×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Artesplorando (canale YouTube), Basilica di Sant'Ambrogio - YouTube

Basilica di Sant'Ambrogio - YouTube

La basilica di Sant'Ambrogio, originariamente paleocristiana, e trasformata poi in chiesa

romanica nel corso dell'XI secolo, si caratterizza per un'originale struttura architettonica che

corrisponde alla duplice funzione dell'edificio: civile e religiosa. Il quadriportico rettangolare,

aperto e luminoso, veniva utilizzato per le assemblee cittadine e le fiere, e deriva nella

sua funzione da un precedente portico. La chiesa, uno spazio chiuso e simile al quadriportico nelle

dimensioni, era naturalmente destinata alle funzioni religiose. La facciata a capanna,

affiancata da due campanili che ne accentuano la simmetria, presenta grandi archi a tutto sesto di

monumentalità romana, disposti su due piani. Essi si ripetono anche nel quadriportico e all'interno

della chiesa. Questa duplice funzione della basilica, molto ben evidenziata dalla struttura

architettonica, faceva di Sant'Ambrogio il vero e proprio centro della vita cittadina.

L'inventiva degli architetti lombardi si dimostra chiaramente laddove essi intervengono su monumenti

preesistenti. Una navata centrale, ampia il doppio delle due laterali, è suddivisa in

quattro campate, una sormontata da un tiburio e tre coperte da volte a crociera. Si tratta di

volte costolonate, ottenute dall'incrocio diagonale, su una ampia pianta quadrata,

di due archi di pari ampiezza. Una pietra serra l'incrocio degli archi, cui si poggia la volta,

formata da quattro vele rigonfie le quali alla base terminano ad arco. I costoloni, o nervature,

scaricano il peso della volta sui quattro angoli del quadrato. È in questi punti che gli architetti

di Sant'Ambrogio hanno collocato pilastri a fascio, composti di elementi che sorreggono sia

i costoloni, sia i quattro archi d'inquadratura. Questa basilica affascina per la sua armoniosa

razionalità, nel superbo equilibrio di parti che si corrispondono e spiegano a vicenda,

con logica ferma e con assoluto dominio della forma. La basilica di Sant'Ambrogio

è un modello dello stile romanico in ogni suo elemento architettonico e decorativo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Basilica di Sant'Ambrogio - YouTube Βασιλική του Sant'Ambrogio - YouTube Basilica of St. Ambrose - YouTube Basílica de San Ambrosio - YouTube Basilique de Sant'Ambrogio - YouTube Basílica de Sant'Ambrogio - YouTube Basilikan Sant'Ambrogio - YouTube

La basilica di Sant'Ambrogio, originariamente  paleocristiana, e trasformata poi in chiesa |||||paleochristlich||||| |||||paleochristian||||| The basilica of Sant'Ambrogio, originally early Christian, and later transformed into a La basílica de Sant'Ambrogio, originalmente paleocristiana, y transformada posteriormente en iglesia La basilique de Sant'Ambrogio, à l'origine paléochrétienne, puis transformée en église

romanica nel corso dell'XI secolo, si caratterizza  per un'originale struttura architettonica che Roman||||||||an original||| Romanesque church during the 11th century, is characterized by an original architectural structure that románica durante el siglo XI, se caracteriza por una estructura arquitectónica original que romane au XIe siècle, se caractérise par une structure architecturale originale qui

corrisponde alla duplice funzione dell'edificio:  civile e religiosa. Il quadriportico rettangolare, |||||||||quadrangle| corresponds to the dual function of the building: civil and religious. The rectangular four-sided portico, corresponde a la doble función del edificio: civil y religiosa. El pórtico rectangular de cuatro lados, correspond à la double fonction de l'édifice: civile et religieuse. Le portique rectangulaire à quatre côtés,

aperto e luminoso, veniva utilizzato per le  assemblee cittadine e le fiere, e deriva nella |||||||||||Messen||| |||||||||||fairs||| open and bright, was used for city assemblies and fairs, and derives in abierto y luminoso, fue utilizado para asambleas de la ciudad y ferias, y deriva en ouvert et lumineux, a été utilisé pour les assemblées de la ville et les foires, et dérive dans

sua funzione da un precedente portico. La chiesa,  uno spazio chiuso e simile al quadriportico nelle ||||||||||closed||||| its function from a previous portico. The church, an enclosed space similar to the four-sided portico in su función de un pórtico anterior. La iglesia, un espacio cerrado similar en tamaño al pórtico de cuatro lados sa fonction d'un portique précédent. L'église, un espace clos semblable au portique à quatre côtés par

dimensioni, era naturalmente destinata alle  funzioni religiose. La facciata a capanna, ||||||||||Giebeldach ||||||||||gable size, was naturally intended for religious functions. The gabled façade, , estaba naturalmente destinado a funciones religiosas. La fachada a dos aguas, sa taille, était naturellement destinée à des fonctions religieuses. La façade à pignon,

affiancata da due campanili che ne accentuano la  simmetria, presenta grandi archi a tutto sesto di ||||||||||||||Bogen| |||bell towers|||||||||flanked|full|| flanked by two bell towers that accentuate its symmetry, has large round arches of flanqueada por dos campanarios que acentúan su simetría, presenta grandes arcos de medio punto de flanquée de deux clochers qui accentuent sa symétrie, présente de grands arcs ronds de

monumentalità romana, disposti su due piani. Essi  si ripetono anche nel quadriportico e all'interno Roman monumentality, arranged on two floors. They are also repeated in the portico and inside monumentalidad romana, dispuestos en dos plantas. También se repiten en el pórtico y en el interior de monumentalité romaine, disposés sur deux étages. Ils sont également répétés dans le portique et à l' intérieur de

della chiesa. Questa duplice funzione della  basilica, molto ben evidenziata dalla struttura |||doppelte|||||||| the church. This double function of the basilica, very well highlighted by the la iglesia. Esta doble función de la basílica, muy bien resaltada por la estructura l'église. Cette double fonction de la basilique, très bien mise en valeur par la structure

architettonica, faceva di Sant'Ambrogio il  vero e proprio centro della vita cittadina. architectural structure , made Sant'Ambrogio the real center of city life. arquitectónica, convirtió a Sant'Ambrogio en el verdadero centro de la vida de la ciudad. architecturale, a fait de Sant'Ambrogio le véritable centre de la vie citadine.

