×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Da Costa a Costa - Season 4, Stagione 4 - Episodio 3 (1)

Stagione 4 - Episodio 3 (1)

Ci sono tanti posti meravigliosi negli Stati Uniti. Luoghi in cui uno spettacolo naturale mozzafiato come quello dell'Ovest si intreccia a città dall'identità fortissima e iconica. Le grandi pianure e i grandi laghi, il deserto e le montagne rocciose, gole e cascate e valli e parchi che riempiono gli occhi. Città vivacissime che brulicano di storia e di cultura, e persone provenienti da ogni angolo del mondo. Posti che conosciamo e riconosciamo anche se non li abbiamo mai visti, tanto fanno parte della nostra cultura e del nostro immaginario. E poi... e poi c'è quella che gli americani chiamano “flyover country”. Quella parte del paese in cui nessuno andrebbe mai, se non chi ci abita: gli altri si limitano a passarci sopra in aereo, volando da una parte all'altra degli Stati Uniti. Beh, una volta ogni quattro anni la “flyover country” si prende un posto al centro della scena: e che posto. L'Iowa, lo stato che è la “flyover country” per eccellenza, è il piccolo stato del nord da cui tradizionalmente cominciano le primarie per scegliere i candidati alla presidenza degli Stati Uniti. Gli occhi di tutto il paese si concentrano sull'Iowa e sui suoi abitanti, giornalisti e attivisti arrivano da tutto il mondo per raccontare cosa succede nello stato, e provare quindi a capire - cosa succederà.

Lo scorso 3 febbraio sono iniziate finalmente le primarie del Partito Democratico con i caucus dell'Iowa... e io non so come sono andati a finire. O meglio, capiamoci, lo so come sono andati a finire: ero proprio lì, in Iowa, proprio durante il voto, e nel momento in cui probabilmente ascolterete questa puntata sarò in New Hampshire, a seguire la campagna elettorale in vista del voto dell'11 febbraio. Mentre vi parlo, però, e registro questa puntata, non so ancora come siano andati a finire i caucus dell'Iowa. In questo episodio di Da Costa a Costa quindi non parleremo dei risultati delle primarie – per quello vi rimando alla newsletter – né del mio viaggio, di cui vi racconterò come si deve nel prossimo episodio, una volta tornato in Italia. Nello spirito di Da Costa a Costa, invece, in questo episodio vorrei provare a portarvi un passo oltre la mera analisi dei risultati, ma raccontarvi due storie esemplari di come i risultati in Iowa possono fare e disfare una campagna elettorale se non l'intera carriera di un personaggio politico, innescando reazioni a catena dagli esiti allo stesso tempo istruttivi e imprevedibili.

L'attesa per questo voto è tale, infatti, che chi vince le primarie in Iowa storicamente riceve una grossa spinta in termini di consensi, attenzioni mediatiche e finanziamenti elettorali. Non sempre è una spinta che basta per vincere tutte le primarie, certo, ma è una spinta che pesa: bisogna tornare a Bill Clinton nel 1992 per trovare un candidato del Partito Democratico che vinse le primarie senza vincere in Iowa. Il punto è che non c'è un motivo preciso per cui le primarie cominciano in Iowa, se non la tradizione. È una tradizione che esiste in questa forma più o meno dagli anni Settanta, ed è ancora oggi discussa e contestata: perché l'Iowa e non uno stato più grande, o più importante, o più rappresentativo? Tenete conto che l'Iowa è poco più grande della Grecia, in termini di superficie, e ha appena 3 milioni di abitanti (la Grecia ne ha 11, per farsi un'idea dell'ordine di grandezza). E la sua popolazione è quasi completamente bianca: non assomiglia, insomma, a quella ben più variegata degli Stati Uniti d'America nella loro interezza. Perché allora cominciare dall'Iowa? Che fondamenti ha questa tradizione? Soprattutto due.

Il primo è che iniziare le primarie in uno stato così piccolo permette di partecipare e di avere delle chance anche ai candidati meno forti e famosi, a quelli che non avrebbero i soldi o la notorietà per competere immediatamente in tutta la nazione, per parlare a 300 milioni di elettori, per viaggiare in un paese che come sapete è grande più o meno quanto la Cina. Partire dall'Iowa rende la competizione più aperta, più democratica: e andare bene in Iowa può dare ai candidati meno ricchi e famosi la spinta necessaria per competere altrove. Il secondo è la politica americana ormai conosce bene l'Iowa. Elezione dopo elezione, cominciare dall'Iowa ha creato routine e competenze consolidate tra chi lavora nella politica statunitense, nei gruppi di attivisti e anche negli stessi abitanti dell'Iowa, che sono consapevoli della loro grande responsabilità. In Iowa si tiene una specie di elezione presidenziale in miniatura, e anche per questo può essere utile – per leggere i fatti di oggi – imparare qualcosa dal passato, anche da quello relativamente recente. Cominciamo, quindi. La prima storia che voglio raccontarvi, ci porta al 2004.

Nel 2004 il presidente degli Stati Uniti è George W. Bush, del Partito Repubblicano, che si è ricandidato per un secondo mandato. È una campagna elettorale particolare, per molte ragioni: la più importante di queste è che, al contrario di quello che avviene di solito, si parla moltissimo di politica estera. Gli attentati dell'11 settembre sono molto freschi nella memoria degli americani, e gli Stati Uniti hanno appena iniziato due grandi, controversi e diversi interventi militari in Afghanistan e in Iraq. Il suo tasso di approvazione era buono, appena sopra il 50 per cento, e il tasso di disoccupazione era basso, intorno al 5 per cento. La base del Partito Democratico però disprezzava il presidente Bush e lo considerava inadeguato. All'inizio del 2014, stava cercando la persona giusta da opporgli alle elezioni presidenziali che si sarebbero tenute alla fine dell'anno. La campagna delle primarie era iniziata già nel 2003, e i sondaggi per mesi avevano dato un candidato atipico in vantaggio sugli altri.

Howard Dean era un candidato atipico per più di un motivo. Innanzitutto per la sua carriera: aveva cominciato a fare politica solo a un certo punto della sua vita, innanzitutto, ma prima faceva il medico. Tra gli anni Ottanta e gli anni Novanta era stato deputato del Vermont, e poi era stato eletto governatore per due mandati, dal 1991 al 2003. Inoltre, Dean era un candidato atipico per il tipo di governatore che era stato. Di norma in politica – in America ma non solo – associamo il rigore fiscale ai conservatori mentre la disinvoltura nella spesa pubblica ai progressisti: sia chiaro, so bene che queste categorie si sono molto ingarbugliate e incasinate negli ultimi anni, ma all'epoca le cose funzionavano ancora così, almeno in teoria. All'epoca il Vermont non se la passava bene: l'economia era in recessione e lo stato era molto indebitato. Quando diventò governatore decise subito che se non si fossero messe a posto le finanze pubbliche non si sarebbe potuto fare nient'altro, e quindi introdusse alcune misure che oggi definiremmo di austerità.

La spesa fu tagliata radicalmente, ma così furono tagliate anche le tasse. Più volte mise il veto su leggi approvate dal suo partito che volevano aumentare le tasse per aumentare la spesa, e più volte si trovò invece alleato di una specie di grande coalizione composta dai Democratici più moderati e da alcuni deputati locali del Partito Repubblicano. Nel corso degli anni questo comportamento riscosse grandi risultati. I conti del Vermont tornarono a posto, l'economia tornò a crescere, il debito fu ripagato e alcuni programmi sociali furono creati da zero o allargati: per esempio quello che garantiva copertura sanitaria universale ai bambini e alle donne incinte, che portò a una forte diminuzione del numero di persone senza assicurazione e delle gravidanze adolescenziali. Dean dovette pagare però un costo politico, e attenzione perché qui arriva già uno sviluppo secondo me molto affascinante: queste politiche di rigore economico contribuirono ad alienargli i consensi di una parte significativa del Partito Democratico, che fu così sedotta sempre di più da un carismatico deputato locale, un certo Bernie Sanders. Molte persone che seguirono con attenzione la politica di quegli anni del Vermont sostengono che l'ascesa di Sanders, che pur trovandosi fuori dal Partito Democratico riuscì a guadagnare spazio e consensi fino a candidarsi poi al Senato, si debba – non soltanto – ma anche al modo in cui le politiche di Dean plasmarono la politica del Vermont in quegli anni.

