#26 – Lucrezia Borgia, tra mito e realtà
Lucrezia|Borgia||||
Borgia's name|family name|between|myth|and|reality
Lucrezia|Borgia|mellan|myt|och|verklighet
Lucrecia|Borgia|entre|mito|y|realidad
#Nr. 26 - Lucrezia Borgia, zwischen Mythos und Wirklichkeit
#26 - Λουκρητία Βοργία, μεταξύ μύθου και πραγματικότητας
#26 - Lucrezia Borgia, entre mythe et réalité
#第26回 「ルクレツィア・ボルジア、神話と現実の狭間で
#26 - Lukrecja Borgia, między mitem a rzeczywistością
#26 - Lucrécia Bórgia, entre o mito e a realidade
#26 - Лукреция Борджиа, между мифом и реальностью
#26 - Лукреція Борджіа, між міфом і реальністю
#26 – Lucrecia Borgia, entre mito y realidad
#26 – Lucrezia Borgia, between myth and reality
#26 – Lucrezia Borgia, mellan myt och verklighet
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 28 agosto 2021.__
|||Salvatore|||||
transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|August
Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|augusti
Transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|agosto
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 28 de agosto de 2021.
Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on August 28, 2021.
Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 28 augusti 2021.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial
Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell
Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.
Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.
Rinascimento.
Renaissance
Renaissance
Renässansen
Renacimiento
Renaissance.
Renacimiento.
Renaissance.
Renässansen.
Quante cose meravigliose evoca questa parola.
||wunderbare|weckt hervor||Wort
how many|things|wonderful|evokes|this|word
Hur många|saker|underbara|väcker|detta|ord
Cuántas|cosas|maravillosas|evoca|esta|palabra
Wie viele wunderbare Dinge ruft dieses Wort hervor.
Combien de choses merveilleuses ce mot évoque-t-il.
Cuántas cosas maravillosas evoca esta palabra.
How many wonderful things this word evokes.
Vilka underbara saker detta ord väcker.
Arte, scienza, poesia.
Art|science|poetry
Konst|vetenskap|poesi
Arte|ciencia|poesía
Kunst, Wissenschaft, Poesie.
Arte, ciencia, poesía.
Art, science, poetry.
Konst, vetenskap, poesi.
Diciamo Rinascimento e pensiamo ai monumenti di Firenze, ai quadri di Botticelli, alle invenzioni di Leonardo, ai dipinti e alle sculture di Michelangelo.
|||||||||||||||||tableaux|||||
|||||||||||||||Leonardo||Gemälde|||Skulpturen||
we say|Renaissance|and|we think|to the|monuments|of|Florence|to the|paintings|of|Botticelli|to the|inventions|of|Leonardo|to the|paintings|and||sculptures|of|Michelangelo
Vi säger|Renässansen|och|tänker|på|monument|av|Florens|på|målningar|av|Botticelli|på|uppfinningar|av|Leonardo|på|målningar|och|på|skulpturer|av|Michelangelo
Decimos|Renacimiento|y|pensamos|a los|monumentos|de|Florencia|a los|cuadros|de|Botticelli|a las|invenciones|de|Leonardo|a los|pinturas|y|a las|esculturas|de|Miguel Ángel
Decimos Renacimiento y pensamos en los monumentos de Florencia, en los cuadros de Botticelli, en las invenciones de Leonardo, en las pinturas y esculturas de Miguel Ángel.
We say Renaissance and think of the monuments of Florence, the paintings of Botticelli, the inventions of Leonardo, the paintings and sculptures of Michelangelo.
Vi säger Renässansen och tänker på monumenten i Florens, på Botticellis målningar, på Leonardos uppfinningar, på Michelangelos målningar och skulpturer.
Durante il Rinascimento, la cultura europea mostra veramente il meglio di sé.
during|the|Renaissance||culture|European|shows|truly|the|best|of|itself
Under|den|renässansen|den|kulturen|europeiska|visar|verkligen|det|bästa|av|sig själv
Durante|el|Renacimiento|la|cultura|europea|muestra|verdaderamente|lo||de|sí
In der Renaissance zeigt sich die europäische Kultur von ihrer besten Seite.
Durante el Renacimiento, la cultura europea muestra realmente lo mejor de sí misma.
During the Renaissance, European culture truly shows its best.
Under Renässansen visar den europeiska kulturen verkligen sitt bästa.
E l'Italia è orgogliosamente al centro di tutto questo.
|||stolz|||||
and|Italy|it is|proudly|at the|center|of|everything|this
Och|Italien|är|stolt|i|centrum|av|allt|detta
Y|Italia|es|orgullosamente|en|centro|de|todo|esto
|||orgogliosamente|||||
Und Italien ist stolz darauf, im Zentrum des Geschehens zu stehen.
Y Italia está orgullosamente en el centro de todo esto.
And Italy is proudly at the center of all this.
Och Italien är stolt mitt i allt detta.
L'altro lato della medaglia di questo periodo è la politica.
die andere|||||||||
the other|side|of the|coin|this|this|period|it is|the|politics
Den andra|sidan|av|mynt|av|denna|period|är|den|politiken
El otro|lado|de la|medalla|de|este|período|es|la|política
Die andere Seite der Medaille dieser Zeit ist die Politik.
El otro lado de la moneda de este período es la política.
The other side of the coin during this period is politics.
Den andra sidan av myntet under denna tid är politiken.
Mentre in Francia c'è il re di Francia, in Inghilterra il re d'Inghilterra e in Spagna il re di Spagna… in Italia un re non esiste.
||||||||||||von England|||||||||||||
while|in|France|there is|the|king|of|||England||||and||Spain||||||Italy||||
Medan|i|Frankrike|det finns|kungen|kung|av||i||kungen|kung|||i|||kung|||||||inte|existerar
Mientras|en|Francia|hay|el|rey|de||en|||rey|||||||||||||no|existe
Alors qu'en France il y a le roi de France, en Angleterre le roi d'Angleterre et en Espagne le roi d'Espagne... en Italie il n'y a pas de roi.
Mientras en Francia está el rey de Francia, en Inglaterra el rey de Inglaterra y en España el rey de España… en Italia un rey no existe.
While in France there is the King of France, in England the King of England, and in Spain the King of Spain… in Italy a king does not exist.
Medan det i Frankrike finns en kung av Frankrike, i England en kung av England och i Spanien en kung av Spanien… finns det ingen kung i Italien.
A parole, in teoria, alcuni dicono di volerlo, ma a molti va bene così.
|||||||es wollen||||geht||
At|words|in|theory|some|they say|to|to want it|but|to|many|it goes|well|like this
I|ord|i|teorin|vissa|säger|att|vilja ha det|men|för|många|mår|bra|så
En|palabras|en|teoría|algunos|dicen|de|quererlo|pero|a|muchos|les va|bien|así
In Worten, theoretisch, sagen einige, dass sie es wollen, aber für viele ist es so in Ordnung.
En théorie, certains disent qu'ils le veulent, mais beaucoup s'en accommodent.
En palabras, en teoría, algunos dicen que lo quieren, pero a muchos les va bien así.
In words, in theory, some say they want one, but many are fine with it as it is.
I teorin säger vissa att de vill ha det, men för många är det okej så här.
Un'Italia divisa, dove ognuno ha il suo pezzetto di potere, il suo pezzetto di ricchezza e il suo pezzetto di influenza.
||wo|||||Stück|||||Stück||||||||Einfluss
an Italy|divided|where|everyone|has|the|his|piece|of|power|||||wealth||||||influence
En Italien|delad|där|var och en|har|den|sin|lilla bit|av|makt|den|sin|lilla bit|av|rikedom|och|den|sin|lilla bit|av|inflytande
Una Italia|dividida|donde|cada uno|tiene|su|su|pedacito|de|poder|su|su|pedacito|de|riqueza|y|su|su|pedacito|de|influencia
Ein geteilter Italien, wo jeder sein Stück Macht, sein Stück Reichtum und sein Stück Einfluss hat.
Une Italie divisée, où chacun a sa petite parcelle de pouvoir, sa petite parcelle de richesse et sa petite parcelle d'influence.
Una Italia dividida, donde cada uno tiene su pedacito de poder, su pedacito de riqueza y su pedacito de influencia.
A divided Italy, where everyone has their own piece of power, their own piece of wealth, and their own piece of influence.
Ett delat Italien, där var och en har sin bit av makt, sin bit av rikedom och sin bit av inflytande.
L'Italia del Rinascimento quindi è fatta di arte, cultura e scienza ma anche di lotte tra famiglie nobili che lottano per il potere.
||||||||||||||Kämpfen||||||||
Italy|of the|Renaissance|therefore|it is|made|of|art|culture|and|science|but|also|of|struggles|between|families|noble|who|they fight|for|the|power
Italien|av|renässansen|så|är|gjord|av|konst|kultur|och|vetenskap|men|också|av|strider|mellan|familjer|adliga|som|kämpar|för|makten|makt
Italia|del|Renacimiento|entonces|es|hecha|de|arte|cultura|y|ciencia|pero|también|de|luchas|entre|familias|nobles|que|luchan|por|el|poder
Das Italien der Renaissance besteht also aus Kunst, Kultur und Wissenschaft, aber auch aus Kämpfen zwischen adeligen Familien, die um Macht kämpfen.
La Italia del Renacimiento, por lo tanto, está hecha de arte, cultura y ciencia, pero también de luchas entre familias nobles que luchan por el poder.
Italy during the Renaissance is therefore made up of art, culture, and science but also of struggles between noble families fighting for power.
Italien under renässansen är därför präglat av konst, kultur och vetenskap men också av strider mellan adliga familjer som kämpar om makten.
Negli stessi anni in cui Brunelleschi progetta la cupola di Santa Maria del Fiore e Michelangelo dipinge il Giudizio universale sulle pareti della Cappella Sistina, l'Italia è anche il Paese dove piccoli eserciti combattono in continuazione tra loro, dove cardinali, marchesi, conti e principi si uccidono a vicenda, dove la politica passa dai palazzi, dalle sale da pranzo e dalle camere da letto degli uomini potenti.
in den|||||Brunelleschi|entwirft||Kuppel|||||Fiore|||malt||Gericht|universelle|an den|Wänden|||Sistine||||||||eserciti|||||||Kardinäle|Marchese|Grafen||Prinzen|sie||die|einander|wo|||passiert||||Sälen|von|Esszimmer||||||||
In the|same|years|in|which|Brunelleschi|designs|the|dome|of|Saint|Mary|of the|Flower|and|Michelangelo|paints|the|Judgment|universal|on the|walls|of the|Chapel|Sistine|Italy|it is|also|the|country|where|small|armies|they fight|continuously|continuation|between|them|where||||and||||||||||||from the||of||||||bed|of the|men|powerful
I|samma|år|i|vilka|Brunelleschi|designar|kupolen|av|av|Santa|Maria|av|Fiore|och|Michelangelo||den|Domedagen|universella|på|väggarna|av|Kapellet|Sixtinska||är|också|det|landet|där|små|arméer|slåss|i|kontinuerligt|mellan|dem|där|kardinaler|hertigar|grevar|och|prinsar|sig|dödar|varandra||där|den|politiken|passerar|från|palatsen|från|matsalar|från|middag|och|från|sovrum|från|sängar|av|män|mäktiga
En|mismos|años|en|los que|Brunelleschi|proyecta|la|cúpula|de|Santa|María|del|Flor|y|Miguel Ángel||el|Juicio|universal|sobre|paredes|de la|Capilla|Sixtina||es|también|el|país|donde|pequeños|ejércitos|combaten|en|continua|entre|ellos|donde|cardenales|marqueses|condes|y|príncipes|se|matan|entre|sí|donde|la|política|pasa|de los|palacios|de las|salas|de|comedor|y|de las|habitaciones|de|cama|de los|hombres|poderosos
||||||||kopuła||||||||maluje||||||||||||||||||||||||markizowie|||||||||||||||||||||||||
In den gleichen Jahren, in denen Brunelleschi die Kuppel von Santa Maria del Fiore entwirft und Michelangelo das Jüngste Gericht an den Wänden der Sixtinischen Kapelle malt, ist Italien auch das Land, in dem kleine Armeen ständig gegeneinander kämpfen, wo Kardinäle, Fürsten, Grafen und Prinzen sich gegenseitig umbringen, wo die Politik in den Palästen, den Speisesälen und den Schlafzimmern der mächtigen Männer stattfindet.
Dans les années où Brunelleschi a conçu la coupole de Santa Maria del Fiore et où Michel-Ange a peint le Jugement dernier sur les murs de la chapelle Sixtine, l'Italie était aussi le pays où de petites armées s'affrontaient constamment, où cardinaux, marquis, comtes et princes s'entretuaient, où la politique passait par les palais, les salles à manger et les chambres à coucher d'hommes puissants.
En los mismos años en que Brunelleschi diseña la cúpula de Santa María del Fiore y Miguel Ángel pinta el Juicio Final en las paredes de la Capilla Sixtina, Italia es también el país donde pequeños ejércitos combaten continuamente entre sí, donde cardenales, marqueses, condes y príncipes se matan entre sí, donde la política pasa por los palacios, los comedores y los dormitorios de los hombres poderosos.
In the same years that Brunelleschi designs the dome of Santa Maria del Fiore and Michelangelo paints the Last Judgment on the walls of the Sistine Chapel, Italy is also the country where small armies continuously fight each other, where cardinals, marquises, counts, and princes kill each other, where politics takes place in the palaces, dining rooms, and bedrooms of powerful men.
Under samma år som Brunelleschi designar kupolen av Santa Maria del Fiore och Michelangelo målar Den yttersta domen på väggarna i Sixtinska kapellet, är Italien också landet där små arméer ständigt slåss mot varandra, där kardinaler, hertigar, grevar och prinsar dödar varandra, där politiken utspelar sig i palatsen, i matsalarna och i sovrummen hos de mäktiga.
