piace la sensazione di stare insieme a voi in questo salone virtuale, anche perché cerco sempre di produrre i miei contenuti avendo come obiettivo principale la qualità e non la quantità. |||||||||||Salon|virtuell||||||produzieren|||Inhalte|haben||Ziel|haupt||||||Quantität I|like|the|feeling|of|to be|together|at|you|in|this|salon|virtual|also|because|I try|always|to|to produce|the|my|contents|having|as|goal|main|the|quality|and|not|the|quantity Ich mag das Gefühl, mit euch in diesem virtuellen Salon zusammen zu sein, auch weil ich stets versuche, meine Inhalte mit dem Hauptziel der Qualität und nicht der Quantität zu produzieren. Ik hou van het gevoel samen met jullie te zijn in deze virtuele salon, ook omdat ik altijd probeer mijn inhoud te produceren met kwaliteit en niet kwantiteit als belangrijkste doel. I like the feeling of being together with you in this virtual hall, also because I always try to produce my content with the main goal of quality and not quantity. Se scelgo un argomento di storia che mi appassiona, ma che so già che verrà ignorato dai crudeli algoritmi di Google o di YouTube, perché non è un argomento popolare o di tendenza, non rinuncio a parlarvene solo perché sono consapevole che farà pochi ascolti. ||||||||||||||||||||||||||||||||||je renonce|||||||||| |ich wähle|||||||begeistert||||||wird|ignoriert||grausamen|Algorithmen||Google||||||||||||Trend||verzichte||darüber sprechen||||bewusst|||| If|I choose|a|topic|of|history|that|to me|excites|but|that||||||||||||||||||||||||I give up||||||||it will make|few|listens ||||||||||||||será||||||Google||||||||||||||||||||consciente||terá||audiência ||||||||||||||será ignorado|||crueles|algoritmos crueles||||||||||||||||||hablarles de ello||||consciente de que|||| Wenn ich ein historisches Thema wähle, das mich begeistert, von dem ich aber bereits weiß, dass es von den grausamen Algorithmen von Google oder YouTube ignoriert wird, weil es kein beliebtes oder trendiges Thema ist, verzichte ich nicht darauf, darüber zu sprechen, nur weil ich mir bewusst bin, dass es nur wenige Zuhörer haben wird. Si je choisis un sujet d'histoire qui me passionne, mais que je sais déjà qu'il sera ignoré par les algorithmes cruels de Google ou de YouTube parce qu'il n'est pas populaire ou une tendance, je ne renonce pas à vous en parler simplement parce que je suis conscient que cela attirera peu d'auditeurs. Als ik een geschiedenisonderwerp kies waar ik gepassioneerd over ben, maar waarvan ik al weet dat het genegeerd zal worden door de wrede algoritmes van Google of YouTube, omdat het geen populair of trending onderwerp is, geef ik niet op erover te praten alleen maar omdat ik weet dat het lage kijkcijfers zal krijgen. Если я выбираю тему по истории, которая меня увлекает, но которую, как я уже знаю, жестокие алгоритмы Google или YouTube проигнорируют, потому что она не является популярной или трендовой, я не отказываюсь говорить о ней только потому, что знаю, что она получит низкий рейтинг. Якщо я обираю тему з історії, яка мене захоплює, але яку вже знаю, що жорстокі алгоритми Google чи YouTube проігнорують, бо вона не є популярною чи трендовою, я не відмовляюся говорити про неї лише тому, що знаю, що вона отримає низькі рейтинги. If I choose a historical topic that fascinates me, but I already know will be ignored by the cruel algorithms of Google or YouTube, because it is not a popular or trending topic, I do not give up talking about it just because I am aware that it will get few listens. No, perché so che tra di voi c'è chi è appassionato di storia e chi lo apprezzerà. ||||||||||leidenschaftlich||||||schätzen wird No|because|I know|that|among|of|you|there is|who|he is|passionate|of|history|and|who|it|he will appreciate |||||||hay||||||||| Nein, denn ich weiß, dass es unter Ihnen diejenigen gibt, die sich für Geschichte begeistern, und diejenigen, die sie zu schätzen wissen. Non, car je sais que parmi vous il y a des passionnés d'histoire qui l'apprécieront. Nee, want ik weet dat er onder jullie mensen zijn die gepassioneerd zijn over geschiedenis en die dit zullen waarderen. Нет, потому что я знаю, что среди вас есть те, кто увлечен историей, и те, кто ее оценит. Ні, тому що я знаю, що серед вас є ті, хто захоплюється історією, і ті, хто її оцінить. No, because I know that among you there are those who are passionate about history and who will appreciate it. Così come non rinuncio a parlarvi di scienze, perché alcuni di voi me l'hanno chiesto esplicitamente, anche se poi su YouTube il video riceverà un millesimo o un milionesimo delle visualizzazioni di chi pubblica il solito video dal titolo accattivante del tipo “Come imparare l'italiano in un mese”. ||||||||||||||||||||||||||||миллионная|||||||||||привлекательного|||||||| |||||||||||||||||||||||||millième|||millionième||||||||||||||||||| so|as|not|I give up|to|to talk to you|of|sciences|because|some|of|you|me|they have|asked|explicitly|also|if|then|on|YouTube|the|video|will receive|a|thousandth|or|a|millionth|||||||||||captivating||||||||month ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||título atraente||||||||| |||verzichte||euch sprechen||Wissenschaften||||||es||explizit||||||||bekommen wird|ein|tausendsten|||millionth||Aufrufe|||veröffentlicht|das|gewöhnlich|||Titel|verlockend|||||||| ||||||||||||||||||después|||||||milésima parte|||millonésima parte|||||||||||atractivo|||||||| Genauso wie ich es nicht aufgeben werde, mit Ihnen über Wissenschaft zu sprechen, weil einige von Ihnen mich ausdrücklich gefragt haben, ob das Video später auf YouTube ein Tausendstel oder ein Millionstel der Aufrufe von denen erhalten wird, die das übliche Video mit einem fesselnden veröffentlichen Titel wie "Wie man in einem Monat Italienisch lernt". De la même manière, je ne renonce pas à vous parler de sciences, car certains d'entre vous me l'ont explicitement demandé, même si ensuite sur YouTube la vidéo recevra un millième ou un millionième des vues de ceux qui publient la vidéo habituelle avec un titre accrocheur du type “Comment apprendre l'italien en un mois”. Net zoals ik niet opgeef om met jullie over wetenschap te praten, omdat sommigen van jullie me daar expliciet om gevraagd hebben, ook al krijgt de video op YouTube een duizendste of een miljoenste van de views van degenen die de gebruikelijke video publiceren met de pakkende titel 'Hoe Italiaans leren in een maand'. Точно так же я не отказываюсь говорить с вами о науке, потому что некоторые из вас прямо попросили меня об этом, даже если на YouTube видео наберёт одну тысячную или одну миллионную долю просмотров от тех, кто публикует обычное видео с броским названием "Как выучить итальянский за месяц". Так само, як я не відмовляюся говорити з вами про науку, бо дехто з вас прямо просив мене про це, навіть якщо на YouTube відео отримає тисячну чи мільйонну частину переглядів від тих, хто публікує звичайне відео з помітною назвою "Як вивчити італійську за місяць". Just as I do not give up talking to you about science, because some of you have explicitly asked me to, even if then on YouTube the video will receive a thousandth or a millionth of the views of those who publish the usual video with an eye-catching title like 'How to learn Italian in a month'. Da un lato dunque mi sta bene questa situazione, dall'altro un po' meno, perché dietro a ogni episodio c'è tantissimo lavoro: giornate intere passate al computer per ottenere il miglior risultato possibile per voi, sia in termini di qualità e contenuti, che di materiale didattico per aiutarvi a migliorare il vostro italiano. |||итак|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||Seite|||||||||||||||||||Tage|ganze|verbrachte||||||||möglich|||||Gesichtspunkten||||||||Lehrmaterial||euch helfen||verbessern||| from|a|side|therefore|I|it is|well|this|situation|on the other hand|a|a little|less|because|behind|to|each|episode|there is|very much|work|days|whole|spent|at the|computer|to|to obtain|the|best|result|possible|for|you|both|in|terms|of|quality|and|contents|that||material|educational|to|to help you|to|to improve|the|your|Italian |||portanto|||||||||||por trás||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||por lo tanto|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Einerseits bin ich also froh über diese Situation, andererseits etwas weniger, denn hinter jeder Folge steckt viel Arbeit: ganze Tage am Computer verbracht, um für euch das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, beides in hinsichtlich Qualität und Inhalt sowie Lehrmaterial, das Ihnen hilft, Ihr Italienisch zu verbessern. Dus aan de ene kant vind ik deze situatie prima, aan de andere kant iets minder, want achter elke aflevering zit veel werk: hele dagen achter de computer om voor jou het best mogelijke resultaat te bereiken, zowel wat betreft kwaliteit en inhoud, als wat betreft lesmateriaal om je te helpen je Italiaans te verbeteren. С одной стороны, меня такая ситуация устраивает, с другой - не очень, потому что за каждым эпизодом стоит огромный труд: целые дни, проведенные за компьютером, чтобы добиться наилучшего результата для вас, как в плане качества и содержания, так и в плане учебного материала, который поможет вам улучшить свой итальянский. Тож, з одного боку, мене така ситуація влаштовує, з іншого - трохи менше, адже за кожним епізодом стоїть велика праця: цілі дні, проведені за комп'ютером, щоб досягти найкращого результату для вас, як з точки зору якості та змісту, так і з точки зору навчального матеріалу, який допоможе вам вдосконалити італійську мову. On one hand, I am fine with this situation; on the other hand, a little less so, because behind every episode there is a lot of work: entire days spent at the computer to achieve the best possible result for you, both in terms of quality and content, as well as educational material to help you improve your Italian. Proprio per tutto il lavoro che richiede, sarebbe bello vedere questa mia creatura crescere. gerade||alles||||erfordert|||||meine|Kreatur|wachsen exactly|for|everything|the|work|that|requires|it would be|nice|to see|this|my|creature|to grow Precisamente||||||||||||| Gerade für all die Arbeit, die es erfordert, wäre es schön, dieses Geschöpf von mir aufwachsen zu sehen. Juist vanwege al het werk dat het vergt, zou het leuk zijn om dit schepsel van mij te zien groeien. Именно потому, что все это требует работы, было бы здорово увидеть, как это мое творение растет. Саме через всю ту роботу, яку він вимагає, було б приємно бачити, як це моє створіння росте. Precisely because of all the work it requires, it would be nice to see this creation of mine grow. Per questo vi chiedo di aiutarmi a combattere questi tremendi mostri che sono gli algoritmi di internet e commentare il più possibile sul mio canale YouTube, iscrivervi all'account Italianglot su Instagram e soprattutto dare una valutazione di 5 stelle e lasciare una recensione dei miei podcast su Spotify e Apple Podcasts. |||||||||terribles||||||||||||||||||au compte|||||||||||||||||||||| this|this|you|I ask|to|to help me|to|to fight|these|terrible|monsters|that|they are|the|algorithms|of|internet|and|to comment|the|more|possible|on the|my|channel|YouTube|to subscribe|to the account|Italianglot|on|Instagram|and|especially|to give|a|rating|of|stars|and|to leave|a|review|of the|my|podcasts|on|Spotify|and|Apple|Podcasts ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Spotify|||Podcasts(1) |||||||||tremende|monstre||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||mir zu helfen||kämpfen||schrecklichen|Monstren||||Algorithmen||||kommentieren||||||||euch anmelden|dem Konto||||||||Bewertung||Sterne||lassen||Rezension|||||Spotify||Apple Podcasts|Podcasts |||||||||tremendos|monstruos de internet|||||||||||||||||||||||||||||||reseña|||||||| Aus diesem Grund bitte ich Sie, mir zu helfen, diese schrecklichen Monster zu bekämpfen, die Internetalgorithmen sind, und kommentieren Sie so viel wie möglich auf meinem YouTube-Kanal, abonnieren Sie den Italianglot-Account auf Instagram und geben Sie vor allem eine 5-Sterne-Bewertung ab und hinterlassen Sie eine Bewertung von mir Podcasts auf Spotify und Apple Podcasts. C'est pourquoi je vous demande de m'aider à combattre ces énormes monstres que sont les algorithmes d'Internet et de commenter autant que possible sur ma chaîne YouTube, de vous abonner