×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

La voce della Russia (radio), Ritrovate in Germania 1500 opere d’arte rubate dai nazisti

Ritrovate in Germania 1500 opere d'arte rubate dai nazisti

1500 quadri di Pablo Picasso, Henri Matisse, Marc Chagall, Emil Nolde e di altri grandi pittori sono stati sequestrati a un abitante di Monaco. Le opere valgono approssimativamente 1 miliardo di euro. Lo ha comunicato domenica il quotidiano tedesco Sächsische Zeitung, con un riferimento al settimanale Focus.

La settimana scorsa in alcuni musei olandesi sono state scopere 139 opere d'arte rubate dai nazisti. Come anche i quadri ritrovati a Monaco, queste opere d'arte nel passato appartenevano ai collezionisti di origine ebraica e furono confiscate dai nazisti durante la Seconda guerra mondiale. Dice il professore Constantin Goschler, docente di storia presso l'Universita' della Ruhr a Bochum:

Nel Terzo Reich esisteva un'intera rete di istituti che cercavano i capolavori d'arte, in primo luogo nel territorio dei paesi occupati. Mandavano apposite commissioni che saccheggiavano i musei. Per compiacere Hitler queste commissioni selezionavano le opere piu' belle per la collezione privata del Führer.

Negli anni della guerra soltanto dalla Francia furono portate in Germania piu' di 20 mila opere d'arte. Le opere che non si esponevano nei musei, si vendevano all'asta ai privati. Ecco perchè oggi è molto difficile ritrovarle. Tuttavia, a detta del dottor Goschler, anche i musei tengono duro:

Queste opere diventano spesso motivo di orgoglio dei musei nazionali e locali. Non vogliono restituirle. Il piu' delle volte il grosso del clamore avviene a livello locale.

Nel concetto di Raubkunst, cioè “arte rubata”, oggi rientrano non solo le opere d'arte confiscate dai nazisti agli ebrei, ma anche le opere esportate dall'Unione Sovietica durante la guerra, che non sono mai tornate in patria. Tra i casi piu' clamorosi ci sono la Camera d'Ambra, la fontana “Sansone e il Leone” e la Croce di Santa Eufrosinia di Polozk.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ritrovate in Germania 1500 opere d’arte rubate dai nazisti Wiederentdeckte|||||gestohlenen||Nazis found||Germany|works|of art|stolen||Nazis Encontradas|em|Alemanha|obras de arte|de arte|roubadas|pelos|nazistas 1500 von den Nazis gestohlene Kunstwerke in Deutschland gefunden 1500 works of art stolen by the Nazis found in Germany Halladas en Alemania 1.500 obras de arte robadas por los nazis 1500 œuvres d'art volées par les nazis retrouvées en Allemagne ナチスが盗んだ1500点の美術品がドイツで発見される 1500 door de nazi's gestolen kunstwerken gevonden in Duitsland 1500 dzieł sztuki skradzionych przez nazistów odnalezionych w Niemczech 1500 obras de arte roubadas pelos nazis encontradas na Alemanha 1500 произведений искусства, украденных нацистами, найдены в Германии 1500 konstverk som stals av nazisterna har hittats i Tyskland Naziler tarafından çalınan 1500 sanat eseri Almanya'da bulundu 1500 викрадених нацистами творів мистецтва знайдено в Німеччині 德国发现1500件纳粹盗窃艺术品

1500 quadri di Pablo Picasso, Henri Matisse, Marc Chagall, Emil Nolde e di altri grandi pittori sono stati sequestrati a un abitante di Monaco. Gemälde|||||||||||||||||beschlagnahmt|||Einwohner|| paintings||Pablo|Picasso|Henri|Henri|Marc|Chagall|Emil|Nolde|||||painters|were||seized|||resident||Monaco quadros|de|Pablo|Pablo Picasso|Henri|Henri Matisse|Marc Chagall|Marc Chagall|Emil Nolde|||||||||||||| 1.500 Gemälde von Pablo Picasso, Henri Matisse, Marc Chagall, Emil Nolde und anderen großen Malern wurden bei einem Münchner Bürger beschlagnahmt. 1500 paintings by Pablo Picasso, Henri Matisse, Marc Chagall, Emil Nolde and other great painters were seized from an inhabitant of Monaco. 1500 cuadros de Pablo Picasso, Henri Matisse, Marc Chagall, Emil Nolde y otros grandes pintores fueron confiscados a un residente de Munich. 1 500 картин Пабло Пикассо, Анри Матисса, Марка Шагала, Эмиля Нольде и других великих художников были изъяты у жителя Мюнхена. Le opere valgono approssimativamente 1 miliardo di euro. ||werten|||| The||are worth|approximately|billion||euros Die Arbeiten haben einen Wert von rund 1 Milliarde Euro. The works are worth approximately 1 billion euros. Стоимость работ составляет около 1 млрд евро. Lo ha comunicato domenica il quotidiano tedesco Sächsische Zeitung, con un riferimento al settimanale Focus. |||||||||||Verweis||| ||reported|Sunday||daily|German|Saxon|newspaper|||reference||weekly|Focus Das berichtete die Sächsische Zeitung am Sonntag unter Berufung auf die Wochenzeitung Focus. The German newspaper Sächsische Zeitung announced on Sunday, with a reference to the weekly Focus. Об этом в воскресенье сообщила немецкая газета Sächsische Zeitung со ссылкой на еженедельник Focus.

