×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Da Costa a Costa - Season 4, Stagione 4 - Episodio 3 (2)

Stagione 4 - Episodio 3 (2)

A un certo punto disse che la cattura di Saddam Hussein non avrebbe reso il mondo un posto più sicuro: una frase su cui oggi si potrebbe discutere, ma che all'epoca fu considerata un grave errore. Alla fine, dopo aver trascorso mesi in vantaggio nei sondaggi, Dean perse le primarie in Iowa e arrivò addirittura terzo, dietro Kerry ed Edwards. Fu una grossa sorpresa per tutti.

Dopo ogni elezione primaria, arrivati i risultati, tutti i candidati organizzano un breve comizio per commentare l'esito delle primarie e cercare di riposizionarsi: chi ha vinto lo fa per festeggiare, chi ha perso lo fa per limitare i danni. Quella sera il commento al voto di Dean era molto atteso, e Dean regalò alla politica americana un momento che sarebbe rimasto nella storia, anche se non per le ragioni che lui avrebbe sperato. Ascoltiamolo insieme, e vedrete che capirete perché anche se non capite l'inglese.

Ora, da dove cominciare. Dean era ingrassato molto durante la campagna elettorale, come capita spesso: la vita dei candidati non è proprio la più salutare che si possa immaginare. Quindi era salito sul palco con una camicia che gli stava evidentemente stretta, e il collo che sembrava sul punto di scoppiargli. Davanti a lui aveva i suoi sostenitori e attivisti, che nonostante la delusione erano comunque entusiasti di vedere il loro candidato, e fomentatissimi in vista dei successivi Stati in cui si sarebbe votato: insomma, urlavano, gridavano, facevano un gran casino. Durante questo discorso a braccio, come avete sentito, a un certo punto Dean cominciò a urlare gli stati in cui si sarebbe votato, uno dopo l'altro, finché la sua voce non diventò roca e il suo viso paonazzo. Sembrava onestamente fuori di sé, non completamente in controllo della situazione, non completamente stabile: e ricordate che si stava candidando a diventare presidente degli Stati Uniti e guidare un paese in guerra.

La cosa interessante è che chi era sul posto non si accorse di nulla. Come vi dicevo, nella stanza c'era davvero tantissimo rumore, e Dean cominciò a urlare anche per questo. Il suo microfono, però, era un microfono unidirezionale. Cosa vuol dire: captò benissimo le urla di Dean, ma non quelle dei suoi sostenitori. A chi guardò quella scena in tv sembrò che Howard Dean avesse perso la testa. Il video dell'urlo di Dean – “the Dean's scream”, ancora si ricorda così, oppure “I have a scream” – fu forse il primo video virale della storia della politica statunitense: faceva ridere, tanto era assurdo, e fu trasmesso a nastro da tutte le televisioni. I giornali titolavano cose tipo “Dean è impazzito”. I comici cominciarono a prenderlo in giro. Qualcuno campionò le sue urla e le mise in una canzone.

Dean fu deriso per giorni, sembrava fosse impossibile smettere di vedere e commentare quel video, che in effetti ha un che di magnetico: e ogni giorno che passava arrivava una nuova parodia, una nuova presa in giro. I suoi avversari si sfregavano le mani, anche perché già prima di quel video accusavano Dean di non essere presidenziale, e con quel video Dean gli aveva dato evidentemente dei buoni argomenti. La sua campagna elettorale di fatto finì lì: Dean non riuscì a vincere nemmeno in New Hampshire e in South Carolina, e si ritirò dopo aver perso anche in Wisconsin.

Questa storia è istruttiva per tanti motivi. Per esempio ci dice qualcosa, di nuovo, sul potere gigantesco dei media: anche se in quella stanza nessuno si era accorto che fosse accaduto qualcosa di strano, visto che Dean urlava solo per farsi sentire, la riproduzione televisiva di quel momento fornì al paese una percezione completamente diversa da quello che era effettivamente successo. Inoltre, ci insegna che a volte le rivoluzioni avvengono senza che i rivoluzionari vincano: Dean perse quelle primarie e non sarebbe mai diventato presidente, ma la sua campagna elettorale segnò un prima e un dopo nel modo in cui si finanziò e utilizzò internet. E ci ricorda anche che durante le lunghissime primarie non contano solo i risultati delle elezioni, ma anche come li commenti, come li contestualizzi, come riesci – o non riesci – a farli diventare un trampolino.

Questo ci porta alla seconda storia che voglio raccontarvi.

Le primarie del 2004, alla fine, le vinse John Kerry, che poi perse le presidenziali contro George W. Bush. Ora sono passati quattro anni, siamo nel 2008, e il contesto è cambiato molto. Gli Stati Uniti e il mondo stanno per essere investiti da una crisi economica globale che ha già annunciato il suo arrivo, creando grandi ansie e preoccupazioni. Il presidente Bush non è più popolare, anzi, è straordinariamente impopolare: gli interventi militari in Afghanistan e in Iraq si sono rivelati molto più complicati del previsto, la sua gestione dell'uragano Katrina è stata pessima, il suo partito è proiettato sul voto di fine anno e lo ha mollato, visto che alla gente non piace e non può più ricandidarsi. Insomma, tira un'aria completamente diversa, e a gennaio di nuovo le attenzioni di tutto il paese e di tutto il mondo si portano in Iowa e soprattutto si portano dentro il Partito Democratico, che è straordinariamente favorito e per questo ha molti candidati in campo.

I principali candidati sono quattro. Uno è un esperto senatore del Delaware che si chiama Joe Biden. Un altro è John Edwards, che quattro anni prima era stato candidato alla vicepresidenza con John Kerry. La grande favorita è Hillary Clinton, ex first lady e senatrice dello stato di New York. L'outsider è un giovane senatore dell'Illinois che si chiama Barack Hussein Obama. Fino a pochi mesi prima del voto in Iowa, nessuno mette davvero in discussione la vittoria di Clinton, che è straordinariamente più famosa e popolare e ben finanziata degli altri suoi candidati, che non è ancora davvero appesantita da retroscena e scandali come sarebbe stata poi nel 2016, e che è molto apprezzata dagli elettori del Partito Democratico. Mese dopo mese, però, Barack Obama si dimostra in possesso di un talento politico come capita una volta in ogni generazione, una forza della natura. Era di gran lunga il candidato che generava il maggior entusiasmo, e soprattutto era di gran lunga il candidato che più degli altri aveva imparato la lezione di Howard Dean, usando meglio di tutti gli altri internet per raccogliere fondi e organizzare i suoi volontari. Era stato contrario alla guerra in Iraq, al contrario di Biden e Clinton, cosa che gli diede un grande vantaggio. E come mostra il discorso che stiamo per ascoltare, ogni volta che parlava riusciva a rendere credibile una prospettiva incredibile: che potesse davvero vincere le elezioni e arrivare alla Casa Bianca.

Alcuni degli ascoltatori di questo podcast sono molto giovani, quindi forse non se lo ricorderanno; altri forse all'epoca non prestavano grande attenzione alla politica americana e quindi di Obama hanno soprattutto un ricordo recente, e lo ricordano innanzitutto come il presidente Obama. Assistere alla prima candidatura di Barack Obama alla Casa Bianca fu un'esperienza straordinaria. Un tizio venuto dal nulla sul quale nessuno avrebbe puntato un dollaro, visto che era afroamericano e di secondo nome faceva addirittura Hussein, che settimana dopo settimana, mese dopo mese, era riuscito a mostrarsi al paese come giovane ma autorevole, moderno e carismatico, coltissimo eppure caloroso e alla mano, raccogliendo un entusiasmo incredibile ovunque andasse e convincendo milioni di persone di due cose apparentemente contraddittorie. La prima era che si potesse guardare in alto e non in basso, che si dovesse essere più idealisti e meno cinici, che l'obiettivo di quelle elezioni non fosse soltanto vincere ma far vincere un messaggio positivo, basato sulla speranza. La seconda era che lui potesse effettivamente vincere le elezioni, che i Democratici sedotti dalla sua candidatura ma insicuri sulle sue possibilità potessero fidarsi, che abbandonare la scelta più sicura alle primarie per votare invece un senatore inesperto, afroamericano, e che si chiama Hussein, non sarebbe stato un rischio eccessivo.