au compte Italianglot sur Instagram et surtout de donner une évaluation de 5 étoiles et de laisser une critique de mes podcasts sur Spotify et Apple Podcasts. Поэтому я прошу вас помочь мне в борьбе с этими ужасными монстрами, которыми являются интернет-алгоритмы, и как можно больше комментировать мой канал на YouTube, подписаться на аккаунт Italianglot в Instagram и, прежде всего, поставить оценку 5 звезд и оставить отзыв о моих подкастах на Spotify и Apple Podcasts. Тому я прошу вас допомогти мені боротися з цими жахливими монстрами, якими є інтернет-алгоритми, і коментувати якомога більше на моєму каналі YouTube, підписатися на акаунт Italianglot в Instagram і, перш за все, поставити 5 зірок і залишити відгук про мої подкасти на Spotify і Apple Podcasts. That’s why I ask you to help me fight these terrible monsters that are the algorithms of the internet and to comment as much as possible on my YouTube channel, subscribe to the Italianglot account on Instagram, and above all, give a 5-star rating and leave a review of my podcasts on Spotify and Apple Podcasts. Solo in questo modo potrò raggiungere un numero maggiore di persone. Nur|||||erreichen|eine|Zahl|||Menschen only|in|this|way|I will be able to|to reach|a|number|greater|of|people Nur so kann ich eine größere Anzahl von Menschen erreichen. C'est le seul moyen pour moi d'atteindre un plus grand nombre de personnes. Только так я смогу охватить больше людей. Тільки так я зможу достукатися до більшої кількості людей. Only in this way will I be able to reach a larger number of people. E un'altra richiesta che voglio farvi, se volete e se ne avete la possibilità, è quella di sostenere economicamente il mio lavoro diventando membri su Patreon. ||Anfrage||||||||||||ist|||unterstützen|wirtschaftlich|||||Mitglieder||Patreon and|another|request|that|I want|to make you|if|you want|and|if|it|you have|the|possibility|it is|that|to|to support|economically|the|my|work|by becoming|members|on|Patreon |||||a vocês|||||||||||||||||||| Und eine weitere Bitte, die ich an euch habe, falls ihr wollt und die Möglichkeit habt, ist, meine Arbeit finanziell zu unterstützen, indem ihr Mitglieder auf Patreon werdet. Et une autre demande que je veux vous faire, si vous le souhaitez et si vous en avez la possibilité, c'est de soutenir financièrement mon travail en devenant membres sur Patreon. En een ander verzoek dat ik je wil doen, als je wilt en als je de mogelijkheid hebt, is om mijn werk financieel te steunen door lid te worden op Patreon. И еще одна просьба, с которой я хочу обратиться к вам, если вы хотите и если у вас есть такая возможность, - поддержите мою работу финансово, став участником программы Patreon. And another request I want to make to you, if you want and if you have the possibility, is to financially support my work by becoming members on Patreon. Voi riceverete appunto tanto materiale extra (trascrizioni, esercizi, test, flashcard e tanto altro ancora) e io non sarò costretto a smettere di fare quello che faccio e a chiudere questo progetto. ||||||||||||||||||вынужден||||||||||||проект |werdet erhalten|||||Transkripte|||Karteikarten||||||||werde|gezwungen||aufhören||||||||||Projekt you|you will receive|indeed|much|material|extra|transcriptions|exercises|tests|flashcards|and|so much|other|still||I|not|I will be|forced|to|to stop|from|to do|what|that|I do|||to close|this|project ||||||||||||||||||obrigado a||parar|||||||||| ||precisamente||||||||||||||||obligado|||||||||||| Ihr werdet entsprechend viel zusätzliches Material (Transkriptionen, Übungen, Tests, Lernkarten und vieles mehr) erhalten und ich werde nicht gezwungen sein, das zu beenden, was ich tue, und dieses Projekt zu schließen. Je zult inderdaad veel extra materiaal ontvangen (transcripties, oefeningen, tests, flashcards en nog veel meer) en ik zal niet gedwongen worden om te stoppen met wat ik doe en dit project af te sluiten. Вы действительно получите много дополнительных материалов (транскрипты, упражнения, тесты, флешкарты и многое другое), и я не буду вынужден прекратить заниматься тем, чем занимаюсь, и закрыть этот проект. Ви дійсно отримаєте багато додаткових матеріалів (стенограми, вправи, тести, картки та багато іншого), і я не буду змушений припинити робити те, що я роблю, і закрити цей проект. You will receive a lot of extra material (transcriptions, exercises, tests, flashcards, and much more) and I will not be forced to stop doing what I do and to close this project. Troverete tutte le informazioni sul mio sito italianglot.com/membership. |||||||||adhésion you will find|all|the|information|on the|my|site|||membership |||||||||Mitgliedschaft |||||||||associar-se Sie finden alle Informationen auf meiner Website italianglot.com/membership. You will find all the information on my website italianglot.com/membership. Solo col vostro aiuto potrò andare avanti, perché - e qui entriamo nel vivo dell'argomento di oggi dopo questo lungo preambolo - se è vero che la vera ricchezza è quella culturale, quella della conoscenza, come vi ho accennato prima, è anche vero che non si vive di solo aria. ||||||||||||||||||||||||||||||та|||||||||||||||||воздух |||||||||||||||||||préambule|||||||||||||||||||||||||||| only|with|your|help|I will be able|to go|forward|because|and|here|we enter|in the|lively||of|today|after|this|long|preamble|if|it is|true|that|the|true|wealth||that|cultural|||knowledge|as|you|I have|mentioned|before||also||||one|to live|of|only|air |somente|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Nur|||||||||hier kommen wir zum Punkt|wir kommen|||des Themas||||||Preambel|||||||||||||heit||||angedeutet||ist|||||||||Luft ||||||||||||||||||||||||||||||||||||mencionado||||||||||| Nur mit Ihrer Hilfe kann ich weitermachen, denn - und hier kommen wir zum Kern des Themas von heute nach dieser langen Einleitung - wenn es wahr ist, dass der wahre Reichtum der kulturelle ist, der des Wissens, wie ich Ihnen zuvor angedeutet habe, ist es auch wahr, dass man nicht nur von Luft lebt. Je ne pourrai avancer qu'avec votre aide, car - et c'est ici que nous entrons dans le vif du sujet d'aujourd'hui après ce long préambule - s'il est vrai que la véritable richesse est culturelle, celle de la connaissance, comme je vous l'ai mentionné auparavant, il est également vrai que l'on ne vit pas seulement d'air. Alleen met jullie hulp zal ik vooruit kunnen komen, want - en hier komen we na deze lange preambule bij de kern van de zaak van vandaag - als het waar is dat ware rijkdom culturele rijkdom is, de rijkdom van kennis, zoals ik eerder al zei, dan is het ook waar dat je niet alleen van lucht leeft. Только с вашей помощью я смогу двигаться вперед, потому что - и здесь мы переходим к сути сегодняшнего вопроса после этой длинной преамбулы - если верно, что истинное богатство - это культурное богатство, богатство знаний, как я уже говорил, то верно и то, что человек не живет только воздухом. Тільки з вашою допомогою я зможу рухатися вперед, тому що - і тут ми підходимо до суті сьогоднішнього питання після цієї довгої преамбули - якщо правда, що справжнє багатство - це культурне багатство, багатство знань, як я вже згадував раніше, то правда і те, що не тільки повітрям живе людина. Only with your help will I be able to move forward, because - and here we get to the heart of today's topic after this long preamble - if it is true that true wealth is cultural, that of knowledge, as I mentioned before, it is also true that one does not live on air alone. Ed ecco il primo modo di dire di oggi che, come avrete già intuito dal titolo, ha a che fare con i soldi. |||||||||||||deviné||||||||| And|here is|the|first|way|of|to say|of|today|which|as|you will have|already|intuited|from the|title|has|to|to do with|to do|with|the|money |||||||||||||Intuition||||||||| |||||||||||||intuido||||||||| Und hier ist der erste Spruch des heutigen Tages, der, wie Sie bereits aus dem Titel erahnen konnten, mit Geld zu tun hat. Et voici le premier dicton d'aujourd'hui qui, comme vous l'aurez déjà deviné du titre, a à voir avec l'argent. En hier is de eerste spreuk van vandaag die, zoals je misschien al hebt geraden uit de titel, met geld te maken heeft. И вот первое сегодняшнее высказывание, которое, как вы уже догадались по названию, связано с деньгами. And here is the first saying of today which, as you may have guessed from the title, has to do with money. Sì, oggi vedremo diversi modi di dire italiani nei quali i soldi sono i veri protagonisti. ||||||||||||||настоящие| ||||||||||||||wahren| yes|today|we will see|different|ways|of|to say|Italian|in the|which|the|money|they are|the|true|protagonists Ja, heute werden wir uns einige italienische Redewendungen ansehen, in denen Geld die eigentliche Hauptrolle spielt. Oui, aujourd'hui nous verrons différents dictons italiens dans lesquels l'argent est le véritable protagoniste. Ja, vandaag bekijken we verschillende Italiaanse uitdrukkingen waarin geld de hoofdrol speelt. Да, сегодня мы рассмотрим несколько итальянских идиом, в которых деньги являются настоящим главным героем. Так, сьогодні ми розглянемо кілька італійських ідіом, в яких гроші є головним героєм. Yes, today we will see several Italian sayings in which money is the real protagonist. L'espressione “Vivere d'aria” o “Campare d'aria” vuol dire essere molto poveri. Ausdruck||von Luft||leben|von Luft|will||||arm the expression|to live|on air|or|to survive|on air|it means|to say|to be|very|poor ||||Vivir de aire|||||| Der Ausdruck "Von Luft leben" oder "Von Luft campen" bedeutet, sehr arm zu sein. L'expression "Vivre d'air" ou "Survivre d'air" signifie être très pauvre. Wyrażenie "Living on air" lub "Living on air" oznacza bycie bardzo biednym. Вираз "Жити в повітрі" або "Жити на повітрі" означає бути дуже бідним. The expression 'Living on air' or 'Surviving on air' means to be very poor. Se infatti qualcuno non guadagna abbastanza, neanche per riuscire a comprare un po' di pane per sé e la sua famiglia, cosa gli resta da mangiare? ||||verdient||nicht einmal|||||||||||||||||bleibt|| If|indeed|someone|not|earns|enough|not even|to|to manage|to|to buy|a|little|of|bread|for|self|and|the|his|family|what|to him|remains|to|to eat |de hecho|||||||||||||||||||||||| Wenn jemand nicht genug verdient, um auch nur ein bisschen Brot für sich und seine Familie zu kaufen, was bleibt ihm dann zu essen? En effet, si quelqu'un ne gagne pas assez pour acheter ne serait-ce qu'un peu de pain pour lui et sa famille, que lui reste-t-il à manger? Want als iemand niet genoeg verdient, zelfs niet om wat brood voor zichzelf en zijn gezin te kunnen kopen, wat blijft er dan voor hem over om te eten? Ведь если кто-то не зарабатывает достаточно, чтобы купить немного хлеба для себя и своей семьи, то что ему остается есть? Бо якщо хтось не заробляє достатньо, навіть щоб мати можливість купити хліба для себе і своєї сім'ї, то що йому залишається їсти? If someone does not earn enough, not even to buy a bit of bread for themselves and their family, what do they have left to eat? L'aria. Die Luft the air Die Luft. De l'air. Air. Nutrirsi d'aria però non ci consente di vivere a lungo ed è per questo che gli italiani pronunciano spesso frasi come “Non si vive di solo aria, eh!”, ovvero: certo, faccio il mio lavoro per passione, per avere un riconoscimento da parte di chi lo apprezzerà o per fare qualcosa di buono per la comunità, ma se nel frattempo non ci guadagno anche qualcosa da permettermi di mangiare ogni giorno, sarò costretto a mangiare aria e l'aria non offre sicuramente prospettive di lunga vita. Se nourrir||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| sich ernähren|von Luft||||erlaubt||||||is||||||pronunzieren||||||||||nicht wahr|nämlich|||||||||||Anerkennung||||||||||||||||||||||verdienen||||erlauben zu|||||ich werde||||||||bietet||Lebensperspektiven||| to nourish oneself|of air|but|not|us|allows|to|to live|to|long|and|it is|for|this|that|the|Italians|they pronounce|often|phrases|like|“Not|one|one lives|of|only|air|eh|that is|sure|I do|the|my|work|for|passion|for||||to||to||||||||of||||||||||||||||||||||||||||||||long|lifetime |||||permite|||||||||||||||||||||||es decir||||||||||||||||||||||||||||||||nos|ganar algo||||||||||obligado|||||||||perspectivas de vida||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||i mellomtiden||||||||||||||||||||||||| Luft zu essen lässt uns jedoch nicht lange leben und deshalb sprechen Italiener oft Sätze wie „Du lebst nicht allein von der Luft, eh!