Questo ci porta a un altro motivo per cui Dean era un candidato atipico. Il ritratto che vi ho fatto fin qui sembra il ritratto di un politico che oggi definiremmo moderato, o centrista: un politico che risana i conti pubblici scontrandosi con l'ala sinistra del suo partito. Eppure Howard Dean non era esattamente questa cosa qui, e non aveva questa immagine qui. Dean prese quella strada perché si trovò ad avere a che fare con un bilancio messo male, ma per esempio era noto anche per avere molto a cuore soprattutto la sanità, anche perché era un medico, e fu tra i primi politici del Partito Democratico a proporre apertamente l'istituzione di un sistema sanitario universale di tipo europeo. Ed era contrario alla guerra in Iraq, un punto molto importante, al contrario di molti parlamentari del suo partito che avevano votato a favore dell'intervento militare. Inoltre, Dean criticava spesso duramente la dipendenza dei partiti politici americani dai grandi finanziatori, e credeva invece in un approccio che coinvolgesse il più possibile i cittadini – anche attraverso Internet, che stava diventando un fenomeno davvero di massa – e producesse così entusiasmo e attivismo. Sosteneva che i Democratici dovessero cercare di essere competitivi in tutti i 50 stati, anche quelli tradizionalmente Repubblicani, scardinando gli equilibri politici invece che accettarli.

Applicando concretamente questa idea, quando si candidò alla presidenza degli Stati Uniti, Dean fece una cosa che oggi ci sembra banale, ma che fino ad allora nessuno aveva fatto prima: cominciò a raccogliere soldi su Internet. Fino a quel momento, infatti, i cittadini che volevano donare dei soldi a un comitato elettorale o a un candidato potevano farlo in contanti oppure con un assegno: e lo facevano, eh, ma capite voi stessi che lo facevano con molta fatica e molto più attrito rispetto a quello che poteva fare ognuno in casa propria con il proprio computer e la propria carta di credito. Dean fu il primo a crederci e scommetterci, aprendo sul suo sito una sezione che dava la possibilità di fare direttamente una donazione, e inventandosi una serie di iniziative che oggi chiameremmo di gamification: per esempio creando una mailing list con i propri attivisti e sostenitori e dando loro degli obiettivi precisi rivolti alla raccolta fondi, scrivendo cose tipo “In questo momento George W. Bush sta vedendo a cena i suoi ricchi finanziatori raccogliendo un milione di dollari: riusciamo a superarli in 24 ore?”. Funzionò benissimo. Dean raccolse molti più fondi dei suoi avversari, soprattutto attraverso piccole donazioni arrivate online.

Fu l'inizio di una rivoluzione di cui oggi comprendiamo bene la portata, e contribuì a ridefinire l'immagine di Howard Dean: aveva governato da moderato, certo, ma nessuno avrebbe mai potuto definirlo espressione dell'establishment. Dean aveva un legame con la base del Partito Democratico che nessun altro candidato poteva vantare, e usava la rete anche per organizzare i suoi comitati elettorali, le iniziative di propaganda e le attività dei volontari in un modo che nessuno aveva fatto prima. Insomma, Dean era un insider e un outsider insieme, e questo gli permise anche di ottenere l'endorsement di alcuni importanti sindacati ma anche quello dell'ex vicepresidente Al Gore.

I sondaggi lo davano in vantaggio in Iowa fino a poco prima del voto, sembrava che quella dovesse essere la prima di una lunga serie di vittorie che gli avrebbe dato la candidatura contro George W. Bush, ma a un certo punto qualcosa si inceppò. Dean passò le settimane prima del voto a scontrarsi duramente con un altro candidato, il deputato Dick Gephardt, e i due finirono per penalizzarsi a vicenda. Anche altri due candidati, John Kerry e John Edwards, cominciarono ad attaccarlo duramente, dicendo che Dean era impreparato e che un paese in guerra e spaventato non si sarebbe fidato di un outsider. Lo stesso Dean, poi, in più di un'occasione si mostrò non prontissimo per quel tipo di palcoscenico, facendo dichiarazioni avventate e mettendosi nei guai.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stagione 4 - Episodio 3 (1) Staffel|Episode Season 4 - Episode 3 (1) Temporada 4 - Episodio 3 (1) Temporada 4 - Episódio 3 (1) Säsong 4 - Avsnitt 3 (1) 第四季 - 第 3 集 (1) Staffel 4 - Episode 3 (1)

Ci sono tanti posti meravigliosi negli Stati Uniti. Es|gibt|viele|Orte|wunderbare|in den|Staaten|Vereinigten Es gibt viele wunderbare Orte in den Vereinigten Staaten. Luoghi in cui uno spettacolo naturale mozzafiato come quello dell'Ovest si intreccia a città dall'identità fortissima e iconica. Orte|in|denen|eine|Show|natürliche|atemberaubende|wie|das|des Westens|sich|verbindet|mit|Städten|mit einer|sehr starken|und|ikonischen ||||||mozzafiato||||||||||| Places where a breathtaking natural spectacle such as the West is intertwined with cities with very strong and iconic identities. Orte, an denen ein atemberaubendes Naturschauspiel wie das im Westen mit Städten von starker und ikonischer Identität verwoben ist. Le grandi pianure e i grandi laghi, il deserto e le montagne rocciose, gole e cascate e valli e parchi che riempiono gli occhi. Die|großen|Ebenen|und|die|großen|Seen|die|Wüste|und|die|Berge|felsigen|Schluchten|und|Wasserfälle|und|Täler|und|Parks|die|füllen|die|Augen ||||||||||||rocosas||||||||||| The great plains and great lakes, desert and rocky mountains, gorges and waterfalls and valleys and parks that fill the eyes. Die großen Ebenen und die großen Seen, die Wüste und die Rocky Mountains, Schluchten und Wasserfälle sowie Täler und Parks, die die Augen füllen. Città vivacissime che brulicano di storia e di cultura, e persone provenienti da ogni angolo del mondo. Städte|sehr lebhaft|die|wimmeln|von|Geschichte|und||Kultur||Menschen|stammend|aus|jedem|Winkel|der|Welt Vibrant cities teeming with history and culture, and people from all corners of the world. Lebhafte Städte, die vor Geschichte und Kultur pulsieren, und Menschen aus allen Ecken der Welt. Posti che conosciamo e riconosciamo anche se non li abbiamo mai visti, tanto fanno parte della nostra cultura e del nostro immaginario. Orte|die|wir kennen|und|wir erkennen|auch|wenn|nicht|sie|wir haben|jemals|gesehen|so sehr|gehören|Teil|der|unsere|Kultur|und|des|unser|Vorstellungsvermögen Places we know and recognize even if we have never seen them, so much so that they are part of our culture and imagination. Orte, die wir kennen und erkennen, auch wenn wir sie nie gesehen haben, so sehr gehören sie zu unserer Kultur und unserer Vorstellung. E poi... e poi c'è quella che gli americani chiamano “flyover country”. Und|dann|||gibt|die|die|den|Amerikaner|nennen|Überflieger|Land And then-and then there's what the Americans call "flyover country." Und dann... und dann gibt es das, was die Amerikaner "flyover country" nennen. Quella parte del paese in cui nessuno andrebbe mai, se non chi ci abita: gli altri si limitano a passarci sopra in aereo, volando da una parte all'altra degli Stati Uniti. Diese|Teil|des|Landes|in|dem|niemand|gehen würde|jemals|wenn|nicht|wer|uns|wohnt|die|anderen|sich|beschränken|zu|daran vorbeizufahren|über|im|Flugzeug|fliegend|von|einer|Seite|zur anderen|der|Vereinigten|Staaten That part of the country where no one would ever go except those who live there-the others just fly over it, flying from one part of the United States to another. Der Teil des Landes, in den niemand jemals gehen würde, außer denen, die dort leben: die anderen beschränken sich darauf, mit dem Flugzeug darüber hinwegzufliegen, von einer Seite der Vereinigten Staaten zur anderen. Beh, una volta ogni quattro anni la “flyover country” si prende un posto al centro della scena: e che posto. naja|eine|Mal|jede|vier|Jahre|die|Überflieger|Land|sich|nimmt|einen|Platz|im|Zentrum|der|Bühne|und|was für ein|Platz Well, once every four years "flyover country" takes center stage: and what a place. Nun, einmal alle vier Jahre nimmt die "flyover country" einen Platz im Rampenlicht ein: und was für ein Platz. L'Iowa, lo stato che è la “flyover country” per eccellenza, è il piccolo stato del nord da cui tradizionalmente cominciano le primarie per scegliere i candidati alla presidenza degli Stati Uniti. Iowa|das|Bundesstaat|das|ist|das|Überflieger|Land|für|Exzellenz|ist|der|kleine|Bundesstaat|des|Nordens|von|dem|traditionell|beginnen|die|Vorwahlen|um|wählen|die|Kandidaten|für die|Präsidentschaft|der|Staaten|Vereinigten Iowa, the state that is the quintessential "flyover country," is the small northern state from which primaries traditionally begin to choose candidates for president of the United States. Iowa, der Staat, der die "flyover country" par excellence ist, ist der kleine Staat im Norden, von dem traditionell die Vorwahlen zur Auswahl der Präsidentschaftskandidaten der Vereinigten Staaten beginnen. Gli occhi di tutto il paese si concentrano sull'Iowa e sui suoi abitanti, giornalisti e attivisti arrivano da tutto il mondo per raccontare cosa succede nello stato, e provare quindi a capire - cosa succederà. Die|Augen|von|ganz|der|Land|sich|konzentrieren|auf Iowa|und|auf die|seine|Einwohner|Journalisten|und|Aktivisten|kommen|aus|der ganze|die|Welt|um|zu berichten|was|passiert|im|Staat|und|versuchen|daher|zu|verstehen|was|passieren wird Eyes across the country are focused on Iowa and its people, journalists and activists are coming from all over the world to report on what is happening in the state, and thus try to understand-what will happen. Die Augen des ganzen Landes richten sich auf Iowa und seine Bewohner, Journalisten und Aktivisten kommen aus der ganzen Welt, um zu berichten, was im Bundesstaat passiert, und versuchen somit zu verstehen - was passieren wird.