Barack Obama vinse le primarie in Iowa, e il suo discorso di quella sera riuscì a fare entrambe le cose.

“Dicevano che questo giorno non sarebbe mai arrivato. Dicevano che avevamo messo l'asticella troppo in alto. Dicevano che questo paese era troppo diviso, troppo disilluso per unirsi attorno a un obiettivo comune. Ma in questa notte di gennaio, in questo momento della storia così decisivo, voi avete fatto quello che i cinici dicevano che non avremmo potuto fare. Abbiamo scelto la speranza invece della paura. Abbiamo scelto di unirci invece di dividerci, mandando così un messaggio potente a tutta l'America: il cambiamento sta arrivando. Questo è stato il momento in cui è avvenuto l'improbabile, invece di quello che a Washington consideravano inevitabile. Questo è stato il momento in cui abbiamo tirato giù barriere che ci hanno diviso troppo a lungo; questo è stato il momento in cui abbiamo sconfitto la politica della paura, dei dubbi e del cinismo; in cui abbiamo smesso di affossarci l'un l'altro ma abbiamo deciso invece di tirare su il paese. Questo è stato il momento. Tra molti anni, ci guarderemo indietro e ci diremo che questo è stato il momento, questo è stato il posto in cui l'America si è ricordata cosa vuol dire sperare”.

Barack Obama non usò il discorso immediatamente successivo alla sua vittoria in Iowa per festeggiare. Non lo usò per celebrare il suo staff o per ringraziare i suoi attivisti e sostenitori, ma lo usò per dire: vedete? Dicevano che questo giorno non sarebbe mai arrivato, e invece è arrivato. I cinici dicevano che eravamo troppo idealisti, che non ce l'avremmo fatta, e invece ce l'abbiamo fatta. Addirittura gli dice: tra molti anni ci guarderemo indietro e capiremo che qui è cominciato tutto. Aiuta non solo i suoi sostenitori, ma anche quelli che non lo avevano votato, a visualizzare quello che sarebbe successo, presentandolo come un'evoluzione naturale, quasi inesorabile della storia. Il suo discorso è un invito a mollare gli indugi e salire a bordo, cosa che sarebbe successa nei mesi successivi. Non è un caso se poche settimane dopo avrebbe dato alla sua campagna un nuovo slogan, uno dei più famosi della storia della politica americana: Yes, we can. Si può fare.

Ho voluto raccontarvi queste due storie innanzitutto perché sono due grandi storie, naturalmente, ma non solo per questo. Ho voluto raccontarvele perché mostrano bene che commentare i risultati di un'elezione primaria come quella che si è appena tenuta in Iowa soltanto sulla base di chi ha vinto e chi ha perso – e ve lo dico oggi che non lo so, chi ha vinto e chi ha perso – sarebbe un errore. Certo che conta chi ha vinto e chi ha perso, ci mancherebbe: in Iowa, poi, conta moltissimo. Ma ogni movimento collettivo, ogni esercizio di democrazia così vasto e sofisticato, produce effetti e conseguenze frastagliati e imprevedibili, che si riverberano nel corso delle settimane, dei mesi e soprattutto degli anni, e lo fanno sorprendendoci, prendendo dei giri strani e inaspettati, smentendo quello che pensavamo fino a un secondo prima. Anche per questo ho voluto raccontarvi queste storie.

Per dire: dopo il discorso meraviglioso che abbiamo appena ascoltato, in realtà poi Barack Obama perse le successive primarie in New Hampshire contro Hillary Clinton. Alla fine quelle primarie le avrebbe vinte, come sapete, ma fu un percorso lungo e difficile, non fu un'incoronazione. E Obama vinse quelle primarie, peraltro, applicando alla lettera molte delle cose che Howard Dean aveva intuito per primo sull'importanza di organizzare le campagne elettorali dal basso e sul ruolo fondamentale che avrebbe avuto internet nella mobilitazione delle persone.

Quanto a Howard Dean, un anno dopo quel suo famigerato urlo fu eletto presidente del Partito Democratico, un incarico che comporta soprattutto avere grandi capacità organizzative e strategiche. È sotto la sua guida che il Partito Democratico cominciò davvero a competere in tutti i 50 Stati e fu sotto la sua guida che nel 2006, alle elezioni di metà mandato, i Democratici riconquistano la maggioranza sia alla Camera che al Senato, ed elessero per la prima volta nella storia una donna a speaker della Camera, Nancy Pelosi. Oggi Dean ha settant'anni, non fa più politica attiva, ma è visto con grande simpatia dagli elettori del Partito Democratico. Quattro anni fa, nel 2016, fu invitato alla convention del Partito e rivolse un discorso per invitare tutti a votare Hillary Clinton.[00:00] Mostrando una certa autoironia, concluse il suo discorso così, ridendoci sopra insieme a tutti quanti:[00:00] Ah, un'ultima cosa, prima di salutarci: sono felice di dirvi che da qualche giorno è uscito il mio primo libro.[00:00] Si intitola Questa è l'America, lo trovate in tutte le librerie e i negozi online.[00:00] Se giudicate interessanti le storie di Da Costa a Costa, c'è un'alta possibilità che troviate interessanti anche le storie che racconta Questa è l'America.[00:00] Non è un libro di politica, anche se ovviamente se ne parla: ma chi conosce solo la politica non sa niente di politica.[00:00] Non è una raccolta di newsletter e podcast già usciti: è una cosa nuova e scritta da zero, anche se ovviamente si parla anche di alcune delle cose che abbiamo toccato in tre anni di Da Costa a Costa.[00:00] Non è nemmeno un libro sulle elezioni del 2020, anche se spero possa essere anche il libro necessario a capire le elezioni del 2020.[00:00] È un libro sulle persone, sulle loro storie, sulle loro idee, sui loro problemi e sulla loro cultura; su come è fatta la società di una nazione giovanissima e diversa da tutte le altre.[00:00] Ci sentiamo tra quindici giorni.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stagione 4 - Episodio 3 (2) Staffel|Episode Season 4 - Episode 3 (2) Temporada 4 - Episodio 3 (2) Saison 4 - Épisode 3 (2) Temporada 4 - Episódio 3 (2) Staffel 4 - Episode 3 (2)

A un certo punto disse che la cattura di Saddam Hussein non avrebbe reso il mondo un posto più sicuro: una frase su cui oggi si potrebbe discutere, ma che all'epoca fu considerata un grave errore. An|ein|gewisses|Punkt|sagte|dass|die|Festnahme|von|Saddam|Hussein|nicht|würde|gemacht|die|Welt|einen|Ort|mehr|sicher|eine|Aussage|über|die|heute|man|könnte|diskutieren|aber|die|damals|wurde|als|ein|schwerwiegender|Fehler At one point he said that the capture of Saddam Hussein would not make the world a safer place - a phrase that could be debated today, but which was considered a grave mistake at the time. Irgendwann sagte er, dass die Festnahme von Saddam Hussein die Welt nicht sicherer machen würde: ein Satz, über den man heute diskutieren könnte, der damals jedoch als schwerer Fehler angesehen wurde. Alla fine, dopo aver trascorso mesi in vantaggio nei sondaggi, Dean perse le primarie in Iowa e arrivò addirittura terzo, dietro Kerry ed Edwards. Am|Ende|nach|haben|verbracht|Monate|in|Führung|in den|Umfragen|Dean|verlor|die|Vorwahlen|in|Iowa|und|kam|sogar|dritter|hinter|Kerry|und|Edwards Am Ende, nachdem er monatelang in den Umfragen vorne lag, verlor Dean die Vorwahlen in Iowa und landete sogar auf dem dritten Platz, hinter Kerry und Edwards. Fu una grossa sorpresa per tutti. Es war|eine|große|Überraschung|für|alle Es war eine große Überraschung für alle.

