×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Who is She?, 11 - Dove Vive?

Come ha scoperto che suo fratello vive qui?

Me lo ha detto un amico.

Mi ha detto che vive qui .

E mi ha dato il suo indirizzo.

E lei, dove vive?

Vivo con i miei genitori in un'altra città.

La casa dove vivo appartiene ai miei genitori.

A proposito, dove ha parcheggiato la macchina?

Ho parcheggiato dietro l'angolo.

Non c'era un posto più vicino per parcheggiare.

Su quale lato della strada ha parcheggiato, a destra o a sinistra?

Ho parcheggiato sul lato destro, proprio davanti alla scuola.

Ha parcheggiato a fianco a quel grosso camion?

Sì, perché?

Non si può parcheggiare lì.

Stanno riparando la strada.

Allora vado a spostare la macchina.

Per favore mi aspetti, ho ancora delle domande da farle.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Come ha scoperto che suo fratello vive qui? How|has|discovered|that|his|brother|lives|here ||descobriu||||| ||odkril||||| كيف عرفت أن أخيك يعيش هنا؟ Wie hast du herausgefunden, dass dein Bruder hier wohnt? How did you find out that your brother lives here? ¿Cómo supo usted que su hermano vivía en este edificio? Comment avez-vous découvert que votre frère habitait ici ? Honnan tudta meg, hogy itt lakik a testvére? どうして お 兄さん が ここ に 住んで いる と 分かった のです か ? **여기에 오빠가 살고 있다는 것을 어떻게 알았어요? Hoe vond je uit dat je broer hier woonde? Hvordan fant du ut at broren din bor her? Como você descobriu que o seu irmão morava aqui? Как ты узнала, что твой брат живет здесь? Kako si izvedel, da tvoj brat živi tukaj? Hur fick du reda på att din bror bodde här? Kardeşinin burada yaşadığını nasıl öğrendin? 你 是 怎么 知道 你 哥哥 住 在 这儿 的 ?

Me lo ha detto un amico. to me|it|has|told|a|friend me|me|me disse|dito||amigo |||rekel|| قال لي صديق هذا. Ein Freund hat es mir erzählt. A friend said that he lived here. Un amigo me dijo que él vivía aquí. Un ami a dit qu'il habitait ici. Egy barátom mesélte. 友人 から 聞きました 。 친구가 말해줬어요. Een vriend wist waar hij woonde. En venn fortalte meg det. Znajomy powiedział mi. Um amigo me disse que ele morava aqui. Друг сказал, что он живет здесь. Prijatelj mi je povedal. En kompis sa att han bodde här. Bir arkadaşım söyledi. 一个 朋友 说 他 就 住 在 这 附近 。

Mi ha detto che vive qui . He|has|told|that|lives|here Er hat mir gesagt, er wohnt hier. A friend told me where he lived. Un amigo me dijo dónde él vivía. Un ami m'a dit où il habitait. その 友人 は 兄 が ここ に 住んで いる と 言いました 。 그는 여기에 산다고 말했습니다. Een vriend heeft me verteld waar hij woonde. Han fortalte meg at han bor her. Um amigo me disse onde ele morava. Друг сказал мне, где он живет. Povedal mi je, da živi tukaj. En kompis berättade var han bodde. Bana burada yaşadığını söyledi. 另外 一个 朋友 告诉 我 他 具体 住 在 哪儿 。

E mi ha dato il suo indirizzo. And|to me|has|given|the|his|address |||dado||| ||||||naslov Und er gab mir seine Adresse. A friend gave me his address. Un amigo me dio su dirección. Un ami m'a donné son adresse. És megadta a címét. 住所 も 教えて もらいました 。 그리고 그는 나에게 그의 주소를주었습니다. Een vriend gaf me zijn adres. Og han ga meg adressen sin. O meu amigo meu deu o endereço dele. Друг дал мне его адрес. In dal mi je svoj naslov. En kompis gav mig hans adress. Ve bana adresini verdi. 还有 一个 朋友 给 了 我 他 的 地址 。

E lei, dove vive? And|she|where|lives و اين تعيش؟ Wo wohnst du? Where do you live? ¿Dónde vive usted? Où habitez-vous ? Hol laksz? あなた は どこ に 住んで いる のです か ? 당신은 어디 살아요? Waar woon jij? Onde você mora? Где ты живешь? In kje živi? Var bor du? Nerede yaşıyorsun? 你 住 在 哪儿 呢 ?