“, das heißt: Natürlich mache ich meinen Job aus Leidenschaft, um Anerkennung von denen zu bekommen, die es zu schätzen wissen oder etwas Gutes für die Gemeinschaft zu tun, aber wenn ich in der Zwischenzeit nicht etwas verdiene, um es mir jeden Tag leisten zu können, werde ich gezwungen sein, Luft zu essen, und Luft bietet sicherlich nichts lange Lebensperspektiven. Van lucht alleen kunnen we echter niet lang leven en daarom zeggen Italianen vaak: "Van lucht alleen kun je niet leven, hè!", dat wil zeggen: zeker, ik doe mijn werk uit passie, om erkenning te krijgen van degenen die het zullen waarderen of om iets goeds te doen voor de gemeenschap, maar als ik ondertussen niet ook elke dag iets te eten verdien, zal ik gedwongen zijn om lucht te eten en lucht biedt zeker geen vooruitzichten op een lang leven. Однако питание воздухом не позволяет жить долго, поэтому итальянцы часто произносят такие фразы, как "На одном воздухе не проживешь, а!", то есть: конечно, я делаю свою работу из страсти, чтобы быть признанным теми, кто это оценит, или чтобы сделать что-то хорошее для общества, но если при этом я еще и не зарабатываю на еду каждый день, я буду вынужден питаться воздухом, а воздух, конечно, не дает никаких перспектив на долгую жизнь. Харчування повітрям, однак, не дозволяє нам жити довго, і саме тому італійці часто вимовляють фрази на кшталт "На одному повітрі не проживеш, еге ж!", тобто: звичайно, я роблю свою роботу з пристрасті, щоб бути визнаним тими, хто це оцінить, або щоб зробити щось хороше для суспільства, але якщо в той же час я не зароблятиму на їжу щодня, я буду змушений харчуватися повітрям, а повітря, безумовно, не пропонує жодних перспектив для довгого життя. However, living on air does not allow us to live long, and that is why Italians often say phrases like "You can't live on air alone, eh!", meaning: of course, I do my job for passion, to gain recognition from those who will appreciate it, or to do something good for the community, but if in the meantime I don't earn something that allows me to eat every day, I will be forced to eat air, and air certainly does not offer long-term prospects. Restando in tema di povertà, un'altra espressione che descrive questa situazione estrema, con risorse economiche che non ci consentono di condurre una vita normale, è “Non avere il becco di un quattrino”. ||||||||||||||||||позволяют||вести||||||||becco|||квартирный |||||||||||||||||||||||||||||||sou ni un staying|in|theme|of|poverty|another|expression|that|describes|this|situation|extreme|with|resources|economic|that|not|us|allow|to|to lead|a|life|normal|it is|not|to have|the|beak|of|a|penny |||||||||||||||||||||||||||||||um centavo Bleibend||Thema||Armut||Ausdruck||beschreibt|||extreme Situation|||||||erlauben||führen||Leben|normal|||||Centavo|||penny ||||||||||||||||||||||||||||Ni un centavo|||centavo Um beim Thema Armut zu bleiben, ein anderer Ausdruck, der diese extreme Situation beschreibt, mit wirtschaftlichen Ressourcen, die es uns nicht erlauben, ein normales Leben zu führen, ist „keinen Cent haben“. En restant sur le thème de la pauvreté, une autre expression qui décrit cette situation extrême, avec des ressources économiques qui ne nous permettent pas de mener une vie normale, est "Ne pas avoir un sou en poche". Over armoede gesproken, een andere uitdrukking die deze extreme situatie beschrijft, met economische middelen die ons niet in staat stellen een normaal leven te leiden, is 'geen cent hebben'. Pozostając w temacie ubóstwa, innym wyrażeniem opisującym tę ekstremalną sytuację, z zasobami ekonomicznymi, które nie pozwalają nam prowadzić normalnego życia, jest "nieposiadanie grosza". Говоря о бедности, еще одно выражение, которое описывает эту экстремальную ситуацию, когда экономические ресурсы не позволяют нам вести нормальную жизнь, это "Не иметь ни гроша в кармане". Продовжуючи тему бідності, ще один вираз, який описує цю екстремальну ситуацію, коли економічні ресурси не дозволяють нам вести нормальне життя, - це "не мати ні копійки". Staying on the theme of poverty, another expression that describes this extreme situation, with economic resources that do not allow us to lead a normal life, is "Not having a penny to one's name." Il quattrino era una moneta che iniziò a circolare in varie zone della penisola italiana a partire dal Medioevo. |кватрино|||||начала||циркулировать|||||||||| the||||Münze||||umlaufen|||||Halbinsel||||| the|quattrino|it was|a|coin|which|it started|to|to circulate|in|various|areas|of the|peninsula|Italian|starting|to start|from|Middle Ages Quattrino byla mince, která začala obíhat v různých částech Apeninského poloostrova od středověku. Der Quattrino war eine Münze, die seit dem Mittelalter in verschiedenen Gebieten der italienischen Halbinsel im Umlauf war. Le quattrino était une pièce de monnaie qui a commencé à circuler dans diverses régions de la péninsule italienne à partir du Moyen Âge. Quattrino była monetą, która zaczęła krążyć w różnych częściach Półwyspu Apenińskiego od średniowiecza. Кватрино была монета, которая начала циркулировать в различных частях итальянского полуострова начиная с Средневековья. Кватріно - монета, яка почала циркулювати в різних частинах Італійського півострова з часів Середньовіччя. The penny was a coin that began to circulate in various areas of the Italian peninsula starting from the Middle Ages. Dal XIII fino al XVI secolo veniva coniata usando una lega metallica costituita da piccole quantità d'argento e grandi quantità di metalli non preziosi. ||||||||||сплав||состоящей||||||||||| ||||||||||alliage métallique|alliage métallique|||||||||||| from the|XIII|until|to the|XVI|century|it was|coined|using|a|alloy|metallic|consisting|of|small|quantities|of silver||large|||metals|not|precious |século XIII|||século XVI||||||||||||||||||| |XIII|||sechzehnten Jahrhundert|Jahrhundert|wurde|geprägt|unter Verwendung von||Legierung|metallisch Legierung|bestehend aus|||||||||Metalle||wertvolle |||||||acuñada|||aleación metálica||||||||||||| Od 13. do 16. století se mince razily ze slitiny kovů složené z malého množství stříbra a velkého množství neušlechtilých kovů. Von dem XIII. bis zum XVI. Jahrhundert wurde sie aus einer Metalllegierung geprägt, die aus kleinen Mengen Silber und großen Mengen unedler Metalle bestand. Du XIIIe au XVIe siècle, elle était frappée en utilisant un alliage métallique composé de petites quantités d'argent et de grandes quantités de métaux non précieux. Van de 13e tot de 16e eeuw werd de munt gemaakt van een metaallegering bestaande uit kleine hoeveelheden zilver en grote hoeveelheden niet-edele metalen. С XIII до XVI века она чеканилась из сплава, состоящего из небольшого количества серебра и большого количества недрагоценных металлов. З 13 до 16 століття його карбували з металевого сплаву, що складався з невеликої кількості срібла і великої кількості недорогоцінних металів. From the 13th to the 16th century, it was minted using a metal alloy made up of small amounts of silver and large amounts of non-precious metals. Come potete immaginare, il quattrino già alla sua nascita non aveva perciò un grande valore. ||imagine|the|||||Geburt||||||Wert as|you can|to imagine|the|small coin|already|at the|its|birth|not|it had|therefore|a|big|value |||||||||||portanto||| ||||centavo||||nacimiento|||por lo tanto||| Jak si dokážete představit, quattrino mělo již v době svého vzniku malou hodnotu. Wie Sie sich vorstellen können, hatte das Quattrino bereits bei seiner Geburt daher keinen großen Wert. Как вы можете себе представить, кваттрино уже на момент своего появления не имел особой ценности. As you can imagine, the penny already had little value at its inception. Nel XVI secolo poi Papa Clemente VIII iniziò a coniarla anche in rame e col passare del tempo si è usato esclusivamente il rame per la produzione di questa moneta. |||||||||la frapper|||cuivre||||||||||||||||| In the|16th|century|then|Pope|Clement|VIII|he started|to|to mint it|also|in|copper||with the|passing|of the|time|it|it is|used|exclusively|the|copper|for|the|production|of|this|coin ||||Papa Clemente VIII|Clemente VIII|VIII||||||cobre||||||||||||||||| ||||||||||||kobber||||||||||||||||| |sechzehnten Jahrhundert|||Papst|Clemens VIII|Acht|||prägte sie|||||||||it|||ausschließlich||Kupfer|||||| |||||||||acuñarla|||cobre||con el||||||||||||||| V 16. století ji pak papež Klement VIII. začal razit také z mědi a postupem času se pro výrobu této mince začala používat výhradně měď. Im 16. Jahrhundert begann dann Papst Clemens VIII., es auch aus Kupfer zu prägen, und im Laufe der Zeit wurde ausschließlich Kupfer für die Produktion dieser Münze verwendet. Au XVIe siècle, le pape Clément VIII a commencé à la frapper aussi en cuivre et avec le temps, on a exclusivement utilisé le cuivre pour la production de cette pièce. In de 16e eeuw begon paus Clemens VIII de munt ook in koper te slaan en na verloop van tijd werd koper uitsluitend gebruikt voor de productie van deze munt. Затем, в XVI веке, папа Климент VIII начал чеканить ее также в меди, и со временем медь стала использоваться исключительно для производства этой монеты. Потім, у 16 столітті, Папа Климент VIII почав карбувати її також з міді, і з часом для виробництва цієї монети використовували виключно мідь. In the 16th century, Pope Clement VIII began minting it in copper as well, and over time, copper has been exclusively used for the production of this coin. La parola becco poi, secondo alcuni, era il termine utilizzato dal popolo per riferirsi al bordo leggermente rialzato delle monete da un quattrino. |||||||||||||относиться||||||||| ||Beck||according|||the||||||beziehen auf||Rand|slightly|raised||||| the|word|beak|then|according to|some|it was|the|term|used|by the|people|to|to refer|to the|edge|slightly|raised|of the|coins|from|a|quattrino |||||||||||pueblo||||borde elevado||||||| ||nebb|||||||||||||||||||| Slovem "zobák" pak lidé podle některých označovali mírně vyvýšený okraj mince quattrino. Das Wort 'Beck' war laut einigen der Begriff, den das Volk verwendete, um auf den leicht erhöhten Rand der Ein-Quattrino-Münzen zu verweisen. Le mot "becco", selon certains, était le terme utilisé par le peuple pour désigner le bord légèrement surélevé des pièces d'un quattrino. Het woord 'snavel' was toen, volgens sommigen, de term die de mensen gebruikten om te verwijzen naar de licht opstaande rand van een quattrino munt. По некоторым данным, словом "клюв" люди называли слегка приподнятый край монеты кватрино. Словом "дзьоб", за деякими припущеннями, люди називали злегка піднятий край монети кватріно. The word 'becco' was, according to some, the term used by the people to refer to the slightly raised edge of the coins from a quattrino. Quando perciò diciamo che “non abbiamo il becco di un quattrino”, vogliamo dire che siamo talmente poveri che non disponiamo nemmeno del piccolo frammento di una moneta che già di per sé non vale granché. |||||||||||||||||||располагаем||||фрагмент||||||||||| |||||||||||||||||||disposons de||||||||||||||| when|therefore|we say|that|not|we have|the|beak|of|a|cent|we want|to say|which||so much|||not|we do not have||||fragment||||||||||worth|much |||||||||||||||||||||||fragmento||||||||||| ||sagen wir|||||||||||||so||||verfügen||||Fragment||||||||||nichts|viel wert |||||||||||||||||||||||fragmento de moneda|||||||||||gran cosa Když tedy říkáme, že "nemáme ani haléř", myslíme tím, že jsme tak chudí, že nemáme ani ten malý kousek mince, který sám o sobě nemá velkou hodnotu. Wenn wir also sagen, dass wir "nicht den Hauch eines Pfennigs haben", wollen wir sagen, dass wir so arm sind, dass wir nicht einmal das kleine Stück einer Münze besitzen, das schon an sich nicht viel wert ist. Ainsi, quand nous disons que "nous n'avons pas le bec d'un quattrino", nous voulons dire que nous sommes tellement pauvres que nous n'avons même pas le petit fragment d'une pièce qui ne vaut déjà pas grand-chose. Dus als we zeggen dat we 'geen cent hebben', bedoelen we dat we zo arm zijn dat we niet eens het kleine fragment van een munt hebben dat op zichzelf niet veel waard is. Поэтому, когда мы говорим, что у нас нет ни гроша, мы имеем в виду, что мы настолько бедны, что у нас