Lo scorso 3 febbraio sono iniziate finalmente le primarie del Partito Democratico con i caucus dell'Iowa... e io non so come sono andati a finire. Das|vergangene|Februar|sind|begonnen|endlich|die|Vorwahlen|der|Partei|Demokratische|mit|den|Caucus||und|ich|nicht|weiß|wie|sie|gegangen|zu|Ende On February 3, the Democratic Party primaries finally began with the Iowa caucuses ... and I don't know how it turned out. Am 3. Februar haben endlich die Vorwahlen der Demokratischen Partei mit den Caucus in Iowa begonnen... und ich weiß nicht, wie sie ausgegangen sind. O meglio, capiamoci, lo so come sono andati a finire: ero proprio lì, in Iowa, proprio durante il voto, e nel momento in cui probabilmente ascolterete questa puntata sarò in New Hampshire, a seguire la campagna elettorale in vista del voto dell'11 febbraio. Oder|besser|lass uns verstehen|es|weiß|wie|sie|gegangen|zu|Ende|ich war|genau|dort|in|Iowa|genau|während|die|Wahl|und|im|Moment|in|dem|wahrscheinlich|ihr hören|diese|Episode|ich werde sein|in|New|Hampshire|um|verfolgen|die|Kampagne|Wahlkampagne|in|Vorbereitung|der|Wahl|der|Februar Or rather, let's understand, I know how they turned out: I was right there, in Iowa, right during the vote, and at the time you're probably listening to this episode I'll be in New Hampshire, covering the campaign ahead of the February 11 vote. Oder besser gesagt, um Missverständnisse zu vermeiden, ich weiß, wie sie ausgegangen sind: Ich war genau dort, in Iowa, während der Abstimmung, und in dem Moment, in dem ihr wahrscheinlich diese Episode hört, werde ich in New Hampshire sein, um den Wahlkampf für die Wahl am 11. Februar zu verfolgen. Mentre vi parlo, però, e registro questa puntata, non so ancora come siano andati a finire i caucus dell'Iowa. Während|euch|spreche|aber|und|zeichne auf|diese|Episode|nicht|weiß|noch|wie|sie|gegangen|zu|Ende|die|Caucus|von Iowa As I speak to you, though, and record this episode, I still don't know how the Iowa caucuses turned out. Während ich mit euch spreche und diese Episode aufnehme, weiß ich jedoch noch nicht, wie die Caucus in Iowa ausgegangen sind. In questo episodio di Da Costa a Costa quindi non parleremo dei risultati delle primarie – per quello vi rimando alla newsletter – né del mio viaggio, di cui vi racconterò come si deve nel prossimo episodio, una volta tornato in Italia. In|this|episode|from|Da|Costa|to|Costa|so|not|we will talk|of the|results|of the|primaries|for|that|to you|refer|to the|newsletter|nor|of the|my|trip|of|which|to you|I will tell|how|it|should|in the|next|episode|one|time|returned|in|Italy In this episode of From Coast to Coast so we will not talk about the results of the primaries - for that I refer you to the newsletter - nor about my trip, which I will tell you about properly in the next episode, once I am back in Italy. In dieser Episode von Da Costa a Costa werden wir also nicht über die Ergebnisse der Vorwahlen sprechen – dafür verweise ich auf den Newsletter – noch über meine Reise, von der ich euch im nächsten Episode erzählen werde, sobald ich nach Italien zurückgekehrt bin. Nello spirito di Da Costa a Costa, invece, in questo episodio vorrei provare a portarvi un passo oltre la mera analisi dei risultati, ma raccontarvi due storie esemplari di come i risultati in Iowa possono fare e disfare una campagna elettorale se non l'intera carriera di un personaggio politico, innescando reazioni a catena dagli esiti allo stesso tempo istruttivi e imprevedibili. Im|Geist|von|Da|Costa|zu|||in|||||zu|||||||||||||||||||||||und||||||||||||||||||||||||unvorhersehbar In the spirit of From Coast to Coast, however, in this episode I would like to try to take you one step beyond mere analysis of the results, but to tell you two exemplary stories of how results in Iowa can make and unmake a campaign if not the entire career of a political figure, triggering chain reactions with outcomes at once instructive and unpredictable. Im Geiste von Da Costa a Costa möchte ich in dieser Episode versuchen, euch einen Schritt über die bloße Analyse der Ergebnisse hinaus zu bringen und euch zwei exemplarische Geschichten zu erzählen, wie die Ergebnisse in Iowa eine Wahlkampagne machen oder brechen können, wenn nicht sogar die gesamte Karriere einer politischen Figur, indem sie Kettenreaktionen auslösen, deren Ergebnisse gleichzeitig lehrreich und unvorhersehbar sind.

