×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Salvatore racconta, #97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità

#97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 28 gennaio 2023.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Ok? Partiamo. Le regole sono semplici.

Tallone destro a terra. Pianta destra a terra. Gamba ferma. Muovi l'altra. Tallone sinistro a terra. Pianta sinistra a terra. E avanti così.

Due norme, precise e severissime, regolano uno degli sport più affascinanti dell'atletica leggera. Sto parlando della marcia.

Una specie di corsa, sì, dove importa andare veloce, ma conta ancora di più farlo secondo certe regole.

Non devi mai perdere il contatto con il terreno. Mai. Non devi mai piegare la gamba d'appoggio.

Il resto dipende da te.

Volontà, ma soprattutto disciplina.

Per eccellere nella marcia servono queste caratteristiche. Penserete: e che ci vuole! Ma per le persone normali, non abituate a questo strano passo, può essere difficile mantenere la concentrazione.

Chi dedica la sua vita alla marcia, invece, accetta di mantenere quella concentrazione per 10, 20 o anche 50 chilometri.

Si dice che errare è umano. Se è così, la marcia non è per umani. Perché un errore va bene, due ok, ma al terzo sei fuori.

Oggi ti racconto la storia di un atleta della marcia. Uno che ha lottato tanto ed è arrivato a toccare il cielo. Poi però è caduto, e lo schianto è stato fortissimo. Ha provato a rialzarsi, ma non glielo hanno permesso. E oggi, che la sua carriera è finita, ci sono tante domande ancora aperte.

Campione o imbroglione? Figliol prodigo da perdonare o lupo travestito da agnello?

Oggi ti racconto la storia di Alex Schwazer, una vita per la marcia.

Partiamo da Vipiteno, la cittadina dove Alex Schwazer è cresciuto. Forse dal nome di questo atleta hai già capito dove siamo. In Alto Adige. Una zona dove vive la comunità di lingua tedesca, che qui è difficile chiamare minoranza visto che tre abitanti su quattro parlano il tedesco come prima lingua e l'italiano solo come seconda.

Questa terra di confine, così profondamente legata alla natura, ha regalato allo sport italiano nomi memorabili. Soprattutto negli sport invernali come per esempio Gustav Thoni, uno degli sciatori più forti degli anni 70.

E poi c'è questo ragazzo, cresciuto a Vipiteno, e che nella vita ha scelto la marcia.

Non è la sua prima scelta, da adolescente. Del resto, per pochi uno sport del genere è il primo amore.

Poi però lo diventa. Lo convincono che ne può valere la pena. Che se si allena bene, la marcia potrà dargli grandi soddisfazioni.

Sceglie questa strada, quindi, quella dell'atleta professionista. Una vita difficile in Italia, a meno che non diventi calciatore. Perché per gli altri sport, le squadre e gli sponsor sono pochi. Una cosa che si può fare, quasi l'unica, è entrare in un corpo delle forze dell'ordine e aderire alla loro squadra sportiva.

Per marciare, Alex Schwazer diventa carabiniere.

A 21 anni, nel 2005, arrivano i primi segnali che questo ragazzo potrebbe davvero essere un campione. Ai mondiali di Helsinki partecipa alla 50 km di marcia conquistando subito la medaglia di bronzo e stabilendo il record italiano di categoria.

A quel punto, probabilmente, si convince in modo definitivo che quella è la sua specialità. Lui è un marciatore.

Due anni dopo ci riprova. Mondiali di Osaka, in Giappone. Ancora una volta, 50 km di marcia. E ancora una volta arriva terzo.

Schwazer potrebbe essere contento. È arrivato due volte sul podio dei più forti marciatori del pianeta. Eppure, il terzo posto gli sta stretto. Sente di essere il più forte. Vuole dimostrarlo. A sé e agli altri.

L'occasione arriva l'anno dopo, nel 2008. Ai Giochi olimpici di Pechino.

Sulle strade della capitale cinese, Schwazer è uno dei favoriti.

Ci sono altri marciatori forti, ma in gara non ce n'è per nessuno, a 10 km dalla fine Schwazer è solo davanti a tutti. Nessuno può tenere il suo passo. All'arrivo, sulla pista dello stadio olimpico di Pechino, lo travolge l'emozione. Di fronte alle telecamere non riesce a dire niente, le sue uniche parole sono le lacrime.

Piange Schwazer. Per la tensione, per la stanchezza, per la commozione. Piange perché ha vinto le olimpiadi.

Quelli sono anni di vacche magre per l'atletica italiana, quindi una medaglia d'oro attira l'attenzione e Schwazer finisce molto presto sotto i riflettori. Con il suo italiano dal forte accento tedesco, la sua faccia pulita da bravo ragazzo e la sua storia di sportivo conquista il cuore di molti italiani e italiane, non solo appassionati di sport. Certo, non piace a tutti, c'è a chi proprio non va giù che si chiami Schwazer e che parli il tedesco meglio dell'italiano. E ai più oltranzisti tra i germanofoni del Sud Tirolo, non piace che sia troppo italiano e che faccia la macchietta tirolese per la tv. Ma va bene così, è il prezzo del successo, non si può piacere a tutti.

Nel frattempo, Schwazer continua a marciare, ma con risultati alterni. Nel 2009 ai mondiali si ritira a gara in corso. L'anno dopo agli europei di Barcellona del 2010 arriva secondo. Nel 2011, corre solo la marcia da 20 km e arriva nono.

Che succede Alex? Dov'è finito il campione che ha vinto l'oro olimpico tre anni fa? Se lo chiede anche lui. Si fa molte domande. Prova a darsi delle risposte.

Risposte drammaticamente sbagliate.

Il 30 luglio del 2012 Alex Schwazer è a casa dei suoi genitori. E riceve una visita della WADA, l'agenzia mondiale antidoping. Nulla di strano, fra pochi giorni Schwazer dovrà partire per Londra, per partecipare ai Giochi olimpici e la visita dell'antidoping è la norma.

La gara dei 50 km di marcia maschile si correrà dodici giorni dopo, la mattina dell'11 agosto. Ai nastri di partenza, però, il campione olimpico in carica Alex Schwazer non ci sarà.

Perché nel suo sangue hanno trovato l'eritropoietina, meglio conosciuta come Epo, una sostanza che aiuta a migliorare le prestazioni fisiche. In breve, doping.

Lo annuncia lui stesso, in una conferenza stampa. Racconta di avere fatto tutto da solo, all'oscuro della sua famiglia, della sua fidanzata, del suo allenatore. Racconta di avere evitato in tutti i modi i controlli antidoping. Fino al 30 luglio, quando non ce l'ha fatta più.

Sembra pentito, addolorato. Ma ormai è troppo tardi.

Per lui non c'è posto alle Olimpiadi di Londra.

Squalificato per 3 anni e nove mesi. Tantissimi, per la carriera di uno sportivo.

Nel 2012 ha 28 anni, alla fine della squalifica ne avrà 32. Avrà ancora voglia di gareggiare?

Lui decide di sì.

Nel 2015, quando ancora è sotto squalifica, Alex Schwazer inizia ad allenarsi di nuovo. Il suo obiettivo è tornare in forma in tempo per le Olimpiadi di Rio de Janeiro del 2016.

Vuole dimostrare che lui non è solo un dopato. Che l'oro olimpico a Pechino, otto anni prima, l'ha vinto perché era davvero il più forte di tutti. E vuole dimostrare che ha fatto un errore, certo, ma ora è pronto a tornare.

Inizia ad allenarsi con Sandro Donati. Un allenatore molto conosciuto, soprattutto per una cosa: le sue battaglie contro il doping. Una scelta simbolica. L'atleta dopato per eccellenza e l'allenatore pulito per eccellenza.

Del ritorno di Schwazer si parla molto. E con toni molto vari. Ci sono quelli entusiasti, ma anche gli invidiosi e gli scettici.

Come dimostra la sua prima gara dopo la fine della squalifica.

È il maggio del 2016, a Roma ci sono i mondiali di marcia a squadre. Fare una buona prestazione significa anche conquistare un posto alle Olimpiadi di Rio che si terranno da lì a pochi mesi.

Schwazer è cambiato molto dal 2008, non ha più lo sguardo spensierato da ragazzo, ha gli occhi tristi e le labbra strette. La voglia di lottare, però, è la stessa di un tempo.

A sorpresa, o forse no, vince la gara e la squadra italiana è campione del mondo. Alex Schwazer è tornato.