нет даже маленького кусочка монеты, который сам по себе не стоит многого. Тому, коли ми говоримо, що "у нас немає ні копійки", ми маємо на увазі, що ми настільки бідні, що у нас немає навіть маленького уламка монети, який сам по собі нічого не вартий. Therefore, when we say that 'we don't have the becco of a quattrino', we mean that we are so poor that we don't even have the small fragment of a coin that is already not worth much. Una curiosità: perché si chiama quattrino? |curiosity|||| a|curiosity|why|it|it is called|quattrino Eine Neugier: Warum heißt es Quattrino? Ciekawostka: dlaczego nazywa się quattrino? A curiosity: why is it called quattrino? Perché aveva il valore di quattro pìccioli, che erano a loro volta monete fiorentine di basso valore. ||||||pièces de monnaie|||||||||| because|he had|the|value|of|four|small coins|which|they were|at|their|turn|coins|Florentine||low|value ||||||Pfennige|||||||florentinisch||geringem Wert| ||||||pequenos|||||||||| ||||||cuatro pichones florentinos|||||||florentinas||| Weil es den Wert von vier Piccioli hatte, die ihrerseits florentinische Münzen von geringem Wert waren. Parce qu'ils valaient quatre petits, qui étaient à leur tour des pièces florentines de faible valeur. Omdat het de waarde had van vier pìccioli, die zelf Florentijnse munten met een lage waarde waren. Miała ona bowiem wartość czterech pìccioli, które same w sobie były monetami florenckimi o niskiej wartości. Потому что его стоимость равнялась четырем пиччоли, которые сами по себе были малоценными флорентийскими монетами. Тому що вона коштувала чотири піччолі, які самі по собі були малоцінними флорентійськими монетами. Because it had the value of four pìccioli, which were in turn low-value Florentine coins. Il loro nome deriva dall'aggettivo piccolo, proprio per indicare il loro basso potere d'acquisto. ||||de l'adjectif||||||||| The|||abstammen|vom Adjektiv||||anzeigen|||niedrig|Kauf|Kaufkraft the|their|name|comes from|from the adjective|small|just|to|to indicate|the|their|low|power|of purchase |||||||||||||de compra Jejich název je odvozen od přídavného jména malý, které označuje jejich nízkou kupní sílu. Ihr Name leitet sich von dem Adjektiv klein ab, um auf ihre geringe Kaufkraft hinzuweisen. Leur nom vient de l'adjectif petit, justement pour indiquer leur faible pouvoir d'achat. Hun naam is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord klein, juist om hun lage koopkracht aan te geven. Их название происходит от прилагательного "маленький", именно для того, чтобы указать на их низкую покупательную способность. Their name comes from the adjective small, precisely to indicate their low purchasing power. A volte sentirete anche una variante di questo modo di dire che è “Non avere l'ombra di un quattrino”, mentre un'altra espressione molto comune con lo stesso significato è “Essere al verde”. |||||||||||||||тени||||||||||||||||в долгах ||werdet hören|||Variante||||||||||der Schatten||||while||||||||||||pleite at|sometimes|you will hear|also|a|variant|of|this|way|to say|to say|that|it is|not|to have|the shadow|of|a|penny|while|another|expression|very|common|with|the|same|meaning|it is|to be|at|green |||||||||||||||sombra|||||||||||||||| |||||||||||||||la sombra|||||||||||||||| Někdy můžete slyšet i variantu tohoto rčení, která zní "nemít ani halíř", zatímco další velmi častý výraz se stejným významem je "být na mizině". Manchmal hört man auch eine Variante dieses Ausdrucks, die lautet: „Nicht den Schatten einer Münze haben“, während ein anderer sehr gebräuchlicher Ausdruck mit der gleichen Bedeutung „Broke sein“ ist. Parfois, vous entendrez aussi une variante de cette expression qui est "N'avoir pas l'ombre d'un sou", tandis qu'une autre expression très courante avec le même sens est "Être à sec". Иногда можно услышать и такой вариант этой поговорки: "Не иметь ни гроша за душой", а другое очень распространенное выражение с тем же значением - "Быть на мели". Іноді ви також можете почути варіант цієї фрази: "Не мати ні копійки", тоді як інший дуже поширений вираз з тим же значенням - "Бути без гроша в кишені". Sometimes you will also hear a variant of this saying which is 'Not to have the shadow of a penny', while another very common expression with the same meaning is 'To be broke'. Perché si dice così? because|one|one says|like this Warum sagt man das so? Why is it said like that? Esistono tantissime ipotesi e purtroppo non si sa quale sia quella giusta. ||Hypothese||leider||||||| there exist|very many|hypotheses|and|unfortunately|not|one|knows|which|be|that|right ||||Desafortunadamente||||||| Es gibt viele Hypothesen, und leider weiß man nicht, welche die richtige ist. Существует множество гипотез, и, к сожалению, неизвестно, какая из них правильная. There are many hypotheses and unfortunately it is not known which one is correct. Un tempo la base delle candele era di colore verde. a (one)|Zeit||Basis||Kerzen|||| one|time|the|base|of the|candles|it was|of|color|green Einst war die Basis der Kerzen grün. Когда-то основание свечей было зеленого цвета. Колись основа свічок була зеленою. Once, the base of candles was green. Quando perciò nelle famiglie povere bisognava evitare qualunque spreco, la candela veniva usata fino in fondo, anche quando la fiamma stava ormai consumando la parte verde. ||||||||расточительство|||||до|||||||||сжигала||| ||||||||gaspillage||||||||||||||consumant||| when|therefore|in the|families|poor|it was necessary|to avoid|any|waste|the|candle|it was|used|until|inside|end|even|when|the|flame|it was|by now|consuming|the|part|green |||||era necessário|evitar|qualquer|desperdício|||||||||||||já estava|||| ||||||unngå|||||||||||||||allerede|||| ||||armen Familien|musste|vermeiden|jegliche|Verschwendung||Kerze|wurde|gebraucht|bis||Boden||||Flamme|war|schon|verbrauchend||| |||||||cualquier|desperdicio||vela|||||||||||ya|||| Když se tedy v chudých rodinách muselo zabránit jakémukoli plýtvání, svíčka se používala až do konce, i když plamen již pohlcoval zelenou část. Wenn in armen Familien jegliche Verschwendung vermieden werden musste, wurde die Kerze bis zum Ende verwendet, selbst wenn die Flamme bereits den grünen Teil verbrauchte. Ainsi, dans les familles pauvres où il fallait éviter tout gaspillage, la bougie était utilisée jusqu'au bout, même lorsque la flamme était en train de consumer la partie verte. Поэтому, когда в бедных семьях нужно было избегать любых растрат, свеча использовалась до конца, даже когда пламя уже сжигало зеленую часть. Тому, коли в бідних сім'ях потрібно було уникати будь-яких відходів, свічку використовували до кінця, навіть коли полум'я вже поглинало зелену частину. Therefore, when in poor families it was necessary to avoid any waste, the candle was used until the end, even when the flame was consuming the green part. Allora si diceva: “la candela è al verde” e da questa espressione si è poi passati alla forma più generica “essere al verde”. |||||||||||||||||||общей||| ||||Kerze||||||||it|||vergangen||||generisch||| then|one|said|the|candle|it is|at the|green|and|from|this|expression|one|it is|then|passed|to the|form|more|generic|to be|at the|green Entonces|||||||||||||||||||||| Dann sagte man: "Die Kerze ist grün" und aus diesem Ausdruck entwickelte sich die allgemeinere Form "am Ende sein". On disait alors : "la bougie est au vert", et de cette expression on en est ensuite venu à la forme plus générale "être dans le rouge". Тогда говорили: «свеча на зеленом», и с этой фразы потом перешли к более общей форме «быть на зеленом». At that time, it was said: "the candle is at green" and from this expression, it later evolved into the more generic form "to be broke". Anche il poeta Paolo Minucci nel XVII secolo scrive che, durante le aste pubbliche che si tenevano a Firenze, per indicare la fine dell'asta si usavano delle lunghe candele con la base verde. ||||||||||||subastas públicas|||||||||||de la subasta||||||||| ||der Dichter|Paolo|Minucci||siebzehnten||schreibt||||Auktionen|öffentlichen||were|stattfanden||||anzeigen|||der Auktion|it|benutzten|||Kerzen|||| also|the|poet|Paolo|Minucci|in the|17th|century|he writes|that|during|the|auctions|public|that|they||at|Florence|to|to indicate|the|end|of the auction|they|they used|some|long|candles|with|the|base|green ||||Minucci|||||||||||||||||||de l'enchère||||||||| |||Paulo|Minucci||XVII(1) século|||||||||||||||||||||||||| Auch der Dichter Paolo Minucci schrieb im 17. Jahrhundert, dass während der öffentlichen Auktionen, die in Florenz stattfanden, lange Kerzen mit einem grünen Sockel verwendet wurden, um das Ende der Auktion anzuzeigen. Même le poète Paolo Minucci au XVIIe siècle écrivait que, lors des enchères publiques qui se tenaient à Florence, de longues bougies avec la base verte étaient utilisées pour indiquer la fin de l'enchère. Даже поэт Паоло Минидучи в XVII веке пишет, что во время публичных торгов, которые проходили во Флоренции, для обозначения конца аукциона использовались длинные свечи с зеленым основанием. Поет Паоло Мінуччі також писав у 17 столітті, що під час публічних аукціонів у Флоренції використовували довгі свічки із зеленою основою для позначення закінчення торгів. Even the poet Paolo Minucci in the 17th century wrote that, during the public auctions held in Florence, long candles with a green base were used to indicate the end of the auction. Quando la fiamma arrivava al verde, l'asta si chiudeva. ||Fahne|ankam|||Auktion||schloss when|the|flame|arrived|at the|green|the rod|it|closed ||||||||se refermait ||||||la subasta|| Wenn die Flamme den grünen Bereich erreichte, wurde die Auktion geschlossen. Когда пламя достигло зеленого цвета, стержень закрылся. Коли полум'я стало зеленим, стрижень закрився. When the flame reached the green, the auction was closed. “Essere al verde” può essere quindi diventata una metafora del fatto che a fine asta non si hanno più soldi da spendere. ||||||||||||||аукцион||||||| ||||||geworden||Metapher|||||Ende|Auktion|||||||ausgeben können to be|at the|green|it can|to be||become|a|metaphor|of the|fact|that|at|end|auction|not|one|they have|more|money|to|spend |||||||||||||final de la subasta|subasta||||||| „Pleite sein“ kann somit eine Metapher dafür geworden sein, dass man am Ende einer Auktion kein Geld mehr zum Ausgeben hat. "Быть на мели", возможно, стало метафорой того факта, что в конце аукциона у вас не осталось денег, чтобы их потратить. Отже, "бути розореним" могло стати метафорою того, що в кінці аукціону у вас не залишилося грошей, які можна було б витратити. "To be broke" may therefore have become a metaphor for the fact that at the end of the auction, one has no more money to spend. Un'altra teoria riguarda il fatto che l'interno delle scarselle, i tipici borselli portamonete in uso nel Medioevo che si appendevano al collo o alla cintura, era di solito di colore verde. ||||||внутренняя часть||скарселье|||||||||||||||||||||| ||||||||bourses à monnaie|||bourses à monnaie||||||||s'accrochaient à||||||||||| another|theory|regards|the|fact|that|the inside|of the|purses|the|typical|small bags|coin holders|in|use|in the|Middle Ages|that|they|they hung|to the|neck|or|to the|waist|it was|of|usually||color|green ||||||||bolsos de moedas|||||||||||||||||||||| ||||||||scarseller|||||||||||||||||||||| |Theorie|||||||Geldbeutel|the||Geldbeutel|Geldbeutel||Gebrauch||Mittelalter|||hängten||Hals|||Gürtel|||||| ||se refiere a||||interior||monederos|||monederos|monedero|||||||se colgaban||||||||||| Další teorie se týká skutečnosti, že vnitřní strana scarselle, typických měšců na mince používaných ve středověku, které se zavěšovaly na krk nebo k opasku, byla obvykle zelená. Eine andere Theorie betrifft die Tatsache, dass das Innere der Geldtäschchen, der typischen Geldbörsen aus dem Mittelalter, die um den Hals oder am Gürtel getragen wurden, meist grün war. Une autre théorie concerne le fait que l'intérieur des bourses, les bourses typiques utilisées au Moyen Âge qui étaient portées autour du cou ou à la ceinture, était généralement de couleur verte. Еще одна теория касается того факта, что внутренностей кошельков, типичных монетниц, использовавшихся в Средние века и подвешиваемых к шее или поясу, обычно был зеленого цвета. Інша теорія стосується того, що внутрішня сторона скарбеля, типового гаманця для монет, який використовувався в Середньовіччі і який