Dopo ogni elezione primaria, arrivati i risultati, tutti i candidati organizzano un breve comizio per commentare l'esito delle primarie e cercare di riposizionarsi: chi ha vinto lo fa per festeggiare, chi ha perso lo fa per limitare i danni. Nach|jeder|Wahl|Vorwahl|angekommen|die|Ergebnisse|alle|die|Kandidaten|organisieren|eine|kurze|Kundgebung|um|zu kommentieren|das Ergebnis|der|Vorwahlen|und|versuchen|zu||wer|hat|gewonnen|es|tut|um|zu feiern|wer|hat|verloren|es|tut|um|zu begrenzen|die|Schäden Nach jeder Vorwahl, wenn die Ergebnisse vorliegen, organisieren alle Kandidaten eine kurze Rede, um das Ergebnis der Vorwahlen zu kommentieren und sich neu zu positionieren: Wer gewonnen hat, feiert, wer verloren hat, versucht, den Schaden zu begrenzen. Quella sera il commento al voto di Dean era molto atteso, e Dean regalò alla politica americana un momento che sarebbe rimasto nella storia, anche se non per le ragioni che lui avrebbe sperato. Dieser|Abend|der|Kommentar|zur|Abstimmung|von|Dean|war|sehr|erwartet|und|Dean|schenkte|der|Politik|amerikanischen|einen|Moment|der|wäre|geblieben|in der|Geschichte|auch|wenn|nicht|für|die|Gründe|die|er|hätte|gehofft An diesem Abend wurde Deans Kommentar zur Abstimmung mit großer Spannung erwartet, und Dean schenkte der amerikanischen Politik einen Moment, der in die Geschichte eingehen würde, auch wenn nicht aus den Gründen, die er sich erhofft hatte. Ascoltiamolo insieme, e vedrete che capirete perché anche se non capite l'inglese. Hören wir es|zusammen|und|werdet ihr sehen|dass|ihr verstehen werdet|warum|auch|wenn|nicht|versteht|Englisch Lassen Sie uns gemeinsam zuhören, und Sie werden sehen, dass Sie verstehen werden, warum, auch wenn Sie kein Englisch verstehen.

Ora, da dove cominciare. Jetzt|von|wo|anfangen Nun, wo fangen wir an. Dean era ingrassato molto durante la campagna elettorale, come capita spesso: la vita dei candidati non è proprio la più salutare che si possa immaginare. Dean|war|dick geworden|sehr|während|die|Wahlkampagne|Wahl|wie|passiert|oft|das|Leben|der|Kandidaten|nicht|ist|gerade|die|am meisten|gesund|die|man|kann|sich vorstellen Dean hatte während des Wahlkampfs stark zugenommen, wie es oft der Fall ist: Das Leben der Kandidaten ist nicht gerade das gesündeste, das man sich vorstellen kann. Quindi era salito sul palco con una camicia che gli stava evidentemente stretta, e il collo che sembrava sul punto di scoppiargli. Also|war|aufgestiegen|auf|Bühne|mit|einem|Hemd|das|ihm|passte|offensichtlich|eng|und|der|Kragen|der|schien|auf|Punkt|zu|platzen Also war er auf die Bühne gegangen mit einem Hemd, das ihm offensichtlich zu eng war, und der Kragen schien kurz davor zu sein, zu platzen. Davanti a lui aveva i suoi sostenitori e attivisti, che nonostante la delusione erano comunque entusiasti di vedere il loro candidato, e fomentatissimi in vista dei successivi Stati in cui si sarebbe votato: insomma, urlavano, gridavano, facevano un gran casino. Vor|an|ihn|hatte|die|seine|Unterstützer|und|Aktivisten|die|trotz|die|Enttäuschung|waren|trotzdem|begeistert|zu|sehen|den|ihren|Kandidaten|und|sehr aufgeregt|in|Anbetracht|der|nächsten|Staaten|in|denen|man|wäre|gewählt worden|kurz gesagt|schrien|riefen|machten|ein|großes|Durcheinander Vor ihm standen seine Unterstützer und Aktivisten, die trotz der Enttäuschung dennoch begeistert waren, ihren Kandidaten zu sehen, und sehr aufgeregt in Anbetracht der bevorstehenden Bundesstaaten, in denen gewählt werden sollte: kurz gesagt, sie schrien, riefen und machten ein großes Durcheinander. Durante questo discorso a braccio, come avete sentito, a un certo punto Dean cominciò a urlare gli stati in cui si sarebbe votato, uno dopo l'altro, finché la sua voce non diventò roca e il suo viso paonazzo. Während|diese|Rede|im|Stegreif|wie|ihr habt|gehört|an|einem|bestimmten|Punkt|Dean|begann|zu|schreien|die|Staaten|in|denen|er|wäre|gewählt|einen|nach|dem anderen|bis|die|seine|Stimme|nicht|wurde|heiser|und|das|sein|Gesicht|rot Während dieser improvisierten Rede, wie Sie gehört haben, begann Dean irgendwann, die Bundesstaaten zu rufen, in denen gewählt werden sollte, einer nach dem anderen, bis seine Stimme heiser wurde und sein Gesicht rot. Sembrava onestamente fuori di sé, non completamente in controllo della situazione, non completamente stabile: e ricordate che si stava candidando a diventare presidente degli Stati Uniti e guidare un paese in guerra. Er schien|ehrlich|außerhalb|von|sich|nicht|vollständig|in|Kontrolle|der|Situation|nicht|vollständig|stabil|und|erinnert euch|dass|er|war|kandidierte|zu|werden|Präsident|der|Vereinigten|Staaten|und|führen|ein|Land|in|Krieg Er schien ehrlich gesagt außer sich, nicht ganz die Kontrolle über die Situation zu haben, nicht ganz stabil: und denken Sie daran, dass er sich um das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten bewarb und ein Land im Krieg führen wollte.

La cosa interessante è che chi era sul posto non si accorse di nulla. Die|Sache|interessante|ist|dass|wer|war|vor|Ort|nicht|sich|bemerkte|von|nichts Das Interessante ist, dass die Leute vor Ort nichts bemerkten. Come vi dicevo, nella stanza c'era davvero tantissimo rumore, e Dean cominciò a urlare anche per questo. Wie|euch|sagte|im|Zimmer|es gab|wirklich|sehr viel|Lärm|und|Dean|begann|zu|schreien|auch|wegen|das Wie ich Ihnen sagte, war im Raum wirklich viel Lärm, und Dean begann auch deshalb zu schreien. Il suo microfono, però, era un microfono unidirezionale. Der|sein|Mikrofon|aber|war|ein|Mikrofon|unidirektional Sein Mikrofon war jedoch ein unidirektionales Mikrofon. Cosa vuol dire: captò benissimo le urla di Dean, ma non quelle dei suoi sostenitori. Was|will|sagen|er verstand|sehr gut|die|Schreie|von|Dean|aber|nicht|die|der|seine|Anhänger Was bedeutet: Es nahm die Schreie von Dean sehr gut auf, aber nicht die seiner Unterstützer. A chi guardò quella scena in tv sembrò che Howard Dean avesse perso la testa. An|wer|sah|diese|Szene|im|Fernsehen|schien|dass|Howard|Dean|hätte|verloren|den|Verstand Für diejenigen, die diese Szene im Fernsehen sahen, schien es, als hätte Howard Dean den Verstand verloren. Il video dell'urlo di Dean – “the Dean's scream”, ancora si ricorda così, oppure “I have a scream” – fu forse il primo video virale della storia della politica statunitense: faceva ridere, tanto era assurdo, e fu trasmesso a nastro da tutte le televisioni. Der|Video|des Schreiens|von|Dean|||Schrei||||||||auf||||||||||||||||||||||Band|von|allen|die|Fernsehern Das Video von Deans Schrei – "the Dean's scream", so wird es noch erinnert, oder "I have a scream" – war vielleicht das erste virale Video in der Geschichte der US-Politik: Es war so absurd, dass es zum Lachen brachte, und wurde von allen Fernsehsendern ständig wiederholt. I giornali titolavano cose tipo “Dean è impazzito”. Die|Zeitungen|titeln|Dinge|wie|Dean|ist|verrückt geworden Die Zeitungen titelten Dinge wie "Dean ist verrückt geworden". I comici cominciarono a prenderlo in giro. Die|Komiker|begannen|zu|ihn|in|den Kreis Die Komiker begannen, ihn auszulachen. Qualcuno campionò le sue urla e le mise in una canzone. Jemand|nahm auf|ihre|Schreie|Schreie|und|sie|setzte|in|ein|Lied Jemand nahm seine Schreie auf und steckte sie in ein Lied.