Lo sport italiano si congratula con lui. Ha sbagliato, ha pagato, ma ora è tornato e ha vinto.

Però ci sono anche quelli che mormorano. Uno dei suoi avversari, alla fine della gara, dice apertamente: ma non è strano che abbia vinto pochi giorni dopo la fine della squalifica?

Il sospetto insomma è chiaro. Quello che vuole dire tra le righe è che se ti sei dopato una volta, lo puoi fare di nuovo.

Sembra uno scenario perfetto. Pure troppo.

Poche settimane dopo la vittoria a Roma, arriva una comunicazione della commissione anti-doping. Alex Schwazer si è dopato ancora.

Per lui, che si sta preparando per le olimpiadi, è un fulmine al ciel sereno.

Schwazer, che la prima volta si era dichiarato subito colpevole, questa volta nega tutto.

È impossibile, ci deve essere un errore. Le analisi che lo inchiodano sono del 1 gennaio, sei mesi prima. A un primo esame erano sembrate pulite, poi pare che abbiano scoperto concentrazioni di testosterone più alte del normale.

Inevitabilmente, arriva la sospensione. Alex comunque decide di partire per Rio. Si è allenato tanto e spera in un miracolo. Ma invece del miracolo arriva un'altra mazzata. Il 10 agosto, mentre le Olimpiadi sono già in corso, arriva la decisione del TAS, il tribunale arbitrale dello sport. Siccome Schwazer è un recidivo, cioè compie la stessa irregolarità per la seconda volta, è squalificato per otto anni.

La sua carriera è finita. La sua immagine è distrutta.

Schwazer però non ci sta. Non potrà mai più ritornare in pista, ma ci tiene a riportare la verità.

È convinto che ci sia un complotto contro di lui. Lo dice ancora oggi apertamente. E in effetti qualcosa, nel caso Schwazer, puzza un po'.

Secondo la ricostruzione del tribunale di Bolzano, che aveva aperto contro Schwazer un processo penale, non ci sono prove che il marciatore si sia dopato e anzi ci sono molti sospetti che qualcuno abbia modificato i suoi campioni di urina usati per i test.

Ci sono infatti delle cose che non tornano. A fare le analisi, quel 1 gennaio del 2016, è stata un laboratorio di analisi privato di Colonia, che conserva ancora le provette con l'urina di Schwazer e che le ha consegnate al tribunale di Bolzano soltanto un anno dopo la richiesta. Una cosa già di per sé abbastanza sospetta.

Inoltre, nelle urine analizzate ci sono livelli stranamente alti di tracce di DNA, molto superiori al normale. Cosa può significare? Secondo Schwazer e i suoi avvocati, la risposta è solo una: qualcuno ha manipolato le provette per causare la squalifica dell'atleta.

Il tribunale di Bolzano gli ha dato ragione a riguardo, ma l'agenzia antidoping e la federazione internazionale atletica fanno muro. Le prove per noi sono nette, dicono, la squalifica non può essere cancellata.

In questa storia ci sono molte domande senza risposta.

Se è vero che qualcuno ha manipolato le provette, chi è stato?

La federazione? Qualche atleta rivale?

E perché avrebbero dovuto farlo? Per dimostrare qualcosa magari o per mettere fuori gioco un avversario molto forte?

Sembrano ipotesi poco credibili, dopotutto la marcia è uno sport con relativamente pochi praticanti e pochi interessi economici.

Eppure, allo stesso tempo, si pongono altre domande.

Perché Schwazer, che voleva tornare alle gare per dimostrare di non essere un dopato, avrebbe dovuto prendere altro doping?

Perché un uomo come Sandro Donati, il suo allenatore, integerrimo nemico del doping, si sarebbe fatto coinvolgere in una cosa che potrebbe rovinargli per sempre la reputazione?

Quello che sappiamo è che Alex Schwazer è stato davvero un atleta molto forte, e anche un uomo molto debole. Una cosa di cui, onestamente, nessuno può fargli una colpa. Ha pagato per la sua debolezza e sta pagando ancora, probabilmente più di quanto dovrebbe.

Oggi non corre più. È tornato nel suo paesino in provincia di Bolzano, a due passi da Vipiteno, e fa l'allenatore amatoriale. Per chi ama correre e basta, per il gusto di farlo.

Cosa ci resta di tutta questa storia? Forse una lezione da imparare su come seguiamo lo sport. Perché soprattutto quello individuale è un tunnel di solitudine quasi senza uscita. Dove ci si ritrova a vivere ogni giorno pieni di adrenalina. Condannati a dividere i propri giorni tra vittorie e sconfitte, ad accettare la competizione eterna, a vivere di esaltazione e di disperazione.

In questo ci sono persone che si trovano bene, c'è chi invece come Alex Schwazer a volte non ce la fa, sbaglia e poi forse prova a rialzarsi.

Quello che possiamo fare noi è non perdere la misura o l'empatia. Festeggiare le vittorie e accettare le delusioni, senza condannare. Per salvare lo sport, soprattutto da sé stesso.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità Alex|Schwazer|Die|Rennen|der|Doping|die|Wahrheit |||running|||| #97 - Alex Schwazer. Τρέξιμο, ντόπινγκ, η αλήθεια #97 - Alex Schwazer. The race, the doping, the truth #97 - Alex Schwazer. Correr, dopaje, la verdad #97 - Alex Schwazer. Course à pied, dopage, vérité #97 - アレックス・シュワザーランニング、ドーピング、真実 #97 - Alex Schwazer. Hardlopen, doping, de waarheid #97 - Alex Schwazer: bieganie, doping, prawda #97 - Alex Schwazer. Corrida, doping, a verdade #97 - Алекс Швацер. Бег, допинг, правда #97 – Alex Schwazer. Der Lauf, das Doping, die Wahrheit

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 28 gennaio 2023.__ Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Januar |||Salvatore||||| Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 28. Januar 2023.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.

Ok? Ok Okay? Partiamo. Lass uns gehen Lass uns anfangen. Le regole sono semplici. Die|Regeln|sind|einfach Die Regeln sind einfach.

Tallone destro a terra. talon||| heel|right|| Ferse|rechts|auf|Boden Rechte Ferse auf den Boden. Pianta destra a terra. Pflanze|rechts|auf|Boden plant||| 植物||| Rechte Fußsohle auf den Boden. Gamba ferma. Bein|still leg| Bein still. Muovi l'altra. Bewege|die andere you move| Bewege das andere. Tallone sinistro a terra. Ferse|links|auf|Boden Linke Ferse auf dem Boden. Pianta sinistra a terra. Pflanze|links|auf|Boden Linke Fußsohle auf dem Boden. E avanti così. Und|weiter|so Und so weiter.

Due norme, precise e severissime, regolano uno degli sport più affascinanti dell'atletica leggera. Zwei|Regeln|präzise|und|sehr strenge|regeln|einen|der|Sport|am meisten|faszinierenden|der Leichtathletik|Leichtathletik |rules|||very strict|they regulate||||||of athletics| ||||||||||afascinantes|| Zwei Regeln, präzise und sehr streng, regeln eine der faszinierendsten Sportarten der Leichtathletik. Sto parlando della marcia. Ich bin|spreche|über die|Marsch |||march |||行進 Ich spreche von der Gehwettbewerb.

Una specie di corsa, sì, dove importa andare veloce, ma conta ancora di più farlo secondo certe regole. Eine|Art|von|Rennen|ja|wo|es wichtig|zu gehen|schnell|aber|zählt|noch|mehr|mehr|es zu tun|gemäß|bestimmte|Regeln |||run|||||||it counts||||||| Eine Art Rennen, ja, bei dem es wichtig ist, schnell zu sein, aber es ist noch wichtiger, dies nach bestimmten Regeln zu tun.

Non devi mai perdere il contatto con il terreno. Nie|musst|jemals|verlieren|den|Kontakt|mit|dem|Boden Du darfst niemals den Kontakt zum Boden verlieren. Mai. Mai Niemals. Non devi mai piegare la gamba d'appoggio. Nicht|musst|niemals|beugen|das|Bein|Stützbein |||to bend|||of support Du darfst niemals das Standbein beugen.

Il resto dipende da te. Der|Rest|hängt|von|dir Der Rest hängt von dir ab.

Volontà, ma soprattutto disciplina. Wille|aber|vor allem|Disziplin will||| Wille, aber vor allem Disziplin.