L'attesa per questo voto è tale, infatti, che chi vince le primarie in Iowa storicamente riceve una grossa spinta in termini di consensi, attenzioni mediatiche e finanziamenti elettorali. Die Erwartung|für|diese|Wahl|ist|so groß|tatsächlich|dass|wer|gewinnt|die|Vorwahlen|in|Iowa|historisch|erhält|eine|große|Unterstützung|in|Bezug|von|Zustimmung|Aufmerksamkeit|medialen|und|Finanzierungen|Wahlkampffinanzierungen The anticipation for this vote is such, in fact, that whoever wins the primary in Iowa historically gets a big boost in terms of endorsements, media attention, and election funding. Die Erwartung für diese Wahl ist so groß, dass derjenige, der die Vorwahlen in Iowa gewinnt, historisch gesehen einen großen Schub in Bezug auf Zustimmung, Medienaufmerksamkeit und Wahlkampffinanzierung erhält. Non sempre è una spinta che basta per vincere tutte le primarie, certo, ma è una spinta che pesa: bisogna tornare a Bill Clinton nel 1992 per trovare un candidato del Partito Democratico che vinse le primarie senza vincere in Iowa. Nicht|immer|ist|eine|Schub|die|ausreicht|um|gewinnen|alle|die|Vorwahlen|sicher|aber|ist|eine|Schub|die|wiegt|man muss|zurückkehren|zu|Bill|Clinton|im|um|einen zu finden|einen|Kandidaten|des|Partei|Demokratischen|der|gewann|die|Vorwahlen|ohne|zu gewinnen|in|Iowa It's not always a boost that's enough to win every primary, of course, but it's a boost that weighs: you have to go back to Bill Clinton in 1992 to find a Democratic Party candidate who won the primary without winning in Iowa. Es ist zwar nicht immer ein Schub, der ausreicht, um alle Vorwahlen zu gewinnen, aber es ist ein gewichtiger Schub: Man muss bis zu Bill Clinton im Jahr 1992 zurückgehen, um einen Kandidaten der Demokratischen Partei zu finden, der die Vorwahlen gewonnen hat, ohne in Iowa zu gewinnen. Il punto è che non c'è un motivo preciso per cui le primarie cominciano in Iowa, se non la tradizione. Der|Punkt|ist|dass|nicht|es gibt|einen|Grund|bestimmten|warum|die||Vorwahlen|beginnen|im|Iowa|wenn|nicht|die|Tradition The point is that there is no specific reason why primaries begin in Iowa other than tradition. Der Punkt ist, dass es keinen bestimmten Grund gibt, warum die Vorwahlen in Iowa beginnen, außer der Tradition. È una tradizione che esiste in questa forma più o meno dagli anni Settanta, ed è ancora oggi discussa e contestata: perché l'Iowa e non uno stato più grande, o più importante, o più rappresentativo? Es|eine|Tradition|die|existiert|in|dieser|Form|mehr|oder|weniger|seit den|Jahren|Siebziger|und|ist|noch|heute|diskutiert|und|angefochten|warum|Iowa|und|nicht|ein|Staat|mehr|groß|oder|mehr|wichtig|oder|mehr|repräsentativ It is a tradition that has existed in this form more or less since the 1970s, and it is still debated and contested today: why Iowa and not a larger, or more important, or more representative state? Es ist eine Tradition, die in dieser Form seit mehr oder weniger den siebziger Jahren existiert und die auch heute noch diskutiert und angefochten wird: Warum Iowa und nicht ein größerer, wichtigerer oder repräsentativerer Staat? Tenete conto che l'Iowa è poco più grande della Grecia, in termini di superficie, e ha appena 3 milioni di abitanti (la Grecia ne ha 11, per farsi un'idea dell'ordine di grandezza). Halten Sie|Rechnung|dass|Iowa|ist|etwas|mehr|groß|als|Griechenland|in|Bezug|von|Fläche|und|hat|nur|Millionen|von|Einwohner|die|Griechenland|davon|hat|um|sich|||von|Größe Keep in mind that Iowa is little larger than Greece, in terms of area, and has just 3 million inhabitants (Greece has 11, to get an idea of the order of magnitude). Berücksichtigen Sie, dass Iowa nur etwas größer ist als Griechenland, gemessen an der Fläche, und nur 3 Millionen Einwohner hat (Griechenland hat 11 Millionen, um eine Vorstellung von der Größenordnung zu bekommen). E la sua popolazione è quasi completamente bianca: non assomiglia, insomma, a quella ben più variegata degli Stati Uniti d'America nella loro interezza. Und|die|ihre|Bevölkerung|ist|fast|vollständig|weiß|nicht|ähnelt|kurz gesagt|an|die|viel|mehr|vielfältige|der|Staaten|Vereinigten|von Amerika|in der|ihren|Gesamtheit And its population is almost entirely white: in short, it does not resemble the far more diverse population of the United States of America in its entirety. Und seine Bevölkerung ist fast vollständig weiß: Sie ähnelt also nicht der viel vielfältigeren Bevölkerung der Vereinigten Staaten von Amerika insgesamt. Perché allora cominciare dall'Iowa? Warum|dann|anfangen|vom Iowa Why then begin in Iowa? Warum also mit Iowa beginnen? Che fondamenti ha questa tradizione? Was|Grundlagen|hat|diese|Tradition What is the foundation of this tradition? Welche Grundlagen hat diese Tradition? Soprattutto due. Vor allem|zwei Especially two. Vor allem zwei.

Il primo è che iniziare le primarie in uno stato così piccolo permette di partecipare e di avere delle chance anche ai candidati meno forti e famosi, a quelli che non avrebbero i soldi o la notorietà per competere immediatamente in tutta la nazione, per parlare a 300 milioni di elettori, per viaggiare in un paese che come sapete è grande più o meno quanto la Cina. Der|erste|ist|dass|zu beginnen|die|Vorwahlen|in|einen|Staat|so|klein|erlaubt|zu|teilnehmen|und|zu|haben|einige|Chancen|auch|für die|Kandidaten|weniger|stark|und|berühmt|für|diejenigen|die|nicht|hätten|die|Geld|oder|die|Bekanntheit|um|zu konkurrieren|sofort|in|ganz|die|Nation|um|zu sprechen|zu|Millionen|von|Wählern|um|zu reisen|in|einem|Land|das|wie|ihr wisst|ist|groß|mehr|oder|weniger|so groß wie|die|China The first is that starting the primaries in such a small state allows even the least strong and famous candidates to participate and have chances, those who would not have the money or notoriety to compete immediately nationwide, to speak to 300 million voters, to travel to a country that as you know is about the size of China. Der erste Grund ist, dass der Beginn der Vorwahlen in einem so kleinen Bundesstaat es auch den weniger starken und berühmten Kandidaten ermöglicht, teilzunehmen und Chancen zu haben, denjenigen, die nicht das Geld oder die Bekanntheit haben, um sofort im ganzen Land zu konkurrieren, um mit 300 Millionen Wählern zu sprechen, um in einem Land zu reisen, das, wie Sie wissen, ungefähr so groß ist wie China. Partire dall'Iowa rende la competizione più aperta, più democratica: e andare bene in Iowa può dare ai candidati meno ricchi e famosi la spinta necessaria per competere altrove. Abreise|aus Iowa|macht|die|Konkurrenz|mehr|offen|mehr|demokratisch|und|gut abschneiden|gut|in|Iowa|kann|geben|den|Kandidaten|weniger|wohlhabend|und|berühmt|den|Antrieb|notwendige|um|konkurrieren|anderswo Starting in Iowa makes the competition more open, more democratic: and doing well in Iowa can give less wealthy and famous candidates the boost they need to compete elsewhere. Der Start in Iowa macht den Wettbewerb offener, demokratischer: und gut in Iowa abzuschneiden, kann den weniger wohlhabenden und berühmten Kandidaten den nötigen Schub geben, um anderswo zu konkurrieren. Il secondo è la politica americana ormai conosce bene l'Iowa. Der|zweite|ist|die|Politik|amerikanische|mittlerweile|kennt|gut|Iowa The second is American politics now knows Iowa well. Der zweite Grund ist, dass die amerikanische Politik Iowa mittlerweile gut kennt. Elezione dopo elezione, cominciare dall'Iowa ha creato routine e competenze consolidate tra chi lavora nella politica statunitense, nei gruppi di attivisti e anche negli stessi abitanti dell'Iowa, che sono consapevoli della loro grande responsabilità. Wahl|nach|Wahl|beginnen|vom Iowa|hat|geschaffen|Routine|und|Fähigkeiten|konsolidiert|unter|diejenigen|arbeitet|in der|Politik|amerikanischen|in den|Gruppen|von|Aktivisten|und|auch|in den|selben|Einwohner|des Iowa|die|sind|sich bewusst|von der|ihrer|großen|Verantwortung In election after election, starting in Iowa has created established routines and skills among those working in U.S. politics, activist groups, and even the Iowans themselves, who are aware of their great responsibility. Wahl um Wahl hat der Beginn in Iowa Routine und fest etablierte Kompetenzen unter denjenigen geschaffen, die in der US-Politik arbeiten, in den Aktivistengruppen und auch unter den Bewohnern von Iowa, die sich ihrer großen Verantwortung bewusst sind. In Iowa si tiene una specie di elezione presidenziale in miniatura, e anche per questo può essere utile – per leggere i fatti di oggi – imparare qualcosa dal passato, anche da quello relativamente recente. In|Iowa|sich|findet statt|eine|Art|von|Wahl|präsidentiell|in|Miniatur|und|auch|für|dies|kann|sein|nützlich|um|zu lesen|die|Fakten|von|heute|zu lernen|etwas|aus der|Vergangenheit|auch|von|dem|relativ|recent A kind of miniature presidential election is being held in Iowa, and that is another reason why it may be useful-to read today's events-to learn something from the past, even the relatively recent past. In Iowa findet eine Art Mini-Präsidentschaftswahl statt, und auch aus diesem Grund kann es nützlich sein – um die heutigen Fakten zu lesen – etwas aus der Vergangenheit zu lernen, auch aus der relativ nahen. Cominciamo, quindi. Lass uns anfangen|also Let us begin, then. Lass uns also anfangen. La prima storia che voglio raccontarvi, ci porta al 2004. Die|erste|Geschichte|die|ich will|euch erzählen|uns|bringt|ins The first story I want to tell you takes us to 2004. Die erste Geschichte, die ich euch erzählen möchte, führt uns ins Jahr 2004.