L'inventiva degli architetti lombardi si dimostra  chiaramente laddove essi intervengono su monumenti |||||||wo|||| the inventiveness|||||||where||intervene|| The inventiveness of Lombard architects is clearly demonstrated when they intervene on La inventiva de los arquitectos lombardos se demuestra claramente cuando intervienen en monumentos L'inventivité des architectes lombards est clairement démontrée lorsqu'ils interviennent sur

preesistenti. Una navata centrale, ampia il  doppio delle due laterali, è suddivisa in pre-existing monuments . A central nave, twice as wide as the two lateral ones, is divided into preexistentes. Una nave central, dos veces más ancha que las dos laterales, se divide en des monuments préexistants. Une nef centrale, deux fois plus large que les deux latérales, est divisée en

quattro campate, una sormontata da un tiburio  e tre coperte da volte a crociera. Si tratta di |||überspannt|||Tiburio|||Gewölbe||||||| |arches|||||lantern|||||||||| four bays, one surmounted by a lantern and three covered by cross vaults. These are cuatro tramos, uno rematado por un farol y tres cubiertos por bóvedas de crucería. Se trata de quatre travées, l'une surmontée d'une lanterne et trois couvertes de voûtes croisées. Ce sont

volte costolonate, ottenute dall'incrocio  diagonale, su una ampia pianta quadrata, mal|Costolonate|erhalten|von der Kreuzung|||||Fläche| |ribbed||from the intersection|||||| ribbed vaults, obtained from the diagonal crossing, on a large square plan, bóvedas de crucería, obtenidas del cruce diagonal, de gran planta cuadrada, des voûtes nervurées, obtenues à partir du croisement diagonal, sur un grand plan carré,

di due archi di pari ampiezza. Una pietra serra  l'incrocio degli archi, cui si poggia la volta, ||||||ein|||||||||| |||of|||A||||||which|||| of two arches of equal width. A stone holds the intersection of the arches, on which the vault rests, de dos arcos de igual anchura. Una piedra sostiene la intersección de los arcos, sobre los que descansa la bóveda, de deux arcs d'égale largeur. Une pierre tient l'intersection des arcs, sur lesquels repose la voûte,

formata da quattro vele rigonfie le quali alla  base terminano ad arco. I costoloni, o nervature, ||||aufgebläht|||||||||Rippen||Rippen |||sails|bulging|||||||||ribs||ribs formed by four swollen sails which end in an arch at the base. The ribs, or ribs, place formada por cuatro velas hinchadas que terminan en un arco en la base. Las nervaduras, o nervaduras, formée par quatre voiles gonflées qui se terminent par une arche à la base. Les nervures, ou nervures,

scaricano il peso della volta sui quattro angoli  del quadrato. È in questi punti che gli architetti the weight of the vault on the four corners of the square. It is in these points that the architects descargan el peso de la bóveda en las cuatro esquinas del cuadrado. Es en estos puntos donde los arquitectos déchargent le poids de la voûte aux quatre coins du carré. C'est dans ces points que les architectes

di Sant'Ambrogio hanno collocato pilastri a  fascio, composti di elementi che sorreggono sia of Sant'Ambrogio have placed bundle pillars, composed of elements that support both de Sant'Ambrogio han colocado pilares de haz, compuestos por elementos que sostienen tanto de Sant'Ambrogio ont placé des piliers de faisceau, composés d'éléments qui soutiennent à

i costoloni, sia i quattro archi d'inquadratura. Questa basilica affascina per la sua armoniosa ||||||of framing||||||| the ribs and the four framing arches. This basilica fascinates for its harmonious las nervaduras como los cuatro arcos de encuadre. Esta basílica fascina por su armoniosa la fois les nervures et les quatre arcs d'encadrement. Cette basilique fascine par sa rationalité

razionalità, nel superbo equilibrio di parti  che si corrispondono e spiegano a vicenda, ||||||||||explain|| rationality, in the superb balance of parts that correspond and explain each other, racionalidad, en el soberbio equilibrio de partes que se corresponden y se explican entre sí, harmonieuse , par le superbe équilibre des parties qui se correspondent et s'expliquent,

con logica ferma e con assoluto dominio  della forma. La basilica di Sant'Ambrogio mit|Logik|fest|||||||||| with|||||||||||| with firm logic and with absolute domination of form. The basilica of Sant'Ambrogio con lógica firme y con absoluto dominio de la forma. La basílica de Sant'Ambrogio avec une logique ferme et avec une domination absolue de la forme. La basilique de Sant'Ambrogio

è un modello dello stile romanico in ogni  suo elemento architettonico e decorativo. is a model of the Romanesque style in all its architectural and decorative elements. es un modelo del estilo románico en todos sus elementos arquitectónicos y decorativos. est un modèle du style roman dans tous ses éléments architecturaux et décoratifs.