In questo contesto, sono due le cose importanti per chi ha l'ambizione di fare politica in Italia.
||Kontext||||||||||||||
this|this|context|there are|two|the|things|important|for|who|has|the ambition|to|to do|politics|in|Italy
I|this|context|are|two|the|things|important|for|who|has|the ambition|to|do|politics|in|Italy
En|este|contexto|son|dos|las|cosas|importantes|para|quien|tiene|la ambición|de|hacer|política|en|Italia
In diesem Kontext sind zwei Dinge wichtig für diejenigen, die die Ambition haben, Politik in Italien zu machen.
В этом контексте для тех, кто стремится заниматься политикой в Италии, важны две вещи.
En este contexto, hay dos cosas importantes para quienes tienen la ambición de hacer política en Italia.
In this context, there are two important things for those who have the ambition to do politics in Italy.
I detta sammanhang finns det två viktiga saker för den som har ambitionen att göra politik i Italien.
La prima è venire da una famiglia influente.
the|first|it is|to come|from|a|family|influential
Den|första|är|komma|från|en|familj|inflytelserik
La|primera|es|venir|de|una|familia|influyente
Das erste ist, aus einer einflussreichen Familie zu stammen.
Первый - происходить из влиятельной семьи.
La primera es venir de una familia influyente.
The first is coming from an influential family.
Det första är att komma från en inflytelserik familj.
L'altra è la capacità di usare la propria posizione per cambiare le cose.
|||Fähigkeit|||||||||
the other|it is|the|ability|to|to use||own|position|to|to change|the|things
Den andra|är|den|förmågan|att|använda|sin|egen|position|för att|förändra|de|saker
La otra|es|la|capacidad|de|usar|la|propia|posición|para|cambiar|las|cosas
La otra es la capacidad de usar su posición para cambiar las cosas.
The other is the ability to use one's position to change things.
Det andra är förmågan att använda sin position för att förändra saker.
Possibilmente, a proprio favore.
möglicherweise|zu||Vorteil
possibly|at|own|favor
Möjligtvis|till|eget|fördel
Posiblemente|a|propio|favor
Möglicherweise zu seinen Gunsten.
Posiblemente, a su favor.
Possibly, in one's favor.
Möjligen till sin egen fördel.
Succede soprattutto nei palazzi romani.
it happens|especially|in the|palaces|Roman
Det händer|framför allt|i|palats|romerska
Sucede|sobre todo|en los|palacios|romanos
Dies geschieht meist in römischen Palästen.
Sucede sobre todo en los palacios romanos.
This happens especially in the Roman palaces.
Det händer främst i de romerska palatsen.
Tra tutti i piccoli stati che si dividono l'Italia, quello con la capitale a Roma è il più strano di tutti.
||||||||||||||||||seltsam||
Among|all|the|small|states|that|they|divide|Italy|the one|with|the|capital|at|Rome|it is|the|most|strange|of|all
Bland|alla|de|små|stater|som|sig|delar||den|med|huvudstad|huvudstad|i|Rom|är|den|mest|konstiga|av|alla
Entre|todos|los|pequeños|estados|que|se|dividen||aquel|con|la|capital|en|Roma|es|el|más|extraño|de|todos
Von allen Kleinstaaten, die sich Italien teilen, ist derjenige mit der Hauptstadt Rom der seltsamste von allen.
De tous les petits États qui se partagent l'Italie, celui qui a sa capitale à Rome est le plus étrange de tous.
Entre todos los pequeños estados que se dividen Italia, el que tiene la capital en Roma es el más extraño de todos.
Among all the small states that divide Italy, the one with its capital in Rome is the strangest of all.
Bland alla småstater som delar på Italien är den med huvudstaden i Rom den mest märkliga av alla.
Perché è lo Stato della Chiesa, e l'uomo che lo governa è il Papa.
||||||||||regiert|||Papst
because|it is|the|State|of the|Church|and|the man|who|it|governs|he is|the|pope
För att|är|det|stat|av|kyrkan|och|mannen|som|det|styr|är|den|påven
Porque|es|el|Estado|de la|Iglesia|y|el hombre|que|lo|gobierna|es|el|Papa
Denn es ist der Staat der Kirche, und der Mann, der ihn regiert, ist der Papst.
Porque es el Estado de la Iglesia, y el hombre que lo gobierna es el Papa.
Because it is the State of the Church, and the man who governs it is the Pope.
För det är Kyrkostaten, och mannen som styr den är påven.
Dalle altre parti, duchi, principi e marchesi sono figli di altrettanti duchi, principi e marchesi.
|||Herzöge|Prinzen||Markgrafen||Söhne||ebensovielen||||
from the|other|sides|dukes|princes|and|marquises|they are|children|of||dukes|princes|and|marquises
Från|andra|delar|hertigar|prinsar|och|markiser|är|söner|av|lika många|hertigar|prinsar|och|markiser
De las|otras|partes|duques|príncipes|y|marqueses|son|hijos|de|tantos|duques|príncipes|y|marqueses
||||||markizowie||||tyleż||||
An anderen Orten sind Herzöge, Fürsten und Markgrafen die Söhne anderer Herzöge, Fürsten und Markgrafen.
Ailleurs, les ducs, princes et marquis sont les enfants d'autant de ducs, princes et marquis.
En otras partes, duques, príncipes y marqueses son hijos de otros tantos duques, príncipes y marqueses.
In other places, dukes, princes, and marquises are the sons of other dukes, princes, and marquises.
På andra håll är hertigar, prinsar och markiser söner till lika många hertigar, prinsar och markiser.
A Roma no.
At|Rome|not
I|Rom|nej
A|Roma|no
En Roma no.
Not in Rome.
I Rom är det inte så.
Il Papa viene scelto con un'elezione.
|||||Wahl
the|Pope|he is|chosen|with|
Den|Påven|blir|vald|med|en val
El|Papa|es|elegido|con|una elección
|||||wybory
El Papa es elegido mediante una elección.
The Pope is chosen through an election.
Påven väljs genom en val.
E non può avere eredi, perché non può avere figli.
||||Nachkommen|||||
and|not|he can|to have|heirs|because||||children
Och|inte|kan|ha|arvingar|eftersom|inte|kan|ha|barn
Y|no|puede|tener|herederos|porque|no|puede|tener|hijos
Und er kann keine Erben haben, weil er keine Kinder haben kann.
Y no puede tener herederos, porque no puede tener hijos.
And he cannot have heirs, because he cannot have children.
Och han kan inte ha arvingar, eftersom han inte kan få barn.
In teoria almeno.
In|theory|at least
I|teori|åtminstone
En|teoría|al menos
En teoría al menos.
At least in theory.
I teorin åtminstone.
Perché poi i Papi del Rinascimento figli ne hanno.
||||||Kinder|davon|
why|then|the|Popes|of the|Renaissance|children|they have|they have
Varför|sedan|de|påvarna|av|renässansen|barn|dem|har
Por qué|luego|los|Papas|del|Renacimiento|hijos|de ellos|tienen
Denn dann haben die Renaissance-Päpste Kinder.
Porque luego los Papas del Renacimiento sí tienen hijos.
Because then the Renaissance Popes do have children.
För sedan har påvarna under renässansen barn.
E anche figlie.
and|also|daughters
Och|också|döttrar
Y|también|hijas
Y también hijas.
And also daughters.
Och även döttrar.
Figure destinate a influire sui destini delle proprie famiglie e anche sulla storia di tutta Europa.
Abbildung(1)|bestimmt||einwirken||Schicksale|||Familien|||||||
figures|destined|to|to influence|on the|destinies|of the|own|families|and|also|on the|history|of|all|Europe
Figurer|avsedda|att|påverka|på|öden|för|sina|familjer|och|också|på|historia|av|hela|Europa
Figuras|destinadas|a|influir|sobre los|destinos|de las|propias|familias|y|también|sobre la|historia|de|toda|Europa
Des personnages destinés à influencer le destin de leurs familles et l'histoire de toute l'Europe.
Figuras destinadas a influir en los destinos de sus propias familias y también en la historia de toda Europa.
Figures destined to influence the destinies of their own families and also the history of all of Europe.
Gestalter som är avsedda att påverka sina familjers öden och även hela Europas historia.
Oggi parliamo di una di loro.
today|we talk|about|a|of|them
Idag|pratar vi|om|en|av|dem
Hoy|hablamos|de|una|de|ellas
Hoy hablamos de una de ellas.
Today we talk about one of them.
Idag pratar vi om en av dem.
Una nobile donna italiana di origini spagnole.
||||||spanischer
a|noble|woman|Italian|of|origins|Spanish
En|ädel|kvinna|italiensk|av|ursprung|spanska
Una|noble|mujer|italiana|de|orígenes|españolas
Una noble dama italiana de origen español.
A noble Italian woman of Spanish origins.
En italiensk adelsdam av spansk härkomst.
Nata figlia di un cardinale che poi è diventato Papa.
||||Kardinal|||||
born|daughter|of|a|cardinal|who|then|he is|become|pope
Född|dotter|av|en|kardinal|som|sedan|blev|blivit|påve
Nacida|hija|de|un|cardenal|que|luego|fue|convertido|Papa
Nacida hija de un cardenal que luego se convirtió en Papa.
Born the daughter of a cardinal who later became Pope.
Född som dotter till en kardinal som sedan blev påve.
Diventata famosa nella cultura popolare come una donna cinica e crudele.
||||||||zynisch||
become|famous|in the|culture|popular|as|a|woman|cynical|and|cruel
Blev|berömd|i|kulturen|populärkulturen|som|en|kvinna|cynisk|och|grym
Convertida|famosa|en|cultura|popular|como|una|mujer|cínica|y|cruel
||||||||cyniczna||
Se hizo famosa en la cultura popular como una mujer cínica y cruel.
Became famous in popular culture as a cynical and cruel woman.
Blev känd i populärkulturen som en cynisk och grym kvinna.
Probabilmente la conoscete già.
probably|the|you know|already
Troligtvis|den|känner|redan
Probablemente|la|conocen|ya
Probablemente ya la conocen.
You probably already know her.
Ni känner förmodligen redan till henne.
Anche se quasi tutto quello che sapete di lei non è vero.
also|if|almost|everything|what|that|you know|of|she|not|it is|true
Även|om|nästan|allt|det|som|vet|om|henne|inte|är|sant
Aunque|si|casi|todo|lo|que|saben|de|ella|no|es|verdad
Obwohl so gut wie alles, was Sie über sie wissen, nicht wahr ist.
Aunque casi todo lo que saben de ella no es verdad.
Although almost everything you know about her is not true.
Även om nästan allt ni vet om henne inte är sant.
Parliamo di Lucrezia Borgia, tra mito e realtà.
let's talk|about|Borgia|Borgia|between|myth|and|reality
Vi pratar|om|Lucrezia|Borgia|mellan|myt|och|verklighet
Hablemos|de|Lucrecia|Borgia|entre|mito|y|realidad
Lassen Sie uns über Lucrezia Borgia sprechen, zwischen Mythos und Realität.
Hablemos de Lucrecia Borgia, entre mito y realidad.
Let's talk about Lucrezia Borgia, between myth and reality.
Låt oss prata om Lucrezia Borgia, mellan myt och verklighet.
Avete letto il dramma Lucrezia Borgia di Victor Hugo?
|||Drama||||Victor|Hugo
have you|read|the|drama|||by|Victor|Hugo
Har ni|läst|den|drama|Lucrezia|Borgia|av|Victor|Hugo
Han|leído|el|drama|Lucrecia|Borgia|de|Víctor|Hugo
|||dramat||||Wiktor|
Haben Sie das Drama Lucrezia Borgia von Victor Hugo gelesen?
¿Han leído el drama Lucrecia Borgia de Victor Hugo?
Have you read the play Lucrezia Borgia by Victor Hugo?
Har ni läst dramat Lucrezia Borgia av Victor Hugo?
O forse avete visto la serie canadese I Borgia?
||||||kanadische||
or|maybe|you have|seen|the|series|Canadian|the|Borgia
Eller|kanske|ni har|sett|den|serien|kanadensisk|I|Borgia
O|quizás|han|visto|la|serie|canadiense|Los|Borgia
¿O quizás han visto la serie canadiense Los Borgia?
Or perhaps you have seen the Canadian series The Borgias?
Eller kanske har ni sett den kanadensiska serien I Borgia?
Se la risposta è sì, preparatevi a cancellare praticamente tutto e ricominciare da capo.
if|the|response|it is|yes|get ready|to|to delete|practically|everything|and|to start again|from|head
Om|(artikel)|svar|är|ja|förbered er|att|radera|praktiskt taget|allt|och|börja om|från|början
Si|la|respuesta|es|sí|prepárense|a|borrar|prácticamente|todo|y|reiniciar|de|cero
Wenn die Antwort ja ist, bereitet euch darauf vor, praktisch alles zu löschen und von vorne zu beginnen.
Si la respuesta es sí, prepárense para borrar prácticamente todo y empezar de nuevo.
If the answer is yes, get ready to erase practically everything and start over.
Om svaret är ja, förbered er på att radera praktiskt taget allt och börja om från början.
Partiamo come sempre da un po' di storia.
let's start|as|always|from|a|bit|of|history
Vi åker|som|alltid|från|en|lite|av|historia
Partimos|como|siempre|de|un|poco|de|historia
Beginnen wir wie immer mit ein wenig Geschichte.
Empecemos como siempre con un poco de historia.
Let's start as always with a bit of history.
Vi börjar som alltid med lite historia.
Lucrezia Borgia nasce nel 1480, nelle campagne vicino a Roma.
|||||Landschaften|||
Borgia|family name|she is born|in the|in the|countryside|near|to|Rome
Lucrezia|Borgia|föddes|i|i|landsbygden|nära|till|Rom
Lucrecia|Borgia|nace|en el|en las|campañas|cerca de|a|Roma
Lucrezia Borgia wurde 1480 in den ländlichen Gebieten in der Nähe von Rom geboren.
Lucrecia Borgia nace en 1480, en las afueras de Roma.