Per eccellere nella marcia servono queste caratteristiche. Um|excel|im|Gehen|sind nötig|diese|Eigenschaften |to excel||||| |exceler||||| Um im Gehen zu excelieren, sind diese Eigenschaften erforderlich. Penserete: e che ci vuole! Ihr werdet denken|und|was|uns|braucht you will think|||| Ihr werdet denken: Was braucht man dafür! Ma per le persone normali, non abituate a questo strano passo, può essere difficile mantenere la concentrazione. Aber|für|die|Menschen|normalen|nicht|gewöhnt|an|diesen|seltsamen|Schritt|kann|sein|schwierig|aufrechtzuerhalten|die|Konzentration Aber für normale Menschen, die nicht an diesen seltsamen Schritt gewöhnt sind, kann es schwierig sein, die Konzentration aufrechtzuerhalten.

Chi dedica la sua vita alla marcia, invece, accetta di mantenere quella concentrazione per 10, 20 o anche 50 chilometri. Wer|widmet|die|sein|Leben|dem|Gehen|stattdessen|akzeptiert|zu|halten|diese|Konzentration|für|oder|sogar|Kilometer |he dedicates||||||||||||||| Wer sein Leben dem Gehen widmet, akzeptiert hingegen, diese Konzentration über 10, 20 oder sogar 50 Kilometer aufrechtzuerhalten.

Si dice che errare è umano. Es|sagt|dass|irren|ist|menschlich |||to err|| Man sagt, dass Irren menschlich ist. Se è così, la marcia non è per umani. Wenn|es|so|die|Marsch|nicht|ist|für|Menschen Wenn das so ist, ist das Gehen nicht für Menschen. Perché un errore va bene, due ok, ma al terzo sei fuori. Warum|ein|Fehler|geht|gut|zwei|okay|aber|beim|dritten|bist|draußen |||||||||||outside Ein Fehler ist in Ordnung, zwei okay, aber beim dritten bist du draußen.

Oggi ti racconto la storia di un atleta della marcia. Heute|dir|erzähle|die|Geschichte|von|einem|Athleten|der|Gehen Heute erzähle ich dir die Geschichte eines Geher-Athleten. Uno che ha lottato tanto ed è arrivato a toccare il cielo. Ein|der|hat|gekämpft|so viel|und|ist|angekommen|zu|berühren|den|Himmel Einer, der viel gekämpft hat und den Himmel berührt hat. Poi però è caduto, e lo **schianto** è stato fortissimo. Dann|aber|ist|gefallen|und|es|Aufprall|ist|gewesen|sehr stark ||||||crash||| ||||||衝突||| ||||||choque||| Dann ist er aber gefallen, und der Aufprall war sehr stark. Ha provato a rialzarsi, ma non glielo hanno permesso. Er|versucht|zu|sich wieder aufzurichten|aber|nicht|ihm|haben|erlaubt |||to get up||||| Er hat versucht, sich wieder aufzurichten, aber sie haben es ihm nicht erlaubt. E oggi, che la sua carriera è finita, ci sono tante domande ancora aperte. Und|heute|dass|die|seine|Karriere|ist|beendet|uns|sind|viele|Fragen|noch|offen Und heute, wo seine Karriere vorbei ist, gibt es noch viele offene Fragen.

Campione o **imbroglione? Champion|oder|Betrüger ||cheat ||estafador Champion oder Betrüger? Figliol prodigo** da perdonare o **lupo travestito da agnello**? Sohn|verschwenderisch|zu|vergeben|oder|Wolf|verkleidet|als|Schaf son|prodigal||to forgive||wolf|disguised||lamb Wiedergefundener Sohn, der vergeben werden soll, oder Wolf im Schafspelz?

Oggi ti racconto la storia di Alex Schwazer, una vita per la marcia. Heute|dir|erzähle|die|Geschichte|von|Alex|Schwazer|ein|Leben|für|die|Gehen ||||||Alex|Schwazer||||| Heute erzähle ich dir die Geschichte von Alex Schwazer, ein Leben für das Gehen.

Partiamo da Vipiteno, la cittadina dove Alex Schwazer è cresciuto. Wir fahren ab|von|Sterzing|die|Stadt|wo|Alex|Schwazer|ist|aufgewachsen ||Vipiteno||||||| Lass uns in Sterzing beginnen, der Stadt, in der Alex Schwazer aufgewachsen ist. Forse dal nome di questo atleta hai già capito dove siamo. Vielleicht|vom|Namen|dieses|dieser|Athlet|du hast|schon|verstanden|wo|wir sind Vielleicht hast du an dem Namen dieses Athleten schon verstanden, wo wir sind. In Alto Adige. In|Hoch|Adige In Südtirol. Una zona dove vive la comunità di lingua tedesca, che qui è difficile chiamare minoranza visto che tre abitanti su quattro parlano il tedesco come prima lingua e l'italiano solo come seconda. Eine|Zone|wo|lebt|die|Gemeinschaft|der|Sprache|deutsche|die|hier|ist|schwierig|zu nennen|Minderheit|angesehen|dass|drei|Einwohner|von|vier|sprechen|das|Deutsch|als|erste|Sprache|und|das Italienische|nur|als|zweite Eine Region, in der die deutschsprachige Gemeinschaft lebt, die hier schwer als Minderheit bezeichnet werden kann, da drei von vier Einwohnern Deutsch als ihre erste Sprache sprechen und Italienisch nur als zweite.

Questa terra di confine, così profondamente legata alla natura, ha regalato allo sport italiano nomi memorabili. Diese|Land|von|Grenze|so|tief|verbunden|an die|Natur|hat|geschenkt|dem|Sport|italienischen|Namen|unvergessliche |||||||||||||||memorable Dieses Grenzland, so tief mit der Natur verbunden, hat dem italienischen Sport unvergessliche Namen geschenkt. Soprattutto negli sport invernali come per esempio Gustav Thoni, uno degli sciatori più forti degli anni 70. Vor allem|in den|Sport|Wintersportarten|wie|zum|Beispiel|Gustav|Thoni|einer|der|Skifahrer|am meisten|stärksten|der|Jahre |||winter||||Gustav|Thoni|||skiers|||| Besonders im Wintersport, wie zum Beispiel Gustav Thoni, einem der stärksten Skifahrer der 70er Jahre.

E poi c'è questo ragazzo, cresciuto a Vipiteno, e che nella vita ha scelto la marcia. Und|dannach|gibt es|diesen|Jungen|aufgewachsen|in|Vipiteno|und|der|im|Leben|hat|gewählt|die|Gehen |||||||Vipiteno|||||||| Und dann gibt es diesen Jungen, der in Sterzing aufgewachsen ist und der im Leben das Gehen gewählt hat.

Non è la sua prima scelta, da adolescente. Nicht|ist|die|seine|erste|Wahl|als|Teenager Es ist nicht seine erste Wahl, als Teenager. Del resto, per pochi uno sport del genere è il primo amore. Des|resto|für|wenige|eine|Sport|des|solche|ist|die|erste|Liebe Schließlich ist für die wenigsten ein solcher Sport die erste Liebe.

Poi però lo diventa. Dann|aber|es|wird Dann wird er es aber. Lo convincono che ne può valere la pena. ihn|überzeugen|dass|davon|kann|wert sein|die|Mühe |they convince||of it||it is worth|| Sie überzeugen ihn, dass es sich lohnen könnte. Che se si allena bene, la marcia potrà dargli grandi soddisfazioni. Was|wenn|er|trainiert|gut|die|Gehen|wird können|ihm|große|Zufriedenheit Wenn er gut trainiert, kann ihm der Sport große Zufriedenheit bringen.

Sceglie questa strada, quindi, quella dell'atleta professionista. Wählt|diese|Straße|also|die|des Athleten|Profis |||||of the athlete| Er wählt also diesen Weg, den des Profisportlers. Una vita difficile in Italia, a meno che non diventi calciatore. Ein|Leben|schwierig|in|Italien|es|weniger|als|nicht|wird|Fußballspieler |||||||||you become| Ein schwieriges Leben in Italien, es sei denn, er wird Fußballspieler. Perché per gli altri sport, le squadre e gli sponsor sono pochi. Warum|für|die|anderen|Sportarten|die|Mannschaften|und|die|Sponsoren|sind|wenige Denn für andere Sportarten sind die Teams und Sponsoren rar. Una cosa che si può fare, quasi l'unica, è entrare in un **corpo** delle forze dell'ordine e **aderire** alla loro squadra sportiva. Eine|Sache|die|man|kann|tun|fast|die einzige|ist|eintreten|in|ein|Körper|der|Kräfte|der Ordnung|und|beitreten|zu der|ihrer|Mannschaft|sportlichen ||||||almost||||||body||forces|||to adhere|||| Eine Sache, die man tun kann, fast die einzige, ist, in eine Polizeitruppe einzutreten und deren Sportteam beizutreten.