Vivo con i miei genitori in un'altra città. I live|with|my|parents|parents|in|another|city vivo||||pais||outra|cidade ||||starši||| Ich wohne im Haus meiner Eltern in einer anderen Stadt. I live in my parents' house in another town. Yo vivo en casa de mis padres, en otra ciudad. Je vis dans la maison de mes parents dans une autre ville. Egy másik városban élek a szüleimmel. 別の 市 に ある 、 両親 の 家 に 住んで います 。 다른 도시에서 부모님과 살고 있어요. Ik woon in het huis van mijn ouders in een andere stad. Jeg bor sammen med foreldrene mine i en annen by. Eu moro na casa dos meus pais em outra cidade. Я живу вместе с моими родителями в другом городе. Živim s starši v drugem mestu. Jag bor i mina föräldrars hus i en annan stad. Annem ve babamla başka bir şehirde yaşıyorum. 我 住 在 我 父母 家里 , 在 另 一个 镇上 。

La casa dove vivo appartiene ai miei genitori. The|house|where|I live|belongs|to my|my|parents ||||pertence|aos||pais ||||należy||| ||||pripada|||starši المنزل الذي أعيش فيه ينتمي إلى والدي. Das Haus, in dem ich wohne, gehört meinen Eltern. The house where I live belongs to my parents. La casa donde yo vivo pertenece a mis padres. La maison, où je vis, appartient à mes parents. A ház, ahol élek, a szüleimé. わたし が 住んで いる 家 は 両親 の もの です 。 저의 부모님 소유의 아파트 이에요. Het huis waar ik woon is van mijn ouders. Huset der jeg bor tilhører foreldrene mine. A casa onde eu moro pertence aos meus pais. Дом, где я живу, принадлежит моим родителям. Hiša, v kateri živim, je last mojih staršev. Huset jag bor i tillhör mina föräldrar. Yaşadığım ev aileme ait. 我 住 的 房子 是 属于 我 父母 的 。

A proposito, dove ha parcheggiato la macchina? About|the purpose|where|has|parked|the|car |a propósito|||estacionou||carro |o|||parkiral|| بالمناسبة أين ركنت سيارتك؟ Übrigens, wo hast du dein Auto geparkt? By the way, where did you park your car? Por cierto, ¿en dónde estacionó su carro? À propos, où avez-vous garé votre voiture ? Egyébként hol parkoltál az autóddal? ところで 、 あなた は どこ に 車 を 停めました か ? 그런데 차는 어디에 주차했어요? Terzijde, waar heb je je auto geparkeerd? Hvor parkerte du forresten? Falando nisso, onde você estacionou seu carro? Между прочим, где ты запарковала свою машину? Mimogrede, kje si parkiral avto? Förresten, var parkerade du din bil? Bu arada, arabanı nereye park ettin? 顺便 问 一下 , 你 把 你 的 车 停 在 哪 了 ?

Ho parcheggiato dietro l'angolo. I|parked|behind|the corner ||atrás|a esquina |parkiral|za|oglu لقد ركنت سيارتي بالقرب من الزاوية. Ich habe um die Ecke geparkt. I parked around the corner. Yo estacioné mi carro a la vuelta de la esquina. Je suis garée au coin de la rue. Leparkoltam a sarkon. 角 を 曲がった ところ に 停めました 。 코너 쪽에 주차했어요. Ik heb hem net om de hoek geparkeerd. Jeg parkerte rundt hjørnet. Eu estacionei perto da esquina. Я запарковалась за углом. Parkiral sem za vogalom. Jag parkerade runt hörnet. Köşeye park ettim. 我 停 在 那个 拐角 附近 。