Nel 2004 il presidente degli Stati Uniti è George W. Bush, del Partito Repubblicano, che si è ricandidato per un secondo mandato. Im|der|Präsident|der|Staaten|Vereinigten|ist|George|W|Bush|der|Partei|Republikaner|der|sich|ist|erneut|für|ein|zweite|Amtszeit In 2004, the president of the United States was George W. Bush, of the Republican Party, who ran for a second term. Im Jahr 2004 ist der Präsident der Vereinigten Staaten George W. Bush von der Republikanischen Partei, der sich für eine zweite Amtszeit bewirbt. È una campagna elettorale particolare, per molte ragioni: la più importante di queste è che, al contrario di quello che avviene di solito, si parla moltissimo di politica estera. Es|eine|Wahlkampagne|Wahl|besonders|aus|viele|Gründe|die|wichtigste|wichtige|von|diesen|ist|dass|im|Gegensatz|von|dem|was|normalerweise|von|üblich|man|spricht|sehr viel|über|Politik|Außenpolitik This is a special election campaign for many reasons: the most important of these is that, contrary to what is usually the case, there is a lot of talk about foreign policy. Es ist ein besonderer Wahlkampf aus vielen Gründen: der wichtigste davon ist, dass, im Gegensatz zu dem, was normalerweise der Fall ist, sehr viel über Außenpolitik gesprochen wird. Gli attentati dell'11 settembre sono molto freschi nella memoria degli americani, e gli Stati Uniti hanno appena iniziato due grandi, controversi e diversi interventi militari in Afghanistan e in Iraq. Die|Anschläge|vom 11|September|sind|sehr|frisch|im|Gedächtnis|der|Amerikaner|und|die|Staaten|Vereinigten|haben|gerade|begonnen|zwei|große|umstrittene|und|verschiedene|Interventionen|militärische|in|Afghanistan|und|in|Irak The September 11 attacks are very fresh in American memory, and the United States has just begun two large, controversial and diverse military interventions in Afghanistan and Iraq. Die Anschläge vom 11. September sind den Amerikanern noch sehr frisch im Gedächtnis, und die Vereinigten Staaten haben gerade zwei große, umstrittene und unterschiedliche militärische Interventionen in Afghanistan und im Irak begonnen. Il suo tasso di approvazione era buono, appena sopra il 50 per cento, e il tasso di disoccupazione era basso, intorno al 5 per cento. Der|seine|Zustimmungsrate|von|Genehmigung|war|gut|gerade|über|der|pro|hundert|und|die|Arbeitslosenquote|von|Arbeitslosigkeit|war|niedrig|etwa|an|pro|hundert Its approval rate was good, just above 50 percent, and the unemployment rate was low, around 5 percent. Seine Zustimmungsrate war gut, etwas über 50 Prozent, und die Arbeitslosenquote war niedrig, bei etwa 5 Prozent. La base del Partito Democratico però disprezzava il presidente Bush e lo considerava inadeguato. Die|Basis|des|Partei|Demokratischen|aber|verachtete|den|Präsident|Bush|und|ihn|hielt|für unangemessen The Democratic Party base, however, despised President Bush and considered him inadequate. Die Basis der Demokratischen Partei verachtete jedoch Präsident Bush und hielt ihn für unzureichend. All'inizio del 2014, stava cercando la persona giusta da opporgli alle elezioni presidenziali che si sarebbero tenute alla fine dell'anno. Zu Beginn|des|war|suchend|die|Person|richtige|um|ihm entgegenzustellen|bei den|Wahlen|Präsidentschaftswahlen|die|sich|würden|stattfinden|am|Ende| In early 2014, he was looking for the right person to oppose him in the presidential election to be held at the end of the year. Anfang 2014 suchte er nach der richtigen Person, um sich ihm bei den Präsidentschaftswahlen, die Ende des Jahres stattfinden sollten, entgegenzustellen. La campagna delle primarie era iniziata già nel 2003, e i sondaggi per mesi avevano dato un candidato atipico in vantaggio sugli altri. Die|Kampagne|der|Vorwahlen|war|begonnen|bereits|im|und|die|Umfragen|für|Monate|hatten|gegeben|einen|Kandidaten|untypischen|in|Vorteil|über die|anderen The primary campaign had begun as early as 2003, and polls for months had given one atypical candidate ahead of the others. Der Vorwahlkampf hatte bereits 2003 begonnen, und die Umfragen hatten monatelang einen atypischen Kandidaten im Vorteil gegenüber den anderen gezeigt.

Howard Dean era un candidato atipico per più di un motivo. Howard|Dean|war|ein|Kandidat|atypisch|aus|mehr|als|ein|Grund Howard Dean was an atypical candidate for more than one reason. Howard Dean war aus mehr als einem Grund ein atypischer Kandidat. Innanzitutto per la sua carriera: aveva cominciato a fare politica solo a un certo punto della sua vita, innanzitutto, ma prima faceva il medico. Zunächst|für|die|seine|Karriere|hatte|begonnen|zu|machen|Politik|nur|an|einem|bestimmten|Punkt|seines||Lebens||aber|vorher|war|der|Arzt First of all, because of his career: he had only started doing politics at a certain point in his life, first of all, but first he was a doctor. Zunächst einmal für seine Karriere: Er hatte erst zu einem bestimmten Zeitpunkt in seinem Leben mit der Politik begonnen, zuvor war er Arzt. Tra gli anni Ottanta e gli anni Novanta era stato deputato del Vermont, e poi era stato eletto governatore per due mandati, dal 1991 al 2003. Zwischen|den|Jahren|Achtzig|und|den|Jahren|Neunzig|war|gewesen|Abgeordneter|des|Vermont|und|dann|war|gewesen|gewählt|Gouverneur|für|zwei|Amtszeiten|von|bis Between the 1980s and 1990s, he had been a congressman from Vermont, and then was elected governor for two terms, from 1991 to 2003. In den achtziger und neunziger Jahren war er Abgeordneter aus Vermont und wurde dann von 1991 bis 2003 für zwei Amtszeiten zum Gouverneur gewählt. Inoltre, Dean era un candidato atipico per il tipo di governatore che era stato. Außerdem|Dean|war|ein|Kandidat|atypisch|für|den|Typ|von|Gouverneur|der|war|gewesen Moreover, Dean was an atypical candidate for the kind of governor he had been. Darüber hinaus war Dean ein atypischer Kandidat für die Art von Gouverneur, die er gewesen war. Di norma in politica – in America ma non solo – associamo il rigore fiscale ai conservatori mentre la disinvoltura nella spesa pubblica ai progressisti: sia chiaro, so bene che queste categorie si sono molto ingarbugliate e incasinate negli ultimi anni, ma all'epoca le cose funzionavano ancora così, almeno in teoria. In|der Regel|in|der Politik|in|Amerika|aber|nicht|nur|assoziieren|den|strengen|fiskalischen|zu den|Konservativen|während|die|Unbekümmertheit|in der|Ausgabe|öffentlichen|zu den|Progressiven|sei|klar|so|gut|dass|diese|Kategorien|sich|sind|sehr|verworren|und|kompliziert|in den|letzten|Jahren|aber|zu der Zeit|die|Dinge|funktionierten|noch|so|zumindest|in|der Theorie As a rule in politics-in America but not only-we associate fiscal restraint with conservatives while nonchalance in government spending with progressives: let me be clear, I am well aware that these categories have become very entangled and messed up in recent years, but at that time things still worked that way, at least in theory. In der Politik – in Amerika, aber nicht nur dort – assoziieren wir normalerweise die Haushaltsdisziplin mit den Konservativen und die Unbekümmertheit bei den öffentlichen Ausgaben mit den Progressiven: Lassen Sie mich klarstellen, ich weiß gut, dass sich diese Kategorien in den letzten Jahren stark verworren und kompliziert haben, aber damals funktionierte es zumindest theoretisch noch so. All'epoca il Vermont non se la passava bene: l'economia era in recessione e lo stato era molto indebitato. Zu der Zeit|der|Vermont|nicht|sich|es|ging|gut|die Wirtschaft|war|in|Rezession|und|das|Land|war|sehr|verschuldet At the time, Vermont was not doing well: the economy was in recession and the state was heavily in debt. Zu dieser Zeit ging es Vermont nicht gut: Die Wirtschaft befand sich in einer Rezession und der Staat war stark verschuldet. Quando diventò governatore decise subito che se non si fossero messe a posto le finanze pubbliche non si sarebbe potuto fare nient'altro, e quindi introdusse alcune misure che oggi definiremmo di austerità. Als|er wurde|Gouverneur|entschied|sofort|dass|wenn|nicht|sie|wären|in Ordnung|an|Platz|die|Finanzen|öffentlichen|nicht|es|wäre|möglich|tun|nichts anderes|und|deshalb|führte ein|einige|Maßnahmen|die|heute|wir definieren würden|von|Austerität When he became governor, he immediately decided that if the public finances were not put in order, nothing else could be done, so he introduced some measures that we would call austerity today. Als er Gouverneur wurde, entschied er sofort, dass, wenn die öffentlichen Finanzen nicht in Ordnung gebracht würden, nichts anderes getan werden könnte, und führte daher einige Maßnahmen ein, die wir heute als Sparmaßnahmen bezeichnen würden.