Dean fu deriso per giorni, sembrava fosse impossibile smettere di vedere e commentare quel video, che in effetti ha un che di magnetico: e ogni giorno che passava arrivava una nuova parodia, una nuova presa in giro. Dean|wurde|verspottet|für|Tage|schien|wäre|unmöglich|aufhören|zu|sehen|und|kommentieren|jenes|Video|das|in|der Tat|hat|ein|etwas|von|magnetisch|und|jeder|Tag|der|verging|kam|eine|neue|Parodie|eine|neue|Aufnahme|in| Dean wurde tagelang verspottet, es schien unmöglich zu sein, das Video nicht zu sehen und darüber zu kommentieren, das tatsächlich etwas Magnetisches hatte: und jeden Tag, der verging, kam eine neue Parodie, ein neuer Spott. I suoi avversari si sfregavano le mani, anche perché già prima di quel video accusavano Dean di non essere presidenziale, e con quel video Dean gli aveva dato evidentemente dei buoni argomenti. Die|seine|Gegner|sich|rieben|die|Hände|auch|weil|schon|vor|von|diesem|Video|beschuldigten|Dean|zu|nicht|sein|präsidential|und|mit|diesem|Video|Dean|ihnen|hatte|gegeben|offensichtlich|gute|gute|Argumente Seine Gegner rubbelten sich die Hände, auch weil sie Dean schon vor diesem Video beschuldigten, nicht präsidial zu sein, und mit diesem Video hatte Dean ihnen offensichtlich gute Argumente geliefert. La sua campagna elettorale di fatto finì lì: Dean non riuscì a vincere nemmeno in New Hampshire e in South Carolina, e si ritirò dopo aver perso anche in Wisconsin. Die|seine|Wahlkampagne|Wahl|von|tatsächlich|endete|dort|Dean|nicht|konnte|zu|gewinnen|nicht einmal|in|New|Hampshire|und|in|South|Carolina|und|er|zog sich zurück|nachdem|er|verloren|auch|in|Wisconsin Sein Wahlkampf endete damit: Dean konnte nicht einmal in New Hampshire und South Carolina gewinnen und zog sich zurück, nachdem er auch in Wisconsin verloren hatte.

Questa storia è istruttiva per tanti motivi. Diese|Geschichte|ist|lehrreich|aus|viele|Gründen Diese Geschichte ist aus vielen Gründen lehrreich. Per esempio ci dice qualcosa, di nuovo, sul potere gigantesco dei media: anche se in quella stanza nessuno si era accorto che fosse accaduto qualcosa di strano, visto che Dean urlava solo per farsi sentire, la riproduzione televisiva di quel momento fornì al paese una percezione completamente diversa da quello che era effettivamente successo. Zum|Beispiel|uns|sagt|etwas|von|neu|über|Macht|riesig|der|Medien|auch|wenn|in|diesem|Raum|niemand|sich|war|bewusst|dass|wäre|passiert|etwas|von|seltsam|gesehen|dass|Dean|schrie|nur|um|sich|hören|die|Übertragung|Fernseher|von|diesem|Moment|gab|dem|Land|eine|Wahrnehmung|völlig|anders|von|dem|was|war|tatsächlich|passiert Zum Beispiel sagt sie uns etwas Neues über die gigantische Macht der Medien: Auch wenn in diesem Raum niemand bemerkt hatte, dass etwas Seltsames passiert war, da Dean nur schrie, um gehört zu werden, vermittelte die Fernsehausstrahlung dieses Moments dem Land eine völlig andere Wahrnehmung von dem, was tatsächlich geschehen war. Inoltre, ci insegna che a volte le rivoluzioni avvengono senza che i rivoluzionari vincano: Dean perse quelle primarie e non sarebbe mai diventato presidente, ma la sua campagna elettorale segnò un prima e un dopo nel modo in cui si finanziò e utilizzò internet. Außerdem|uns|lehrt|dass|manchmal|die Revolutionen|die|Revolutionen|geschehen|ohne|dass|die|Revolutionäre|gewinnen|Dean|verlor|diese|Vorwahlen|und|nicht|wäre|jemals|geworden|Präsident|aber|die|seine|Kampagne|Wahlkampf|markierte|ein|vorher|und|ein|nachher|in der|Weise|in|der|sich|finanzierte|und|nutzte|Internet It also teaches us that sometimes revolutions happen without revolutionaries winning: Dean lost that primary and would never become president, but his campaign marked a before and after in the way he financed himself and used the Internet. Außerdem lehrt sie uns, dass manchmal Revolutionen stattfinden, ohne dass die Revolutionäre gewinnen: Dean verlor die Vorwahlen und würde niemals Präsident werden, aber sein Wahlkampf markierte einen Wendepunkt in der Art und Weise, wie das Internet finanziert und genutzt wurde. E ci ricorda anche che durante le lunghissime primarie non contano solo i risultati delle elezioni, ma anche come li commenti, come li contestualizzi, come riesci – o non riesci – a farli diventare un trampolino. Und|uns|erinnert|auch|dass|während|die|sehr langen|Vorwahlen|nicht|zählen|nur|die|Ergebnisse|der|Wahlen|sondern|auch|wie|sie|kommentierst|wie|sie|kontextualisierst|wie|du schaffst|oder|nicht|schaffst|zu|sie|werden|ein|Sprungbrett Und sie erinnert uns auch daran, dass während der sehr langen Vorwahlen nicht nur die Wahlergebnisse zählen, sondern auch, wie man sie kommentiert, wie man sie kontextualisiert, wie man es schafft – oder nicht schafft – sie zu einem Sprungbrett zu machen.

Questo ci porta alla seconda storia che voglio raccontarvi. Das|uns|bringt|zur|zweiten|Geschichte|die|ich will|euch erzählen Das führt uns zur zweiten Geschichte, die ich euch erzählen möchte.