Lucrezia Borgia was born in 1480, in the countryside near Rome.
Lucrezia Borgia föddes 1480, på landsbygden nära Rom.
È la figlia di un importante cardinale di origini spagnole, Rodrigo Borgia, e della sua amante e concubina Vannozza Cattanei.
||||||||||Rodrigo|||||||Konkubine|Vannozza|Cattanei
it is|the|daughter|of|a|important|cardinal|of|origins|Spanish|Rodrigo|Borgia|and|of the|his|lover||concubine|Vannozza|Cattanei
Är|dottern|av|av|en|viktig|kardinal|av|ursprung|spanska|Rodrigo|Borgia|och|av|hans|älskarinna|och|konkubin|Vannozza|Cattanei
Es|la|hija|de|un|importante|cardenal|de|orígenes|españolas|Rodrigo|Borgia|y|de la|su|amante|y|concubina|Vannozza|Cattanei
||||||||||Rodrigo|||||||konkubina|Wannozza|Cattanei
Es la hija de un importante cardenal de origen español, Rodrigo Borgia, y de su amante y concubina Vannozza Cattanei.
She is the daughter of an important cardinal of Spanish origin, Rodrigo Borgia, and his mistress and concubine Vannozza Cattanei.
Hon är dotter till en viktig kardinal av spansk härkomst, Rodrigo Borgia, och hans älskarinna och konkubin Vannozza Cattanei.
L'idea di un cardinale con una concubina e dei figli oggi suona assurda e scandalosa, ma nel Rinascimento a certi livelli era la normalità.
||eines||||Nebenfrau||||||absurd|||||||||||
the idea|of|a|cardinal|with|a|concubine|and|of the|children|today|sounds|absurd|and|scandalous|but|in the|Renaissance|at|certain|levels|it was|the|normality
Idén|av|en|kardinal|med|en|konkubin|och|av|barn|idag|låter|absurd|och|skandalös|men|i|renässansen|på|vissa|nivåer|var|den|normaliteten
La idea|de|un|cardenal|con|una|concubina|y|de|hijos|hoy|suena|absurda|y|escandalosa|pero|en el|Renacimiento|a|ciertos|niveles|era|la|normalidad
L'idée d'un cardinal ayant une concubine et des enfants semble absurde et scandaleuse aujourd'hui, mais à la Renaissance, à certains niveaux, c'était la norme.
La idea de un cardenal con una concubina y hijos hoy suena absurda y escandalosa, pero en el Renacimiento a ciertos niveles era la normalidad.
The idea of a cardinal with a concubine and children sounds absurd and scandalous today, but in the Renaissance at certain levels it was the norm.
Idén om en kardinal med en konkubin och barn låter idag absurd och skandalös, men under renässansen var det normalt på vissa nivåer.
La famiglia era il mezzo più potente per fare politica.
||war||Mittel||mächtig|||
the|family|it was|the|means|more|powerful|to|to do|politics
Familjen|familjen|var|det|medel|mest|kraftfullt|för|att göra|politik
La|familia|era|el|medio|más|potente|para|hacer|política
La famille était le moyen le plus puissant de faire de la politique.
Семья была самым мощным средством ведения политики.
La familia era el medio más poderoso para hacer política.
The family was the most powerful means of doing politics.
Familjen var det mest kraftfulla medlet för att göra politik.
Nessuno poteva rinunciare.
||verzichten
No one|could|to give up
Ingen|kunde|avstå
Nadie|podía|renunciar
Niemand konnte darauf verzichten.
Nadie podía renunciar.
No one could give it up.
Ingen kunde avstå.
Nemmeno il Papa.
nicht einmal||
not even|the|the Pope
Inte ens|den|påven
Ni siquiera|el|Papa
Sogar der Papst nicht.
Ni siquiera el Papa.
Not even the Pope.
Inte ens påven.
Soprattutto il Papa.
vor allem||
especially|the|Pope
Särskilt|den|påven
Sobre todo|el|Papa
Vor allem der Papst.
Sobre todo el Papa.
Especially the Pope.
Särskilt påven.
Rodrigo Borgia lo sa bene, e da subito organizza matrimoni per sua figlia Lucrezia.
|||||||||Ehen||||
Borgia|the Borgia|he|he knows|well|and|from|immediately|he organizes|marriages|for|his|daughter|Lucrezia
Rodrigo|Borgia|honom|vet|väl|och|genast|genast|organiserar|äktenskap|för|hans|dotter|Lucrezia
Rodrigo|Borgia|lo|sabe|bien|y|da|inmediatamente|organiza|matrimonios|para|su|hija|Lucrecia
Rodrigo Borgia ist sich dessen bewusst und arrangiert sofort eine Heirat für seine Tochter Lucrezia.
Rodrigo Borgia lo sabe bien, y desde el principio organiza matrimonios para su hija Lucrezia.
Rodrigo Borgia knows this well, and immediately organizes marriages for his daughter Lucrezia.
Rodrigo Borgia vet detta väl, och han organiserar genast äktenskap för sin dotter Lucrezia.
All'inizio sceglie come candidati due nobili spagnoli come lui.
At the beginning|he chooses|as|candidates|two|nobles|Spanish|like|him
I början|väljer|som|kandidater|två|adelsmän|spanjorer|som|han
Al principio|elige|como|candidatos|dos|nobles|españoles|como|él
Al principio elige como candidatos a dos nobles españoles como él.
At first, he chooses two noble Spaniards as candidates, just like him.
I början väljer han två spanska adelsmän som kandidater, precis som han själv.
In quel momento sono ottimi partiti.
||||gute|
In|that|moment|they are|excellent|parties
I|that|moment|are|excellent|started
En|ese|momento|son|excelentes|partidos
Zu dieser Zeit waren sie sehr gut.
В то время они были очень хороши.
En ese momento son excelentes partidos.
At that moment, they are excellent matches.
Vid det tillfället är de utmärkta partier.
Solo che la posta in gioco sta per cambiare.
|||das Spiel|||steht||
only|that|the|stake|at|game|it is|to|change
Bara|som|posten|insats|i|spel|är|för|att förändras
Solo|que|la|apuesta|en|juego|está|por|cambiar
Nur der Einsatz wird sich bald ändern.
Seulement, les enjeux sont sur le point de changer.
Solo que la apuesta está a punto de cambiar.
Only the stakes are about to change.
Men insatsen är på väg att förändras.
Nel giro di poco tempo Rodrigo Borgia, da cardinale, diventa Papa con il nome di Alessandro VI.
|||||||als|||||||||
In the|circle|of|short|time|Rodrigo|Borgia|by|cardinal|becomes|pope|with|the|name|of|Alexander|VI
In|runt|av|kort|tid|Rodrigo|Borgia|som|kardinal|blir|påve|med|det|namn|av|Alessandro|VI
En|giro|de|poco|tiempo|Rodrigo|Borgia|de|cardenal|se convierte|Papa|con|el|nombre|de|Alejandro|VI
Innerhalb kurzer Zeit wurde Rodrigo Borgia, der zuvor Kardinal war, unter dem Namen Alexander VI. zum Papst ernannt.
En poco tiempo, Rodrigo Borgia, de cardenal, se convierte en Papa con el nombre de Alejandro VI.
In a short time, Rodrigo Borgia, from cardinal, becomes Pope under the name of Alexander VI.
Inom kort blir Rodrigo Borgia, från kardinal, påve med namnet Alexander VI.
Lucrezia a quel punto è la figlia del Papa.
Lucrezia|at|that|point|it is|the|daughter|of the|the Pope
Lucrezia|vid|den|punkten|är|dotter|dotter|till|påven
Lucrecia|a|ese|punto|es|la|hija|del|Papa
Lucrecia en ese momento es la hija del Papa.
At that point, Lucrezia is the daughter of the Pope.
Lucrezia är vid det här laget påvens dotter.
Non può sposare un nobile spagnolo qualsiasi.
nicht||||||irgendeinen
not|he can|to marry|a|noble|Spanish|any
kan|gifta sig|med|en|adelsman|spansk|vilken som helst
No|puede|casar|un|noble|español|cualquiera
Ela não pode casar com um nobre espanhol qualquer.
No puede casarse con cualquier noble español.
She cannot marry just any Spanish noble.
Hon kan inte gifta sig med vilken spansk adelsman som helst.
Alessandro VI combina un matrimonio in Italia, con Giovanni Sforza signore di Pesaro.
||schließt|||||||Sforza|||Pesaro
Alexander|VI|he arranges|a|marriage|in|Italy|with|John|Sforza|lord|of|Pesaro
Alessandro|VI|arrangerar|ett|äktenskap|i|Italien|med|Giovanni|Sforza|herre|av|Pesaro
Alessandro|VI|combina|un|matrimonio|en|Italia|con|Giovanni|Sforza|señor|de|Pesaro
Alexander VI. arrangierte in Italien eine Ehe mit Giovanni Sforza, dem Herrn von Pesaro.
Alessandro VI combina un matrimonio en Italia, con Giovanni Sforza señor de Pesaro.
Alexander VI arranges a marriage in Italy, with Giovanni Sforza, lord of Pesaro.
Alexander VI arrangerar ett äktenskap i Italien, med Giovanni Sforza, herre av Pesaro.
Lucrezia all'epoca ha solo 12 anni.
Lucrezia|at the time|has|only|years
Lucrezia|vid den tiden|har|bara|år
Lucrecia|en esa época|tiene|solo|años
Lucrezia war zu diesem Zeitpunkt erst 12 Jahre alt.
Lucrezia en ese momento solo tiene 12 años.
At that time, Lucrezia is only 12 years old.
Lucrezia är då bara 12 år gammal.
Suo padre Rodrigo Borgia, ormai Papa Alessandro VI, ha bisogno di alleati in Italia.
|||||||||||Verbündete||
his|father|Rodrigo|Borgia|by now|Pope|Alexander|VI|he has|need|of|allies|in|Italy
Hans|far|Rodrigo|Borgia|nu|påve|Alessandro|VI|har|behov|av|allierade|i|Italien
Su|padre|Rodrigo|Borgia|ahora|Papa|Alejandro|VI|ha|necesidad|de|aliados|en|Italia
Sein Vater Rodrigo Borgia, jetzt Papst Alexander VI, braucht Verbündete in Italien.
Su padre Rodrigo Borgia, ya Papa Alejandro VI, necesita aliados en Italia.
Her father Rodrigo Borgia, now Pope Alexander VI, needs allies in Italy.
Hennes far Rodrigo Borgia, numera påve Alexander VI, behöver allierade i Italien.
Politici e anche militari.
politicians|and|also|military
Politiker|och|även|militärer
Políticos|y|también|militares
Políticos y también militares.
Politicians and also military.
Politiker och även militärer.
L'Italia è debole e divisa, i re di Spagna e di Francia sono pronti ad approfittarne.
|||||||||||||||davon profitieren
Italy|it is|weak|and|divided|the|kings|of|Spain|||France|they are|ready|to|take advantage of it
Italien|är|svag|och|delad|de|kungar|av|Spanien|och|av|Frankrike|är|redo|att|utnyttja det
Italia|es|débil|y|dividida|los|reyes|de|España|y|de|Francia|están|listos|a|aprovecharse de ella
Italien ist schwach und geteilt, die Könige von Spanien und Frankreich sind bereit, dies auszunutzen.
L'Italie est faible et divisée, les rois d'Espagne et de France sont prêts à en profiter.
Italia es débil y está dividida, los reyes de España y de Francia están listos para aprovecharse.
Italy is weak and divided, the kings of Spain and France are ready to take advantage of it.
Italien är svagt och delat, kungarna av Spanien och Frankrike är redo att utnyttja det.
Intanto il matrimonio tra Lucrezia e Giovanni Sforza non è simile a come lo immaginiamo.
|||||||Sforza|||||||
meanwhile|the|marriage|between|Lucrezia|and|Giovanni|Sforza|not|it is|similar|to|as|it|we imagine
Under tiden|det|äktenskap|mellan|Lucrezia|och|Giovanni|Sforza|inte|är|liknande|vid|hur|det|föreställer oss
Mientras tanto|el|matrimonio|entre|Lucrecia|y|Giovanni|Sforza|no|es|similar|a|como|lo|imaginamos
Mientras tanto, el matrimonio entre Lucrezia y Giovanni Sforza no es como lo imaginamos.
Meanwhile, the marriage between Lucrezia and Giovanni Sforza is not as we imagine.
Under tiden är äktenskapet mellan Lucrezia och Giovanni Sforza inte som vi föreställer oss.
Lucrezia è ancora troppo giovane per dare dei figli al marito e poi i due si incontrano raramente: Lucrezia continua a crescere nei palazzi romani e all'ombra del padre mentre il marito svolge i suoi affari a Pesaro.
||||||||||||||||||||||||||im Schatten||||||verrichtet|||Geschäfte||
Lucrezia|it is|still|too|young|to|to give|some|children|to the|husband|and|then|the|two|they|they meet|rarely||she continues|to|to grow|in the|palaces|Roman||in the shadow|of the|father|while|||he carries out|his|his|business|in|Pesaro
Lucrezia|är|fortfarande|för|ung|att|ge|några|barn|till|make|och|sedan|de|två|sig|träffas|sällan||fortsätter|att|växa|i|palats|romerska|och||av|far|medan|den|maken|utför|sina|sina|affärer|i|Pesaro
Lucrecia|es|aún|demasiado|joven|para|dar|unos|hijos|al|marido|y|luego|los|dos|se|encuentran|raramente|Lucrecia|continúa|a|crecer|en los|palacios|romanos|y||del|padre|mientras|el|marido|realiza|sus|sus|negocios|en|Pesaro
Lucrezia es aún demasiado joven para darle hijos a su marido y además, los dos se encuentran raramente: Lucrezia sigue creciendo en los palacios romanos y a la sombra de su padre, mientras que su marido lleva a cabo sus negocios en Pesaro.