La spesa fu tagliata radicalmente, ma così furono tagliate anche le tasse. Die|Ausgabe|wurde|gesenkt|radikal|aber|so|wurden|gesenkt|auch|die|Steuern Spending was cut radically, but so were taxes. Die Ausgaben wurden radikal gekürzt, aber auch die Steuern wurden gesenkt. Più volte mise il veto su leggi approvate dal suo partito che volevano aumentare le tasse per aumentare la spesa, e più volte si trovò invece alleato di una specie di grande coalizione composta dai Democratici più moderati e da alcuni deputati locali del Partito Repubblicano. Mehr|Mal|legte|das|Veto|gegen|Gesetze|genehmigt|von|seiner|Partei|die|wollten|erhöhen|die|Steuern|um|erhöhen|die|Ausgaben|und|mehr|Mal|sich|fand|stattdessen|Verbündeter|von|einer|Art|von|großer|Koalition|bestehend|aus den|Demokraten|mehr|moderaten|und|von|einigen|Abgeordneten|lokalen|des|Partei|Republikaner Several times he vetoed bills passed by his party that sought to raise taxes in order to increase spending, and several times he found himself instead allied with a kind of grand coalition consisting of the more moderate Democrats and some local members of the Republican Party. Mehrmals legte er sein Veto gegen Gesetze ein, die von seiner Partei genehmigt wurden und die die Steuern erhöhen wollten, um die Ausgaben zu steigern, und mehrmals fand er sich stattdessen als Verbündeter einer Art großer Koalition, die aus den moderateren Demokraten und einigen lokalen Abgeordneten der Republikanischen Partei bestand. Nel corso degli anni questo comportamento riscosse grandi risultati. Im|Verlauf|der|Jahre|dieses|Verhalten|erzielte|große|Ergebnisse Over the years this behavior met with great success. Im Laufe der Jahre brachte dieses Verhalten große Erfolge. I conti del Vermont tornarono a posto, l'economia tornò a crescere, il debito fu ripagato e alcuni programmi sociali furono creati da zero o allargati: per esempio quello che garantiva copertura sanitaria universale ai bambini e alle donne incinte, che portò a una forte diminuzione del numero di persone senza assicurazione e delle gravidanze adolescenziali. Die|Rechnungen|von|Vermont|kehrten|zu|Ordnung|die Wirtschaft|kehrte|zu|wachsen|die|Schulden|wurde|zurückgezahlt|und|einige|Programme|soziale|wurden|geschaffen|von|null|oder|erweitert|zum|Beispiel|das|das|garantierte|Abdeckung|Gesundheits-|universelle|für die|Kinder|und|alle|Frauen|schwangeren|die|führte|zu|einer|starken|Verringerung|der|Anzahl|von|Menschen|ohne|Versicherung|und|der|Schwangerschaften|bei Jugendlichen Vermont's finances were back on track, the economy returned to growth, the debt was repaid, and some social programs were created from scratch or expanded-for example, the one that guaranteed universal health coverage for children and pregnant women, which led to a sharp decrease in the number of people without insurance and teen pregnancies. Die Finanzen von Vermont kamen wieder in Ordnung, die Wirtschaft begann wieder zu wachsen, die Schulden wurden zurückgezahlt und einige Sozialprogramme wurden von Grund auf neu geschaffen oder erweitert: zum Beispiel das, das eine universelle Gesundheitsversorgung für Kinder und schwangere Frauen garantierte, was zu einem starken Rückgang der Zahl der Menschen ohne Versicherung und der Teenagerschwangerschaften führte. Dean dovette pagare però un costo politico, e attenzione perché qui arriva già uno sviluppo secondo me molto affascinante: queste politiche di rigore economico contribuirono ad alienargli i consensi di una parte significativa del Partito Democratico, che fu così sedotta sempre di più da un carismatico deputato locale, un certo Bernie Sanders. Dean|musste|zahlen|aber|ein|Kosten|politischer|und|Achtung|weil|hier|kommt|schon|eine|Entwicklung|meiner Meinung nach|mich|sehr|faszinierend|diese|Politiken|des|Sparens|wirtschaftlichen|trugen|zu|ihm zu entfremden|die|Stimmen|von|einem|Teil|signifikanten|des|Partei|Demokraten|die|war|so|verführt|immer|von|mehr|von|einem|charismatischen|Abgeordneten|lokalen|ein|gewisser|Bernie|Sanders Dean had to pay a political cost, however, and watch out because here already comes a development that I think is very fascinating: these policies of economic austerity helped alienate him from the support of a significant portion of the Democratic Party, which was thus seduced more and more by a charismatic local congressman, one Bernie Sanders. Dean musste jedoch einen politischen Preis zahlen, und Achtung, denn hier kommt bereits eine Entwicklung, die ich sehr faszinierend finde: Diese Sparmaßnahmen trugen dazu bei, ihm die Unterstützung eines signifikanten Teils der Demokratischen Partei zu entziehen, die sich immer mehr von einem charismatischen lokalen Abgeordneten, einem gewissen Bernie Sanders, verführen ließ. Molte persone che seguirono con attenzione la politica di quegli anni del Vermont sostengono che l'ascesa di Sanders, che pur trovandosi fuori dal Partito Democratico riuscì a guadagnare spazio e consensi fino a candidarsi poi al Senato, si debba – non soltanto – ma anche al modo in cui le politiche di Dean plasmarono la politica del Vermont in quegli anni. Viele|Menschen|die|folgten|mit|Aufmerksamkeit|die|Politik|von|jenen|Jahren|des|Vermont|unterstützen|dass|der Aufstieg|von|Sanders|der|obwohl|sich befindend|außerhalb|vom|Partei|Demokratischen|es gelang|zu|gewinnen|Raum|und|Zustimmung|bis|zu|kandidieren|dann|für den|Senat|sich|schulden|nicht|nur|sondern|auch|an den|Weise|in|dem|die|Politiken|von|Dean|prägten|die|Politik|des|Vermont|in|jenen|Jahren Many people who closely followed the politics of those years in Vermont argue that the rise of Sanders, who despite being outside the Democratic Party managed to gain space and support to the point of later running for the Senate, is due-not only-but also to the way Dean's policies shaped Vermont politics in those years. Viele Menschen, die die Politik dieser Jahre in Vermont aufmerksam verfolgten, behaupten, dass der Aufstieg von Sanders, der sich außerhalb der Demokratischen Partei befand und es schaffte, Raum und Unterstützung zu gewinnen, bis er sich dann für den Senat bewarb, nicht nur auf die Art und Weise zurückzuführen ist, wie Deans Politik die Politik von Vermont in diesen Jahren prägte.