Per marciare, Alex Schwazer diventa carabiniere. Um|zu marschieren|Alex|Schwazer|wird|Polizist |to march||||policeman Um zu marschieren, wird Alex Schwazer Carabiniere.

A 21 anni, nel 2005, arrivano i primi segnali che questo ragazzo potrebbe davvero essere un campione. In|Jahren|im|kommen|die|ersten|Zeichen|dass|dieser|Junge|könnte|wirklich|sein|ein|Champion Mit 21 Jahren, im Jahr 2005, kommen die ersten Anzeichen, dass dieser Junge wirklich ein Champion sein könnte. Ai mondiali di Helsinki partecipa alla 50 km di marcia conquistando subito la medaglia di bronzo e stabilendo il record italiano di categoria. Bei|Weltmeisterschaften|in|Helsinki|nimmt teil|an der|km|des|Gehens|erobernd|sofort|die|Medaille|von|Bronze|und|aufstellend|den|Rekord|italienischen|der|Kategorie ||||||||||||||||establishing||||| Bei den Weltmeisterschaften in Helsinki nimmt er an der 50 km Gehen teil, gewinnt sofort die Bronzemedaille und stellt den italienischen Rekord in seiner Kategorie auf.

A quel punto, probabilmente, si convince in modo definitivo che quella è la sua specialità. Zu|diesem|Punkt|wahrscheinlich|sich|überzeugt|auf|Weise|endgültig|dass|das|ist|die|seine|Spezialität An diesem Punkt überzeugt er sich wahrscheinlich endgültig, dass das seine Spezialität ist. Lui è un marciatore. Er|ist|ein|Fußgänger |||walker Er ist ein Geher.

Due anni dopo ci riprova. Zwei|Jahre|später|uns|versucht es erneut ||||he tries again ||||intenta Zwei Jahre später versucht er es erneut. Mondiali di Osaka, in Giappone. Weltmeisterschaften|in|Osaka|in|Japan ||Osaka|| Weltmeisterschaften in Osaka, Japan. Ancora una volta, 50 km di marcia. Noch|eine|Mal|km|von|Marsch Wieder einmal 50 km Gehen. E ancora una volta arriva terzo. Und|noch|eine|Mal|kommt|dritter Und wieder einmal wird er Dritter.

Schwazer potrebbe essere contento. Schwazer|könnte|sein|glücklich Schwazer könnte zufrieden sein. È arrivato due volte sul podio dei più forti marciatori del pianeta. Er|angekommen|zwei|Mal|auf dem|Podium|der|stärksten|starken|Geher|des|Planeten |||||||||walkers||planet Er ist zweimal auf dem Podium der stärksten Geher der Welt angekommen. Eppure, il terzo posto **gli sta stretto. Doch|der|dritte|Platz|ihm|steht|eng ||||||tight Und doch fühlt sich der dritte Platz für ihn zu eng an. ** Sente di essere il più forte. Er fühlt|zu|sein|der|stärkste|stark Er hat das Gefühl, der Stärkste zu sein. Vuole dimostrarlo. Er/Sie will|es ihm/ihr zeigen Er will es beweisen. A sé e agli altri. An|sich|und|den|anderen Sich selbst und anderen.

L'occasione arriva l'anno dopo, nel 2008. Die Gelegenheit|kommt|das Jahr|später|im Die Gelegenheit kommt ein Jahr später, 2008. Ai Giochi olimpici di Pechino. Bei|Spielen|Olympischen|in|Peking ||||Beijing Bei den Olympischen Spielen in Peking.

Sulle strade della capitale cinese, Schwazer è uno dei favoriti. Auf|Straßen|der|Hauptstadt|chinesischen|Schwazer|ist|einer|der|Favoriten Auf den Straßen der chinesischen Hauptstadt ist Schwazer einer der Favoriten.

Ci sono altri marciatori forti, ma in gara **non ce n'è per nessuno**, a 10 km dalla fine Schwazer è solo davanti a tutti. Es|gibt|andere|Geher|stark|aber|im|Wettkampf|nicht|es|gibt|für|niemand|bei|km|von der|Ziel|Schwazer|ist|allein|vor|an|allen ||||||||||there is not|||||||||||| Es gibt andere starke Geher, aber im Wettkampf ist niemand in der Lage, mit ihm mitzuhalten, 10 km vor dem Ziel ist Schwazer allein vor allen. Nessuno può tenere il suo passo. Niemand|kann|halten|seinen|sein|Schritt ||keep||| Niemand kann sein Tempo halten. All'arrivo, sulla pista dello stadio olimpico di Pechino, lo travolge l'emozione. Bei der Ankunft|auf der|Bahn|des|Stadions|Olympischen|von|Peking|ihn|überwältigt|die Emotion ||track|||||Beijing||it overwhelms| Bei der Ankunft auf der Bahn des Olympiastadions in Peking überwältigt ihn die Emotion. Di fronte alle telecamere non riesce a dire niente, le sue uniche parole sono le lacrime. Vor|den|den|Kameras|nicht|schafft|zu|sagen|nichts|die|seine|einzigen|Worte|sind|die|Tränen Vor den Kameras kann er nichts sagen, seine einzigen Worte sind die Tränen.

Piange Schwazer. Weint|Schwazer he cries| Schwazer weint. Per la tensione, per la stanchezza, per la commozione. Für|die|Spannung|Für|die|Müdigkeit|Für|die|Rührung ||tension|||||| Für die Anspannung, für die Müdigkeit, für die Rührung. Piange perché ha vinto le olimpiadi. Sie weint|weil|hat|gewonnen|die|Olympischen Spiele Er weint, weil er die Olympiade gewonnen hat.

Quelli sono anni di **vacche magre** per l'atletica italiana, quindi una medaglia d'oro attira l'attenzione e Schwazer finisce molto presto sotto i riflettori. Die|sind|Jahre|der|Kühe|mager|für|die Leichtathletik|italienische|also|eine|Medaille|aus Gold|zieht|die Aufmerksamkeit|und|Schwazer|endet|sehr|früh|unter|die|Scheinwerfer ||||cows|thin||athletics||||||it attracts|||||||||spotlights Das sind magere Jahre für die italienische Leichtathletik, daher zieht eine Goldmedaille die Aufmerksamkeit auf sich und Schwazer steht sehr früh im Rampenlicht. Con il suo italiano dal forte accento tedesco, la sua faccia pulita da bravo ragazzo e la sua storia di sportivo conquista il cuore di molti italiani e italiane, non solo appassionati di sport. Mit|dem|sein|Italienisch|mit|stark|Akzent|Deutsch|das|sein|Gesicht|rein|von|brav|Junge|und|die|seine|Geschichte|von|Sportler|erobert|das|Herz|von|vielen|Italienern|und|Italienerinnen|nicht|nur|Fans|von|Sport |||||||||||clean|||||||||||||||||||||| Mit seinem Italienisch mit starkem deutschen Akzent, seinem sauberen Gesicht eines netten Jungen und seiner Geschichte als Sportler erobert er das Herz vieler Italiener und Italienerinnen, nicht nur der Sportbegeisterten. Certo, non piace a tutti, **c'è a chi proprio non va giù** che si chiami Schwazer e che parli il tedesco meglio dell'italiano. Sicher|nicht|gefällt|an|alle|es gibt|an|wer|wirklich|nicht|geht|runter|dass|er|heißt|Schwazer|und|dass|spricht|das|Deutsch|besser| |||||||||||down||||||||||| Natürlich gefällt er nicht jedem, es gibt Leute, die es einfach nicht ertragen können, dass er Schwazer heißt und besser Deutsch spricht als Italienisch. E ai più oltranzisti tra i germanofoni del Sud Tirolo, non piace che sia troppo italiano e che faccia la **macchietta** tirolese per la tv. Und|den|meisten|Ultraconservativen|unter|den|Deutschsprechenden|aus dem|Süd|Tirol|nicht|gefällt|dass|er/sie/es sei|zu|italienisch|und|dass|er/sie/es macht|die|Karikatur|Tiroler|für|die|Fernsehen |||extremists|||German speakers|||||||||||||| caricature|Tyrolean||| |||過激派|||||||||||||||||マキエッタ|||| |||ultraconservadores||||||||||||||||||||| And the most extremist of the German-speaking South Tyroleans don't like him being too Italian and being a Tyrolean TV sketch. Und den extremsten unter den deutschsprachigen Südtirolern gefällt es nicht, dass er zu italienisch ist und für das Fernsehen die tirolerische Karikatur spielt. Ma va bene così, è il prezzo del successo, non si può piacere a tutti. Aber|(verbo andare)|gut|so|ist|der|Preis|des|Erfolgs|nicht|(reflexives Pronomen)|kann|gefallen|an|alle Aber das ist in Ordnung, es ist der Preis des Erfolgs, man kann es nicht allen recht machen.