Lucrezia is still too young to give children to her husband, and the two meet rarely: Lucrezia continues to grow in the Roman palaces and in the shadow of her father while her husband conducts his business in Pesaro.
Lucrezia är fortfarande för ung för att ge sin man barn och de två träffas sällan: Lucrezia fortsätter att växa upp i de romerska palatsen och i sin fars skugga medan maken sköter sina affärer i Pesaro.
A cambiare le cose arriva la politica.
at|to change|the|things|comes|the|politics
Att|förändra|de|saker|kommer|den|politiken
Al|cambiar|las|cosas|llega|la|política
Um die Dinge zu ändern, braucht es Politik.
La política llega a cambiar las cosas.
Politics comes to change things.
Politiken förändrar saker.
Per motivi strategici e dinastici complicati da spiegare, il re di Francia invade l'Italia e il Papa organizza un'alleanza anti-francese di cui in teoria fa parte anche Giovanni Sforza, marito di Lucrezia e quindi suo genero.
||strategischen||dynastischen|kompliziert||||||||||||||||||||ist|||||||||||genere
for|reasons|strategic|and|dynastic|complicated|to|explain|the|king|of|France|invades|Italy|and|the|the Pope|organizes||||of|which|in|theory|does|part|also|John|Sforza|husband|of|Lucretia|and|therefore|his|son-in-law
För|skäl|strategiska|och|dynastiska|komplicerade|att|förklara|den|kungen|av|Frankrike|invaderar||och|den|påven|organiserar||||av|vilken|i|teori|gör|del|också|Giovanni|Sforza|make|av|Lucrezia|och|därför|hennes|svärson
Por|motivos|estratégicos|y|dinásticos|complicados|de|explicar|el|rey|de|Francia|invade||y|el|Papa|organiza|una alianza|||de|la cual|en|teoría|hace|parte|también|Giovanni|Sforza|esposo|de|Lucrecia|y|por lo tanto|su|yerno
||||||||||||nawiedza||||||||||||||||||||||||
Aus strategischen und dynastischen Gründen, die schwer zu erklären sind, invadiert der König von Frankreich Italien und der Papst organisiert ein anti-französisches Bündnis, zu dem theoretisch auch Giovanni Sforza, Ehemann von Lucrezia und somit sein Schwiegersohn, gehört.
Pour des raisons stratégiques et dynastiques complexes à expliquer, le roi de France envahit l'Italie et le pape organise une alliance anti-française dont fait théoriquement partie Giovanni Sforza, l'époux de Lucrezia et donc son gendre.
Por razões estratégicas e dinásticas complicadas de explicar, o rei de França invadiu a Itália e o Papa organizou uma aliança anti-francesa da qual fazia teoricamente parte Giovanni Sforza, marido de Lucrécia e, portanto, seu genro.
Por motivos estratégicos y dinásticos complicados de explicar, el rey de Francia invade Italia y el Papa organiza una alianza anti-francesa de la que en teoría también forma parte Giovanni Sforza, marido de Lucrezia y por lo tanto su yerno.
For complicated strategic and dynastic reasons, the King of France invades Italy and the Pope organizes an anti-French alliance of which, in theory, Giovanni Sforza, Lucrezia's husband and therefore her son-in-law, is also a part.
Av strategiska och dynastiska skäl som är komplicerade att förklara, invaderar den franske kungen Italien och påven organiserar en anti-fransk allians som i teorin även inkluderar Giovanni Sforza, Lucrezias man och därmed hennes svärfar.
Sforza però si comporta in modo ambiguo, non è sicuro che stare dalla parte del Papa suo suocero sia conveniente.
|||verhält|||zweideutig|||||||||||Schwiegervater||
Sforza|but|he|behaves|in|way|ambiguous|not|he is|sure|that|to stay|from the|side|of the|the Pope|his|father-in-law|to be|convenient
Sforza|men|sig|beter sig|på|sätt|tvetydig|inte|är|säker|att|stå|på|sida|av|påven|sin|svärfar|är|fördelaktigt
Sforza|pero|se|comporta|de|manera|ambiguo|no|es|seguro|que|estar|del|parte|del|Papa|su|suegro|sea|conveniente
Sforza verhält sich jedoch ambivalent und ist sich nicht sicher, ob es vorteilhaft ist, auf der Seite seines Schwiegervaters, des Papstes, zu stehen.
Sin embargo, Sforza se comporta de manera ambigua, no está seguro de que estar del lado del Papa, su suegro, sea conveniente.
Sforza, however, behaves ambiguously; he is not sure that siding with his father-in-law the Pope is advantageous.
Sforza beter sig dock tvetydigt, det är osäkert om det är fördelaktigt att stå på sin svärfars, påvens, sida.
In poche parole, non vuole obbedire ai suoi ordini.
|||||gehorchen|||Befehle
In|few|words|not|he wants|to obey|to the|his|orders
I|few|words|not|wants|to obey|to his|his|orders
En|pocas|palabras|no|quiere|obedecer|a sus|sus|órdenes
Kurz gesagt, er will seinen Befehlen nicht gehorchen.
En pocas palabras, no quiere obedecer a sus órdenes.
In short, he does not want to obey his orders.
Kort sagt, han vill inte lyda hans order.
E allora il Papa si vendica.
und||||sich|rächt
and|then|the|Pope|he|he takes revenge
Och|då|på|påven|sig|hämnas
Y|entonces|el|Papa|se|vengará
|||||mści
Also schlägt der Papst zurück.
Y entonces el Papa se venga.
And then the Pope takes revenge.
Och då hämnas påven.
Chiede e ottiene l'annullamento tra Giovanni Sforza e sua figlia Lucrezia.
|||die Annullierung|||||||
he asks|and|he obtains|the annulment|between|||and|his|daughter|Lucrezia
Han frågar|och|får|annulleringen|mellan|Giovanni|Sforza|och|hans|dotter|Lucrezia
Pide|y|obtiene|la anulación|entre|Giovanni|Sforza|y|su|hija|Lucrecia
|||unieważnienie|||||||
Pide y obtiene la anulación entre Giovanni Sforza y su hija Lucrezia.
He asks for and obtains the annulment between Giovanni Sforza and his daughter Lucrezia.
Han begär och får annulleringen av äktenskapet mellan Giovanni Sforza och hans dotter Lucrezia.
Il matrimonio, dice, non è stato consumato.
||||||vollzogen
the|marriage|he says|not|it is|has been|consummated
Det|äktenskap|säger|inte|är|varit|fullbordat
El|matrimonio|dice|no|fue|consumado|
El matrimonio, dice, no ha sido consumado.
The marriage, he says, was not consummated.
Äktenskapet, säger hon, har inte fullbordats.
Lucrezia è vergine e Giovanni è impotente.
||jungfräulich||Giovanni||impotent
Lucrezia|it is|virgin|and|Giovanni|it is|impotent
Lucrezia|är|jungfru|och|Giovanni|är|impotent
Lucrecia|es|virgen|y|Giovanni|es|impotente
||||||niepełnosprawny
Lucrezia es virgen y Giovanni es impotente.
Lucrezia is a virgin and Giovanni is impotent.
Lucrezia är jungfru och Giovanni är impotent.
Non sappiamo cosa abbia pensato di tutto questo Lucrezia.
not|we know|what|he/she has|thought|of|everything|this|Lucrezia
Inte|vet|vad|har|tänkt|om|allt|detta|Lucrezia
No|sabemos|qué|haya|pensado|de|todo|esto|Lucrecia
Wir wissen nicht, was Lucrezia von all dem hielt.
No sabemos qué habrá pensado de todo esto Lucrezia.
We do not know what Lucrezia thought about all this.
Vi vet inte vad Lucrezia har tänkt om allt detta.
Di sicuro qui iniziano le prime leggende sulla sua figura.
von||||||Legenden|||
surely||here|they begin|the|first|legends|about|his|figure
(inget översatt)|säkert|här|börjar|de|första|legender|om|hans|figur
De|seguro|aquí|comienzan|las|primeras|leyendas|sobre|su|figura
Hier beginnen sicherlich die ersten Legenden über ihn.
Sin duda aquí comienzan las primeras leyendas sobre su figura.
Surely this is where the first legends about her figure begin.
Här börjar säkert de första legenderna om hennes gestalt.
Giovanni Sforza, il suo ormai ex marito, è furioso.
John|Sforza|the|his|now|former|husband|he is|furious
Giovanni|Sforza|den||numera|ex|make|är|rasande
Giovanni|Sforza|el|su|ya|ex|marido|está|furioso
Giovanni Sforza, ihr jetziger Ex-Mann, ist wütend.
Giovanni Sforza, o seu agora ex-marido, está furioso.
Giovanni Sforza, su ya exmarido, está furioso.
Giovanni Sforza, her now ex-husband, is furious.
Giovanni Sforza, hennes numera ex-make, är rasande.
Per vendetta, fa girare la voce che Lucrezia abbia rapporti sessuali con suo padre il Papa e con suo fratello Cesare Borgia.
||lässt|||||||Verhältnisse|sexuelle|||||||||||
for|revenge|he makes|to spread|the|voice|that|Lucrezia|she has|relationships|sexual|with|her|father|the|Pope|and|||brother|Cesare|Borgia
För|hämnd|får|sprida|den|rykten|att|Lucrezia|har|sexuella relationer|sexuella|med|sin|far|den|påven|och|med|sin|bror|Cesare|Borgia
Por|venganza|hace|girar|la|voz|que|Lucrecia|tenga|relaciones|sexuales|con|su|padre|el|Papa|y|con|su|hermano|César|Borgia
Aus Rache verbreitet er das Gerücht, dass Lucrezia sexuelle Beziehungen zu ihrem Vater, dem Papst, und zu ihrem Bruder Cesare Borgia hat.
Por venganza, corre el rumor de que Lucrezia tiene relaciones sexuales con su padre el Papa y con su hermano Cesare Borgia.
Out of revenge, he spreads the rumor that Lucrezia is having sexual relations with her father the Pope and with her brother Cesare Borgia.
Som hämnd sprider han ryktet att Lucrezia har sexuella relationer med sin far påven och sin bror Cesare Borgia.
Incesto.
incest
Inzest
Incest
incest
近親相姦
Incesto
Incesto.
Incest.
Incest.
Un'accusa molto grave.
eine Anklage||
an accusation|very|serious
Una acusación|muy|grave
oskarżenie||
En mycket allvarlig anklagelse|mycket|allvarlig
Una acusación muy grave.
A very serious accusation.
En mycket allvarlig anklagelse.
Nel frattempo i Borgia non stanno con le mani in mano e continuano la loro politica.
||||||||||Händen|||||
In the|meantime|the|Borgia|not|they are|with|the|hands|inside|hand|and|they continue|the|their|politics
I|under tiden|de|Borgia|inte|sitter|med|de|händer|i|hand|och|fortsätter|sin|deras|politik
En|mientras tanto|los|Borgia|no|están|con|las|manos|en|mano|y|continúan|la|su|política
Pendant ce temps, les Borgia ne restent pas inactifs et poursuivent leur politique.
Тем временем Борджиа не сидят сложа руки и продолжают свою политику.
Mientras tanto, los Borgia no están con las manos cruzadas y continúan con su política.
Meanwhile, the Borgias are not sitting idle and continue their politics.
Under tiden sitter inte Borgia med armarna i kors och fortsätter sin politik.
Lucrezia vive a palazzo un po' isolata, deve resistere con pazienza alle storie che si raccontano su di lei.
Lucrezia|she lives|at|palace|a|little|isolated|she must|to resist|with|patience|to the|stories|that|one|they tell|about|of|she
Lucrezia|bor|i|palatset|en|lite|isolerad|måste|motstå|med|tålamod|de|historier|som|sig|berättas|om|av|henne
Lucrecia|vive|en|palacio|un|poco|aislada|debe|resistir|con|paciencia|a las|historias|que|se|cuentan|sobre|de|ella
Lucrezia lebt in einem etwas abgelegenen Palast und muss sich geduldig den Geschichten widersetzen, die über sie erzählt werden.
Лукреция живет в несколько изолированном дворце и вынуждена терпеливо противостоять историям, которые о ней рассказывают.
Lucrecia vive en el palacio un poco aislada, debe resistir con paciencia las historias que se cuentan sobre ella.
Lucrezia lives in the palace somewhat isolated, she must patiently endure the stories that are told about her.
Lucrezia lever lite isolerat i palatset, hon måste tåla de historier som berättas om henne.
A Roma gira la voce che abbia avuto una relazione con un servitore e che lo abbia fatto uccidere per coprire lo scandalo.
||geht||||||||||Diener||||||||decken||
At|Rome|spreads|the|voice|that|he has|had|a|relationship|with|a|servant|and|that|him|he has|made|to kill|to|to cover|the|scandal
I|Rom|sprider|den|rykten|att|har|haft|en|relation|med|en|tjänare|och|att|honom|har|fått|dödad|för|att dölja|det|skandal
En|Roma|circula|el|rumor|que|haya|tenido|una|relación|con|un|sirviente|y|que|lo|haya|hecho|matar|para|cubrir|el|escándalo
||||||||||||sługa||||||||||
In Rom gibt es Gerüchte, dass sie eine Affäre mit einem Diener hatte und ihn töten ließ, um den Skandal zu vertuschen.
Des rumeurs circulent à Rome selon lesquelles elle aurait eu une liaison avec un serviteur et l'aurait fait tuer pour étouffer le scandale.
En Roma circula el rumor de que ha tenido una relación con un sirviente y que lo hizo matar para cubrir el escándalo.
In Rome, there are rumors that she had a relationship with a servant and had him killed to cover up the scandal.
I Rom går ryktet att hon haft en relation med en tjänare och att hon fått honom mördad för att dölja skandalen.
Nel frattempo, suo padre il Papa le organizza un secondo matrimonio.
|||Vater|||||||
In the|meantime|his|father|the|Pope|she|organizes|a|second|marriage
I|mellan tiden|hennes|far|den|påven|åt henne|organiserar|ett|andra|äktenskap
En|mientras tanto|su|padre|el|Papa|le|organiza|una|segundo|matrimonio
Währenddessen arrangiert ihr Vater, der Papst, eine zweite Ehe für sie.