Questo ci porta a un altro motivo per cui Dean era un candidato atipico. Das|uns|führt|zu|einen|anderen|Grund|warum|weshalb|Dean|war|ein|Kandidat|untypisch This brings us to another reason why Dean was an atypical candidate. Das führt uns zu einem weiteren Grund, warum Dean ein atypischer Kandidat war. Il ritratto che vi ho fatto fin qui sembra il ritratto di un politico che oggi definiremmo moderato, o centrista: un politico che risana i conti pubblici scontrandosi con l'ala sinistra del suo partito. Der|Porträt|den|Ihnen|ich habe|gemacht|bis|hier|scheint|das|Porträt|von|einem|Politiker|den|heute|würden wir definieren|moderat|oder|zentristisch|ein|Politiker|der|saniert|die|Finanzen|öffentlichen|sich auseinandersetzend|mit||links|des|sein|Partei The portrait I have given you so far seems to be the portrait of a politician we would call moderate, or centrist, today: a politician who restores public accounts by clashing with the left wing of his party. Das Bild, das ich Ihnen bisher gezeichnet habe, scheint das Bild eines Politikers zu sein, den wir heute als moderat oder zentristisch bezeichnen würden: ein Politiker, der die öffentlichen Finanzen saniert und sich mit dem linken Flügel seiner Partei auseinandersetzt. Eppure Howard Dean non era esattamente questa cosa qui, e non aveva questa immagine qui. Aber|Howard|Dean|nicht|war|genau|diese|Sache|hier|und|nicht|hatte|dieses|Bild|hier Yet Howard Dean was not exactly this thing here, and he did not have this image here. Und doch war Howard Dean nicht genau das, und er hatte nicht dieses Image. Dean prese quella strada perché si trovò ad avere a che fare con un bilancio messo male, ma per esempio era noto anche per avere molto a cuore soprattutto la sanità, anche perché era un medico, e fu tra i primi politici del Partito Democratico a proporre apertamente l'istituzione di un sistema sanitario universale di tipo europeo. Dean|nahm|diese|Straße|weil|sich|fand|zu|haben|mit|zu|tun|mit|ein|Haushalt|gesetzt|schlecht|aber|für|Beispiel|war|bekannt|auch|für|haben|sehr|zu|Herzen|vor allem|die|Gesundheit|auch|weil|war|ein|Arzt|und|war|unter|den|ersten|Politikern|der|Partei|Demokratische|zu|vorschlagen|offen||eines|ein|System|Gesundheitssystem|universelles|von|Art|europäischer Dean took that route because he was dealing with a bad budget, but for example he was also known to care a lot about health care in particular, partly because he was a doctor, and he was among the first politicians in the Democratic Party to openly propose the establishment of a European-style universal health care system. Dean nahm diesen Weg, weil er mit einem schlecht geführten Haushalt zu tun hatte, aber zum Beispiel war er auch dafür bekannt, besonders die Gesundheitsversorgung sehr am Herzen zu liegen, auch weil er Arzt war, und er war einer der ersten Politiker der Demokratischen Partei, der offen die Einführung eines europäischen Gesundheitssystems vorschlug. Ed era contrario alla guerra in Iraq, un punto molto importante, al contrario di molti parlamentari del suo partito che avevano votato a favore dell'intervento militare. Und|war|gegen|an|Krieg|im|Irak|ein|Punkt|sehr|wichtig|im|Gegensatz|zu|vielen|Parlamentariern|seines||Partei|die|hatten|gestimmt|für|Zustimmung|des Eingreifens|militärischen And he was against the war in Iraq, a very important point, as opposed to many MPs in his party who had voted in favor of military intervention. Und er war gegen den Krieg im Irak, ein sehr wichtiger Punkt, im Gegensatz zu vielen Abgeordneten seiner Partei, die für den Militäreinsatz gestimmt hatten. Inoltre, Dean criticava spesso duramente la dipendenza dei partiti politici americani dai grandi finanziatori, e credeva invece in un approccio che coinvolgesse il più possibile i cittadini – anche attraverso Internet, che stava diventando un fenomeno davvero di massa – e producesse così entusiasmo e attivismo. Außerdem|Dean|kritisierte|oft|hart|die|Abhängigkeit|der|Parteien|politischen|amerikanischen|von den|großen|Geldgebern|und|glaubte|stattdessen|in|einen|Ansatz|der|einbeziehen würde|die|möglichst|möglich|die|Bürger|auch|durch|Internet|der|wurde|zu einem|ein|Phänomen|wirklich|von|Masse|und||so|Enthusiasmus|und|Aktivismus In addition, Dean was often harshly critical of the dependence of American political parties on big funders, and believed instead in an approach that involved citizens as much as possible-including through the Internet, which was becoming a truly mass phenomenon-and thus produced enthusiasm and activism. Darüber hinaus kritisierte Dean oft scharf die Abhängigkeit der amerikanischen politischen Parteien von großen Geldgebern und glaubte stattdessen an einen Ansatz, der die Bürger so weit wie möglich einbeziehen sollte – auch über das Internet, das zu einem wirklich massenhaften Phänomen wurde – und so Begeisterung und Aktivismus erzeugte. Sosteneva che i Democratici dovessero cercare di essere competitivi in tutti i 50 stati, anche quelli tradizionalmente Repubblicani, scardinando gli equilibri politici invece che accettarli. Er behauptete|dass|die|Demokraten|sollten|versuchen|zu|sein|wettbewerbsfähig|in|allen||Staaten|auch|die|traditionell|Republikaner|aufbrechend|die|politischen Gleichgewichte|politischen|statt|dass|sie akzeptieren He argued that Democrats should try to be competitive in all 50 states, even the traditionally Republican ones, by disrupting the political balance rather than accepting it. Er vertrat die Auffassung, dass die Demokraten versuchen sollten, in allen 50 Bundesstaaten wettbewerbsfähig zu sein, auch in den traditionell republikanischen, indem sie die politischen Verhältnisse aufbrachen, anstatt sie zu akzeptieren.

Applicando concretamente questa idea, quando si candidò alla presidenza degli Stati Uniti, Dean fece una cosa che oggi ci sembra banale, ma che fino ad allora nessuno aveva fatto prima: cominciò a raccogliere soldi su Internet. Anwenden|konkret|diese|Idee|als|er|kandidierte|zur|Präsidentschaft|der|Staaten|Vereinigten|Dean|tat|eine|Sache|die|heute|uns|erscheint|banal|aber|die|bis|zu|damals|niemand|hatte|getan|vorher|begann|zu|sammeln|Geld|über|Internet Applying this idea concretely, when he ran for president of the United States, Dean did something that seems trivial to us today, but that until then no one had done before: he began to raise money on the Internet. Indem er diese Idee konkret umsetzte, tat Dean, als er für das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten kandidierte, etwas, das uns heute banal erscheint, was aber bis dahin noch niemand zuvor getan hatte: Er begann, Geld über das Internet zu sammeln. Fino a quel momento, infatti, i cittadini che volevano donare dei soldi a un comitato elettorale o a un candidato potevano farlo in contanti oppure con un assegno: e lo facevano, eh, ma capite voi stessi che lo facevano con molta fatica e molto più attrito rispetto a quello che poteva fare ognuno in casa propria con il proprio computer e la propria carta di credito. Bis|zu|diesem|Zeitpunkt|tatsächlich|die|Bürger|die|wollten|spenden|einige|Geld|an|ein|Komitee|Wahl|oder|an|einen|Kandidaten|konnten|es tun|in|bar|oder|mit|einem|Scheck|und|es|taten|eh|aber|versteht|ihr|selbst|dass|es|taten|mit|viel|Mühe|und|viel|mehr|Reibung|im Vergleich zu||dem|was|konnte|tun|jeder|in|Haus|eigene|mit|dem|eigenen|Computer|und|die|eigene|Karte|von|Kredit Until that time, in fact, citizens who wanted to donate money to an election committee or a candidate could do so with cash or with a check: and they did, eh, but understand for yourselves that they did it with a lot of effort and a lot more friction than everyone could do at home with their own computer and credit card. Bis zu diesem Zeitpunkt konnten die Bürger, die einem Wahlkomitee oder einem Kandidaten Geld spenden wollten, dies bar oder mit einem Scheck tun: und sie taten es, ja, aber ihr könnt euch selbst vorstellen, dass sie es mit viel Mühe und viel mehr Widerstand taten, als jeder es bequem von zu Hause aus mit seinem Computer und seiner Kreditkarte tun konnte. Dean fu il primo a crederci e scommetterci, aprendo sul suo sito una sezione che dava la possibilità di fare direttamente una donazione, e inventandosi una serie di iniziative che oggi chiameremmo di gamification: per esempio creando una mailing list con i propri attivisti e sostenitori e dando loro degli obiettivi precisi rivolti alla raccolta fondi, scrivendo cose tipo “In questo momento George W. Bush sta vedendo a cena i suoi ricchi finanziatori raccogliendo un milione di dollari: riusciamo a superarli in 24 ore?”. Dean|war|der|erste|an|daran zu glauben|und|darauf zu wetten|indem er öffnete|auf der||Website|eine|Sektion|die|gab|die|Möglichkeit|zu|machen|direkt|eine|Spende|und|indem er sich ausdachte|eine|Reihe|von|Initiativen|die|heute|wir nennen würden|der|Gamification|zum|Beispiel|indem er erstellt|eine|Mailing|Liste|mit|den|eigenen|Aktivisten|und|Unterstützern|und|indem er gibt|ihnen|einige|Ziele|präzise|gerichtet|an die|Sammlung|Spenden|indem er schreibt|Dinge|wie|In|diesem|Moment|George|W|Bush|ist|sehen|bei|Abendessen|den|seinen|reichen|Geldgebern|sammelnd|eine|Million|von|Dollar|schaffen wir|an|sie zu übertreffen|in|Stunden Dean was the first to believe in it and bet on it, opening a section on his site that gave people the opportunity to make a donation directly, and inventing a series of initiatives that today we would call gamification: for example, creating a mailing list with his activists and supporters and giving them specific goals aimed at fundraising, writing things like "Right now George W. Bush is seeing his wealthy donors at dinner raising a million dollars: can we get through it in 24 hours?" Dean war der erste, der daran glaubte und darauf setzte, indem er auf seiner Website einen Bereich eröffnete, der die Möglichkeit bot, direkt eine Spende zu tätigen, und sich eine Reihe von Initiativen ausdachte, die wir heute Gamification nennen würden: zum Beispiel indem er eine Mailingliste mit seinen Aktivisten und Unterstützern erstellte und ihnen konkrete Ziele für die Mittelbeschaffung gab, indem er Dinge schrieb wie „Im Moment sieht George W. Bush seine reichen Geldgeber beim Abendessen und sammelt eine Million Dollar: Können wir sie in 24 Stunden übertreffen?“. Funzionò benissimo. Funktionierte|sehr gut Es funktionierte hervorragend. Dean raccolse molti più fondi dei suoi avversari, soprattutto attraverso piccole donazioni arrivate online. Dean|sammelte|viel|mehr|Gelder|als|seine|Gegner|vor allem|durch|kleine|Spenden|eingegangen|online Dean raised much more money than his opponents, mostly through small donations that came online. Dean sammelte viel mehr Geld als seine Gegner, insbesondere durch kleine Spenden, die online eingingen.