Nel frattempo, Schwazer continua a marciare, ma con risultati alterni. Im|Zwischenzeit|Schwazer|fährt fort|zu|marschieren|aber|mit|Ergebnissen|wechselnden |||||||||variable In der Zwischenzeit marschiert Schwazer weiter, aber mit wechselhaften Ergebnissen. Nel 2009 ai mondiali si ritira a gara in corso. Im|bei|Weltmeisterschaften|sich|zurückzieht|während|Rennen|in|Fortschritt ||||he retires|||| 2009 zieht er sich während des Wettkampfs bei den Weltmeisterschaften zurück. L'anno dopo agli europei di Barcellona del 2010 arriva secondo. Das Jahr|nach|bei den|Europameisterschaften|in|Barcelona|von|kommt|zweitens Im Jahr darauf wird er bei den Europameisterschaften 2010 in Barcelona Zweiter. Nel 2011, corre solo la marcia da 20 km e arriva nono. Im|läuft|nur|die|Veranstaltung|über|km|und|kommt|neunte |||||||||ninth Im Jahr 2011 läuft er nur den 20-km-Gehen und wird Neunter.

Che succede Alex? Was|passiert|Alex Was ist los, Alex? Dov'è finito il campione che ha vinto l'oro olimpico tre anni fa? Wo ist|geblieben|der|Champion|der|hat|gewonnen|die Goldmedaille|olympische|drei|Jahre|her Wo ist der Champion geblieben, der vor drei Jahren die olympische Goldmedaille gewonnen hat? Se lo chiede anche lui. Wenn|es|fragt|auch|er Das fragt er sich auch. Si fa molte domande. Er|stellt|viele|Fragen Er stellt sich viele Fragen. Prova a darsi delle risposte. Versuche|zu|sich|einige|Antworten Versuche, dir selbst Antworten zu geben.

Risposte drammaticamente sbagliate. Antworten|dramatisch|falsch |dramatically|wrong Dramatisch falsche Antworten.

Il 30 luglio del 2012 Alex Schwazer è a casa dei suoi genitori. Der|Juli|des|Alex|Schwazer|ist|bei|Haus|der|seine|Eltern Am 30. Juli 2012 ist Alex Schwazer bei seinen Eltern zu Hause. E riceve una visita della WADA, l'agenzia mondiale antidoping. Und|erhält|einen|Besuch|von der|WADA||weltweite|Antidoping |||||WADA||| Und er erhält einen Besuch von der WADA, der Welt-Anti-Doping-Agentur. Nulla di strano, fra pochi giorni Schwazer dovrà partire per Londra, per partecipare ai Giochi olimpici e la visita dell'antidoping è la norma. Nichts|von|seltsam|in|wenigen|Tagen|Schwazer|wird müssen|abreisen|nach|London|um|teilzunehmen|an den|Spielen|Olympischen|und|die|Kontrolle|des Antidopings|ist|die|Norm |||||||||||||||||||of the antidoping||| |||en||||||||||||||||||| Nichts Ungewöhnliches, in wenigen Tagen muss Schwazer nach London reisen, um an den Olympischen Spielen teilzunehmen, und der Besuch der Anti-Doping-Agentur ist normal.

La gara dei 50 km di marcia maschile si correrà dodici giorni dopo, la mattina dell'11 agosto. Die|Wettkampf|der|km|des|Gehens|männlichen|wird|stattfinden|zwölf|Tage|nach|der|Morgen|des|August ||||||masculine||it will be run||||||| Das 50 km Gehen der Männer findet zwölf Tage später, am Morgen des 11. August, statt. Ai nastri di partenza, però, il campione olimpico in carica Alex Schwazer non ci sarà. An|Startlinien|von|Abfahrt|aber|der|Meister|olympische|im|Titel|Alex|Schwazer|nicht|uns|sein wird |ribbons||departure||||||||||| |bandas||||||||||||| Am Start wird jedoch der amtierende Olympiasieger Alex Schwazer nicht dabei sein.

Perché nel suo sangue hanno trovato l'eritropoietina, meglio conosciuta come Epo, una sostanza che aiuta a migliorare le prestazioni fisiche. Warum|in|sein|Blut|haben|gefunden|das Erythropoietin|besser|bekannt|als|Epo|eine|Substanz|die|hilft|zu|verbessern|die|Leistungen|körperlichen ||||||the erythropoietin||||Epo||substance||||||performances| Denn in seinem Blut wurde Erythropoietin gefunden, besser bekannt als Epo, eine Substanz, die hilft, die körperliche Leistung zu verbessern. In breve, doping. In|Kürze|Doping Kurz gesagt, Doping.

Lo annuncia lui stesso, in una conferenza stampa. Es|kündigt|er|selbst|auf|eine|Pressekonferenz|Presse |||||||press Das gibt er selbst in einer Pressekonferenz bekannt. Racconta di avere fatto tutto da solo, all'oscuro della sua famiglia, della sua fidanzata, del suo allenatore. Er erzählt|von|haben|gemacht|alles|von|alleine|im Unklaren|von der|seiner|Familie|von der|seiner|Verlobten|von dem|seinem|Trainer |||||||||||||girlfriend||| Er erzählt, dass er alles alleine gemacht hat, im Verborgenen vor seiner Familie, seiner Freundin und seinem Trainer. Racconta di avere evitato in tutti i modi i controlli antidoping. Er erzählt|von|haben|vermieden|in|allen|die|Möglichkeiten|die|Kontrollen|Dopingkontrollen |||avoided||||||| Er erzählt, dass er auf alle erdenklichen Arten die Dopingkontrollen vermieden hat. Fino al 30 luglio, quando non ce l'ha fatta più. Bis|zum|Juli|als|nicht|es|ihm|geschafft|mehr Bis zum 30. Juli, als er es nicht mehr aushielt.

Sembra pentito, addolorato. Sieht aus|bereuend|traurig |sorry|hurt Er scheint bereuend, traurig. Ma ormai è troppo tardi. Aber|mittlerweile|ist|zu|spät Aber es ist jetzt zu spät.

Per lui non c'è posto alle Olimpiadi di Londra. Für|ihn|nicht|gibt|Platz|bei den|Olympischen Spielen|in|London Für ihn gibt es keinen Platz bei den Olympischen Spielen in London.

Squalificato per 3 anni e nove mesi. Gesperrt|für|Jahre|und|neun|Monate Für 3 Jahre und 9 Monate gesperrt. Tantissimi, per la carriera di uno sportivo. Sehr viele|für|die|Karriere|eines|einen|Sportlers Sehr viele, für die Karriere eines Sportlers.

Nel 2012 ha 28 anni, alla fine della squalifica ne avrà 32. Im|hat|Jahre|am|Ende|der|Sperre|ihn|wird haben Im Jahr 2012 ist er 28 Jahre alt, am Ende der Sperre wird er 32 sein. Avrà ancora voglia di gareggiare? Wird haben|noch|Lust|zu|konkurrieren ||||to compete ||||competir Wird er noch Lust haben, zu konkurrieren?

Lui decide di sì. Er|entscheidet|zu|ja Er entscheidet sich dafür.