Mientras tanto, su padre el Papa le organiza un segundo matrimonio.
In the meantime, her father the Pope is arranging a second marriage for her.
Under tiden ordnar hennes far, påven, ett andra äktenskap för henne.
Il futuro sposo è il nobile spagnolo Alfonso d'Aragona.
||Ehemann|||||Alfonso|d'Aragona
the|future|groom|he is|the|noble|Spanish|Alfonso|of Aragon
Den|blivande|make|är|den|ädle|spanske|Alfonso|av Aragon
El|futuro|esposo|es|el|noble|español|Alfonso|de Aragón
|||||||Alfonso|
El futuro esposo es el noble español Alfonso de Aragón.
The future groom is the noble Spaniard Alfonso of Aragon.
Den blivande brudgummen är den spanska adelsmannen Alfonso d'Aragona.
Finora abbiamo parlato di Lucrezia Borgia quasi solo attraverso gli uomini della sua vita.
bis jetzt|||||||||||||
so far|we have|talked|about|Borgia|Borgia|almost|only|through|the|men|of the|her|life
hittills|vi har|pratat|om|Lucrezia|Borgia|nästan|bara|genom|de|män|i|hennes|liv
Hasta ahora|hemos|hablado|de|Lucrecia|Borgia|casi|solo|a través de|los|hombres|de la|su|vida
Jusqu'à présent, nous avons parlé de Lucrèce Borgia presque uniquement à travers les hommes de sa vie.
Hasta ahora hemos hablado de Lucrecia Borgia casi solo a través de los hombres de su vida.
So far we have talked about Lucrezia Borgia almost solely through the men in her life.
Hittills har vi pratat om Lucrezia Borgia nästan uteslutande genom männen i hennes liv.
Il padre, il fratello, i mariti.
the|father||brother|the|husbands
Den|far||bror|de|makar
El|padre||hermano|los|maridos
El padre, el hermano, los maridos.
The father, the brother, the husbands.
Fadern, brodern, makarna.
In questa parte della storia, Lucrezia è ancora molto giovane.
this|this|part|of the|story|Lucrezia|it is|still|very|young
I|this|part|of the|story|Lucrezia|is|still|very|young
En|esta|parte|de la|historia|Lucrezia|es|todavía|muy|joven
En esta parte de la historia, Lucrecia es aún muy joven.
In this part of the story, Lucrezia is still very young.
I denna del av historien är Lucrezia fortfarande mycket ung.
E soprattutto, è una donna.
And|especially|it is|a|woman
Och|framför allt|är|en|kvinna
Y|sobre todo|es|una|mujer
Y sobre todo, es una mujer.
And above all, she is a woman.
Och framför allt, hon är en kvinna.
Lucrezia non poteva cercare un ruolo di primo piano.
Lucrezia|not|she could|to seek|a|role|of|first|level
Lucrezia|inte|kunde|söka|en|roll|av|första|plan
Lucrecia|no|podía|buscar|un|papel|de|primer|plano
Lucrecia no podía buscar un papel destacado.
Lucrezia could not seek a leading role.
Lucrezia kunde inte söka en framträdande roll.
Non poteva avere potere ufficiale nelle proprie mani, e ovviamente non poteva diventare Papa… o Papessa.
|konnte|||||eigenen|||||||||Papstin
not|he could|to have|power|official|in|own|hands|and|obviously|not|he could|to become|pope|or|pope (female)
Inte|kunde|ha|makt|officiell|i|egna|händer|och|uppenbarligen|inte|kunde|bli|påve|eller|påvessa
No|podía|tener|poder|oficial|en las|propias|manos|y|obviamente|no|podía|convertirse|Papa|o|Papisa
|||||||||||||||Papessa
No podía tener poder oficial en sus manos, y obviamente no podía convertirse en Papa… o Papisa.
She could not have official power in her hands, and of course, she could not become Pope... or Pope-ess.
Hon kunde inte ha officiell makt i sina egna händer, och självklart kunde hon inte bli påve... eller påvessa.
Poteva fare quello che le donne potenti riuscivano a fare.
||||||mächtigen|schafften||
she could|to do|that|what|the|women|powerful|they managed||
Hon kunde|göra|det|som|de|kvinnor|mäktiga|lyckades|att|göra
Podía|hacer|lo|que|las|mujeres|poderosas|lograban|a|hacer
Sie konnte tun, was mächtige Frauen tun konnten.
Podía hacer lo que las mujeres poderosas lograban hacer.
She could do what powerful women managed to do.
Hon kunde göra det som mäktiga kvinnor lyckades med.
Influenzare la politica attorno a sé.
beeinflussen|||um sich herum||
to influence|the|politics|around|to|oneself
Påverka|den|politiken|runt|till|sig själv
Influir|la|política|alrededor|a|sí mismo
Die Politik um sich herum beeinflussen.
Influir en la política a su alrededor.
Influencing the politics around her.
Påverka politiken runt omkring sig.
E in questa fase lei comincia a farlo.
and|in|this|phase|she|she begins|to|to do it
Och|i|detta|fas|hon|börjar|att|göra det
Y|en|esta|fase|ella|comienza|a|hacerlo
Und in dieser Phase beginnt sie damit.
Y en esta fase ella comienza a hacerlo.
And at this stage, she begins to do so.
Och i detta skede börjar hon göra det.
In questo periodo di crescita, Lucrezia impara a parlare bene oltre all'italiano anche lo spagnolo, il francese e il latino, cosa non molto comune tra le donne.
||||||lernt||||neben||||||||||||||||
this|this|period|of|growth|Lucrezia|she learns|to|to speak|well|besides|Italian|also|the|Spanish|the|French|and||Latin|thing|not|very|common|among|the|women
I|this|period|of|growth|Lucrezia|learns|to|speak|well|in addition|to Italian|also|the|Spanish|the|French|and|the|Latin|thing|not|very|common|among|the|women
En|este|periodo|de|crecimiento|Lucrezia|aprende|a|hablar|bien|además|al italiano|también|el|español|el|francés|y|el|latín|cosa|no|muy|común|entre|las|mujeres
||||||||||oprócz||||||||||||||||
Während dieser Wachstumsphase lernt Lucrezia Spanisch, Französisch und Latein sowie Italienisch zu sprechen, was bei Frauen nicht sehr üblich ist.
Pendant cette période de croissance, Lucrezia apprend à parler l'espagnol, le français et le latin, ainsi que l'italien, ce qui n'est pas très courant chez les femmes.
En este período de crecimiento, Lucrecia aprende a hablar bien además del italiano también el español, el francés y el latín, algo no muy común entre las mujeres.
During this period of growth, Lucrezia learns to speak not only Italian well but also Spanish, French, and Latin, which is not very common among women.
Under denna tillväxtperiod lär sig Lucrezia att tala bra, förutom italienska, även spanska, franska och latin, vilket inte är särskilt vanligt bland kvinnor.
Oltre a imparare le lingue, impara a dire le cose giuste nei momenti giusti.
||||||||||richtigen|||
besides|to|to learn|the|languages|learn|to|to say|the|things|right|in the|times|right
Utöver|att|lära sig|de|språken|lär sig|att|säga|de|saker|rätta|vid|stunder|rätta
Además|a|aprender|las|lenguas|aprende|a|decir|las|cosas|correctas|en los|momentos|correctos
Además de aprender idiomas, aprende a decir las cosas correctas en los momentos adecuados.
In addition to learning languages, she learns to say the right things at the right moments.
Förutom att lära sig språken, lär hon sig att säga de rätta sakerna vid rätt tidpunkt.
La sua capacità diplomatica all'inizio non è sufficiente.
|||diplomatische||||
the|his|capacity|diplomatic|at the beginning|not|it is|sufficient
Den|hans|kapacitet|diplomatiska|i början|inte|är|tillräcklig
La|su|capacidad|diplomática|al principio|no|es|suficiente
Su capacidad diplomática al principio no es suficiente.
Her diplomatic skills are not sufficient at the beginning.
Hennes diplomatiska förmåga är i början inte tillräcklig.
La politica della famiglia Borgia cambia a sfavore di Lucrezia.
||||||zum|zum Nachteil||
the|politics|of the|family|Borgia|changes|to|against|of|Lucrezia
Den|politik|av|familjen|Borgia|förändras|till|nackdel|för|Lucrezia
La|política|de la|familia|Borgia|cambia|a|desfavor|de|Lucrecia
Die Politik der Familie Borgia ändert sich zum Nachteil von Lucrezia.
La politique de la famille Borgia change au détriment de Lucrezia.
Политика семьи Борджиа меняется в ущерб Лукреции.
La política de la familia Borgia cambia en detrimento de Lucrecia.
The Borgia family's politics change to Lucrezia's disadvantage.
Familjen Borgias politik förändras till Lucrezias nackdel.
Lei ha sposato un principe spagnolo, ma suo padre Alessandro VI trova per suo figlio Cesare una moglie francese.
||verheiratet||||||||||||||||
she|she has|married|a|prince|Spanish|but|her|father|Alexander|VI|he finds|for|his|son|Cesar|a|wife|French
Hon|har|gift|en|prins|spansk|men|hans|far|Alessandro|VI|hittar|för|sin|son|Cesare|en|hustru|fransk
Ella|ha|casado|un|príncipe|español|pero|su|padre|Alejandro|VI|encuentra|para|su|hijo|César|una|esposa|francesa
Sie hat einen spanischen Prinzen geheiratet, aber ihr Vater Alessandro VI. findet für seinen Sohn Cesare eine französische Frau.
Ella se casó con un príncipe español, pero su padre Alejandro VI encuentra para su hijo César una esposa francesa.
She married a Spanish prince, but her father Alexander VI finds a French wife for his son Cesare.
Hon har gift sig med en spansk prins, men hennes far Alexander VI hittar en fransk hustru till sin son Cesare.
Questa mossa non piace ad Alfonso, il marito spagnolo di Lucrezia, che scappa da Roma e lascia la moglie incinta.
|Möglichkeit|||||||||||flieht|||||||schwanger
this|move|not|likes|to|Alfonso|the|husband|Spanish|of|Lucrezia|who|escapes|from|Rome|and|leaves|the|wife|pregnant
Denna|drag|inte|gillar|till|Alfonso|den|make|spanska|av|Lucrezia|som|flyr|från|Rom|och|lämnar|den|hustru|gravid
Esta|jugada|no|le gusta|a|Alfonso|el|esposo|español|de|Lucrezia|que|escapa|de|Roma|y|deja|a|esposa|embarazada
Dieser Schritt gefällt Alfonso, dem spanischen Ehemann von Lucrezia, nicht, der aus Rom flieht und seine schwangere Frau zurücklässt.
Este movimiento no le gusta a Alfonso, el marido español de Lucrezia, que escapa de Roma y deja a su esposa embarazada.
This move displeases Alfonso, Lucrezia's Spanish husband, who flees from Rome and leaves his pregnant wife.
Detta drag uppskattas inte av Alfonso, Lucrezias spanska make, som flyr från Rom och lämnar sin gravida fru.
È evidente una cosa.
|evident||
it is|evident|a|thing
Det är|uppenbart|en|sak
Es|evidente|una|cosa
Eine Sache ist offensichtlich.
Очевидно одно.
Es evidente una cosa.
One thing is clear.
Det är uppenbart en sak.
Le ambizioni politiche di Alfonso e quelle di Cesare Borgia contrastano.
|Ambitionen|||||||||stehen im Gegensatz
the|ambitions|political|of|Alfonso|and|those|of|Caesar|Borgia|contrast
De|ambitioner|politiska|av|Alfonso|och|de dem|av|Cesare|Borgia|står i kontrast
Las|ambiciones|políticas|de|Alfonso|y|aquellas|de|César|Borgia|contrastan
Die politischen Ambitionen von Alfonso und die von Cesare Borgia stehen im Widerspruch zueinander.
Las ambiciones políticas de Alfonso y las de César Borgia chocan.
The political ambitions of Alfonso and those of Cesare Borgia are in conflict.
Alfonsos och Cesare Borgias politiska ambitioner står i kontrast till varandra.
Qui viene fuori il lato ambizioso e calcolatore di Cesare che, quando ha l'occasione, non ci pensa due volte e fa uccidere il suo nemico politico e marito di sua sorella.
|||||||rechnerisch|||||||||denkt||||||||||||||
here|comes|out|the|side|ambitious|and|calculating|of|Caesar|who|when|he has|the opportunity|not|it|he thinks|two|times|and|he makes|to kill|the|his|enemy|political|and|husband|of|his|sister
Här|kommer|fram|den|sidan|ambitiösa|och|beräknande|av|Caesar|som|när|har|tillfälle|inte|oss|tänker|två|gånger|och|får|döda|den|hans|fiende|politiska|och|make|av|hans|syster
Aquí|sale|fuera|el|lado|ambicioso|y|calculador|de|César|que|cuando|tiene|la oportunidad|no|lo|piensa|dos|veces|y|hace|matar|al|su|enemigo|político|y|esposo|de|su|hermana
Hier kommt die ehrgeizige und berechnende Seite von Cesare zum Vorschein, der, wenn sich die Gelegenheit bietet, nicht zweimal nachdenkt und seinen politischen Feind und Ehemann seiner Schwester ermorden lässt.
C'est là qu'apparaît le côté ambitieux et calculateur de César qui, dès qu'il en a l'occasion, n'hésite pas à faire tuer son ennemi politique et le mari de sa sœur.
Именно здесь проявляется амбициозность и расчетливость Цезаря. Получив шанс, он, не задумываясь, убивает своего политического врага и мужа своей сестры.
Aquí sale a relucir el lado ambicioso y calculador de César que, cuando tiene la oportunidad, no lo piensa dos veces y hace matar a su enemigo político y marido de su hermana.