Le primarie del 2004, alla fine, le vinse John Kerry, che poi perse le presidenziali contro George W. Bush. Die|Vorwahlen|von|am|Ende|sie|gewann|John|Kerry|der|dann|verlor|die|Präsidentschaftswahlen|gegen|George|W|Bush Die Vorwahlen von 2004 gewann schließlich John Kerry, der dann die Präsidentschaftswahlen gegen George W. Bush verlor. Ora sono passati quattro anni, siamo nel 2008, e il contesto è cambiato molto. Jetzt|sind|vergangen|vier|Jahre|sind|im|und|der|Kontext|ist|verändert|sehr Now four years have passed, it is 2008, and the context has changed a lot. Jetzt sind vier Jahre vergangen, wir sind im Jahr 2008, und der Kontext hat sich stark verändert. Gli Stati Uniti e il mondo stanno per essere investiti da una crisi economica globale che ha già annunciato il suo arrivo, creando grandi ansie e preoccupazioni. Die|Staaten|Vereinigten|und|die|Welt|stehen|kurz|sein|betroffen|von|einer|Krise|wirtschaftlichen|globalen|die|hat|bereits|angekündigt|den|seinen|Ankunft|schaffend|große|Ängste|und|Sorgen Die Vereinigten Staaten und die Welt stehen vor einer globalen Wirtschaftskrise, die bereits ihren Einzug angekündigt hat und große Ängste und Sorgen verursacht. Il presidente Bush non è più popolare, anzi, è straordinariamente impopolare: gli interventi militari in Afghanistan e in Iraq si sono rivelati molto più complicati del previsto, la sua gestione dell'uragano Katrina è stata pessima, il suo partito è proiettato sul voto di fine anno e lo ha mollato, visto che alla gente non piace e non può più ricandidarsi. Der|Präsident|Bush|nicht|ist|mehr|beliebt|vielmehr|ist|außergewöhnlich|unbeliebt|die|Einsätze|militärischen|in|Afghanistan|und|in|Irak|sich|sind|herausgestellt|viel|mehr|kompliziert|als|erwartet|die|seine|Verwaltung|des Hurrikans|Katrina|ist|gewesen|schlecht|die|seine|Partei|ist|projiziert|auf|Wahl|von|Ende|Jahr|und|ihn|hat|verlassen|gesehen|dass|den|Leuten|nicht|gefällt|und|nicht|kann|mehr|sich wieder kandidieren Präsident Bush ist nicht mehr beliebt, im Gegenteil, er ist außergewöhnlich unpopulär: Die militärischen Interventionen in Afghanistan und im Irak haben sich als viel komplizierter herausgestellt als erwartet, sein Umgang mit dem Hurrikan Katrina war katastrophal, seine Partei ist auf die Wahlen am Jahresende fokussiert und hat ihn im Stich gelassen, da die Leute ihn nicht mögen und er sich nicht mehr zur Wiederwahl stellen kann. Insomma, tira un'aria completamente diversa, e a gennaio di nuovo le attenzioni di tutto il paese e di tutto il mondo si portano in Iowa e soprattutto si portano dentro il Partito Democratico, che è straordinariamente favorito e per questo ha molti candidati in campo. Zusammenfassend|weht|eine Atmosphäre|völlig|anders|und|im|Januar|von|wieder|die|Aufmerksamkeit|von|ganz|das|Land|und|von|ganz|die|Welt|sich|bringen|nach|Iowa|und|vor allem|sich|bringen|in|die|Partei|Demokratische|die|ist|außergewöhnlich|begünstigt|und|dafür|dies|hat|viele|Kandidaten|im|Rennen Kurz gesagt, die Stimmung ist völlig anders, und im Januar richten sich erneut die Aufmerksamkeit des ganzen Landes und der ganzen Welt auf Iowa und insbesondere auf die Demokratische Partei, die außergewöhnlich begünstigt ist und deshalb viele Kandidaten im Rennen hat.

I principali candidati sono quattro. Die|Haupt-|Kandidaten|sind|vier Die Hauptkandidaten sind vier. Uno è un esperto senatore del Delaware che si chiama Joe Biden. Einer|ist|ein|erfahrener|Senator|aus|Delaware|der|sich|nennt|Joe|Biden Einer ist ein erfahrener Senator aus Delaware namens Joe Biden. Un altro è John Edwards, che quattro anni prima era stato candidato alla vicepresidenza con John Kerry. Ein|anderer|ist|John|Edwards|der|vier|Jahre|zuvor|war|gewesen|Kandidat|zur|Vizepräsidentschaft|mit|John|Kerry Ein anderer ist John Edwards, der vier Jahre zuvor als Vizepräsident mit John Kerry kandidiert hatte. La grande favorita è Hillary Clinton, ex first lady e senatrice dello stato di New York. Die|große|Favoritin|ist|Hillary|Clinton|ehemalige|erste|Dame|und|Senatorin|des|Staates|von|New|York Die große Favoritin ist Hillary Clinton, ehemalige First Lady und Senatorin aus dem Bundesstaat New York. L'outsider è un giovane senatore dell'Illinois che si chiama Barack Hussein Obama. Der Outsider|ist|ein|junger|Senator|aus Illinois|der|sich|nennt|Barack|Hussein|Obama Der Außenseiter ist ein junger Senator aus Illinois namens Barack Hussein Obama. Fino a pochi mesi prima del voto in Iowa, nessuno mette davvero in discussione la vittoria di Clinton, che è straordinariamente più famosa e popolare e ben finanziata degli altri suoi candidati, che non è ancora davvero appesantita da retroscena e scandali come sarebbe stata poi nel 2016, e che è molto apprezzata dagli elettori del Partito Democratico. Bis|zu|wenigen|Monaten|vor|der|Wahl|in|Iowa|niemand|setzt|wirklich|in|Frage|die|Sieg|von|Clinton|die|ist|außergewöhnlich|mehr|berühmt|und|populär|und|gut|finanziert|der|anderen|ihre|Kandidaten|die|nicht|ist|noch|wirklich|belastet|von|Hintergründen|und|Skandalen|wie|wäre|gewesen|dann|im|und|die|ist|sehr|geschätzt|von den|Wählern|des|Partei|Demokraten Bis zu wenigen Monaten vor der Wahl in Iowa stellt wirklich niemand den Sieg von Clinton in Frage, die außergewöhnlich bekannter und beliebter sowie besser finanziert ist als ihre anderen Mitbewerber, die noch nicht wirklich von Hintergründen und Skandalen belastet sind, wie es dann 2016 der Fall gewesen wäre, und die von den Wählern der Demokratischen Partei sehr geschätzt wird. Mese dopo mese, però, Barack Obama si dimostra in possesso di un talento politico come capita una volta in ogni generazione, una forza della natura. Monat|nach|Monat|aber|Barack|Obama|sich|zeigt|im|Besitz|von|ein|politisches Talent|politisches|wie|passiert|eine|einmal|in|jeder|Generation|eine|Kraft|der|Natur Monat für Monat zeigt sich jedoch, dass Barack Obama über ein politisches Talent verfügt, wie es einmal pro Generation vorkommt, eine Naturgewalt. Era di gran lunga il candidato che generava il maggior entusiasmo, e soprattutto era di gran lunga il candidato che più degli altri aveva imparato la lezione di Howard Dean, usando meglio di tutti gli altri internet per raccogliere fondi e organizzare i suoi volontari. war|von|groß|langer|der|Kandidat|der|erzeugte|den|größten|Enthusiasmus|und|vor allem|war|von|groß|langer|der|Kandidat|der|mehr|der|anderen|hatte|gelernt|die|Lektion|von|Howard|Dean|nutzend|besser|von|allen|den|anderen|Internet|um|sammeln|Gelder|und|organisieren|die|seine|Freiwilligen Er war bei weitem der Kandidat, der die größte Begeisterung erzeugte, und vor allem war er bei weitem der Kandidat, der am meisten von allen anderen die Lektion von Howard Dean gelernt hatte, indem er das Internet besser als alle anderen nutzte, um Geld zu sammeln und seine Freiwilligen zu organisieren. Era stato contrario alla guerra in Iraq, al contrario di Biden e Clinton, cosa che gli diede un grande vantaggio. war|gewesen|gegen|an|Krieg|im|Irak|im|Gegensatz|von|Biden|und|Clinton|was|die|ihm|gab|einen|großen|Vorteil Er war gegen den Irakkrieg, im Gegensatz zu Biden und Clinton, was ihm einen großen Vorteil verschaffte. E come mostra il discorso che stiamo per ascoltare, ogni volta che parlava riusciva a rendere credibile una prospettiva incredibile: che potesse davvero vincere le elezioni e arrivare alla Casa Bianca. Und|wie|zeigt|der|Vortrag|den|wir|zu|hören|jede|Mal|die|sprach|konnte|zu|machen|glaubwürdig|eine|Perspektive|unglaubliche|dass|er könnte|wirklich|gewinnen|die|Wahlen|und|kommen|zum|Haus|Weiß Und wie die Rede zeigt, die wir gleich hören werden, gelang es ihm jedes Mal, wenn er sprach, eine unglaubliche Perspektive glaubwürdig zu machen: dass er tatsächlich die Wahl gewinnen und ins Weiße Haus einziehen könnte.