Nel 2015, quando ancora è sotto squalifica, Alex Schwazer inizia ad allenarsi di nuovo. Im|als|noch|ist|unter|Sperre|Alex|Schwazer|beginnt|zu|trainieren|wieder|neu Im Jahr 2015, als er noch gesperrt ist, beginnt Alex Schwazer wieder zu trainieren. Il suo obiettivo è tornare in forma in tempo per le Olimpiadi di Rio de Janeiro del 2016. Sein|Ziel|ist||zurückzukehren|in|Form|rechtzeitig|Zeit|für|die|Olympischen Spiele|von|Rio|de|Janeiro|des Sein Ziel ist es, rechtzeitig für die Olympischen Spiele in Rio de Janeiro 2016 in Form zu kommen.

Vuole dimostrare che lui non è solo un dopato. Er will|beweisen|dass|er|nicht|ist|nur|ein|Doper Er möchte beweisen, dass er nicht nur ein Doper ist. Che l'oro olimpico a Pechino, otto anni prima, l'ha vinto perché era davvero il più forte di tutti. Dass|die Goldmedaille|olympisch|in|Peking|acht|Jahre|zuvor|ihn|gewonnen|weil|er war|wirklich|der|stärkste|stark|von|allen ||||Beijing||||||||||||| Dass er die olympische Goldmedaille in Peking, acht Jahre zuvor, gewonnen hat, weil er wirklich der Stärkste von allen war. E vuole dimostrare che ha fatto un errore, certo, ma ora è pronto a tornare. Und|will|beweisen|dass|er|gemacht|einen|Fehler|sicher|aber|jetzt|ist|bereit|zu|zurückzukehren Und er will beweisen, dass er einen Fehler gemacht hat, sicher, aber jetzt ist er bereit zurückzukehren.

Inizia ad allenarsi con Sandro Donati. Er beginnt|zu|trainieren|mit|Sandro|Donati Er beginnt, mit Sandro Donati zu trainieren. Un allenatore molto conosciuto, soprattutto per una cosa: le sue battaglie contro il doping. Ein|Trainer|sehr|bekannt|vor allem|für|eine|Sache|seine||Kämpfe|gegen|das|Doping Ein sehr bekannter Trainer, vor allem aus einem Grund: seinen Kämpfen gegen Doping. Una scelta simbolica. Eine|Wahl|symbolische Eine symbolische Wahl. L'atleta dopato per eccellenza e l'allenatore pulito per eccellenza. Der Athlet|gedopt|für|Exzellenz|und|der Trainer|sauber|für|Exzellenz the athlete|||excellence|||clean|| Der gedopte Athlet schlechthin und der saubere Trainer schlechthin.

Del ritorno di Schwazer si parla molto. Vom|Rückkehr|von|Schwazer|sich|spricht|viel Es wird viel über die Rückkehr von Schwazer gesprochen. E con toni molto vari. Und|mit|Tönen|sehr|variabel Und mit sehr unterschiedlichen Tönen. Ci sono quelli entusiasti, ma anche gli invidiosi e gli scettici. Es|gibt|die|Begeisterten|aber|auch|die|Neider|und|die|Skeptiker |||||||envious||| Es gibt die Enthusiasten, aber auch die Neider und Skeptiker.

Come dimostra la sua prima gara dopo la fine della squalifica. Wie|zeigt|die|seine|erste|Rennen|nach|dem|Ende|der|Sperre Wie sein erstes Rennen nach dem Ende der Sperre zeigt.

È il maggio del 2016, a Roma ci sono i mondiali di marcia a squadre. Es|der|Mai|des|in|Rom|dort|sind|die|Weltmeisterschaften|der|Gehen|in|Mannschaften Es ist Mai 2016, in Rom finden die Weltmeisterschaften im Mannschaftsgehen statt. Fare una buona prestazione significa anche conquistare un posto alle Olimpiadi di Rio che si terranno da lì a pochi mesi. Eine gute Leistung zu erbringen|eine|gute|Leistung|bedeutet|auch|zu erlangen|einen|Platz|bei den|Olympischen Spielen|in|Rio de Janeiro|die|sich|stattfinden|von|dort|in|wenigen|Monaten |||performance||||||||||||they will be held||||| |||パフォーマンス||||||||||||||||| Eine gute Leistung zu erbringen bedeutet auch, sich einen Platz bei den Olympischen Spielen in Rio zu sichern, die in wenigen Monaten stattfinden werden.

Schwazer è cambiato molto dal 2008, non ha più lo sguardo spensierato da ragazzo, ha gli occhi tristi e le labbra strette. Schwazer|ist|verändert|sehr|seit|nicht|hat|mehr|das|Blick|unbeschwert|von|Junge|hat|die|Augen|traurig|und|die|Lippen|zusammengepresst |||||||||look|carefree|||||||||lips|tight ||||||||||無邪気な|||||||||| Schwazer hat sich seit 2008 sehr verändert, er hat nicht mehr den unbeschwerten Blick eines Jungen, seine Augen sind traurig und seine Lippen sind zusammengepresst. La voglia di lottare, però, è la stessa di un tempo. Die|Lust|zu|kämpfen|aber|ist|die|gleiche|von|einer|Zeit Der Kampfgeist ist jedoch derselbe wie früher.

A sorpresa, o forse no, vince la gara e la squadra italiana è campione del mondo. Bei|Überraschung|oder|vielleicht|nicht|gewinnt|die|Rennen|und|die|Mannschaft|italienische|ist|Meister|der|Welt Überraschend, oder vielleicht auch nicht, gewinnt er das Rennen und die italienische Mannschaft ist Weltmeister. Alex Schwazer è tornato. Alex|Schwazer|ist|zurückgekehrt Alex Schwazer ist zurück.

Lo sport italiano si congratula con lui. Das|Sport|italienische|sich|gratuliert|mit|ihm Der italienische Sport gratuliert ihm. Ha sbagliato, ha pagato, ma ora è tornato e ha vinto. ||||aber|jetzt|ist|zurückgekehrt|und|| Er hat einen Fehler gemacht, er hat dafür bezahlt, aber jetzt ist er zurück und hat gewonnen.

Però ci sono anche quelli che mormorano. Aber|uns|sind|auch|die|die|murmeln ||||||they whisper Es gibt jedoch auch diejenigen, die murmeln. Uno dei suoi avversari, alla fine della gara, dice apertamente: ma non è strano che abbia vinto pochi giorni dopo la fine della squalifica? Ein|der|seine|Gegner|am|Ende|des|Wettkampfs|sagt|offen|aber|nicht|ist|seltsam|dass|er/sie/es hat|gewonnen|wenige|Tage|nach|der|Ende|der|Sperre Einer seiner Gegner sagt am Ende des Rennens offen: Ist es nicht seltsam, dass er wenige Tage nach dem Ende der Sperre gewonnen hat?

Il sospetto insomma è chiaro. Der|Verdacht|kurz gesagt|ist|klar |sospecha||| Der Verdacht ist also klar. Quello che vuole dire tra le righe è che se ti sei dopato una volta, lo puoi fare di nuovo. Das|was|will|sagen|zwischen|die|Zeilen|ist|dass|wenn|dich|bist|gedopt|einmal||es|kannst|tun|wieder|erneut ||||||lines||||||||||||| ||||||líneas||||||||||||| Was er zwischen den Zeilen sagen will, ist, dass wenn du einmal gedopt hast, du es wieder tun kannst.

Sembra uno scenario perfetto. Es scheint|ein|Szenario|perfekt Es scheint ein perfektes Szenario zu sein. Pure troppo. Nur|zu viel Vielleicht sogar zu perfekt.

Poche settimane dopo la vittoria a Roma, arriva una comunicazione della commissione anti-doping. Wenige|Wochen|nach|der|Sieg|in|Rom|kommt|eine|Mitteilung|der|Kommission|| Wenige Wochen nach dem Sieg in Rom kommt eine Mitteilung der Anti-Doping-Kommission. Alex Schwazer si è dopato ancora. Alex|Schwazer|sich|ist|gedopt|wieder Alex Schwazer hat sich erneut gedopt.

Per lui, che si sta preparando per le olimpiadi, è **un fulmine al ciel sereno**. Für|ihn|der|sich|ist|vorbereiten|für|die|Olympischen Spiele|ist|ein|Blitz|am|Himmel|klar Für ihn, der sich auf die Olympischen Spiele vorbereitet, ist es ein Blitz aus heiterem Himmel.

Schwazer, che la prima volta si era dichiarato subito colpevole, questa volta nega tutto. Schwazer|der|die|erste|Mal|sich|war|erklärt|sofort|schuldig|diese|Mal|leugnet|alles Schwazer, der sich beim ersten Mal sofort schuldig bekannt hatte, bestreitet diesmal alles.