Fu l'inizio di una rivoluzione di cui oggi comprendiamo bene la portata, e contribuì a ridefinire l'immagine di Howard Dean: aveva governato da moderato, certo, ma nessuno avrebbe mai potuto definirlo espressione dell'establishment. Es war|der Anfang|einer|eine|Revolution|von|deren|heute|verstehen|gut|die|Tragweite|und|trug bei|zu|redefinieren|das Bild|von|Howard|Dean|hatte|regiert|als|Moderater|sicher|aber|niemand|würde|jemals|können|ihn definieren|Ausdruck|des Establishments It was the beginning of a revolution whose scope we now well understand, and it helped redefine Howard Dean's image: he had governed as a moderate, sure, but no one could ever call him an expression of the establishment. Es war der Beginn einer Revolution, deren Ausmaß wir heute gut verstehen, und es trug dazu bei, das Bild von Howard Dean neu zu definieren: Er hatte als Moderater regiert, das stimmt, aber niemand hätte ihn jemals als Ausdruck des Establishments bezeichnen können. Dean aveva un legame con la base del Partito Democratico che nessun altro candidato poteva vantare, e usava la rete anche per organizzare i suoi comitati elettorali, le iniziative di propaganda e le attività dei volontari in un modo che nessuno aveva fatto prima. Dean|hatte|eine|Verbindung|mit|der|Basis|des|Partei|Demokratischen|den|kein|anderer|Kandidat|konnte|vorweisen|und|nutzte|das|Netz|auch|um|zu organisieren|die|seine|Komitees|Wahlkampagnen|die|Initiativen|der|Propaganda|und|die|Aktivitäten|der|Freiwilligen|in|einer|Weise|der|niemand|hatte|getan|vorher Dean had a connection with the base of the Democratic Party that no other candidate could boast, and he also used the network to organize his campaign committees, canvassing efforts, and volunteer activities in a way that no one had done before. Dean hatte eine Verbindung zur Basis der Demokratischen Partei, die kein anderer Kandidat vorweisen konnte, und er nutzte das Netzwerk auch, um seine Wahlkomitees, Propagandainitiativen und die Aktivitäten der Freiwilligen auf eine Weise zu organisieren, die zuvor niemand getan hatte. Insomma, Dean era un insider e un outsider insieme, e questo gli permise anche di ottenere l'endorsement di alcuni importanti sindacati ma anche quello dell'ex vicepresidente Al Gore. Zusammenfassend|Dean|war|ein|Insider|und|ein|Outsider|zusammen|und|dies|ihm|erlaubte|auch|zu|erhalten|die Unterstützung|von|einigen|wichtigen|Gewerkschaften|aber|auch|die|des ehemaligen|Vizepräsidenten|Al|Gore In short, Dean was an insider and an outsider together, which also allowed him to gain the endorsement of some major unions but also that of former Vice President Al Gore. Kurz gesagt, Dean war sowohl ein Insider als auch ein Outsider, und das ermöglichte ihm auch die Unterstützung einiger wichtiger Gewerkschaften sowie die des ehemaligen Vizepräsidenten Al Gore.

I sondaggi lo davano in vantaggio in Iowa fino a poco prima del voto, sembrava che quella dovesse essere la prima di una lunga serie di vittorie che gli avrebbe dato la candidatura contro George W. Bush, ma a un certo punto qualcosa si inceppò. Die|Umfragen|ihn|gaben|im|Vorteil|im|Iowa|bis|zu|wenig|kurz|des|Wahl|schien|dass|diese|sollte|sein|die|erste|einer||langen|Reihe|von|Siegen|die|ihm|würde|gegeben|die|Kandidatur|gegen|George|W|Bush|aber|zu|einem|bestimmten|Punkt|etwas|sich|festgefahren The polls gave him the lead in Iowa until just before the vote, it looked like that was to be the first of a long string of victories that would give him the nomination against George W. Bush, but at some point something jammed. Die Umfragen gaben ihm bis kurz vor der Wahl einen Vorsprung in Iowa, es schien, als sollte dies der erste einer langen Reihe von Siegen sein, die ihm die Nominierung gegen George W. Bush sichern würde, aber irgendwann geriet etwas ins Stocken. Dean passò le settimane prima del voto a scontrarsi duramente con un altro candidato, il deputato Dick Gephardt, e i due finirono per penalizzarsi a vicenda. Dean|verb past tense of passare|the (plural)|weeks|before|of the|election|in|clashing|hard|with|another||candidate|the|representative|Dick|Gephardt|and|the|two|ended|up|penalizing|each|other Dean spent the weeks before the vote clashing hard with another candidate, Congressman Dick Gephardt, and the two ended up penalizing each other. Dean verbrachte die Wochen vor der Wahl damit, sich heftig mit einem anderen Kandidaten, dem Abgeordneten Dick Gephardt, auseinanderzusetzen, und die beiden schädigten sich gegenseitig. Anche altri due candidati, John Kerry e John Edwards, cominciarono ad attaccarlo duramente, dicendo che Dean era impreparato e che un paese in guerra e spaventato non si sarebbe fidato di un outsider. Auch|andere|zwei|Kandidaten|John|Kerry|und|John|Edwards|begannen|zu|ihn anzugreifen|hart|indem sie sagten|dass|Dean|war|unvorbereitet|und|dass|ein|Land|in|Krieg|und|verängstigt|nicht|sich|würde|vertrauen|von|einem|Außenseiter Two other candidates, John Kerry and John Edwards, also began to attack him harshly, saying Dean was unprepared and that a country at war and frightened would not trust an outsider. Auch zwei andere Kandidaten, John Kerry und John Edwards, begannen, ihn heftig anzugreifen und sagten, dass Dean unvorbereitet sei und dass ein kriegsführendes und verängstigtes Land einem Outsider nicht vertrauen würde. Lo stesso Dean, poi, in più di un'occasione si mostrò non prontissimo per quel tipo di palcoscenico, facendo dichiarazioni avventate e mettendosi nei guai. Der|gleiche|Dean|dann|in|mehr|als|eine Gelegenheit|sich|zeigte|nicht|sehr bereit|für|diese|Art|von|Bühne|indem er|Erklärungen|unüberlegte|und|sich|in die|Schwierigkeiten Dean himself, then, on more than one occasion showed himself not quite ready for that kind of stage, making rash statements and getting into trouble. Der gleiche Dean zeigte sich dann bei mehr als einer Gelegenheit nicht ganz bereit für diese Art von Bühne, machte unüberlegte Aussagen und brachte sich in Schwierigkeiten.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=1986 err=3.58%)