Non c'era un posto più vicino per parcheggiare. There was not|was|a|place|more|close|to|park |havia||lugar|mais|perto|para|estacionar |ni bilo||mesto|bližje|bližje||parkirati لم يكن هناك أي مكان أقرب إلى الحديقة. Es gab keinen näheren Parkplatz hier. There was no place to park nearer here. No había espacio para estacionar más cerca de aquí. Il n'y avait pas de place pour se garer plus près d'ici. Nem volt közelebb a parkolóhoz. その 場所 より 近く に は 車 を 停める 場所 が ありません でした 。 주차할 곳이 없더라 구요. Dichterbij was geen plek. Nigdzie nie było bliżej do parkowania. Não tinha lugar para estacionar aqui perto. Тут не было места запарковаться. Bližjega mesta za parkiranje ni bilo. Det fanns ingen närmre plats att parkera på. Park edecek daha yakın bir yer yoktu. 没有 更 近 的 地方 可以 停车 了 。

Su quale lato della strada ha parcheggiato, a destra o a sinistra? On|which|side|of the|road|has|parked|on|right|or|on|left |qual|lado||estrada||||direita|||esquerda |kateri|strani||ceste||||desno|||levo في أي جانب من الطريق أوقفت سيارتك، يمينًا أم يسارًا؟ Hast du auf der rechten oder linken Straßenseite geparkt? Did you park on the right side of the street or on the left side of the street? ¿Usted estacionó en la parte derecha de la calle o en la parte izquierda de la calle? Êtes-vous garée sur le côté droit de la rue ou sur le côté gauche de la rue ? Az út melyik oldalán parkoltál, balra vagy jobbra? 道路のどちら側に駐車しましたか、左または右ですか? 오른쪽에 주차했어요 아님 왼쪽에 주차했어요? Heb je hem aan de rechter- of aan de linkerkant van de straat geparkeerd? Hvilken side av veien parkerte du på, venstre eller høyre? Você estacionou no lado direito ou esquerdo da rua? Ты запарковалась на левой стороне улицы или на правой стороне улицы? Na kateri strani ceste si parkiral, na desni ali levi? Parkerade du på höger sida av gatan eller på vänster sida av gatan? Yolun hangi tarafına park ettiniz, sola mı, sağa mı? 你 停 在 街道 的 右边 , 还是 街道 的 左边 ?

Ho parcheggiato sul lato destro, proprio davanti alla scuola. I|parked|on the|side|right|just|in front of|to the|school ||||direito|||| ||||desno|prosto|pred šolo|| لقد ركنت سيارتي على الجانب الأيمن، أمام المدرسة مباشرة. Ich habe auf der linken Straßenseite geparkt, gerade vor der Schule. I parked on the left side of the street just in front of the school. Yo estacioné en la parte izquierda de la calle, justo en frente de la escuela. Je suis garée sur le côté gauche de la rue, juste devant l'école. A jobb oldalon parkoltam le, közvetlenül az iskola előtt. 学校の真正面、右側に駐車しました。 저는 학교 앞에 왼쪽에 주차했는데요. Ik heb hem aan de rechterkant van de straat geparkeerd, net voor de school. Jeg parkerte på høyre side, rett foran skolen. Eu estacionei do lado esquerdo da rua, bem na frente da escola. Я запарковалась на левой стороне улицы, прямо напротив школы. Parkiral sem na desni strani, tik pred šolo. Jag parkerade på vänster sida av gatan precis framför skolan. Okulun hemen önüne, sağ tarafa park ettim. 我 停 在 街道 的 左边 , 刚好 在 那 所 学校 前面 。

Ha parcheggiato a fianco a quel grosso camion? Has|parked|next to|side|to|that|big|truck |estacionou||lado|||grande|caminhão |||ob strani||tistem|velikem|kamion Zaparkoval jsi vedle toho velkého náklaďáku? Hast du neben dem großen Lastwagen geparkt? Did you park beside the large truck? ¿Usted estacionó al lado de un camión grande? Êtes-vous garée à côté du grand camion ? A nagy teherautó mellett parkolt le? あの大きなトラックの隣に駐車しましたか? 큰 트럭 옆에 주차했어요? Heb je je auto net naast de grote vrachtwagen geparkeerd? Parkerte du ved siden av den store lastebilen? Zaparkowałeś obok tej wielkiej ciężarówki? Você estacionou do lado do caminhão grande? Ты запарковалась рядом с большим грузовиком? Si parkiral poleg tega velikega tovornjaka? Parkerade du bredvid den stora lastbilen? O büyük kamyonun yanına mı park etti? 你 把 车 停 在 那个 大 卡车 旁边 了 吗 ?