вішали на шию або пояс, зазвичай була зеленою. Another theory concerns the fact that the inside of the pouches, the typical coin purses used in the Middle Ages that were hung around the neck or belt, was usually green. Quando perciò si spendevano tutte le monete, il borsello restava vuoto e si vedeva solo il verde della sua fodera interna. |поэтому||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||doublure intérieure verte| when|therefore|one|they spent|all|the|coins|the|wallet|remained|empty|and|one|one could see|only|the|green|of the|its|lining|internal ||||||||bolsa de moedas||vazio|||||||||forro| |||||||||||||||||||fôr| ||one|gaben aus||||the|Geldbeutel|remained|||it|sah man||||||Futterstoff|internen |por lo tanto||||||||quedaba||||se veía||||||forro| Wenn man also alle Münzen ausgab, blieb das Täschchen leer und man sah nur das Grün seines inneren Futter. Ainsi, lorsque toutes les pièces étaient dépensées, la bourse restait vide et seule la couleur verte de sa doublure interne pouvait être vue. Поэтому, когда все монеты были потрачены, кошелек оставался пустым, и видно было только зеленый цвет его внутренней подкладки. Тому, коли всі монети були витрачені, гаманець залишився порожнім, і було видно лише зелений колір його внутрішньої підкладки. Therefore, when all the coins were spent, the purse remained empty and only the green of its inner lining was visible. Su questo stesso principio si basa l'idea che nei casinò, dopo aver perso tutte le proprie fiche, l'unico colore che si vede è il verde con cui sono rivestiti tradizionalmente i tavoli da gioco. ||||||||||||||||фишки||||||||||||||||| ||selben|Prinzip||basiert||||Casino|||verloren|||eigenen|Jetons|das einzige|||||||||||bezogen|traditionell||Tische|| this|this|same|principle|based|based|the idea|that|in the|casinos|after|having|lost|all|the|own|chips|the only|color|that|one|sees|it is|the|green|with|which|they are|covered|traditionally|the|tables|by|game |||||||||casino|||||||||||||||||||tapizados||||| Na stejném principu je založena myšlenka, že v kasinech je po prohře všech žetonů jedinou barvou, kterou člověk vidí, zelená, kterou jsou tradičně pokryty hrací stoly. Auf demselben Prinzip basiert die Idee, dass in Casinos, nachdem man alle seine Chips verloren hat, die einzige Farbe, die man sieht, das Grün ist, mit dem traditionell die Spieltische bedeckt sind. Sur ce même principe repose l'idée qu'au casino, après avoir perdu toutes ses jetons, la seule couleur visible est le vert avec lequel les tables de jeu sont traditionnellement recouvertes. На этом самом принципе основана идея, что в казино, после того как игрок теряет все свои фишки, единственный цвет, который остается видимым, это зеленый, которым традиционно обиты игровые столы. На цьому ж принципі ґрунтується ідея, що в казино після втрати всіх фішок єдиний колір, який можна побачити, - це зелений, яким традиційно покривають ігрові столи. This same principle underlies the idea that in casinos, after losing all their chips, the only color visible is the green with which the gaming tables are traditionally covered. Un'altra serie di teorie riguardano invece i debiti. |||Theorien|betrifft|||Schulden another|series|of|theories|they concern|instead|the|debts ||||concernan|||deudas Eine weitere Reihe von Theorien betrifft jedoch die Schulden. Інша група теорій стосується боргів. Another series of theories instead concerns debts. A quanto pare, secondo un'usanza medioevale i debitori falliti erano costretti a indossare un berretto verde per essere umiliati pubblicamente e anche per segnalare al resto della comunità quali persone erano inaffidabili dal punto di vista economico, perché incapaci di saldare i loro debiti. ||||||||неплатежеспособные||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||débiteurs insolvables|faillites||||||||||||||||||||||||||||||||rembourser||| at|how much|it seems|according to|a custom|medieval|the|debtors|failed|they were|forced|to|to wear|a|cap|green|to|to be|humiliated|publicly||also||to signal|to the|rest|of the|community|which|people|they were|unreliable|from|point|of|view|economic|because|unable|to|to settle|the|their|debts ||||||||||||||chapéu|||||||||||||||||não confiáveis|||||||||||| ||scheinbar|according to|eine Gewohnheit|mittelalterlich|a|Schuldner|gescheiterte Schuldner||gezwungen||||Mütze||||erniedrigt|öffentlich erniedrigt||||anzeigen||rest||Gemeinschaft||||unzuverlässig||punto|||||unfähig||begleichen|||Schulden ||||una costumbre|medieval|i|deudores morosos|quebrantados||||||gorra|||||||||||||||||no fiables|||||||||||| Anscheinend mussten laut einem mittelalterlichen Brauch gescheiterte Schuldner eine grüne Mütze tragen, um öffentlich gedemütigt zu werden und um der restlichen Gemeinschaft anzuzeigen, welche Personen aus wirtschaftlicher Sicht unzuverlässig waren, da sie nicht in der Lage waren, ihre Schulden zu begleichen. Apparemment, selon une coutume médiévale, les débiteurs en faillite étaient obligés de porter un bonnet vert pour être publiquement humiliés et également pour signaler au reste de la communauté quelles personnes étaient peu fiables du point de vue économique, car incapables de rembourser leurs dettes. Najwyraźniej, zgodnie ze średniowiecznym zwyczajem, bankrutujący dłużnicy byli zmuszani do noszenia zielonej czapki, aby zostać publicznie upokorzeni, a także aby zasygnalizować reszcie społeczności, że ludzie są niewiarygodni finansowo, ponieważ nie są w stanie spłacić swoich długów. По всей видимости, согласно средневековому обычаю, должников-банкротов заставляли носить зеленую шапочку, чтобы подвергнуть их публичному унижению, а также чтобы дать понять остальным членам общества, что люди являются финансово ненадежными, поскольку не в состоянии выплатить свои долги. Очевидно, за середньовічним звичаєм, збанкрутілих боржників змушували носити зелену шапку, щоб бути публічно приниженими, а також сигналізувати решті громади про те, які люди є фінансово ненадійними, оскільки не можуть сплатити свої борги. Apparently, according to a medieval custom, bankrupt debtors were forced to wear a green cap to be publicly humiliated and also to signal to the rest of the community which people were unreliable from an economic point of view, because they were unable to settle their debts. Secondo altri, l'espressione “essere al verde” si riferisce invece al colore delle prime cambiali. |||||||||||||вексели |||||||||||||lettres de change according to|others|the expression|to be|at the|green|it|refers|instead|to the|color|of the|first|bills ||||||||por outro lado|||||títulos de dívida |||||||||||||veksler According to||der Ausdruck||||it|bezieht sich||||||Wechselbriefe |||||||||||||pagarés Nach anderen bezieht sich der Ausdruck "am Ende sein" stattdessen auf die Farbe der ersten Wechsel. Selon d'autres, l'expression \ По мнению других, выражение "быть разоренным" относится к цвету первых векселей. На думку інших, вираз "бути розореним" означає колір перших векселів. According to others, the expression 'to be broke' refers instead to the color of the first promissory notes. Cos'è una cambiale? Was ist||promissory note what is it|a|promissory note ||pagaré Was ist ein Wechsel? Qu'est-ce qu'un billet à ordre? Что такое вексель? Що таке вексель? What is a promissory note? Quando non abbiamo i soldi sufficienti per acquistare un prodotto o quando abbiamo bisogno di un prestito in denaro, possiamo ricevere il prodotto o la somma di denaro con la promessa però di pagare il debito entro una certa data. |||||достаточно|||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||ausreichend||kaufen||||||||a|Darlehen||||erhalten|||||Betrag||Geld|||Versprechen|||||Schuld|innerhalb||bestimmten Datum|Datum when|not|we have|the|money|sufficient|to|to buy|a|product|or|||need|||loan|in|money|we can|to receive|||||sum|||||promise|but||to pay||debt|by||certain|date |||||||comprar||||||||||||||||||||||||pero|||||||| Wenn wir nicht genügend Geld haben, um ein Produkt zu kaufen, oder wenn wir einen Kredit benötigen, können wir das Produkt oder die Geldsumme erhalten, jedoch mit dem Versprechen, die Schulden bis zu einem bestimmten Datum zu begleichen. Когда у нас не хватает денег на покупку товара или когда нам нужен кредит наличными, мы можем получить товар или денежную сумму с обещанием, однако, выплатить долг к определенной дате. Коли нам не вистачає грошей на купівлю товару або коли ми потребуємо грошової позики, ми можемо отримати товар або суму грошей з обіцянкою, однак, повернути борг до певної дати. When we do not have enough money to purchase a product or when we need a loan, we can receive the product or the sum of money with the promise to pay off the debt by a certain date. Ecco, la cambiale è proprio il documento che obbliga un debitore a saldare il debito quando giunge quel giorno. ||||||||||||||||llega|| ||||||Schuldverschreibung||verpflichtet||Schuldner||saldar||Schuld||kommt|jenes|Tag here is|the|promissory note|it is|exactly|the|document|that|obliges|a|debtor|to|to settle|the|debt|when|arrives|that|day ||||||||||débiteur||||||arrive à|| ||||||||||||||||che chega|| Hier, der Schein ist genau das Dokument, das einen Schuldner verpflichtet, die Schulden zu begleichen, wenn der Tag kommt. Тут вексель є саме тим документом, який зобов'язує боржника сплатити борг, коли настане цей день. Here, the promissory note is precisely the document that obliges a debtor to settle the debt when that day arrives. Poiché le prime cambiali erano di colore verde, ancora una volta questo colore è associato a una mancanza di soldi. |||||||||||||is|verbunden|||Mangel an Geld|| since|the|first|bills|they were|of|color|green|again|one|time|this|color|it is|associated|to|a|lack|of|money siden||||||||||||||||||| Da die ersten Schuldscheine grün waren, ist diese Farbe erneut mit einem Mangel an Geld verbunden. Since the first promissory notes were green, once again this color is associated with a lack of money. Oltre al verde, anche in italiano, come in molte altre lingue immagino, usiamo il rosso per indicare un conto bancario sul quale, non solo non abbiamo più soldi, ma siamo anche debitori verso la banca perché abbiamo speso più soldi di quanti non ne avessimo. |||auch||||||||ich stelle mir|||||anzeigen|||bank||||||||||||Schuldner|||Bankkonto|||speso|||||||wir hätten besides|to the|green|also|in|Italian|like|in|many|other|languages|I imagine|we use|the|red|to|to indicate|a|account|bank|on which|which|not|only||we have|more|money|but|we are|also||towards|the|bank|because||spent|||than|how many||of them|we had ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||de|||| |||||||||||||||||||||||||||||||deudores||||||||||||| Neben Grün verwenden wir auch im Italienischen, wie in vielen anderen Sprachen, glaube ich, Rot, um ein Bankkonto anzuzeigen, auf dem wir nicht nur kein Geld mehr haben, sondern auch Schulden bei der Bank haben, weil wir mehr Geld ausgegeben haben, als wir hatten. Помимо зеленого, в итальянском, как и во многих других языках, я думаю, мы используем красный цвет для обозначения банковского счета, на котором не только нет денег, но мы еще и должны банку, потому что потратили больше денег, чем у нас было. Крім зеленого, в італійській мові, як і в багатьох інших мовах, ми використовуємо червоний колір для позначення банківського рахунку, на якому не тільки немає грошей, але ми ще й винні банку, тому що витратили більше грошей, ніж у нас було. In addition to green, we also use red in Italian, as in many other languages I imagine, to indicate a bank account on which we not only have no money left, but we are also in debt to the bank because we have spent more money than we had. In quel caso diciamo che “il conto è in rosso” o che “siamo andati in rosso”. |||||the|||||||||| In|that|case|we say|that|the|account|it is|in|red|or||we are|gone|in|red In diesem Fall sagen wir, dass „das Konto im Minus ist“ oder dass „wir ins Minus gegangen sind“. В этом случае мы говорим, что "счет в минусе" или что "мы ушли в минус". У такому випадку ми говоримо, що "рахунок в мінусі" або що "ми пішли в мінус". In that case, we say that "the account is in the red" or that "we have gone into the red." E a proposito di conti, non quelli bancari, ma quelli che paghiamo alla fine di un pasto al ristorante, un'espressione molto comune per dire che il conto è molto alto, quindi quando quello