Here, Cesare's ambitious and calculating side comes out, as he does not hesitate to have his political enemy and brother-in-law killed when the opportunity arises.
Här kommer Cesares ambitiösa och beräknande sida fram, som, när han får chansen, inte tvekar och låter döda sin politiska fiende och sin systers make.
Lucrezia dunque resta vedova, sola nei giochi di potere di suo padre e di suo fratello.
|||verwitwet||||||||||||
Lucrezia|therefore|she remains|widow|alone|in the|games|of|||her|father|and|||brother
Lucrezia|alltså|förblir|änka|ensam|i|spel|av|makt|av|sin|far|och|av|sin|bror
Lucrecia|entonces|queda|viuda|sola|en los|juegos|de|poder|de|su|padre|y|de|su|hermano
Lucrezia ist somit Witwe, alleine in den Machtspielen ihres Vaters und ihres Bruders.
Lucrezia, por lo tanto, queda viuda, sola en los juegos de poder de su padre y de su hermano.
Lucrezia is thus left a widow, alone in the power games of her father and brother.
Lucrezia blir därmed änka, ensam i sin fars och brors maktspel.
Ormai donna matura, passata da un matrimonio annullato e da un marito ucciso, Lucrezia capisce che potrà avere il suo spazio solo lontana da Roma.
|||vergangen||||annulliert|||||||||||||Raum||||
by now|woman|adult|gone through|from|a|marriage|annulled|and|from|||||||||||||||Rome
nu|kvinna|mogen|gått|genom|ett|äktenskap|ogiltigförklarad|och|genom|en|make|dödad|Lucrezia|förstår|att|kommer att kunna|ha|sitt||utrymme|bara|långt|från|Rom
Ahora|mujer|madura|pasada|de|un|matrimonio|anulado|y|de|un|marido|asesinado|Lucrezia|entiende|que|podrá|tener|su|su|espacio|solo|lejos|de|Roma
Nun eine erwachsene Frau, nach einer annulierten Ehe und einem ermordeten Ehemann, versteht Lucrezia, dass sie ihren Platz nur fern von Rom finden kann.
Ahora mujer madura, tras un matrimonio anulado y un marido asesinado, Lucrezia entiende que podrá tener su espacio solo lejos de Roma.
Now a mature woman, having gone through an annulled marriage and a murdered husband, Lucrezia understands that she can only have her space far from Rome.
Nu som en mogen kvinna, efter ett ogiltigt äktenskap och en mördad make, förstår Lucrezia att hon bara kan få sitt utrymme långt bort från Rom.
La gloria della famiglia Borgia per lei è tutto, ma deve pensare anche a sé stessa e non solo alle ambizioni degli uomini della sua casata.
|||||||||||||||||||||||||Haus
the|glory|of the|family|Borgia|for|she|it is|everything|but|she must|to think|also|to|she herself|same|and|not|only|to the|ambitions|of the|men|of the|her|house
Den|ära|av|familjen|Borgia|för|henne|är|allt|men|måste|tänka|också|på|sig|själv|och|inte|bara|alla|ambitioner|av|män|av|hennes|släkt
La|gloria|de la|familia|Borgia|para|ella|es|todo|pero|debe|pensar|también|a|sí misma|misma|y|no|solo|a las|ambiciones|de los|hombres|de la|su|casa
|||||||||||||||||||||||||家系
La gloire de la famille Borgia est tout pour elle, mais elle doit aussi penser à elle-même et pas seulement aux ambitions des hommes de sa maison.
La gloria de la familia Borgia para ella es todo, pero también debe pensar en sí misma y no solo en las ambiciones de los hombres de su casa.
The glory of the Borgia family means everything to her, but she must also think of herself and not just the ambitions of the men in her house.
Familjen Borgias ära betyder allt för henne, men hon måste också tänka på sig själv och inte bara på männen i sin släkt.
Negozia e ottiene un matrimonio lontano da Roma.
verhandelt|||||||
he negotiates|and|he obtains|a|marriage|far away|from|Rome
Negocia|y|obtiene|un|matrimonio|lejos|de|Roma
Negozia|||||||
Förhandlar|och|får|ett|äktenskap|långt|från|Rom
Negocia y obtiene un matrimonio lejos de Roma.
She negotiates and secures a marriage away from Rome.
Hon förhandlar och får ett äktenskap långt bort från Rom.
Sposerà Alfonso d'Este, futuro duca di Ferrara.
||d'Este||Herzog||Ferrara
he will marry|Alfonso|of Este|future|duke|of|Ferrara
Ska gifta sig|Alfonso|av Este|blivande|hertig|av|Ferrara
Se casará|Alfonso|de Este|futuro|duque|de|Ferrara
||d'Este||||
Se casará con Alfonso d'Este, futuro duque de Ferrara.
She will marry Alfonso d'Este, the future duke of Ferrara.
Hon kommer att gifta sig med Alfonso d'Este, framtida hertig av Ferrara.
È una vittoria per lei, ma anche per le ambizioni di suo fratello Cesare che cerca alleati prestigiosi e potenti per la sua carriera politica.
|eine|||||||||||||||Verbündete|prestigeträchtig|||||||
it is|a|victory|for|she|but|also|for|the|ambitions|of|her|brother|Caesar|who|he seeks|allies|prestigious|and|powerful|for|the|his|career|political
Det är|en|seger|för|henne|men|också|för|de|ambitioner|av|sin|bror|Cesare|som|söker|allierade|prestigefyllda|och|mäktiga|för|sin||karriär|politik
Es|una|victoria|para|ella|pero|también|para|las|ambiciones|de|su|hermano|César|que|busca|aliados|prestigiosos|y|poderosos|para|la|su|carrera|política
C'est une victoire pour elle, mais aussi pour les ambitions de son frère César qui cherche des alliés prestigieux et puissants pour sa carrière politique.
Es una victoria para ella, pero también para las ambiciones de su hermano Cesare que busca aliados prestigiosos y poderosos para su carrera política.
It is a victory for her, but also for the ambitions of her brother Cesare who seeks prestigious and powerful allies for his political career.
Det är en seger för henne, men också för hennes bror Cesares ambitioner som söker prestigefyllda och mäktiga allierade för sin politiska karriär.
A Ferrara comincia una fase completamente nuova per la vita di Lucrezia.
at|Ferrara|begins|a|phase|completely|new|for|the|life|of|Lucrezia
I|Ferrara|börjar|en|fas|helt|ny|för|det|liv|av|Lucrezia
En|Ferrara|comienza|una|fase|completamente|nueva|para|la|vida|de|Lucrezia
En Ferrara comienza una fase completamente nueva para la vida de Lucrecia.
In Ferrara, a completely new phase begins for Lucrezia's life.
I Ferrara börjar en helt ny fas i Lucrezias liv.
Lontana da Roma e dai Borgia, da un lato si sente isolata, dall'altro inizia a usare bene le armi della sua influenza.
||||||||||||||||||Waffen|||
far away|from|Rome|and|by the|Borgia|from|a|side|one|feels|isolated|on the other hand|starts|to|to use|well|the|weapons|of the|her|influence
Långt borta|från|Rom|och|från Borgia|Borgia|från|en|sida|sig|känner|isolerad|å andra sidan|börjar|att|använda|väl|de|vapnen|av|sin|påverkan
Lejos|de|Roma|y|de los|Borgia|de|un|lado|se|siente|aislada|del otro|empieza|a|usar|bien|las|armas|de la|su|influencia
Fern von Rom und den Borgias fühlte sie sich einerseits isoliert, andererseits begann sie, die Waffen ihres Einflusses gut einzusetzen.
Lejos de Roma y de los Borgia, por un lado se siente aislada, por otro lado comienza a usar bien las armas de su influencia.
Far from Rome and the Borgias, on one hand she feels isolated, on the other hand she begins to use the weapons of her influence well.
Långt borta från Rom och Borgia, känner hon sig å ena sidan isolerad, å andra sidan börjar hon använda sin påverkan på ett bra sätt.
Alla corte di Ferrara aumenta il suo prestigio, ha rapporti personali –e probabilmente anche amorosi- con alcuni dei grandi intellettuali del tempo, come Pietro Bembo.
||||steigt|||Prestige||Beziehungen|||||liebevoll||||||||||Bembo
at the|court|of|Ferrara|increases|the|his|prestige|he has|relationships|personal|and|probably|also|romantic|with|some|of the|great|intellectuals|of the|time|like|Bert|Bembo
Vid|hov|i|Ferrara|ökar|dess||prestige|har|relationer|personliga|och|troligen|också|romantiska|med|några|av de|stora|intellektuörer|från|tid|som|Pietro|Bembo
En|corte|de|Ferrara|aumenta|su||prestigio|tiene|relaciones|personales|y|probablemente|también|amorosas|con|algunos|de los|grandes|intelectuales|del|tiempo|como|Pietro|Bembo
||||||||||||||amorowe||||||||||
À la cour de Ferrare, il accroît son prestige, entretient des relations personnelles - et probablement amoureuses - avec certains des grands intellectuels de l'époque, comme Pietro Bembo.
En la corte de Ferrara aumenta su prestigio, tiene relaciones personales –y probablemente también amorosas- con algunos de los grandes intelectuales de la época, como Pietro Bembo.
At the court of Ferrara, her prestige increases, and she has personal –and probably also romantic– relationships with some of the great intellectuals of the time, such as Pietro Bembo.
Vid Ferraras hov ökar hennes prestige, hon har personliga – och troligen även romantiska – relationer med några av tidens stora intellektuella, som Pietro Bembo.
Suo fratello Cesare intanto combatte guerre in tutta Italia, vince battaglie su battaglie, praticamente da solo cambia gli equilibri politici nella penisola diventando sempre più famoso e potente.
||||||||||||||||||die Gleichgewichte|||||||||
his|brother|Cesar|meanwhile|he fights|wars|in|all|Italy|he wins|battles|on||practically|by|alone|he changes|the|balances|political|in the|peninsula|becoming|always|more|famous|and|powerful
Hans|bror|Cesare|under tiden|kämpar|krig|i|hela|Italien|vinner|slag|på|slag|praktiskt taget|av|ensam|förändrar|de|politiska maktbalanser|politiska|i|halvön|blir|alltmer|mer|berömd|och|mäktig
Su|hermano|César|mientras tanto|combate|guerras|en|toda|Italia|gana|batallas|sobre|batallas|prácticamente|de|solo|cambia|los|equilibrios|políticos|en la|península|convirtiéndose|cada vez|más|famoso|y|poderoso
Pendant ce temps, son frère César mène des guerres dans toute l'Italie, remporte bataille sur bataille et modifie pratiquement à lui seul l'équilibre politique de la péninsule, devenant de plus en plus célèbre et puissant.
Тем временем его брат Цезарь вел войны по всей Италии, выигрывал битву за битвой и практически в одиночку менял политический баланс на полуострове, становясь все более известным и могущественным.
Mientras tanto, su hermano César combate guerras en toda Italia, gana batallas tras batallas, prácticamente solo cambia los equilibrios políticos en la península volviéndose cada vez más famoso y poderoso.
His brother Cesare, meanwhile, is fighting wars all over Italy, winning battle after battle, practically single-handedly changing the political balance in the peninsula, becoming increasingly famous and powerful.
Hans bror Cesare kämpar samtidigt krig i hela Italien, vinner slag efter slag, och praktiskt taget ensam förändrar han de politiska maktbalanserna på halvön och blir allt mer berömd och mäktig.
Le cose sono destinate a cambiare improvvisamente, però, con la morte di loro padre Papa Alessandro VI.
the|things|they are|destined|to|to change|suddenly|however|with|the|death|of|their|father|Pope|Alexander|VI
De|saker|är|avsedda|att|förändras|plötsligt|men|med|deras|död|av|deras|far|påve|Alexander|VI
Las|cosas|son|destinadas|a|cambiar|repentinamente|pero|con|la|muerte|de|su|padre|Papa|Alejandro|VI
Sin embargo, las cosas están destinadas a cambiar repentinamente, con la muerte de su padre, el Papa Alejandro VI.
However, things are destined to change suddenly with the death of their father, Pope Alexander VI.
Men saker är på väg att förändras plötsligt, med deras far påve Alexander VI:s död.
La morte di Alessandro VI significa un altro Papa a Roma.
the|death|of|Alexander|VI|means|another||Pope|in|Rome
Den|död|av|Alexander|VI|betyder|en|annan|påve|i|Rom
La|muerte|de|Alejandro|VI|significa|un|otro|Papa|en|Roma
La muerte de Alejandro VI significa otro Papa en Roma.
The death of Alexander VI means another Pope in Rome.
Döden av Alexander VI betyder en ny påve i Rom.
È Giulio II, il futuro mecenate di Michelangelo, e grande nemico dei Borgia.
|||||Mäzen|||||||
it is|Julius|II|the|future|patron|of|Michelangelo|and|great|enemy|of the|Borgia
Det är|Giulio|II|den|framtida|mecenat|av|Michelangelo|och|stor|fiende|av|Borgia
Es|Giulio|II|el|futuro|mecenas|de|Miguel Ángel|y|gran|enemigo|de los|Borgia
|||||mecenas|||||||
Es Julio II, el futuro mecenas de Miguel Ángel, y gran enemigo de los Borgia.
It is Julius II, the future patron of Michelangelo, and a great enemy of the Borgias.
Det är Julius II, den framtida mecenaten av Michelangelo, och stor fiende till Borgia.
Giulio II usa la guerra e la politica contro Cesare Borgia e alla fine vince.
Julius|II|uses|the|war|and||politics|against|Caesar|Borgia||at the|end|wins
Giulio|II|använder|den|krig|och|den|politiken|mot|Cesare|Borgia|och|till slut|slut|vinner
Giulio|II|usa|la|guerra|y|la|política|contra|Cesare|Borgia|y|al|final|vence
Julio II usa la guerra y la política contra César Borgia y al final gana.
Julius II uses war and politics against Cesare Borgia and ultimately wins.
Julius II använder krig och politik mot Cesare Borgia och vinner till slut.