Sì, perché? Yes|why |zakaj Ja, das habe ich, warum? Yes I did, why? Sí, así fue, ¿por qué? Oui, pourquoi ? はい、なぜですか? 네, 왜요? Ja, waarom? Sim ,por quê? Да, а что? Ja, zakaj? Ja, det gjorde jag, varför? Evet neden? 怎么 了 ?

Non si può parcheggiare lì. It|oneself|can|park|there ||||lá لا يمكنك الوقوف هناك. Es ist nicht erlaubt, dort zu parken. You are not allowed to park there. No puede estacionar ahí. Vous n'êtes pas autorisée à vous garer à cet endroit. Ott nem lehet parkolni. Non si può parcheggiare lì. そこに駐車することはできません。 거긴 주차하면 안 되는 곳이에요. Je mag daar niet parkeren. Você não pode estacionar lá. Ты не можешь парковаться там. Tam ne morete parkirati. Du får inte lov att parkera där. Oraya park edemezsiniz. 那里 是 不 允许 停车 的 。

Stanno riparando la strada. They are|repairing|the|road estão|reparando|| so|obnavljajo|| إنهم يقومون بإصلاح الطريق. Die Stadt repariert die Straße dort. The city is fixing the road there. La ciudad está arreglando la calle allí. La ville y effectue des travaux dans la rue. Javítják az utat. 彼らは道路を修理しています。 그 도로를 공사하고 있거든요. Daar wordt de weg gemaakt. A estrada esta sendo consertada lá. Город ремонтирует там дорогу. Popravljajo cesto. Staden håller på att fixa vägen där. Yolu onarıyorlar. 那里 正在 修路 。

Allora vado a spostare la macchina. Then|I go|to|move|the|car então|vou|a|mover||carro |||premakniti|| ثم سأذهب لتحريك السيارة. Ich werde mein Auto woanders parken. I will go and move my car. Yo iré a mover el carro. Je vais aller déplacer ma voiture. Úgyhogy elköltözöm a kocsit. それから車を動かします。 차를 옮겨야겠어요. Ik zal mijn auto gaan verplaatsen. Så jeg skal flytte bilen. Potem przeniosę samochód. Eu vou lá tirar meu carro. Я пойду переставлю мою машину. Potem grem premakniti avto. Jag går och flyttar bilen. Bu yüzden arabayı hareket ettireceğim. 那 我 去 挪 一下 我 的 车 。

Per favore mi aspetti, ho ancora delle domande da farle. Please|favor|me|wait|I have|still|some|questions|to|ask you por|||espera||||||fazer-lhe |||||||vprašanja||narediti من فضلك انتظرني، لا يزال لدي بعض الأسئلة التي أود أن أطرحها عليك. Bitte warte auf mich, ich habe noch ein paar wichtige Fragen. Please wait for me I have some more questions. Por favor espere por mí,yo tengo algunas preguntas más. S'il vous plaît, attendez-moi, j'ai encore d'autres questions. Kérem, várjon, még mindig van néhány kérdésem. 私を待ってください、私はまだあなたに尋ねるいくつかの質問があります。 좀 더 질문 할 것이 있으니 기다려주세요. Wacht op me want ik wil nog wat meer dingen vragen. Vent på meg, jeg har fortsatt noen spørsmål å stille deg. Por favor, me espere que eu ainda tenho algumas perguntas. Пожалуйста, подожди меня, у меня есть ешё вопросы. Prosim, počakajte me, imam še nekaj vprašanj. Snälla vänta på mig, jag har några frågor till. Lütfen beni bekleyin, size sormam gereken bazı sorular var. Будь ласка, зачекайте на мене, у мене ще є до вас запитання. 请 等 我 一下 , 我 还有 一些 问题 。