×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Campus, La mattina

La mattina

La sveglia suona presto per Francesco oggi.

Oggi Francesco deve andare all'università. La sveglia suona alle sette e Francesco si alza subito. Si fa la doccia, si fa la barba, si veste e poi esce di casa. Francesco non fa colazione a casa, preferisce fermarsi al bar. Il bar è proprio sotto casa. Tutte le mattine Francesco prende un caffé e un cornetto e poi va a prendere il pullman che lo porta all'università. La fermata del pullman è solo a pochi metri dal bar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La mattina the|morning De manhã Sabah The morning

La sveglia suona presto per Francesco oggi. the|alarm clock|rings|early|for|Francesco|today Der Alarm ertönt für Francesco heute früh. Le réveil sonne tôt pour Francesco aujourd'hui. Alarmen går tidlig for Francesco i dag. O despertador toca cedo para Francesco hoje. Bugün Francesco için alarm erken çalacak. The alarm rings early for Francesco today.

Oggi Francesco deve andare all’università. today|Francesco|he must|to go|to the university Heute muss Francesco zur Universität gehen. Hoje Francesco tem que ir para a universidade. Bugün Francesco'nun üniversiteye gitmesi gerekiyor. Today Francesco has to go to university. La sveglia suona alle sette e Francesco si alza subito. the|alarm|rings|at|seven|and|Francesco|he|gets up|immediately Der Wecker geht um sieben und Francesco steht sofort auf. O despertador toca às sete e Francesco se levanta imediatamente. Alarm yedide çalar ve Francesco hemen ayağa kalkar. The alarm rings at seven and Francesco gets up right away. Si fa la doccia, si fa la barba, si veste e poi esce di casa. one|does|the|shower||||beard||gets dressed||then|goes out|of|home Er duscht, rasiert sich, zieht sich an und verlässt dann das Haus. Ele toma banho, faz a barba, se veste e sai de casa. Duş alır, tıraş olur, giyinir ve evden çıkar. He takes a shower, shaves, gets dressed, and then leaves the house. Francesco non  fa colazione a casa, preferisce fermarsi al bar. Francesco|not|he has|breakfast|at|home|he prefers||at the|bar Francesco frühstückt nicht zu Hause, er hält lieber an der Bar an. Francesco ne prend pas de petit déjeuner à la maison, il préfère s'arrêter au bar. Francesco não toma café da manhã em casa, ele prefere parar no bar. Francesco evde kahvaltı yapmaz, barda durmayı tercih eder. Francesco does not have breakfast at home, he prefers to stop at the café. Il bar è proprio sotto casa. the|bar|it is|just|under|home Die Bar befindet sich direkt unter dem Haus. Le bar est juste sous la maison. O bar fica logo abaixo da casa. Bar evin hemen altında. The café is right under his house. Tutte le mattine Francesco prende un caffé e un cornetto e poi va a prendere il pullman che lo porta all’università. all|the|mornings|Francesco|he takes|a|coffee|and||||then|he goes|to|to take|the|bus|which|it|he takes|to the university Jeden Morgen nimmt Francesco einen Kaffee und ein Croissant und fährt dann mit dem Bus zur Universität. Chaque matin, Francesco prend un café et un croissant, puis va prendre le bus qui le conduit à l'université. Hver morgen tar Francesco en kaffe og en croissant og tar deretter bussen som tar ham til universitetet. Todas as manhãs, Francesco toma um café e um croissant e depois vai pegar o ônibus que o leva à universidade. Her sabah Francesco bir kahve ve kruvasan alıyor ve onu üniversiteye götüren otobüse biniyor. Every morning Francesco has a coffee and a croissant and then goes to catch the bus that takes him to university. La fermata del pullman è solo a pochi metri dal bar. the|stop|of the|bus|it is|only|at|few|meters|from the|bar Die Bushaltestelle ist nur wenige Meter von der Bar entfernt. Bussholdeplassen ligger bare noen få meter fra baren. A parada de ônibus fica a poucos metros do bar. Otobüs durağı, bara sadece birkaç metre uzaklıktadır. The bus stop is only a few meters from the bar.

SENT_CWT:ANo5RJzT=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=91.64 en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=87 err=10.34%)