che abbiamo mangiato è risultato particolarmente costoso, è “il conto è salato”. ||||Rechnungen|||Bank-||||wir zahlen|||||die Rechnung|||eine Redewendung||||||the|||||||||||is||besonders|||the|||salzig and|at|regarding|of|bills|not|those|bank|but|those|that|we pay|at the|end|of|a|||||very|common|to|to say|that|the|bill|it is||high|so|when|what|that|we have|eaten|it is|turned out|particularly|expensive|it is|the|bill|it is|salted |||||||||||payons||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||es caro ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||salat Und apropos Rechnungen, nicht die Bankrechnungen, sondern die, die wir am Ende einer Mahlzeit im Restaurant bezahlen, eine sehr gebräuchliche Ausdrucksweise, um zu sagen, dass die Rechnung sehr hoch ist, also wenn das, was wir gegessen haben, besonders teuer war, ist es „die Rechnung ist salzig“. А если говорить о счетах, не банковских, а тех, которые мы оплачиваем в конце трапезы в ресторане, то очень распространенным выражением, говорящим о том, что счет очень большой, когда то, что мы съели, оказалось особенно дорогим, является "счет большой". І якщо говорити про рахунки, не банківські, а ті, які ми оплачуємо в кінці вечері в ресторані, то дуже поширений вираз, коли те, що ми з'їли, виявилося особливо дорогим, - це "рахунок дуже високий". And speaking of bills, not those from the bank, but those we pay at the end of a meal at a restaurant, a very common expression to say that the bill is very high, so when what we ate turned out to be particularly expensive, is "the bill is salty." Di solito il sale si usa in cucina per insaporire una pietanza e, se ne mettiamo troppo, allora con molta probabilità dovremo buttarla via e ricominciare tutto daccapo. |||||||||würzen||Gericht||||||||||müssen|wegwerfen|||neu anfangen||von vorne of|usually|the|salt|one|uses|in|kitchen|to|flavor|a|dish|and|if|it|we put|too much|then|with|very|probability|we will have to|throw it|away||to start again|everything|from scratch ||||||||||||||||||||||la jeter||||| |||||||||sazonar||plato de comida|||||||||||botarla|||||desde cero |||||||||||||||||||||||||||do zero Normalerweise wird Salz in der Küche verwendet, um ein Gericht zu würzen, und wenn wir zu viel davon hinzufügen, müssen wir es mit hoher Wahrscheinlichkeit wegwerfen und alles von vorne anfangen. Обычно соль используется в кулинарии для придания блюду аромата, и если мы положим ее слишком много, то, скорее всего, придется выбросить ее и начать все сначала. Зазвичай сіль використовується в кулінарії для додання страві смаку, і якщо ми покладемо її занадто багато, то, швидше за все, нам доведеться викинути її і почати все спочатку. Usually, salt is used in cooking to flavor a dish and, if we put in too much, then we will most likely have to throw it away and start all over again. Un piatto salato è immangiabile, così come un conto salato a volte è difficile da digerire. ||||immangeable||||||||||| A||||unessbar|||||salzig||||||verdauen a|dish|salty|it is|inedible|as well as|like|a|bill|salty|at|sometimes|it is|difficult|to|to digest ||||incomible|||||||||difícil de digerir|| Ein salziges Gericht ist ungenießbar, ebenso wie eine salzige Rechnung manchmal schwer zu verdauen ist. Соленое блюдо несъедобно, так же как и соленый счет иногда трудно переварить. Солона страва неїстівна, так само як і солоний рахунок іноді важко перетравити. A salty dish is inedible, just as a salty bill is sometimes hard to digest. Perché dunque usiamo l'aggettivo “salato” come sinonimo di “costoso”? |||das Adjektiv|salzig||Synonym||teuer because|therefore|we use|the adjective|“salty|as|synonym|of|“expensive |entonces||||||| Warum verwenden wir also das Adjektiv „salzig“ als Synonym für „teuer“? So why do we use the adjective "salty" as a synonym for "expensive"? Dobbiamo tornare ancora una volta indietro nel tempo, all'epoca dell'antica Roma, quando i soldati delle legioni venivano pagati in sale. |||||||||древнего|||||||||| |||||||||||||||||payés en sel|| We have to||||||||zurück|antiken Rom||||Soldaten||Legionen||bezahlt|| we must|to return|again|one|time|back|in the|time|at the time|of ancient|Rome|when|the|soldiers|of the|legions|they were|paid|in|salt |||||||||||||||legiones|||| Wir müssen noch einmal in der Zeit zurückgehen, zur Zeit des antiken Rom, als die Soldaten der Legionen mit Salz bezahlt wurden. Ми повинні знову повернутися до часів Стародавнього Риму, коли солдати легіонів отримували платню сіллю. We must go back once again in time, to the era of ancient Rome, when soldiers of the legions were paid in salt. Il sale era così prezioso a quei tempi che era utilizzato come moneta. ||||prezios|||||||| the|salt|it was|so|precious|at|those|times|that|it was|used|as|currency Das Salz war damals so wertvoll, dass es als Geld verwendet wurde. Salt was so valuable at that time that it was used as currency. Ecco perché diciamo che un conto alto è un conto salato. ||||||||||salzig here is|why|we say|that|a|bill|high|it is|||salty Deshalb sagen wir, dass eine hohe Rechnung eine salzige Rechnung ist. That is why we say that a high bill is a salty bill. In effetti, questo riferimento al sale è rimasto anche in altre parole dell'italiano moderno. |Effekte||Referenz|||is||||||des Italienischen|moderne italienische In|effects|this|reference|to the|salt|it is|remained|also|in|other|words|of Italian|modern In der Tat ist dieser Bezug auf das Salz auch in anderen Wörtern des modernen Italienisch geblieben. Дійсно, ця згадка про сіль залишилася в інших словах сучасної італійської мови. In fact, this reference to salt has remained in other words of modern Italian. Il salario è la paga mensile che riceve un impiegato dal proprio datore di lavoro, proprio come succedeva per i soldati delle legioni romane che ricevevano il salarium. ||||||||||||работодатель||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||salaire the|salary|it is|the|pay|monthly|that|receives|a|employee|from|own|||||like|it happened|for|the|soldiers|of the|legions|Roman||they received|the|salary ||||||||||||empregador||||||||||||||| the|Gehalt|||Lohn|monatlich||erhält|||||Arbeitgeber|||||geschah|||||Legionen|römischen Legionen||empfingen||Soldatenlohn |||||mensual||||empleado|||||||||||||||||| Der Lohn ist das monatliche Gehalt, das ein Angestellter von seinem Arbeitgeber erhält, genau wie es bei den Soldaten der römischen Legionen der Fall war, die ein Salarium erhielten. Зарплата - это ежемесячное жалование, которое работник получает от своего работодателя, подобно солдатам римских легионов, которые получали salarium. Зарплата - це щомісячна винагорода, яку працівник отримує від свого роботодавця, подібно до солдатів римських легіонів, які отримували платню. The salary is the monthly pay that an employee receives from their employer, just as it was for the soldiers of the Roman legions who received the salarium. Mentre il salarium consisteva di sale vero e proprio, oggi il salario consiste di una certa somma di denaro. |||bestand aus|||||||||besteht|||||| while|the|salary|consisted|of|salt|true|and|proper|today|the|salary|consists|of|a|certain|sum|of|money Während das Salarium aus echtem Salz bestand, besteht das Gehalt heute aus einer bestimmten Geldsumme. Если в саларии была соль, то сегодня зарплата состоит из определенной суммы денег. Якщо раніше зарплата складалася з власне солі, то сьогодні зарплата складається з певної суми грошей. While the salarium consisted of actual salt, today the salary consists of a certain sum of money. Un altro modo di dire che ha a che fare con il pagamento di cifre da capogiro, ovvero cifre così alte che ci fanno quasi girare la testa, ci fanno quasi svenire, è “pagare profumatamente”. ||||||||||||||суммы||головокружение||||||||||||||||||щедро |||||||||||||||||||||||||||||||s'évanouir||| one|other|way|to|to say|that|has|to|that|to do|with|the|payment|of|figures|from|dizziness|or rather|figures|so|high|that|we|they make|almost|to turn|the|head|we|they make|almost|to faint|it is|to pay|handsomely |||||||||||||||||||||||||||||||desmaiar||pagar profusamente|profundamente |||||||||||||||||||||||||||||||svime||| ||||||||||||Zahlung||Beträge||Schwindelgefühl|||||||||drehen||||||ohnmächtig werden|||üppig bezahlen |||||||||pagar|||pago elevado||||mareo|es decir||así||||||||||nos||desmayar|||generosamente Eine andere Redewendung, die mit der Zahlung von schwindelerregenden Summen zu tun hat, also so hohen Beträgen, dass uns fast schwindelig wird und wir fast ohnmächtig werden, ist 'fürstlich zahlen'. Другая поговорка, связанная с выплатой огромных сумм, то есть таких больших сумм, что от них почти кружится голова, почти теряется сознание, - это "платить красиво". Ще одна приказка, яка має відношення до сплати захмарних сум, тобто сум настільки високих, що від них паморочиться в голові, майже непритомніє, - це "платити гарно". Another way of saying that relates to the payment of staggering amounts, that is, amounts so high that they almost make our heads spin, almost make us faint, is "to pay handsomely." Posso dire ad esempio “Ho pagato profumatamente la mia auto nuova”. ||||||дорого|||| |||||bezahlt|teuer|||| I can|to say|at|example|I have|paid|heavily|the|my|car|new Ich kann zum Beispiel sagen: „Ich habe mein neues Auto teuer bezahlt.“ Например, я могу сказать: "Я хорошо заплатил за свою новую машину". Наприклад, я можу сказати: "Я добре заплатив за свою нову машину". I can say for example, "I paid handsomely for my new car." L'origine di questa associazione tra grandi spese e odori risale al periodo storico tra il 1500 e il 1600 quando le persone avevano paura di lavarsi con l'acqua perché era considerata un mezzo di trasmissione di malattie infettive. ||||||||запахи||||||||||||||||||||считалась||||||| der Ursprung|||Vereinigung|||Ausgaben||Gerüche|stammt zurück||Zeitraum|historisch|||||||||||sich waschen|||||als||Mittel||Übertragung||Krankheiten|infektiösen Krankheiten the origin|of|this|association|between|large|expenses|and|smells|dates back|to the|period|historical|between|the|and||when|the|people|they had|fear|of|to wash themselves|with|water|because|it was|considered|a|means|of|transmission|of|diseases|infectious |||||||||||||||||||||||||||||||||||doenças infecciosas |||asociación|||gastos||olores|data||||||||||||||||||||||||||infecciosas Původ tohoto spojení mezi velkými výdaji a zápachem sahá až do historického období mezi lety 1500 a 1600, kdy se lidé báli mýt vodou, protože to považovali za prostředek přenosu infekčních chorob. Der Ursprung dieser Verbindung zwischen großen Ausgaben und Gerüchen geht auf den historischen Zeitraum zwischen 1500 und 1600 zurück, als die Menschen Angst hatten, sich mit Wasser zu waschen, weil es als Übertragungsweg für ansteckende Krankheiten galt. Ассоциация между большими тратами и запахами уходит корнями в исторический период между 1500 и 1600 годами, когда люди боялись мыться водой, поскольку она считалась средством передачи инфекционных заболеваний. Виникнення цього зв'язку між великими витратами та запахами сягає історичного періоду між 1500 та 1600 роками, коли люди боялися митися водою, оскільки вважалося, що вона є засобом передачі інфекційних хвороб. The origin of this association between large expenses and smells dates back to the historical period between 1500 and 1600 when people were afraid to wash with water because it was considered a means of transmitting infectious diseases. Immaginatevi come doveva essere allora vivere in un'epoca in cui quasi nessuno si faceva il bagno. |||||||эпоха|||||||| stellt euch vor|||||||eine Epoche|||||||| imagine|how|it must have been|to be|then|to live|in||in|in which|almost|nobody|one|did|the|bath Stellen Sie sich vor, wie es damals sein musste, in einer Zeit zu leben, in der fast niemand badete. Уявіть, як це було в ті часи, коли майже ніхто не мився. Imagine what it must have been like to live in an era when almost no one took a bath. Secondo quello che raccontano i tre medici personali del re francese Luigi XIV, conosciuto anche come Re Sole, in sessantaquattro anni il sovrano aveva fatto un bagno completo una sola volta e precisamente nel 1665, quando aveva 18 anni. |||||||||||||||||||шестьдесят четыре||||||||полное|||||точно|||| |||||||||||||||||||soixante-quatre ans|||souverain|||||||||||||| according to|that|what|they tell|the|three|doctors|personal|of