La settimana scorsa in alcuni musei olandesi sono state scopere 139 opere d'arte rubate dai nazisti. ||last||some|museums|Dutch|||discovered|||||Nazis Letzte Woche wurden in niederländischen Museen 139 von den Nazis gestohlene Kunstwerke entdeckt. Last week, in some Dutch museums, 139 works of art stolen by the Nazis were discovered. На прошлой неделе в голландских музеях было обнаружено 139 произведений искусства, украденных нацистами. Come anche i quadri ritrovati a Monaco, queste opere d'arte nel passato appartenevano ai collezionisti di origine ebraica e furono confiscate dai nazisti durante la Seconda guerra mondiale. as|even||paintings|found||||||||belonged||collectors||Jewish|Jewish||were|confiscated|||||Second|war| Wie die in München gefundenen Gemälde gehörten auch diese Kunstwerke einst Sammlern jüdischer Herkunft und wurden während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis beschlagnahmt. Like the paintings found in Monaco, these works of art in the past belonged to collectors of Jewish origin and were confiscated by the Nazis during the Second World War. Как и картины, найденные в Мюнхене, эти произведения искусства когда-то принадлежали коллекционерам еврейского происхождения и были конфискованы нацистами во время Второй мировой войны. Dice il professore Constantin Goschler, docente di storia presso l'Universita' della Ruhr a Bochum: |||Professor|Professor|professor||history|at|the University||Ruhr||Bochum Sagt Professor Constantin Goschler, Dozent für Geschichte an der Ruhr-Universität Bochum: Professor Constantin Goschler, professor of history at the Ruhr University in Bochum, says: Говорит профессор Константин Гошлер, преподаватель истории в Рурском университете в Бохуме:

Nel Terzo Reich esisteva un'intera rete di istituti che cercavano i capolavori d'arte, in primo luogo nel territorio dei paesi occupati. |Third|Third|there existed||||institutions|that|sought||masterpieces||||place|||||occupied Im Dritten Reich gab es ein ganzes Netz von Instituten, die vor allem auf dem Gebiet der besetzten Länder nach Meisterwerken der Kunst suchten. In the Third Reich there existed an entire network of institutes that sought masterpieces of art, primarily in the territory of the occupied countries. В Третьем рейхе существовала целая сеть институтов, которые занимались поиском шедевров искусства, прежде всего на территории оккупированных стран. Mandavano apposite commissioni che saccheggiavano i musei. sent|specific|missions||looted|| Sie schickten spezielle Kommissionen, um Museen zu plündern. They sent special commissions that ransacked the museums. Enviaron comisiones especiales que saquearon museos. Они послали специальные комиссии для разграбления музеев. Per compiacere Hitler queste commissioni selezionavano le opere piu' belle per la collezione privata del Führer. |please|Hitler||commissions|selected|||most||||collection|private||Leader Um Hitler zu gefallen, wählten diese Kommissionen die schönsten Werke für die Privatsammlung des Führers aus. To please Hitler these commissions selected the most beautiful works for the Führer's private collection. Para complacer a Hitler, estas comisiones seleccionaron las obras más bellas para la colección privada del Führer. Чтобы угодить Гитлеру, эти комиссии отбирали самые красивые работы для частной коллекции фюрера.