Alcuni degli ascoltatori di questo podcast sono molto giovani, quindi forse non se lo ricorderanno; altri forse all'epoca non prestavano grande attenzione alla politica americana e quindi di Obama hanno soprattutto un ricordo recente, e lo ricordano innanzitutto come il presidente Obama. Einige|der|Zuhörer|von|diesem|Podcast|sind|sehr|jung|also|vielleicht|nicht|sich|es|erinnern|andere|vielleicht|damals|nicht|schenkten|große|Aufmerksamkeit|an die|Politik|amerikanische|und|also|von|Obama|haben|vor allem|ein|Erinnerung|aktueller|und|ihn|erinnern|in erster Linie|als|der|Präsident|Obama Einige der Zuhörer dieses Podcasts sind sehr jung, daher erinnern sie sich vielleicht nicht daran; andere haben vielleicht damals nicht viel Aufmerksamkeit auf die amerikanische Politik gelegt und erinnern sich an Obama vor allem als den Präsidenten Obama. Assistere alla prima candidatura di Barack Obama alla Casa Bianca fu un'esperienza straordinaria. Anwesend sein|zur|ersten|Kandidatur|von|Barack|Obama|zur|Haus|Weiß|war||außergewöhnliche Die erste Kandidatur von Barack Obama für das Weiße Haus zu erleben, war eine außergewöhnliche Erfahrung. Un tizio venuto dal nulla sul quale nessuno avrebbe puntato un dollaro, visto che era afroamericano e di secondo nome faceva addirittura Hussein, che settimana dopo settimana, mese dopo mese, era riuscito a mostrarsi al paese come giovane ma autorevole, moderno e carismatico, coltissimo eppure caloroso e alla mano, raccogliendo un entusiasmo incredibile ovunque andasse e convincendo milioni di persone di due cose apparentemente contraddittorie. Ein|Typ|gekommen|aus|nichts|auf|den|niemand|würde|gesetzt|einen|Dollar|gesehen|der|war|Afroamerikaner|und|von|zweiten|Namen|trug|sogar|Hussein|der|Woche|nach|Woche|Monat|nach|Monat|war|gelungen|zu|sich zu zeigen|dem|Land|als|jung|aber|autoritär|modern|und|charismatisch|gebildet|und doch|warmherzig|und|zur|Hand|sammelnd|ein|Enthusiasmus|unglaubliches|überall|ging|und|überzeugend|Millionen|von|||zwei|Dingen|scheinbar|widersprüchlich Ein Typ, der aus dem Nichts kam, auf den niemand einen Dollar gesetzt hätte, da er afroamerikanisch war und sogar den zweiten Vornamen Hussein trug, der Woche für Woche, Monat für Monat, es geschafft hat, sich dem Land als jung, aber autoritär, modern und charismatisch, gebildet und dennoch warmherzig und umgänglich zu präsentieren, und überall, wo er hinging, unglaubliche Begeisterung sammelte und Millionen von Menschen von zwei scheinbar widersprüchlichen Dingen überzeugte. La prima era che si potesse guardare in alto e non in basso, che si dovesse essere più idealisti e meno cinici, che l'obiettivo di quelle elezioni non fosse soltanto vincere ma far vincere un messaggio positivo, basato sulla speranza. Die|erste|Zeit|die|man|könnte|schauen|nach|oben|und|nicht|nach|unten|die|man|sollte|sein|mehr|idealistisch|und|weniger|zynisch|dass|das Ziel|dieser|diese|Wahlen|nicht|wäre|nur|gewinnen|sondern|zu machen|gewinnen|eine|Botschaft|positive|basierend|auf der|Hoffnung Das erste war, dass man nach oben und nicht nach unten schauen konnte, dass man idealistischer und weniger zynisch sein sollte, dass das Ziel dieser Wahlen nicht nur darin bestand, zu gewinnen, sondern eine positive Botschaft zu verbreiten, die auf Hoffnung basierte. La seconda era che lui potesse effettivamente vincere le elezioni, che i Democratici sedotti dalla sua candidatura ma insicuri sulle sue possibilità potessero fidarsi, che abbandonare la scelta più sicura alle primarie per votare invece un senatore inesperto, afroamericano, e che si chiama Hussein, non sarebbe stato un rischio eccessivo. Die|zweite|Zeit|dass|er|könnte|tatsächlich|gewinnen|die|Wahlen|dass|die|Demokraten|verführt|von|seiner|Kandidatur|aber|unsicher|über|seine|Möglichkeiten|könnten|vertrauen|dass|aufgeben|die|Wahl|sicherere|sichere|bei den|Vorwahlen|um|zu wählen|stattdessen|einen|Senator|unerfahren|Afroamerikaner|und|der|sich|nennt|Hussein|nicht|wäre|gewesen|ein|Risiko|übermäßig The second was that he might actually win the election, that Democrats seduced by his candidacy but unsure of his chances might trust him, that abandoning the safer choice in the primaries to vote instead for an inexperienced, African-American senator named Hussein would not be too much of a risk. Das zweite war, dass er tatsächlich die Wahlen gewinnen konnte, dass die Demokraten, die von seiner Kandidatur verführt, aber unsicher über seine Chancen waren, ihm vertrauen konnten, dass es kein übermäßiges Risiko gewesen wäre, die sicherere Wahl in den Vorwahlen aufzugeben, um stattdessen für einen unerfahrenen, afroamerikanischen Senator zu stimmen, der Hussein heißt.

Barack Obama vinse le primarie in Iowa, e il suo discorso di quella sera riuscì a fare entrambe le cose. Barack|Obama|gewann|die|Vorwahlen|in|Iowa|und|der|sein|Vortrag|von|jener|Abend|gelang|zu|tun|beide|die|Dinge Barack Obama gewann die Vorwahlen in Iowa, und seine Rede an diesem Abend schaffte es, beides zu tun.

“Dicevano che questo giorno non sarebbe mai arrivato. Sie sagten|dass|dieser|Tag|nicht|wäre|jemals|angekommen „Sie sagten, dieser Tag würde niemals kommen. Dicevano che avevamo messo l'asticella troppo in alto. Sie sagten|dass|wir hatten|gesetzt|die Latte|zu|in|hoch Sie sagten, wir hätten die Messlatte zu hoch gelegt. Dicevano che questo paese era troppo diviso, troppo disilluso per unirsi attorno a un obiettivo comune. Sie sagten|dass|dieses|Land|war|zu|geteilt|zu|desillusioniert|um|sich zu vereinen|um|an|ein|Ziel|gemeinsames Sie sagten, dieses Land sei zu gespalten, zu desillusioniert, um sich um ein gemeinsames Ziel zu vereinen. Ma in questa notte di gennaio, in questo momento della storia così decisivo, voi avete fatto quello che i cinici dicevano che non avremmo potuto fare. Aber|in|dieser|Nacht|im|Januar|in|diesem|Moment|der|Geschichte|so|entscheidend|ihr|habt|getan|das|was|die|Zyniker|sagten|dass|nicht|wir würden|können|tun Aber in dieser Januarnacht, in diesem so entscheidenden Moment der Geschichte, habt ihr das getan, was die Zyniker sagten, dass wir nicht tun könnten. Abbiamo scelto la speranza invece della paura. Wir haben|gewählt|die|Hoffnung|statt|der|Angst Wir haben die Hoffnung statt der Angst gewählt. Abbiamo scelto di unirci invece di dividerci, mandando così un messaggio potente a tutta l'America: il cambiamento sta arrivando. Wir haben|gewählt|zu|vereinen|statt|zu|teilen|sendend|so|eine|Botschaft|starke|an|ganz||die|Veränderung|ist|ankommend Wir haben uns entschieden, uns zu vereinen statt zu teilen, und damit eine kraftvolle Botschaft an ganz Amerika gesendet: Der Wandel kommt. Questo è stato il momento in cui è avvenuto l'improbabile, invece di quello che a Washington consideravano inevitabile. Dies|ist|gewesen|der|Moment|in|dem|ist|passiert|das Unwahrscheinliche|stattdessen|von|dem|was|in|Washington|hielten|für unvermeidlich Das war der Moment, in dem das Unwahrscheinliche geschah, anstatt das, was man in Washington für unvermeidlich hielt. Questo è stato il momento in cui abbiamo tirato giù barriere che ci hanno diviso troppo a lungo; questo è stato il momento in cui abbiamo sconfitto la politica della paura, dei dubbi e del cinismo; in cui abbiamo smesso di affossarci l'un l'altro ma abbiamo deciso invece di tirare su il paese. Dies|ist|gewesen|der|Moment|in|dem|wir haben|gezogen|herunter|Barrieren|die|uns|haben|getrennt|zu|lange|lange|dies|ist|gewesen|der|Moment|in|dem|wir haben|besiegt|die|Politik|der|Angst|der|Zweifel|und|des|Zynismus|in|dem|wir haben|aufgehört|uns|gegenseitig zu untergraben||zu|aber|wir haben|entschieden|stattdessen|zu|heben|auf|das|Land Das war der Moment, in dem wir Barrieren abgebaut haben, die uns zu lange getrennt haben; das war der Moment, in dem wir die Politik der Angst, des Zweifels und des Zynismus besiegt haben; in dem wir aufgehört haben, uns gegenseitig zu behindern, sondern uns stattdessen entschieden haben, das Land voranzubringen. Questo è stato il momento. Dies|ist|gewesen|der|Moment Das war der Moment. Tra molti anni, ci guarderemo indietro e ci diremo che questo è stato il momento, questo è stato il posto in cui l'America si è ricordata cosa vuol dire sperare”. In|vielen|Jahren|uns|werden wir zurückblicken|zurück|und|uns|werden wir sagen|dass|dies|ist|gewesen|der|Moment|dies|ist|gewesen|der|Ort|in|dem|Amerika|sich|ist|erinnert|was|will|bedeuten|hoffen In vielen Jahren werden wir zurückblicken und uns sagen, dass dies der Moment war, dies der Ort, an dem Amerika sich daran erinnerte, was es bedeutet zu hoffen.