Lo cattura e lo porta prigioniero a Roma.
he|captures|and|him|he brings|prisoner|to|Rome
Han|fångar|och|honom|för|fången|till|Rom
Lo|captura|y|lo|lleva|prisionero|a|Roma
Il le capture et l'emmène prisonnier à Rome.
Lo captura y lo lleva prisionero a Roma.
He captures him and takes him prisoner to Rome.
Han fångar honom och för honom som fånge till Rom.
Lucrezia è sempre più sola, ha il suo destino solo nelle proprie mani, ma ormai è una donna adulta ed esperta.
||||||||Schicksal||||||||||erwachsene||
Lucrezia|it is|always|more|alone|she has|the|her|destiny|only|in the|own|hands|but|by now|she is|a|woman|adult|and|experienced
Lucrezia|är|alltid|mer|ensam|har|sitt|hennes|öde|bara|i|egna|händer|men|nu|är|en|kvinna|vuxen|och|erfaren
Lucrecia|es|siempre|más|sola|tiene|su||destino|solo|en las|propias|manos|pero|ya|es|una|mujer|adulta|y|experta
Lucrecia está cada vez más sola, tiene su destino solo en sus propias manos, pero ya es una mujer adulta y experimentada.
Lucrezia is increasingly alone, her fate is only in her own hands, but she is now an adult and experienced woman.
Lucrezia är allt mer ensam, hon har sitt öde endast i sina egna händer, men nu är hon en vuxen och erfaren kvinna.
Vede la fortuna dei Borgia cadere pezzo dopo pezzo, ma resiste.
|||||fallen|||||hält durch
he sees|the|fortune|of the|Borgia|to fall|piece|after|piece|but|he resists
Ser|den|tur|av|Borgia|falla|bit|efter|bit|men|står emot
Ve|la|fortuna|de los|Borgia|caer|pieza|después|pieza|pero|resiste
Sie sieht das Glück der Borgia Stück für Stück fallen, aber sie widersteht.
Ve la fortuna de los Borgia caer pieza tras pieza, pero resiste.
She sees the fortune of the Borgias fall piece by piece, but she resists.
Hon ser Borgia-familjens lycka falla bit för bit, men hon står emot.
Quando suo marito Alfonso è lontano da Ferrara, lei gestisce il potere nel ducato e cerca di controllare gli scandali, i delitti e i colpi di scena che succedono alla corte.
|||||||||verwalten||||Duchy|||||||||||Schläge||Wendungen||passieren||
when|her|husband|Alfonso|he is|far|from|Ferrara|she|she manages|the|power|in the|duchy|and|she tries|to|to control|the|scandals||crimes|and||twists|of|scene|that|happen|at the|court
När|hennes|make|Alfonso|är|långt|från|Ferrara|hon|styr|den|makten|i|hertigdömet|och|försöker|att|kontrollera|de|skandalerna|de|brotten|och|de|överraskningar|av|händelser|som||vid|hovet
Cuando|su|marido|Alfonso|está|lejos|de|Ferrara|ella|gestiona|el|poder|en el|ducado|y|trata|de|controlar|los|escándalos|los|delitos|y|los|giros|de|escena|que|suceden|en la|corte
|||||||||zarządza|||||||||||||||||||||
Wenn ihr Mann Alfonso von Ferrara entfernt ist, verwaltet sie die Macht im Herzogtum und versucht, die Skandale, Verbrechen und Wendungen, die am Hofe geschehen, unter Kontrolle zu halten.
Lorsque son mari Alfonso est absent de Ferrare, elle gère le pouvoir dans le duché et tente de contrôler les scandales, les meurtres et les rebondissements qui se produisent à la cour.
Cuando su marido Alfonso está lejos de Ferrara, ella gestiona el poder en el ducado y trata de controlar los escándalos, los crímenes y los giros que suceden en la corte.
When her husband Alfonso is away from Ferrara, she wields power in the duchy and tries to control the scandals, crimes, and twists that happen at court.
När hennes man Alfonso är borta från Ferrara, hanterar hon makten i hertigdömet och försöker kontrollera skandaler, brott och vändningar som inträffar vid hovet.
E ne succedono davvero molti.
||passieren||
and|there||really|many
Och|(inget direkt svenskt ord refererar till tidigare nämnt)|händer|verkligen|många
Y|le|suceden|realmente|muchos
Und es geschehen tatsächlich viele.
Y realmente suceden muchos.
And many do indeed happen.
Och det händer verkligen många.
Soprattutto dopo la morte di suo fratello Cesare Borgia, l'Italia è un continuo campo di battaglia tra francesi, spagnoli, veneziani e signori locali.
|||||||||||||||||||Venezianer|||
especially|after|the|death|of|his|brother|Caesar|Borgia|Italy|it is|a|continuous|field|battle|battle|between|French|Spanish|Venetians|and|lords|local
Särskilt|efter|den|död|av|hans|bror|Cesare|Borgia||är|ett|konstant|fält|av|strid|mellan|fransmän|spanjorer|venetianer|och|herrar|lokala
Sobre todo|después|la|muerte|de|su|hermano|Cesare|Borgia||es|un|continuo|campo|de|batalla|entre|franceses|españoles|venecianos|y|señores|locales
Sobre todo después de la muerte de su hermano Cesare Borgia, Italia es un continuo campo de batalla entre franceses, españoles, venecianos y señores locales.
Especially after the death of her brother Cesare Borgia, Italy is a continuous battlefield between the French, Spanish, Venetians, and local lords.
Särskilt efter döden av hennes bror Cesare Borgia, är Italien ett ständigt slagfält mellan fransmän, spanjorer, venetianer och lokala herrar.
Con il Papa Giulio II che cerca un equilibrio a suo favore, sempre molto difficile.
with|the|Pope|Julius|II|who|seeks|a|balance|to|his|advantage|always|very|difficult
Med|den|påven|Julius|II|som|söker|en|balans|till|hans|fördel|alltid|mycket|svårt
Con|el|Papa|Julio|II|que|busca|un|equilibrio|a|su|favor|siempre|muy|difícil
Папа Юлий II стремится к балансу в свою пользу, что всегда очень трудно.
Con el Papa Julio II buscando un equilibrio a su favor, siempre muy difícil.
With Pope Julius II trying to find a balance in his favor, which is always very difficult.
Med påven Julius II som försöker hitta en balans till sin fördel, vilket alltid är mycket svårt.
Lucrezia, al centro di tutto questo, mantiene buone relazioni –per alcuni fin troppo buone- con il cognato Francesco Gonzaga e prova a influenzare le sorti della guerra.
||||||pflegt|||||vielleicht|||||Schwager||Gonzaga||||||||
Lucrezia|at the|center|of|everything|this|she maintains|good|relationships|for|some|even|too|good|with|the|brother-in-law|Francesco|Gonzaga|and|she tries|to|to influence|the|fates|of the|war
Lucrezia|i|centrum|av|allt|detta|upprätthåller|goda|relationer|för|vissa|ända|för|goda|med|den|svåger|Francesco|Gonzaga|och|försöker|att|påverka|de|utgångar|av|kriget
Lucrecia|al|centro|de|todo|esto|mantiene|buenas|relaciones|para|algunos|hasta|demasiado|buenas|con|el|cuñado|Francisco|Gonzaga|y|intenta|a|influir|las|suerte|de la|guerra
Lucrezia, im Zentrum all dessen, pflegt gute Beziehungen – für einige vielleicht sogar zu gute – zu ihrem Schwager Francesco Gonzaga und versucht, die Geschicke des Krieges zu beeinflussen.
Lucrezia, au centre de tout cela, entretient de bonnes relations - pour certains trop bonnes - avec son beau-frère Francesco Gonzaga et tente d'influencer le sort de la guerre.
Lucrecia, en el centro de todo esto, mantiene buenas relaciones –para algunos, incluso demasiado buenas– con su cuñado Francesco Gonzaga y trata de influir en el destino de la guerra.
Lucrezia, at the center of all this, maintains good relationships – for some, perhaps too good – with her brother-in-law Francesco Gonzaga and tries to influence the outcome of the war.
Lucrezia, i centrum av allt detta, upprätthåller goda relationer – för vissa kanske till och med för goda – med svågern Francesco Gonzaga och försöker påverka krigets utgång.
Sono anni duri, nei quali Lucrezia teme per la vita di suo marito, dei suoi figli e la sua stessa.
||||||fürchtet|||||||||||||
I am|years|hard|in the|which|Lucrezia|she fears|for|the|life|of|her|husband|of the|her|children|and|the|her|same
Är|år|svåra|i|vilka|Lucrezia|fruktar|för|livet|liv|av|sin|make|av|sina|barn|och|sitt|sin|själv
Son|años||en los|cuales|Lucrecia|teme|por|la|vida|de|su|marido|de|sus|hijos|y|la|su|misma
Es sind harte Jahre, in denen Lucrezia um das Leben ihres Mannes, ihrer Kinder und um ihr eigenes fürchtet.
Son años duros, en los que Lucrecia teme por la vida de su marido, de sus hijos y de la suya propia.
These are hard years, during which Lucrezia fears for the life of her husband, her children, and her own.
Det är tuffa år, där Lucrezia fruktar för livet av sin man, sina barn och sitt eget.
Per resistere serve avere polso e capire da che parte tira il vento.
||||Polsgefühl||||||||
to|to resist|it is necessary|to have|wrists|and|to understand|from|which|side|blows|the|wind
För|att motstå|behövs|ha|beslutsamhet|och|förstå|från|vilken|sida|blåser|den|vinden
Para|resistir|se necesita|tener|pulso|y|entender|de|qué|parte|sopla|el|viento
||||polso||||||||
Um widerstandsfähig zu sein, braucht man eine starke Hand und muss erkennen, in welche Richtung der Wind weht.
Pour résister, il faut avoir le pouls et savoir de quel côté souffle le vent.
Сопротивление требует наличия пульса и понимания того, в какую сторону дует ветер.
Para resistir se necesita tener mano firme y entender de qué lado sopla el viento.
To endure, one needs to have a firm hand and understand which way the wind is blowing.
För att motstå krävs det att man har styrka och förstår vilken väg vinden blåser.
Ci sono complotti e assassinii politici praticamente ogni giorno, vengono bruciate le lettere, nessuno parla mai apertamente.
||Verschwörungen||Morde||||||verbrennen||||||offen
there|are|conspiracies|and|political assassinations|political|practically|every|day|they are|burned|the|letters|none|talks|ever|openly
Det|finns|konspirationer|och|mord|politiska|praktiskt taget|varje|dag|de blir|brända|de|breven|ingen|pratar|någonsin|öppet
Hay|son|complots|y|asesinatos|políticos|prácticamente|cada|día|son|quemadas|las|cartas|nadie|habla|nunca|abiertamente
||spiski||morderstwa||||||||||||
Praktisch jeden Tag gibt es politische Komplotte und Attentate, Briefe werden verbrannt, niemand spricht je offen.
Il y a des complots politiques et des assassinats pratiquement tous les jours, des lettres sont brûlées, personne ne parle jamais ouvertement.
Hay complots y asesinatos políticos prácticamente todos los días, se queman las cartas, nadie habla nunca abiertamente.
There are plots and political assassinations practically every day, letters are burned, and no one ever speaks openly.
Det förekommer konspirationer och politiska mord praktiskt taget varje dag, brev bränns, ingen pratar någonsin öppet.
Un po' di pace arriva infine con la morte di Giulio II e la fine delle sue guerre.
|||||endlich|mit|||||||||||
one|little|of|peace|arrives|finally|with|the|death|of|Julius|II|and|the|end|of the|his|wars
En|liten mängd|av|fred|kommer|äntligen|med|den|död|av|Giulio|II|och|den|slut|av|hans|krig
Un|poco|de|paz|llega|finalmente|con|la|muerte|de|Julio|II|y|la|fin|de las|sus|guerras
Un poco de paz llega finalmente con la muerte de Julio II y el fin de sus guerras.
A bit of peace finally arrives with the death of Julius II and the end of his wars.
Lite lugn kommer äntligen med döden av Julius II och slutet på hans krig.
Da questa fase, Lucrezia Borgia esce esausta e desiderosa di trovare una nuova pace.
|||||geht|erschöpft||verlangend|||||
this|this|phase|Borgia|Borgia|she exits|exhausted|and|desirous|to|to find|a|new|peace
Från|denna|fas|Lucrezia|Borgia|går ut|utmattad|och|ivrig|att|hitta|en|ny|fred
Desde|esta|fase|Lucrezia|Borgia|sale|exhausta|y|deseosa|de|encontrar|una|nueva|paz
||||||||pragnąca|||||
Lucrezia Borgia sort de cette phase épuisée et désireuse de trouver une nouvelle paix.
De esta fase, Lucrezia Borgia sale exhausta y deseosa de encontrar una nueva paz.
From this phase, Lucrezia Borgia emerges exhausted and eager to find a new peace.
Från denna fas kommer Lucrezia Borgia ut utmattad och ivrig att hitta en ny fred.
Che purtroppo per lei dura poco.
that|unfortunately|for|she|lasts|short
Att|tyvärr|för|henne|varar|kort
Que|desafortunadamente|para|ella|dura|poco
Que desafortunadamente para ella dura poco.
Which unfortunately for her lasts little.
Som tyvärr för henne varar kort.
Negli anni ha avuto tanti figli e tanti aborti.
||||||||Aborte
In the|years|he has|had|many|children|and||abortions
Under|åren|har|haft|många|barn|och|många|aborter
En los|años|ha|tenido|muchos|hijos|y|muchos|abortos
||||||||aborcje
A lo largo de los años ha tenido muchos hijos y muchos abortos.
Over the years she has had many children and many miscarriages.
Under åren har hon haft många barn och många missfall.
Il suo corpo è molto indebolito.
|||||geschwächt
the|his|body|it is|very|weakened
Det||kropp|är|mycket|försvagad
Suo|cuerpo|es|muy|debilitado|debilitado
|||||osłabione
Su cuerpo está muy debilitado.