È impossibile, ci deve essere un errore. Es|unmöglich|uns|muss|sein|ein|Fehler Es ist unmöglich, da muss ein Fehler vorliegen. Le analisi che lo **inchiodano** sono del 1 gennaio, sei mesi prima. Die|Analysen|die|ihn|festnageln|sind|vom|Januar|sechs|Monate|vorher ||||they nail|||||| ||||incrustan|||||| Die Analysen, die ihn belasten, stammen vom 1. Januar, sechs Monate zuvor. A un primo esame erano sembrate pulite, poi pare che abbiano scoperto concentrazioni di testosterone più alte del normale. Bei|einer|ersten|Prüfung|waren|schienen|sauber|dann|scheint|dass|sie haben|entdeckt|Konzentrationen|von|Testosteron|mehr|hohe|als|normal |||exam||they seemed|clean||it seems||||concentrations||testosterone|||| Bei einer ersten Untersuchung schienen sie sauber zu sein, dann scheint es, dass höhere Konzentrationen von Testosteron als normal entdeckt wurden.

Inevitabilmente, arriva la sospensione. Unvermeidlich|kommt|die|Suspendierung |||suspension |||停学 Unvermeidlich kommt die Suspendierung. Alex comunque decide di partire per Rio. Alex|trotzdem|entscheidet|zu|reisen|nach|Rio Alex entscheidet sich trotzdem, nach Rio zu fahren. Si è allenato tanto e spera in un miracolo. Er|ist|trainiert|viel|und|hofft|auf|ein|Wunder Er hat hart trainiert und hofft auf ein Wunder. Ma invece del miracolo arriva un'altra mazzata. Aber|stattdessen|des|Wunders|kommt|ein weiterer|Schlag ||||||blow ||||||打撃 Aber anstelle des Wunders kommt ein weiterer Schlag. Il 10 agosto, mentre le Olimpiadi sono già in corso, arriva la decisione del TAS, il tribunale arbitrale dello sport. Der|August|während|die|Olympischen Spiele|sind|bereits|im|Gange|kommt|die|Entscheidung|des|TAS|das|Gericht|arbitrale|des|Sports |||||||||||||TAS|||arbitration|| Am 10. August, während die Olympischen Spiele bereits im Gange sind, kommt die Entscheidung des TAS, des Sport-Schiedsgerichtshofs. Siccome Schwazer è un **recidivo**, cioè compie la stessa irregolarità per la seconda volta, è squalificato per otto anni. Da|Schwazer|ist|ein|Wiederholungstäter|das heißt|begeht|die|gleiche|Unregelmäßigkeit|für|die|zweite|Mal|ist|disqualifiziert|für|acht|Jahre since||||recidivist||he commits|||irregularity||||||||| ||||再犯者|||||||||||||| Da Schwazer ist ein Wiederholungstäter, das heißt, er begeht das gleiche Vergehen zum zweiten Mal, und ist für acht Jahre gesperrt.

La sua carriera è finita. Die|seine|Karriere|ist|beendet Seine Karriere ist vorbei. La sua immagine è distrutta. Die|seine|Bild|ist|zerstört Sein Image ist zerstört.

Schwazer però non ci sta. Schwazer|aber|nicht|uns|bleibt Schwazer jedoch gibt sich damit nicht zufrieden. Non potrà mai più ritornare in pista, ma ci tiene a riportare la verità. Nicht|wird|jemals|wieder|zurückkehren|auf|Strecke|aber|uns|liegt|daran|wiederzugeben|die|Wahrheit ||||return|||||||to bring|| Er kann nie wieder auf die Bahn zurückkehren, aber es ist ihm wichtig, die Wahrheit zu berichten.

È convinto che ci sia un complotto contro di lui. Er|überzeugt|dass|uns|sei|ein|Komplott|gegen|von|ihm ||||||conspiracy||| Er ist überzeugt, dass es eine Verschwörung gegen ihn gibt. Lo dice ancora oggi apertamente. Er|sagt|noch|heute|offen Er sagt das auch heute noch offen. E in effetti qualcosa, nel caso Schwazer, **puzza un po'**. Und|in|der Tat|etwas|im|Fall|Schwazer|stinkt|ein|bisschen |||||||it stinks|| Und tatsächlich riecht etwas im Fall Schwazer ein wenig komisch.

Secondo la ricostruzione del tribunale di Bolzano, che aveva aperto contro Schwazer un processo penale, non ci sono prove che il marciatore si sia dopato e anzi ci sono molti sospetti che qualcuno abbia modificato i suoi campioni di urina usati per i test. gemäß|die|Rekonstruktion|des|Gerichts|von|Bozen|der|hatte|eröffnet|gegen|Schwazer|einen|Prozess|strafrechtlichen|nicht|uns|sind|Beweise|dass|der|Geher|sich|sei|gedopt|und|vielmehr|uns|sind|viele|Verdachtsmomente|dass|jemand|habe|verändert|die|seine|Proben|von|Urin|verwendet|für|die|Tests |||||||||||||||||||||||||||||||||||||champions||urine|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||campeones|||||| Laut dem Bericht des Gerichts von Bozen, das ein Strafverfahren gegen Schwazer eröffnet hatte, gibt es keine Beweise dafür, dass der Geher gedopt wurde, und es gibt viele Verdachtsmomente, dass jemand seine Urinproben, die für die Tests verwendet wurden, manipuliert hat.

Ci sono infatti delle cose che non tornano. Es|gibt|tatsächlich|einige|Dinge|die|nicht|stimmen |||||||they return Es gibt tatsächlich Dinge, die nicht stimmen. A fare le analisi, quel 1 gennaio del 2016, è stata un laboratorio di analisi privato di Colonia, che conserva ancora le provette con l'urina di Schwazer e che le ha consegnate al tribunale di Bolzano soltanto un anno dopo la richiesta. Das|machen|die|Analysen|jener|Januar|des|war|gewesen|ein|Labor|von|Analysen|privat|von|Köln|der|aufbewahrt|noch|die|Proben|mit|dem Urin|von|Schwazer|und|der|sie|hat|übergeben|an das|Gericht|von|Bozen|nur|ein|Jahr|nach|der|Anfrage |||tests|||||||laboratory|||||||it preserves|||test tubes||the urine|||||||you delivered|||||||||| Die Analysen wurden am 1. Januar 2016 von einem privaten Labor in Köln durchgeführt, das noch immer die Proben mit dem Urin von Schwazer aufbewahrt und diese erst ein Jahr nach der Anfrage an das Gericht in Bozen übergeben hat. Una cosa già di per sé abbastanza sospetta. Eine|Sache|schon|von|für|sich|ziemlich|verdächtig |||||itself||suspicious Das ist an sich schon ziemlich verdächtig.

Inoltre, nelle urine analizzate ci sono livelli stranamente alti di tracce di DNA, molto superiori al normale. Außerdem|in den|Urinen|analysierten|uns|sind|Werte|seltsamerweise|hoch|von|Spuren|von|DNA|sehr|höher|als|normal ||urines|analyzed||||||||||||| Außerdem zeigen die analysierten Urinproben auffällig hohe Werte von DNA-Spuren, die weit über dem Normalwert liegen. Cosa può significare? Was|kann|bedeuten Was könnte das bedeuten? Secondo Schwazer e i suoi avvocati, la risposta è solo una: qualcuno **ha manipolato** le provette per causare la squalifica dell'atleta. Laut|Schwazer|und|die|seine|Anwälte|die|Antwort|ist|nur|eine|jemand|hat|manipuliert|die|Proben|um|zu verursachen|die|Disqualifikation|des Athleten Laut Schwazer und seinen Anwälten gibt es nur eine Antwort: Jemand hat die Proben manipuliert, um die Disqualifikation des Athleten herbeizuführen.

Il tribunale di Bolzano gli ha dato ragione a riguardo, ma l'agenzia antidoping e la federazione internazionale atletica **fanno muro**. Der|Gericht|von|Bozen|ihm|hat|gegeben|Recht|in Bezug auf|Bezug|aber||Antidoping|und|die|Föderation|international|Leichtathletik|machen|Mauer |||||||||regarding||the agency|||||||| Das Gericht in Bozen hat ihm diesbezüglich recht gegeben, aber die Anti-Doping-Agentur und der internationale Leichtathletikverband stellen sich quer. Le prove per noi sono nette, dicono, la squalifica non può essere cancellata. Die|Beweise|für|uns|sind|klar|sie sagen|die|Disqualifikation|nicht|kann|sein|aufgehoben werden |||||clear||||||| Die Beweise sind für uns eindeutig, sagen sie, die Sperre kann nicht aufgehoben werden.