Barack Obama non usò il discorso immediatamente successivo alla sua vittoria in Iowa per festeggiare. Barack|Obama|nicht|benutzte|der|Vortrag|sofort|folgende|an|seinen|Sieg|in|Iowa|um|zu feiern Barack Obama nutzte die Rede unmittelbar nach seinem Sieg in Iowa nicht, um zu feiern. Non lo usò per celebrare il suo staff o per ringraziare i suoi attivisti e sostenitori, ma lo usò per dire: vedete? Nicht|es|benutzte|um|feiern|das|sein|Team|oder|um|danken|die|seine|Aktivisten|und|Unterstützer|aber|es|benutzte|um|zu sagen|seht Er nutzte sie nicht, um sein Team zu feiern oder um seinen Aktivisten und Unterstützern zu danken, sondern um zu sagen: Seht ihr? Dicevano che questo giorno non sarebbe mai arrivato, e invece è arrivato. Sie sagten|dass|dieser|Tag|nicht|wäre|jemals|angekommen|und|stattdessen|ist|angekommen Sie sagten, dieser Tag würde niemals kommen, und doch ist er gekommen. I cinici dicevano che eravamo troppo idealisti, che non ce l'avremmo fatta, e invece ce l'abbiamo fatta. Die|Zyniker|sagten|dass|wir waren|zu|idealistisch|dass|nicht|uns|wir würden|schaffen|und|stattdessen|uns|wir haben|geschafft Die Zyniker sagten, wir seien zu idealistisch, dass wir es nicht schaffen würden, und doch haben wir es geschafft. Addirittura gli dice: tra molti anni ci guarderemo indietro e capiremo che qui è cominciato tutto. sogar|ihm|sagt|in|vielen|Jahren|uns|werden wir zurückblicken|zurück|und|werden wir verstehen|dass|hier|ist|begonnen|alles Er sagt sogar: In vielen Jahren werden wir zurückblicken und verstehen, dass hier alles begonnen hat. Aiuta non solo i suoi sostenitori, ma anche quelli che non lo avevano votato, a visualizzare quello che sarebbe successo, presentandolo come un'evoluzione naturale, quasi inesorabile della storia. Hilft|nicht|nur|die|seine|Anhänger|sondern|auch|diejenigen|die|nicht|ihn|hatten|gewählt|zu|visualisieren|das|was|wäre|geschehen|indem er es präsentiert|als|eine Evolution|natürliche|fast|unaufhaltsame|der|Geschichte Er hilft nicht nur seinen Anhängern, sondern auch denen, die ihn nicht gewählt haben, sich vorzustellen, was passieren würde, indem er es als eine natürliche, fast unausweichliche Entwicklung der Geschichte präsentiert. Il suo discorso è un invito a mollare gli indugi e salire a bordo, cosa che sarebbe successa nei mesi successivi. Der|seine|Vortrag|ist|eine|Einladung|zu|zögern|die|Zweifel|und|einsteigen|zu|Bord|was|die|wäre|geschehen|in den|Monaten|folgenden Seine Rede ist eine Einladung, die Zögerlichkeiten abzulegen und an Bord zu kommen, was in den folgenden Monaten geschehen würde. Non è un caso se poche settimane dopo avrebbe dato alla sua campagna un nuovo slogan, uno dei più famosi della storia della politica americana: Yes, we can. nicht|ist|ein|Fall|wenn|wenige|Wochen|später|würde|gegeben|seiner||Kampagne|ein|neues|Slogan|eines|der|bekanntesten|berühmtesten|der|Geschichte|der|Politik|amerikanischen|Ja|wir|können Es ist kein Zufall, dass er nur wenige Wochen später seiner Kampagne einen neuen Slogan geben würde, einen der berühmtesten in der Geschichte der amerikanischen Politik: Yes, we can. Si può fare. Es|kann|machen Es ist machbar.

Ho voluto raccontarvi queste due storie innanzitutto perché sono due grandi storie, naturalmente, ma non solo per questo. Ich habe|gewollt|euch erzählen|diese|zwei|Geschichten|zunächst|weil|sie sind|zwei|große|Geschichten|natürlich|aber|nicht|nur|für|dies Ich wollte euch diese beiden Geschichten erzählen, zunächst einmal, weil es zwei großartige Geschichten sind, natürlich, aber nicht nur aus diesem Grund. Ho voluto raccontarvele perché mostrano bene che commentare i risultati di un'elezione primaria come quella che si è appena tenuta in Iowa soltanto sulla base di chi ha vinto e chi ha perso – e ve lo dico oggi che non lo so, chi ha vinto e chi ha perso – sarebbe un errore. Ich|wollte|sie euch erzählen|weil|sie zeigen|gut|dass|kommentieren|die|Ergebnisse|der|eine Wahl|Vorwahl|wie|die|die|sich|ist|gerade|abgehalten|in|Iowa|nur|auf der|Grundlage|von|wer|hat|gewonnen|und|wer|hat|verloren|und|||||||||wer|hat|||||verloren|wäre|ein|Fehler Ich wollte sie euch erzählen, weil sie gut zeigen, dass es ein Fehler wäre, die Ergebnisse einer Vorwahl wie der, die gerade in Iowa stattgefunden hat, nur auf der Grundlage von Gewinnern und Verlierern zu kommentieren – und ich sage euch heute, dass ich nicht weiß, wer gewonnen und wer verloren hat. Certo che conta chi ha vinto e chi ha perso, ci mancherebbe: in Iowa, poi, conta moltissimo. Sicher|dass|zählt|wer|hat|gewonnen|und|wer|hat|verloren|uns|fehlen würde|in|Iowa|dann|zählt|sehr viel Of course it matters who won and who lost, that would be missed: in Iowa, then, it matters a lot. Natürlich zählt, wer gewonnen und wer verloren hat, das wäre ja noch schöner: in Iowa zählt das enorm. Ma ogni movimento collettivo, ogni esercizio di democrazia così vasto e sofisticato, produce effetti e conseguenze frastagliati e imprevedibili, che si riverberano nel corso delle settimane, dei mesi e soprattutto degli anni, e lo fanno sorprendendoci, prendendo dei giri strani e inaspettati, smentendo quello che pensavamo fino a un secondo prima. Aber|jede|Bewegung|kollektive|jede|Übung|der|Demokratie|so|weitreichend|und|komplex|produziert|Effekte|und|Konsequenzen|fragmentiert|und|unvorhersehbar|die|sich|widerhallen|im|Verlauf|der|Wochen|der|Monate|und|vor allem|der|Jahre|und|es|tun|uns überraschend|nehmend|einige|Wendungen|seltsame|und|unerwartete|widerlegend|das|was|wir dachten|bis|zu|einem|zweiten|vorher Aber jede kollektive Bewegung, jede so weitreichende und komplexe demokratische Übung, erzeugt fragmentierte und unvorhersehbare Effekte und Konsequenzen, die sich über Wochen, Monate und vor allem Jahre hinweg auswirken und uns dabei überraschen, indem sie seltsame und unerwartete Wendungen nehmen und das widerlegen, was wir bis gerade eben dachten. Anche per questo ho voluto raccontarvi queste storie. Auch|für|dies|ich habe|gewollt|euch zu erzählen|diese|Geschichten Auch aus diesem Grund wollte ich euch diese Geschichten erzählen.