the|king|French|Louis|14th|known|also|as|King|Sun|in|sixty-four|years|the|sovereign|he had|done|a|bath|complete|one|only|time||precisely|in the|when||years ||||||||||||Luís XIV|||||||||||||||||||||||| Laut|||erzählen||||persönlichen||König||Ludwig|XIV|bekannt||||Sonne||vierundsechzig|||Souverän|||ein||vollständig|||||genau einmal|||| ||||||||||||||||||||||soberano|||||||||||||| Laut den Berichten dreier persönlicher Ärzte des französischen Königs Ludwig XIV., auch bekannt als der Sonnenkönig, hatte der Herrscher in vierundsechzig Jahren nur einmal ein Vollbad genommen, und zwar im Jahr 1665, als er 18 Jahre alt war. По словам трех личных врачей французского короля Людовика XIV, также известного как Король-Солнце, за шестьдесят четыре года жизни государь лишь однажды принимал полную ванну, и было это в 1665 году, когда ему было 18 лет. За свідченням трьох особистих лікарів французького короля Людовика XIV, також відомого як Король-Сонце, за шістдесят чотири роки суверен прийняв повну ванну лише один раз, і це було в 1665 році, коли йому було 18 років. According to what the three personal doctors of the French king Louis XIV, also known as the Sun King, recount, in sixty-four years the sovereign had taken a full bath only once, specifically in 1665, when he was 18 years old. Ecco, le persone ricche come il re francese potevano almeno coprire i cattivi odori corporei usando profumi che erano infatti particolarmente costosi ed ecco perché ancora oggi diciamo “pagare profumatamente”. ||||||||могли||||||телесные||ароматы||||||||||||| |||reiche|||||||bedecken||schlechten Gerüche||körperlichen||Parfüm||||besonders|teuer|||||||| here|the|people|rich|like|the|king|French|they could|at least|to cover|the|bad|odors|body|using|perfumes|which|they were|indeed|particularly|expensive|and|here|why|still|today|we say|to pay|heavily |||||||||||||malos olores|||||||||||||||| ||||||||||||maus||||||||||||||||| Hier, reiche Leute wie der französische König konnten zumindest die schlechten Körpergerüche mit Parfums überdecken, die tatsächlich besonders teuer waren, und deshalb sagen wir noch heute "duftend bezahlen". Voici, les personnes riches comme le roi français pouvaient au moins couvrir les mauvaises odeurs corporelles en utilisant des parfums qui étaient en effet particulièrement coûteux et c'est pourquoi nous disons encore aujourd'hui "payer perfumement". Здесь богатые люди, такие как французский король, могли хотя бы скрыть неприятный запах тела, используя духи, которые на самом деле были очень дорогими, поэтому мы и сегодня говорим "платить дорого". Тут багаті люди, такі як французький король, могли принаймні приховати неприємний запах тіла за допомогою парфумів, які насправді були дуже дорогими, і саме тому ми й сьогодні говоримо "платити дорого". Rich people like the French king could at least cover up bad body odors by using perfumes that were indeed particularly expensive, and that is why we still say today "to pay dearly". E ritornando sulla questione del conto al ristorante, se vi capiterà di cenare con un gruppo di italiani, è possibile che qualcuno alla fine del pasto chieda: “Paghiamo alla romana?”. ||||||||||случится||||||||||||||||||| |zurückkommend||Frage Angelegenheit|||||||wird passieren||dinner essen||||||ist||||||||fragen|zahlen wir||aufteilen and|returning|on the|issue|of the|bill|at the|restaurant|if|you|it will happen|to|dine|with|a|group|of|Italians|it is|possible|that|someone|at the|end|of the|meal|asks|do we pay|at the|Roman ||||||||||sucederá||||||||||||||||||| Und wenn man auf die Frage der Rechnung im Restaurant zurückkommt, kann es passieren, dass jemand am Ende der Mahlzeit fragt: „Zahlen wir nach römischer Art?" Et en revenant sur la question du partage de l'addition au restaurant, si vous vous retrouvez à dîner avec un groupe d'Italiens, il est possible que quelqu'un à la fin du repas demande : "On paie à la romaine ?". И возвращаясь к вопросу о счете в ресторане, если вы обедаете с группой итальянцев, не исключено, что в конце трапезы кто-то спросит: "Может, заплатим по-римски?". І повертаючись до питання рахунку в ресторані, якщо вам випаде вечеряти в компанії італійців, не виключено, що хтось запитає в кінці трапези: "Розрахуємось по-римськи?". And returning to the issue of the bill at the restaurant, if you happen to dine with a group of Italians, it is possible that someone at the end of the meal will ask: "Shall we split the bill?". L'espressione “pagare alla romana” vuol dire dividere equamente il totale fra tutti i commensali, cioè tutti pagheranno la stessa cifra e non in base a quello che ognuno ha effettivamente consumato. ||по-римски|||||равномерно||итог||||||||||||||||||||| |||römisch|||teilen|gleichmäßig||Gesamt||||Tischgäste|||werden bezahlen|||Betrag||||||||jeder||tatsächlich konsumiert|verbraucht the expression|to pay|to the|Roman|it means|to say|to divide|equally|the|total|among|everyone||diners|that is||they will pay|the|same|amount||not|based on|on the basis of||what||each one|has|actually|consumed |||||||également|||||||||paieront|||||||||||||| |||||||de manera equitativa|||||||es decir|||||||||||||||| Der Ausdruck „nach römischer Art zahlen“ bedeutet, die Gesamtsumme gleichmäßig unter allen Gästen aufzuteilen, das heißt, jeder zahlt den gleichen Betrag und nicht basierend auf dem, was jeder tatsächlich konsumiert hat. L'expression "payer à la romaine" signifie diviser équitablement le total entre tous les convives, c'est-à-dire que chacun paiera la même somme et non en fonction de ce qu'il a effectivement consommé. Выражение "платить по-римски" означает делить общую сумму поровну между всеми обедающими, то есть все платят одинаково, а не в соответствии с тем, сколько каждый съел на самом деле. Вираз "платити по-римськи" означає розділити загальну суму порівну між усіма відвідувачами, тобто всі платять однакову суму, а не відповідно до того, що кожен з них фактично спожив. The expression "to split the bill" means to divide the total equally among all diners, that is, everyone will pay the same amount and not based on what each person actually consumed. L'origine di questo modo di dire non è certo. происхождение|||||||| the origin|of|this|way|to say|to say|not|it is|certain Die Herkunft dieses Ausdrucks ist ungewiss. Происхождение этого выражения не совсем ясно. The origin of this saying is not certain. Un'ipotesi riguarda l'abitudine di certe trattorie romane che facevano pagare il conto in questo modo per semplicità, soprattutto nell'ottocento, durante il Giubileo, quando si stabiliva un menù a prezzo fisso e si divideva poi il totale per il numero di pellegrini, senza dover perdere tempo a specificare le singole portate consumate. |касается|||некоторых|||||||||||||||||Юбилей|||устанавливалось||||||||||||||||||||||||singole|portate| |||||auberges italiennes|||||||||||||||||||établissait|||||||||||||||||||||||||| one hypothesis|regards|the habit|of|certain|taverns|Roman|which|they made|to pay|the|the bill|in|this|way|for|simplicity|especially||during|the|Jubilee|when|one|established|a|menu|at|price|fixed|and|one|divided|then|the|total|by|the|number|of|pilgrims|without|to have to|to lose|time|to|to specify|the|individual|courses|consumed |||||||||||||||||||||Jubileu||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pellegrini|||||||||| Eine Hypothese||die Gewohnheit||gewissermaßen|Gasthäuser|||||||||||Einfachheit||im neunzehnten Jahrhundert|||Jubiläum|||festgelegt||Speisekarte|||festpreis||man|teilte auf||||||||Pilger||||||spezifizieren||einzelnen Gerichte|Gerichte|verzehrten |se refiere a||||trattorías|||||||||||||||||||se establecía||||||||||||||||peregrinos||||||especificar|||platos servidos|consumidas Jedna z hypotéz se týká zvyku některých římských trattorií, které takto účtovaly pro zjednodušení, zejména v 19. století, v době jubilea, kdy se zavedl jídelní lístek s pevnou cenou a celková částka se pak dělila počtem poutníků, aniž by se muselo ztrácet čas upřesňováním jednotlivých konzumovaných chodů. Eine Hypothese betrifft die Gewohnheit bestimmter römischer Trattorien, die die Rechnung auf diese Weise zur Vereinfachung erhoben haben, insbesondere im neunzehnten Jahrhundert, während des Jubeljahrs, als ein Festpreismenü festgelegt wurde und dann die Gesamtsumme durch die Anzahl der Pilger geteilt wurde, ohne Zeit zu verlieren, um die einzelnen konsumierten Gerichte zu spezifizieren. Одна из гипотез касается привычки некоторых римских трапезных, которые предпочитали таким образом взимать платежи для удобства, особенно в девятнадцатом веке, во время Юбилея, когда устанавливалось фиксированное меню и общая сумма делилась на количество паломников, без необходимости тратить время на указание конкретных заказанных блюд. Одна з гіпотез стосується звички деяких римських тратторій виставляти рахунок таким чином для простоти, особливо в 19 столітті, під час Ювілею, коли було встановлено меню з фіксованою ціною, а потім загальну суму ділили на кількість паломників, не витрачаючи часу на уточнення окремих спожитих страв. One hypothesis concerns the habit of certain Roman trattorias that charged the bill in this way for simplicity, especially in the nineteenth century, during the Jubilee, when a fixed-price menu was established and the total was then divided by the number of pilgrims, without having to waste time specifying the individual courses consumed. E restiamo a Roma per il prossimo modo di dire che è “fare il portoghese”. |остаемся||||||||||||| |wir bleiben||||||||||||| and|we stay|at|Rome|for|the|next|way|to|to say|that|it is|to do|the|Portuguese Und wir bleiben in Rom für den nächsten Ausdruck, der "portugiesisch machen" ist. И мы остаемся в Риме для следующего выражения, которое звучит как "делать португальца". And we stay in Rome for the next saying, which is 'to do the Portuguese'. Diciamo che qualcuno sta facendo il portoghese se usufruisce di un servizio senza pagare. говорим||||делает||||пользуется||||| ||||||||bénéficie de||||| let's say|that|someone|he is|doing|the|Portuguese|if|he uses|of|a|service|without|to pay ||||||||nutzt||||| ||||||||se beneficia||||| Wir sagen, dass jemand portugiesisch macht, wenn er einen Dienst in Anspruch nimmt, ohne zu bezahlen. Допустим, кому-то португальцы предлагают воспользоваться услугой, не заплатив за нее. Скажімо, хтось поводиться по-португальськи, якщо користується послугою, не заплативши за неї. We say that someone is doing the Portuguese if they are using a service without paying. Ad esempio, se prende un autobus o se cerca di entrare in un museo senza comprare prima il biglietto. ||||||||||eintritt haben|||Museum||||| At|example|if|he takes|a|bus|or||he tries|to|to enter|in||museum|without|to buy|before|the|ticket Zum Beispiel, wenn er einen Bus nimmt oder versucht, in ein Museum zu gelangen, ohne zuvor ein Ticket zu kaufen. Например, если он сядет в автобус или попытается войти в музей, не купив предварительно билет. For example, if they take a bus or if they try to enter a museum without buying a ticket first. Per gli amici portoghesi che adesso mi stanno ascoltando, non preoccupatevi: i portoghesi non hanno la fama di essere disonesti in Italia. ||||||||||беспокойтесь||||||||||| |||Portugiesen||||||||i|Portugiesen||||Ruf|||unehrlich|| for|the|friends|Portuguese|who|now|me|they are|listening|not|don't worry|the|Portuguese|not|they have|the|fame|of|to be|dishonest|in|Italy ||||||||||inquiétez-vous|||||||||malhonnêtes|| Für die portugiesischen Freunde, die jetzt zuhören, keine Sorge: Die Portugiesen haben in Italien nicht den Ruf, unehrlich zu sein. Мои португальские друзья, которые сейчас слушают меня, не волнуйтесь: португальцы не имеют репутации нечестных людей в Италии. Мої португальські друзі, які зараз мене слухають, не хвилюйтеся: в Італії португальці не мають репутації нечесних людей. For the Portuguese friends who are listening to me now, don't worry: the Portuguese do not have a reputation for being dishonest in Italy. Al contrario, questa espressione deriva invece dalla disonestà di alcuni romani. |||||||malhonnêteté||| At|opposite|this|expression|derives|instead|from the|dishonesty|of|some|Romans |||||||Unehrlichkeit||| Im Gegenteil, dieser Ausdruck stammt von der Unehrlichkeit einiger Römer. Напротив, это выражение происходит от нечестности некоторых римлян. On the contrary, this expression actually