Negli anni della guerra soltanto dalla Francia furono portate in Germania piu' di 20 mila opere d'arte. ||||only||France|they were|brought|||||thousand|| Allein aus Frankreich wurden in den Kriegsjahren mehr als 20.000 Kunstwerke nach Deutschland gebracht. In the war years from France alone more than 20,000 works of art were brought to Germany. Durante los años de la guerra, solo desde Francia se llevaron a Alemania más de 20.000 obras de arte. За годы войны только из Франции в Германию было доставлено более 20 000 произведений искусства. Le opere che non si esponevano nei musei, si vendevano all'asta ai privati. |||||were exhibited||||were sold|at auction||private Werke, die nicht in Museen ausgestellt wurden, wurden auf Auktionen an Privatpersonen verkauft. The works that did not exhibit in museums were sold to private individuals at auction. Las obras que no se exhibieron en museos se vendieron en subasta a particulares. Работы, которые не выставлялись в музеях, продавались с аукциона частным лицам. Ecco perchè oggi è molto difficile ritrovarle. ||||||find them Deshalb ist es heute sehr schwierig, sie zu finden. That is why today it is very difficult to find them. Por eso hoy en día es muy difícil encontrarlos. Поэтому сегодня их очень трудно найти. Tuttavia, a detta del dottor Goschler, anche i musei tengono duro: |according to|according to||Doctor|||||stay|firm Laut Dr. Goschler können sich aber auch die Museen behaupten: However, according to Dr. Goschler, museums also hold firm: Sin embargo, según el Dr. Goschler, incluso los museos mantienen: Jednak według dr Goschlera nawet muzea utrzymują: Однако, по словам доктора Гошлера, музеи тоже держатся на плаву:

Queste opere diventano spesso motivo di orgoglio dei musei nazionali e locali. ||become|often|||pride|||national|| Diese Werke werden oft zu einer Quelle des Stolzes für nationale und lokale Museen. These works often become a source of pride for national and local museums. Estas obras a menudo se convierten en un motivo de orgullo para los museos nacionales y locales. Эти работы часто становятся предметом гордости национальных и местных музеев. Non vogliono restituirle. ||return them Sie wollen sie nicht zurückgeben. They don't want to return them. No quieren devolverlos. Они не хотят их возвращать. Il piu' delle volte il grosso del clamore avviene a livello locale. The|||||||noise|occurs||| Die meiste Zeit findet der Hype auf lokaler Ebene statt. Most of the time the bulk of the clamor takes place locally. La mayoría de las veces, la mayor parte de la publicidad se produce a nivel local. W większości przypadków większość szumu ma miejsce lokalnie. Чаще всего основная шумиха происходит на местном уровне.

Nel concetto di Raubkunst, cioè “arte rubata”, oggi rientrano non solo le opere d'arte confiscate dai nazisti agli ebrei, ma anche le opere esportate dall'Unione Sovietica durante la guerra, che non sono mai tornate in patria. |concept||looted art|that is|art|stolen||fall under|||||||||from the|Jewish|||||exported|from the Soviet Union|Soviet|||||||never|returned||homeland Der Begriff Raubkunst umfasst heute nicht nur die von den Nazis bei den Juden beschlagnahmten Kunstwerke, sondern auch die während des Krieges aus der Sowjetunion exportierten Werke, die nie in die Heimat zurückkehrten. In the concept of Raubkunst, that is "stolen art", today not only are the works of art confiscated by the Nazis to the Jews, but also the works exported by the Soviet Union during the war, which have never returned home. El concepto de Raubkunst, que es “arte robado”, incluye hoy no solo las obras de arte confiscadas por los nazis a los judíos, sino también las obras exportadas desde la Unión Soviética durante la guerra, que nunca regresaron a su tierra natal. Pojęcie Raubkunst, czyli „sztuki skradzionej”, obejmuje dziś nie tylko dzieła sztuki skonfiskowane Żydom przez hitlerowców, ale także dzieła wywiezione w czasie wojny ze Związku Radzieckiego, które nigdy nie wróciły do ojczyzny. Понятие Raubkunst, то есть "украденное искусство", сегодня включает не только произведения искусства, конфискованные нацистами у евреев, но и работы, вывезенные из Советского Союза во время войны, которые так и не вернулись на родину. Tra i casi piu' clamorosi ci sono la Camera d'Ambra, la fontana “Sansone e il Leone” e la Croce di Santa Eufrosinia di Polozk. ||||notable|||||Amber||fountain|Samson|||Lion|||Cross|||Saint||Polotsk Zu den eindrucksvollsten Beispielen gehören das Bernsteinzimmer, der Samson und der Löwe-Brunnen und das St. Euphrosynian-Kreuz von Polozk. Among the most striking cases are the Amber Chamber, the "Samson and the Lion" fountain and the Santa Eufrosinia Cross of Polozk. Entre los casos más sensacionales se encuentran la Sala de Ámbar, la fuente “Sansón y el León” y la Cruz de Santa Eufrosinia de Polozk. Do najbardziej sensacyjnych przykładów należą Bursztynowa Komnata, fontanna „Samson i lew” oraz Krzyż św. Eufrosinia autorstwa Połozka. Среди наиболее ярких случаев - Янтарная комната, фонтан "Самсон и лев" и Полоцкий крест Св. Евфросинии.