In questa storia ci sono molte domande senza risposta. In|dieser|Geschichte|uns|sind|viele|Fragen|ohne|Antwort In dieser Geschichte gibt es viele unbeantwortete Fragen.

Se è vero che qualcuno ha manipolato le provette, chi è stato? Wenn|es|wahr|dass|jemand|hat|manipuliert|die|Proben|wer|ist|gewesen ||||||manipulated||||| Wenn es wahr ist, dass jemand die Proben manipuliert hat, wer war es?

La federazione? Die|Föderation Der Verband? Qualche atleta rivale? Einige|Athlet|Rivalen Gibt es einige rivalisierende Athleten?

E perché avrebbero dovuto farlo? Und|warum|sie hätten|müssen|es tun Und warum sollten sie das tun? Per dimostrare qualcosa magari o per mettere fuori gioco un avversario molto forte? Um|etwas zu beweisen|etwas|vielleicht|oder|um|aus dem Spiel zu nehmen|heraus|Spiel|einen|Gegner|sehr|stark |||maybe||||||||| Vielleicht um etwas zu beweisen oder um einen sehr starken Gegner aus dem Rennen zu werfen?

Sembrano ipotesi poco credibili, dopotutto la marcia è uno sport con relativamente pochi praticanti e pochi interessi economici. Sie scheinen|Hypothesen|wenig|glaubwürdig|schließlich|die|Gehen|ist|eine|Sport|mit|relativ|wenigen|Praktizierenden|und|wenigen|Interessen|wirtschaftlichen |hypotheses|||after all||||||||||||| Das scheinen wenig glaubwürdige Hypothesen zu sein, schließlich ist Gehen ein Sport mit relativ wenigen Praktizierenden und wenigen wirtschaftlichen Interessen.

Eppure, allo stesso tempo, si pongono altre domande. Doch|zur|gleichen|Zeit|sich|stellen|andere|Fragen |||||they pose|| Und doch stellen sich gleichzeitig andere Fragen.

Perché Schwazer, che voleva tornare alle gare per dimostrare di non essere un dopato, avrebbe dovuto prendere altro doping? Warum|Schwazer|der|wollte|zurückkehren|an alle|Wettkämpfe|um|zu beweisen|dass|nicht|sein|ein|Doper|hätte|müssen|nehmen|andere|Doping Warum sollte Schwazer, der zu den Wettkämpfen zurückkehren wollte, um zu beweisen, dass er kein Doper ist, noch mehr Doping nehmen?

Perché un uomo come Sandro Donati, il suo allenatore, **integerrimo** nemico del doping, si sarebbe fatto coinvolgere in una cosa che potrebbe rovinargli per sempre la reputazione? Warum|ein|Mann|wie|Sandro|Donati|der|sein|Trainer|äußerst integer|Feind|des|Doping|sich|wäre|gemacht|involvieren|in|eine|Sache|die|könnte|ihm ruinieren|für|immer|die|Reputation |||||||||upright|||||||involve||||||ruin for him|||| |||||||||誠実な||||||||||||||||| Warum sollte ein Mann wie Sandro Donati, sein Trainer und unbestechlicher Feind des Dopings, sich in etwas verwickeln lassen, das ihm für immer den Ruf ruinieren könnte?

Quello che sappiamo è che Alex Schwazer è stato davvero un atleta molto forte, e anche un uomo molto debole. Das|was|wir wissen|ist|dass|Alex|Schwazer|ist|gewesen|wirklich|ein|Athlet|sehr|stark|und|auch|ein|Mann|sehr|schwach Was wir wissen, ist, dass Alex Schwazer wirklich ein sehr starker Athlet war, und auch ein sehr schwacher Mensch. Una cosa di cui, onestamente, nessuno può fargli una colpa. Eine|Sache|von|der|ehrlich|niemand|kann|ihm|eine|Schuld ||||honestly||||| Eine Sache, für die ihm ehrlich gesagt niemand einen Vorwurf machen kann. Ha pagato per la sua debolezza e sta pagando ancora, probabilmente più di quanto dovrebbe. Er|hat bezahlt|für|die|seine|Schwäche|und|er|zahlt|noch|wahrscheinlich|mehr|als|wie|sollte ||||||||paying|||||| Er hat für seine Schwäche bezahlt und zahlt wahrscheinlich immer noch, mehr als er sollte.

Oggi non corre più. Heute|nicht|läuft|mehr Heute läuft er nicht mehr. È tornato nel suo paesino in provincia di Bolzano, a due passi da Vipiteno, e fa l'allenatore amatoriale. Er|zurückgekehrt|in|sein|Dorf|in|Provinz|von|Bozen|nur|zwei|Schritte|von|Vipiteno|und|ist|der Trainer|Amateur |||||||||||||Vipiteno||||amateur Er ist in sein Dorf in der Provinz Bozen zurückgekehrt, nur einen Katzensprung von Sterzing entfernt, und ist Amateurtrainer. Per chi ama correre e basta, per il gusto di farlo. Für|denjenigen|liebt|zu laufen|und|einfach|für|den|Spaß|am|tun Für diejenigen, die einfach nur gerne laufen, um des Laufens willen.

Cosa ci resta di tutta questa storia? Was|uns|bleibt|von|ganz|dieser|Geschichte Was bleibt uns von dieser ganzen Geschichte? Forse una lezione da imparare su come seguiamo lo sport. Vielleicht|eine|Lektion|zu|lernen|darüber|wie|wir verfolgen|das|Sport |||||||we follow|| Vielleicht eine Lektion darüber, wie wir den Sport verfolgen. Perché soprattutto quello individuale è un tunnel di solitudine quasi senza uscita. Warum|vor allem|das|individuelle|ist|ein|Tunnel|der|Einsamkeit|fast|ohne|Ausgang |||individual|||tunnel||||| Denn vor allem das Individuelle ist ein Tunnel der Einsamkeit, der fast keinen Ausweg hat. Dove ci si ritrova a vivere ogni giorno pieni di adrenalina. Wo|uns|man|wiederfindet|zu|leben|jeder|Tag|voller|von|Adrenalin Wo man jeden Tag voller Adrenalin lebt. Condannati a dividere i propri giorni tra vittorie e sconfitte, ad accettare la competizione eterna, a vivere di esaltazione e di disperazione. Verurteilte|zu|teilen|die|eigenen|Tage|zwischen|Siegen|und|Niederlagen|zu|akzeptieren|die|Konkurrenz|ewige|zu|leben|von|Erhebung|und|von|Verzweiflung |||||||||||||competition|||||exaltation|||despair Verurteilt, seine Tage zwischen Siegen und Niederlagen zu teilen, die ewige Konkurrenz zu akzeptieren, von Begeisterung und Verzweiflung zu leben.

In questo ci sono persone che si trovano bene, c'è chi invece come Alex Schwazer a volte non ce la fa, sbaglia e poi forse prova a rialzarsi. In|this|there|are|people|who|themselves|find|well|there is|those|instead|like|Alex|Schwazer|at|times|not|it|it|does|makes mistakes|and|then|perhaps|tries|to|get up again Es gibt Menschen, die sich dabei wohlfühlen, während es andere wie Alex Schwazer gibt, die manchmal nicht zurechtkommen, Fehler machen und dann vielleicht versuchen, wieder aufzustehen.

Quello che possiamo fare noi è non perdere la misura o l'empatia. Das|was|wir können|tun|wir|ist|nicht|verlieren|die|Maß|oder|die Empathie |||||||||measure||empathy Was wir tun können, ist, das Maß oder die Empathie nicht zu verlieren. Festeggiare le vittorie e accettare le delusioni, senza condannare. Feiern|die|Siege|und|Akzeptieren|die|Enttäuschungen|ohne|zu verurteilen to celebrate|||||||| Die Siege feiern und die Enttäuschungen akzeptieren, ohne zu verurteilen. Per salvare lo sport, soprattutto da sé stesso. Um|zu retten|das|Sport|vor allem|von|sich|selbst Um den Sport zu retten, vor allem vor sich selbst.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=231 err=0.00%) translation(all=192 err=0.00%) cwt(all=2058 err=0.73%)