derives from the dishonesty of some Romans. E adesso vi spiego perché. |||erkläre| and|now|to you|I explain|why Und jetzt erkläre ich euch warum. And now I will explain why. Nel XVIII secolo il Portogallo era un paese molto ricco e aveva ambasciate in tutta Europa, anche in Italia, a Roma. ||||||||||||embajadas|||||||| |XVIII||das|Portugal|||||reich|||Botschaften|||||||| In the|18th|century|the|Portugal|it was|a|country|very|rich|and|it had|embassies|in|all|Europe|also||Italy|at|Rome ||||||||||||ambassades|||||||| |século XVIII||||||||||||||||||| Im 18. Jahrhundert war Portugal ein sehr reiches Land und hatte Botschaften in ganz Europa, auch in Italien, in Rom. Au XVIIIe siècle, le Portugal était un pays très riche et avait des ambassades dans toute l'Europe, y compris en Italie, à Rome. In the 18th century, Portugal was a very rich country and had embassies all over Europe, including in Italy, in Rome. Secondo quello che raccontano diversi dizionari e anche l'autore portoghese José Coutinhas nel suo libro O Barco Pescarejo, l'ambasciatore aveva organizzato uno spettacolo per i suoi connazionali al Teatro Argentina, nel centro di Roma. ||||||||||Жозе|||||||Пескарежу|||||||||||||||| |||||||||||José Coutinhas|||||Bateau de pêche|Bateau de pêche|||||||||||||||| according to|that|what|they tell|different|dictionaries|and|also|the author|Portuguese|José|Coutinhas|in the|his|book|The|Boat|Fisherman|the ambassador|he had|organized|a|show|for|the|his|compatriots|at the|Theater|Argentina|in the|center|of|Rome ||||||||||José Coutinhas|Coutinhas José||||||Pescarejo|||||||||||||||| zweiter|||||Wörterbücher|||der Autor||José|Coutinhas|||||Boot|Fischerboot|der Botschafter||organisiert||Vorstellung||||Landsleute|||Teatro Argentina|||| ||||||||||||||||||||||||||compatriotas||||||| Laut verschiedener Wörterbücher und auch dem portugiesischen Autor José Coutinhas in seinem Buch O Barco Pescarejo hatte der Botschafter eine Aufführung für seine Landsleute im Teatro Argentina im Zentrum Roms organisiert. Selon ce que racontent plusieurs dictionnaires et aussi l'auteur portugais José Coutinhas dans son livre O Barco Pescarejo, l'ambassadeur avait organisé un spectacle pour ses compatriotes au Teatro Argentina, dans le centre de Rome. Согласно различным словарям, а также португальскому автору Жозе Коутинью в его книге O Barco Pescarejo, посол организовал представление для своих соотечественников в театре Аргентины в центре Рима. За даними різних словників, а також португальського автора Жозе Кутіньяс у своїй книзі "Барко Пескарехо", посол організував виставу для своїх співвітчизників у Театрі Аргентини в центрі Риму. According to what various dictionaries say and also the Portuguese author José Coutinhas in his book O Barco Pescarejo, the ambassador had organized a show for his fellow countrymen at the Teatro Argentina, in the center of Rome. L'ingresso era gratuito. der Eintritt||kostenlos the entrance|it was|free Der Eintritt war kostenlos. L'entrée était gratuite. Вхід був вільним. The entrance was free. Bastava dichiarare di essere portoghesi. Es genügte|erklären|||Portugiesen it was enough|to declare|to|to be|Portuguese |declarar||| |å erklære|||portugisere Es genügte, zu erklären, dass man Portugiese ist. Достаточно было заявить, что он португалец. It was enough to declare that you were Portuguese. Molti romani allora cercarono di fingersi portoghesi per assistere allo spettacolo gratuitamente ed è da questa vicenda che probabilmente deriva l'espressione “fare il portoghese”. |||||притворяться|||||||||||||||||| |||cherchèrent à se||se faire passer|||||||||||||||||| many|Romans|then|they tried|to|to pretend|Portuguese|to|to attend|to the|show|for free|and|it is|from|this|incident|that|probably|comes from|the expression|to do|the|Portuguese |||versuchten||sich ausgeben|Portugiesen||||Spektakel|kostenlos||ist|||Vorfall||||||| Viele Römer versuchten damals, sich als Portugiesen auszugeben, um kostenlos an der Aufführung teilzunehmen, und aus dieser Geschichte stammt wahrscheinlich der Ausdruck "portugiesisch machen". Багато римлян тоді намагалися прикинутися португальцями, щоб подивитися виставу безкоштовно, і саме з цього випадку, ймовірно, походить вираз "грати в португальську". Many Romans then tried to pretend to be Portuguese to attend the show for free, and it is from this incident that the expression 'to do the Portuguese' probably derives. Chiudiamo questo episodio con un modo di dire che suona un po' macabro, ma che viene spesso usato quando vogliamo dire che salderemo un debito senza una scadenza precisa. |||||||||||||||||||хотим|||рассчитаемся||долг|||| ||||||||||||||||||||||nous réglerons|||||| let's close|this|episode|with|a|way|of|to say|that|it sounds|a|little|macabre|but|that||||||||we will settle|a|debt|without|a|deadline|precise |||||||||||||||||||||||||||data| Lass uns schließen||||||||||||makaber||||||||||begleichen|||||Fälligkeit|genau ||||||||||||macabro - macabro|||||||||||||||plazo definido| Wir schließen diese Episode mit einem etwas makabren Sprichwort, das oft verwendet wird, um zu sagen, dass wir eine Schuld ohne bestimmtes Fälligkeitsdatum begleichen werden. В завершение этой серии мы приводим поговорку, которая звучит немного мрачно, но часто используется, когда мы хотим сказать, что погасим долг без определенного срока. Ми завершуємо цей епізод приказкою, яка звучить трохи моторошно, але часто використовується, коли ми хочемо сказати, що сплатимо борг без конкретного терміну. We close this episode with a saying that sounds a bit macabre, but is often used when we want to say that we will settle a debt without a specific deadline. Diciamo allora pagherò “a babbo morto” o ti restituirò i soldi “a babbo morto”, cioè quando potrò, se potrò. ||||папа|||||||||||||| ||||||||rendrai|||||||||| let's say|then|I will pay|at|dad|dead|or|I|I will return|the|money||||that is|when|I will be able to|if| ||||far|||||||||||||| ||ich werde bezahlen||nach dem Tod|tot|||zurückgeben||||||||ich kann|| ||||cuando pueda||||devolveré||||||es decir||podré|| Wir sagen dann, ich werde "beim toten Vater" bezahlen oder ich werde dir dein Geld "beim toten Vater" zurückgeben, nämlich wann ich kann, wenn ich kann. Скажем, тогда я заплачу "в мертвых" или верну вам "в мертвых", то есть когда смогу, если смогу. We then say I will pay 'when the father is dead' or I will return the money 'when the father is dead', meaning when I can, if I can. Un'antica abitudine degli usurai era quella di fare dei prestiti ai giovani, pur sapendo che non erano in grado di ripagarli in tempi brevi, ma solo dopo la morte del padre e aver incassato l'eredità. |||||||||||||||||||||||||||||||||получив| ||||||||||||||||||||les rembourser|||||||||||||incassé|l'héritage an ancient|habit|of the|usurers|it was|that|to|to make|some|loans|to the|young people|even|knowing|that|not|they were|at|able|to|to repay them|in|times|short|but|only|after|the|death|of the|father||to have|cashed|the inheritance |||agentes de usura||||||||||||||||||||||||||||||| Eine alte|Gewohnheit||Wucherer||||||Darlehen||jungen Leuten|aber|wissend dass|||||Lage||sie zurückzuzahlen|||kurz|||||Tod||Vater|||incassiert|das Erbe |||usureros||||||préstamos||||||||||||||||||||||||cobrar|herencia Eine alte Gewohnheit der Wucherer war es, den jungen Menschen Kredite zu gewähren, obwohl sie wussten, dass diese nicht in der Lage waren, sie kurzfristig zurückzuzahlen, sondern erst nach dem Tod des Vaters und dem Einziehen des Erbes. Старим звичаєм лихварів було давати позики молодим людям, навіть якщо вони знали, що ті не скоро зможуть їх повернути, а лише після смерті батька і отримання спадщини. An ancient habit of usurers was to lend money to young people, knowing that they would not be able to repay it in a short time, but only after the father's death and having collected the inheritance. Gli scaltri usurai però sapevano che più passavano gli anni, quindi più il padre restava in vita, più la cifra cresceva a causa degli alti tassi di interesse che applicavano. ||долгожители||||||||||||оставался|||||||||||||||применяли |rusés|||||||||||||||||||||||||||| the|shrewd|usurers|but|they knew|that|more|they passed|the|years|so||the|father|he remained|alive|life|||amount|it grew|cause||||rates||interest||they applied |listigen|Wucherer||sie wussten|||vergingen||||||||||||Betrag|wuchs||wegen||hohen|Zinsen||Zinsen||anwendeten |astutosos||sin embargo||que|||||||||||||||||||||||| Die schlitzohrigen Wucherer wussten jedoch, dass je mehr Jahre vergingen, desto länger der Vater lebte, desto höher die Summe aufgrund der hohen Zinsen, die sie erhoben. Les usuriers rusés savaient cependant que plus les années passaient, plus le père restait en vie, plus le montant augmentait en raison des taux d'intérêt élevés qu'ils appliquaient. Однако проницательные ростовщики знали, что чем больше лет проходит и чем дольше отец остается в живых, тем больше растет сумма из-за высоких процентов, которые они взимают. Проникливі лихварі, однак, знали, що чим більше минає років, тобто чим довше батько залишається живим, тим більше зростає сума через високі відсоткові ставки, які вони стягують. However, the shrewd usurers knew that the longer the years passed, and the longer the father remained alive, the more the amount grew due to the high interest rates they applied. E concludiamo qui l'episodio di oggi, ricordandovi che sul mio sito italianglot.com troverete la trascrizione, il vocabolario e un foglio di lavoro con tanti esercizi. |lassen Sie uns abschließen||die Episode|||euch erinnernd||||||com||||||||||||| and|we conclude|here|the episode|of|today|reminding you|that|on the|my|site|||you will find|the|transcription|the|vocabulary|and|a|sheet|of|work|with|many|exercises ||||||en vous rappelant||||||||||||||||||| Und hier schließen wir die heutige Episode und erinnern euch daran, dass ihr auf meiner Website italianglot.com die Transkription, das Vokabular und ein Arbeitsblatt mit vielen Übungen finden werdet. Et nous concluons ici l'épisode d'aujourd'hui, en vous rappelant que sur mon site italianglot.com, vous trouverez la transcription, le vocabulaire et une feuille de travail avec de nombreux exercices. На цьому ми завершуємо сьогоднішню серію, нагадуючи вам, що на моєму сайті italianglot.com ви знайдете транскрипцію, словник і робочий зошит з багатьма вправами. And we conclude today's episode here, reminding you that on my website italianglot.com you will find the transcript, vocabulary, and a worksheet with many exercises. Fatemi anche sapere se esiste nella vostra lingua un'espressione con lo stesso significato di quelle di cui abbiamo parlato. Lasst mich|||||||||||||||||| let me know|also|to know|if|exists|in the|your|language||with|the|same|meaning|of||||we have|talked Lasst mich auch wissen, ob es in eurer Sprache einen Ausdruck mit der gleichen Bedeutung wie die, über die wir gesprochen haben, gibt. Faites-moi aussi savoir s'il existe dans votre langue une expression avec le même sens que celles dont nous avons parlé. Also let me know if there is an expression in your language with the same meaning as those we talked about. E oggi vi saluto sulle note di questa musica composta dal mio amico Sokratis Nikolaou che ringrazio tantissimo per questo piccolo omaggio al nostro podcast. |||||||||||||||||||||homenaje||| |||Gruß||Tönen||||komponiert||||Sokratis Nikolaou|Nikolaou|||||||Huldigung||| and|today|you|I greet|on the|notes|of|this|music|composed|by the|my|friend|Sokratis|Nikolaou|who|I thank|very much|for|this|small|tribute|to the|our|podcast |||||||||||||Socrate|Nikolaou|||||||||| |||||||||||||Sokratis Nikolaou|Nikolaou|||||||||| Und heute verabschiede ich mich mit den Klängen dieser Musik, die von meinem Freund Sokratis Nikolaou komponiert wurde, dem ich sehr danke für dieses kleine Geschenk an unseren Podcast. І сьогодні я вітаю вас на нотах цієї музики, написаної моїм другом Сократісом Ніколау, якому я дуже дякую за цю маленьку данину нашому подкасту. And today I greet you to the notes of this music composed by my friend Sokratis Nikolaou, whom I thank very much for this small tribute to our podcast. Ciao! Hello Hallo! Hello!

SENT_CWT:ANo5RJzT=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.37 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=122 err=0.00%) translation(all=101 err=0.00%) cwt(all=2393 err=10.41%)