Her body is very weakened.
Hennes kropp är mycket försvagad.
A soli 39 anni, muore.
At|only|years|he dies
Vid|endast|år|dör
A|solo|años|muere
A solo 39 años, muere.
At just 39 years old, she dies.
Vid endast 39 års ålder dör hon.
Questa è la storia vera di Lucrezia Borgia ripulita da tutte le leggende.
||||||||reinigte|||die|
this|it is|the|story|true|of|Lucrezia|Borgia|cleaned|by|all|the|legends
Detta|är|den|historia|sanna|om|Lucrezia|Borgia|rensad|från|alla|de|legender
Esta|es|la|historia|verdadera|de|Lucrecia|Borgia|limpiada|de|todas|las|leyendas
Voici la véritable histoire de Lucrèce Borgia, débarrassée de toutes les légendes.
Esta es la verdadera historia de Lucrezia Borgia limpiada de todas las leyendas.
This is the true story of Lucrezia Borgia cleansed of all legends.
Detta är den sanna historien om Lucrezia Borgia, rensad från alla legender.
La sua è stata una vita all'ombra degli uomini, come succedeva normalmente per le donne della sua epoca.
the|her|it is|has been|a|life|in the shadow|of the|men|as|it happened|normally|for|the|women|of the|her|era
Den|hennes|var|varit|ett|liv|i skuggan|av männen|män|som|hände|normalt|för|de|kvinnor|i|hennes|tid
La|su|fue|una||vida|a la sombra|de los|hombres|como|sucedía|normalmente|para|las|mujeres|de|su|época
Su vida estuvo a la sombra de los hombres, como sucedía normalmente con las mujeres de su época.
Hers was a life in the shadow of men, as was normally the case for women of her time.
Hennes liv har varit i skuggan av män, som det normalt var för kvinnor under hennes tid.
Ha provato a essere assertiva e decisa, prendendo il controllo della sua vita.
||||durchsetzungsfähig||||||||
he has|tried|to|to be|assertive|and|decisive|taking|the|control|of her|her|life
Har|försökt|att|vara|assertiv|och|beslutsam|ta|kontroll|kontrollen|över|hennes|liv
Ha|intentado|a|ser|asertiva|y|decidida|tomando|el|control|de la|su|vida
||||asertywna||||||||
Elle a essayé de s'affirmer et de prendre des décisions, en prenant le contrôle de sa vie.
Intentó ser asertiva y decidida, tomando el control de su vida.
She tried to be assertive and decisive, taking control of her life.
Hon försökte vara självsäker och beslutsam, ta kontroll över sitt liv.
In modo moderno, forse ancora troppo moderno per l'epoca, e questo probabilmente ha contribuito ai pettegolezzi che la riguardavano.
|||||||||||||||Klatsch|||sie betrafen
In|way|modern|perhaps|still|too||for||and|this|probably|has|contributed|to the|gossip|that|she|concerned
På|sätt|modernt|kanske|fortfarande|för mycket|modernt|för|tiden|och|detta|troligen|har|bidragit|till|skvaller|som|henne|rörde
De|manera|moderna|quizás|aún|demasiado|moderno|para|la época|y|esto|probablemente|ha|contribuido|a los|chismes|que|la|concernían
Auf moderne Weise, vielleicht sogar zu modern für die damalige Zeit, und das hat wahrscheinlich zu den Klatschgeschichten über sie beigetragen.
D'une manière moderne, peut-être encore trop moderne pour l'époque, ce qui a probablement contribué aux commérages à son sujet.
De uma forma moderna, talvez ainda demasiado moderna para a época, o que provavelmente contribuiu para os mexericos sobre ela.
De manera moderna, quizás aún demasiado moderna para la época, y esto probablemente contribuyó a los chismes que la rodeaban.
In a modern way, perhaps still too modern for the time, and this probably contributed to the gossip surrounding her.
På ett modernt sätt, kanske fortfarande för modernt för sin tid, och detta bidrog förmodligen till skvaller om henne.
Sono certamente vere le cose che conosciamo di Roma e dell'Italia in quel periodo storico.
I am|certainly|true|the|things|that|we know|of|Rome|and|of Italy|in|that|period|historical
Är|säkert|sanna|de|saker|som|vi känner till|om|Rom|och||i|den|perioden|historiska
Son|ciertamente|verdaderas|las|cosas|que|conocemos|de|Roma|y||en|ese|período|histórico
Die Dinge, die wir über Rom und Italien in dieser historischen Periode wissen, sind sicherlich wahr.
Ciertamente son verdaderas las cosas que conocemos de Roma y de Italia en ese período histórico.
The things we know about Rome and Italy during that historical period are certainly true.
Det är säkert sant det vi vet om Rom och Italien under den tidsperioden.
Nei palazzi di cardinali e papi c'erano omicidi, avvelenamenti, feste e persino orge.
In the|palaces|of|cardinals|and|popes|there were|murders|poisonings|parties||even|orgies
|||||||Morde|Vergiftungen|||sogar|Orgien
I|palats|av|kardinaler|och|påvar|fanns|mord|förgiftningar|fester|och|till och med|orgier
||||||||zatrucia||||orgie
||||||||||||乱交パーティー
En los|palacios|de|cardenales|y|papas|había|asesinatos|envenenamientos|fiestas|y|incluso|orgías
In den Palästen von Kardinälen und Päpsten gab es Morde, Vergiftungen, Feste und sogar Orgien.
Dans les palais des cardinaux et des papes, il y avait des meurtres, des empoisonnements, des fêtes et même des orgies.
En los palacios de cardenales y papas había asesinatos, envenenamientos, fiestas e incluso orgías.
In the palaces of cardinals and popes, there were murders, poisonings, parties, and even orgies.
I kardinalernas och påvarnas palats fanns det mord, förgiftningar, fester och till och med orgier.
I Papi avevano concubine e figli, comandavano eserciti e combattevano guerre.
|||Nebenfrauen|||befehlen|||kämpften|
the|Popes|they had|concubines|and|children|they commanded|armies|and|they fought|wars
De|påvarna|hade|konkubiner|och|söner|befällde|arméer|och|kämpade|krig
Los|Papas|tenían|concubinas|y|hijos|comandaban|ejércitos|y|combatían|guerras
|||niewolnice|||||||
Les papes avaient des concubines et des enfants, commandaient des armées et faisaient la guerre.
Los Papas tenían concubinas e hijos, comandaban ejércitos y libraban guerras.
The Popes had concubines and children, commanded armies, and fought wars.
Påvarna hade konkubiner och barn, de ledde arméer och kämpade i krig.
In un mondo in cui tutti lavoravano per il proprio interesse, organizzavano complotti e alleanze, perché Lucrezia Borgia avrebbe dovuto fare qualcosa di diverso?
|||||||||||organisierten||||||||||||
In|a|world|in|which|everyone|they worked|for|the|own|interest|they organized|plots|and|alliances|why|Lucrezia|Borgia|she would have|to have to|to do|something|of|different
I|en|värld|i|där|alla|arbetade|för|sitt|eget|intresse|organiserade|konspirationer|och|allianser|varför|Lucrezia|Borgia|skulle|ha|göra|något|av|annorlunda
En|un|mundo|en|el que|todos|trabajaban|por|su|propio|interés|organizaban|complots|y|alianzas|por qué|Lucrecia|Borgia|habría|debido|hacer|algo|de|diferente
|||||||||||organizowali|||||Lucrezia|||||||
En un mundo donde todos trabajaban por su propio interés, organizaban complots y alianzas, ¿por qué Lucrecia Borgia debería hacer algo diferente?
In a world where everyone worked for their own interest, they organized plots and alliances, why should Lucrezia Borgia have done anything different?
I en värld där alla arbetade för sitt eget intresse, organiserade de konspirationer och allianser, varför skulle Lucrezia Borgia göra något annorlunda?
Solo perché era una donna?
only|because|she was|a|woman
Bara|för att|var|en|kvinna
Solo|porque|era|una|mujer
¿Solo porque era una mujer?
Just because she was a woman?
Bara för att hon var en kvinna?
La sua unica colpa, se così la possiamo chiamare, è stata quella di cercare il suo posto nel mondo in cui era nata e cresciuta.
the|her|only|fault|if|like this|it|we can|to call|it is|has been|that|to|to seek|the|her|place|in the|world|in|which|she was|born|and|raised
Den|hennes|enda|skuld|om|så|den|kan|kalla|var|varit|den|att|söka|sin||plats|i|världen|i|vilken|var|född|och|uppvuxen
La|su|única|culpa|si|así|la|podemos|llamar|fue||aquella|de|buscar|su||lugar|en|mundo|en|el que|había|nacida|y|crecida
Ihr einziges Vergehen, wenn man es so nennen kann, war, ihren Platz in der Welt zu suchen, in der sie geboren und aufgewachsen war.
Su única culpa, si así la podemos llamar, fue la de buscar su lugar en el mundo en el que nació y creció.
Her only fault, if we can call it that, was trying to find her place in the world in which she was born and raised.
Hennes enda skuld, om vi nu kan kalla det så, var att hon sökte sin plats i världen där hon var född och uppvuxen.
Da figlia di un Papa e sorella di un grande condottiero, Lucrezia ha usato il suo nome e la sua abilità diplomatica per ottenere per sé e per la sua famiglia il massimo che poteva.
||||||||||Feldherr||||||||||||||||||||||||
from|daughter|of|a|pope|and|sister|||great|leader|Lucrezia|has|used|the|her|name||||ability|diplomatic|for|to obtain||self|||||family||maximum|that|could
Från|dotter|av|en|påve|och|syster|av|en|stor|härskare|Lucrezia|har|använt|det|sitt|namn|och|den|sin|förmåga|diplomatisk|för|att få|för|sig själv|och|för|den|sin|familj|det|maximala|som|kunde
De|hija|de|un|Papa|y|hermana|de|un|gran|conductor|Lucrecia|ha|usado|el|su|nombre|y|la|su|habilidad|diplomática|para|obtener|para|sí|y|para|la|su|familia|el|máximo|que|podía
||||||||||dowódca||||||||||||||||||||||||
Als Tochter eines Papstes und Schwester eines großen Kriegsherren hat Lucrezia ihren Namen und ihre diplomatischen Fähigkeiten genutzt, um für sich und ihre Familie das Beste herauszuholen, was sie konnte.
Fille d'un pape et sœur d'un grand dirigeant, Lucrezia utilise son nom et ses talents de diplomate pour obtenir le meilleur pour elle et sa famille.
Como hija de un Papa y hermana de un gran líder, Lucrezia ha utilizado su nombre y su habilidad diplomática para obtener para sí misma y para su familia lo máximo que podía.
As the daughter of a Pope and sister of a great leader, Lucrezia used her name and diplomatic skills to obtain the most she could for herself and her family.
Som dotter till en påve och syster till en stor härskare, har Lucrezia använt sitt namn och sin diplomatiska förmåga för att få det bästa för sig själv och sin familj.
Da autentica donna del Rinascimento, e forse un po' di più.
|authentische||||sie|||||
from|authentic|woman|of the|Renaissance|and|perhaps|a|little|of|more
Från|äkta|kvinna|av|renässansen|och|kanske|en|lite|av|mer
De|auténtica|mujer|del|Renacimiento|y|quizás|un|poco|de|más
Als echte Frau der Renaissance, und vielleicht ein bisschen mehr.
Como una auténtica mujer del Renacimiento, y quizás un poco más.
As a true woman of the Renaissance, and perhaps a bit more.
Som en äkta renässans kvinna, och kanske lite mer.
Possiamo insomma dire che Lucrezia Borgia non è stata una cinica assassina, incestuosa e assetata di potere.
we can|in short|to say|that|Borgia|Borgia|not|it is|has been|a|cynical|assassin|incestuous|and|thirsty|for|power
|||||||||||Mörderin|inzestuös||durstig||
Vi kan|sammanfattningsvis|säga|att|Lucrezia|Borgia|inte|är|har varit|en|cynisk|mördare|incestuös|och|törstande|efter|makt
||||||||||||incestuous||spragniona||
||||||||||||近親相姦の||||
Podemos|en resumen|decir|que|Lucrecia|Borgia|no|es|ha sido|una|cínica|asesina|incestuosa|y|sedienta|de|poder
En résumé, nous pouvons dire que Lucrèce Borgia n'était pas une meurtrière cynique, incestueuse et avide de pouvoir.
Podemos decir que Lucrezia Borgia no fue una cínica asesina, incestuosa y sedienta de poder.
In short, we can say that Lucrezia Borgia was not a cynical assassin, incestuous and power-hungry.
Vi kan alltså säga att Lucrezia Borgia inte var en cynisk mördare, incestuös och maktlysten.
Ha provato come ha potuto a determinare la sua vita.
hat||||||bestimmen|||
he has|tried|as|he has|could|to|to determine|the|his|life
Har|försökt|hur|har|kunnat|att|bestämma|hans|liv|liv
Ha|intentado|como|ha|podido|a|determinar|su|vida|vida
Er versuchte so gut er konnte, sein Leben zu bestimmen.
Hizo lo que pudo para determinar su vida.
She tried as best as she could to determine her own life.
Hon har försökt så gott hon kunnat att bestämma över sitt liv.
Una donna molto più moderna di tutti gli uomini attorno a lei.
a|woman|very|more|modern|than|all|the|men|around|to|she
En|kvinna|mycket|mer|modern|än|alla|de|män|runt|omkring|henne
Una|mujer|mucho|más|moderna|de|todos|los|hombres|alrededor|de|ella
Una mujer mucho más moderna que todos los hombres a su alrededor.
A woman much more modern than all the men around her.
En kvinna som är mycket mer modern än alla män runt omkring henne.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 SENT_CWT:ANo5RJzT=12.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=35.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=39.16
es:AFkKFwvL en:ANo5RJzT sv:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=145 err=0.00%) cwt(all=1934 err=1.71%)