Per dire: dopo il discorso meraviglioso che abbiamo appena ascoltato, in realtà poi Barack Obama perse le successive primarie in New Hampshire contro Hillary Clinton. Um|zu sagen|nach|der|Vortrag|wunderbare|den|wir haben|gerade|gehört|in|Wirklichkeit|dann|Barack|Obama|verlor|die|folgenden|Vorwahlen|in|New|Hampshire|gegen|Hillary|Clinton Um es zu sagen: Nach der wunderbaren Rede, die wir gerade gehört haben, verlor Barack Obama tatsächlich die folgenden Vorwahlen im New Hampshire gegen Hillary Clinton. Alla fine quelle primarie le avrebbe vinte, come sapete, ma fu un percorso lungo e difficile, non fu un'incoronazione. Am|Ende|jene|Vorwahlen|sie|hätte|gewonnen|wie|ihr wusstet|aber|war|eine|Weg|lange|und|schwierig|nicht|war|eine Krönung Am Ende hätte er diese Vorwahlen gewonnen, wie ihr wisst, aber es war ein langer und schwieriger Weg, es war keine Krönung. E Obama vinse quelle primarie, peraltro, applicando alla lettera molte delle cose che Howard Dean aveva intuito per primo sull'importanza di organizzare le campagne elettorali dal basso e sul ruolo fondamentale che avrebbe avuto internet nella mobilitazione delle persone. Und|Obama|gewann|jene|Vorwahlen|übrigens|anwendend|nach|dem Wortlaut|viele|der|Dinge|die|Howard|Dean|hatte|erkannt|für|zuerst|über die Bedeutung|der|Organisation|die|Kampagnen|Wahlkämpfe|von|unten|und|über|Rolle|grundlegend|die|würde||Internet|in der|Mobilisierung|der|Menschen Und Obama gewann diese Vorwahlen, indem er viele der Dinge, die Howard Dean zuerst über die Bedeutung der Organisation von Wahlkämpfen von unten und die grundlegende Rolle, die das Internet bei der Mobilisierung der Menschen spielen würde, erkannt hatte, buchstäblich umsetzte.

Quanto a Howard Dean, un anno dopo quel suo famigerato urlo fu eletto presidente del Partito Democratico, un incarico che comporta soprattutto avere grandi capacità organizzative e strategiche. Was|an|Howard|Dean|ein|Jahr|nach|diesem|sein|berüchtigter|Schrei|wurde|gewählt|Präsident|der|Partei|Demokratische|ein|Amt|das|erfordert|vor allem|haben|große|Fähigkeiten|organisatorische|und|strategische Was Howard Dean betrifft, wurde er ein Jahr nach seinem berüchtigten Schrei zum Vorsitzenden der Demokratischen Partei gewählt, ein Amt, das vor allem große organisatorische und strategische Fähigkeiten erfordert. È sotto la sua guida che il Partito Democratico cominciò davvero a competere in tutti i 50 Stati e fu sotto la sua guida che nel 2006, alle elezioni di metà mandato, i Democratici riconquistano la maggioranza sia alla Camera che al Senato, ed elessero per la prima volta nella storia una donna a speaker della Camera, Nancy Pelosi. Es|unter|die|seine|Führung|dass|die|Partei|Demokratische|begann|wirklich|in|konkurrieren|in|allen|die|||||die|||als auch||||||||||die||||Repräsentantenhauses||||||||||||||||||Nancy|Pelosi Unter seiner Führung begann die Demokratische Partei wirklich, in allen 50 Bundesstaaten zu konkurrieren, und es war unter seiner Führung, dass die Demokraten 2006 bei den Zwischenwahlen sowohl im Repräsentantenhaus als auch im Senat die Mehrheit zurückgewannen und zum ersten Mal in der Geschichte eine Frau zur Sprecherin des Repräsentantenhauses wählten, Nancy Pelosi. Oggi Dean ha settant'anni, non fa più politica attiva, ma è visto con grande simpatia dagli elettori del Partito Democratico. Quattro anni fa, nel 2016, fu invitato alla convention del Partito e rivolse un discorso per invitare tutti a votare Hillary Clinton.[00:00] Mostrando una certa autoironia, concluse il suo discorso così, ridendoci sopra insieme a tutti quanti:[00:00] Ah, un'ultima cosa, prima di salutarci: sono felice di dirvi che da qualche giorno è uscito il mio primo libro.[00:00] Si intitola Questa è l'America, lo trovate in tutte le librerie e i negozi online.[00:00] Se giudicate interessanti le storie di Da Costa a Costa, c'è un'alta possibilità che troviate interessanti anche le storie che racconta Questa è l'America.[00:00] Non è un libro di politica, anche se ovviamente se ne parla: ma chi conosce solo la politica non sa niente di politica.[00:00] Non è una raccolta di newsletter e podcast già usciti: è una cosa nuova e scritta da zero, anche se ovviamente si parla anche di alcune delle cose che abbiamo toccato in tre anni di Da Costa a Costa.[00:00] Non è nemmeno un libro sulle elezioni del 2020, anche se spero possa essere anche il libro necessario a capire le elezioni del 2020.[00:00] È un libro sulle persone, sulle loro storie, sulle loro idee, sui loro problemi e sulla loro cultura; su come è fatta la società di una nazione giovanissima e diversa da tutte le altre.[00:00] Ci sentiamo tra quindici giorni. Heute|Dean|hat|siebzig Jahre|nicht|macht|mehr|Politik|aktiv|aber|ist|gesehen|mit|großer|Sympathie|von den|Wählern|der|Partei|Demokratischen|Vier|Jahre|her|im|wurde|eingeladen|zur|Konvention|der|Partei|und|hielt|eine|Rede|um|einzuladen|alle|zu|wählen|Hillary|Clinton|Zeigend|eine|gewisse|Selbstironie|schloss|die|seine|Rede|so|lachend|darüber|zusammen|an|alle|die|Ah||Sache|bevor|von|uns zu verabschieden|bin|glücklich|zu|euch zu sagen|dass|seit|einige|Tagen|ist|erschienen|das|mein|erstes|Buch|Es|heißt|Dies|ist||es|findet|in|allen|die|Buchhandlungen|und|die|Geschäfte|online|Wenn|ihr beurteilt|interessant|die|Geschichten|von|Da|Costa|nach|Costa|gibt es||Wahrscheinlichkeit|dass|ihr findet|interessant|auch|die|Geschichten|die|erzählt|Dies|ist||Nicht|ist|ein|Buch|über|Politik|auch|wenn|offensichtlich|wenn|darüber|spricht|aber|wer|kennt|nur|die|Politik|nicht|weiß|nichts|über|Politik|Nicht|ist|einer||||und||||||||||von||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||die||||||||||||||||||||||||||||||||||||anderen|Wir|hören|in|| Heute wird Dean siebzig Jahre alt, er ist nicht mehr aktiv in der Politik, wird aber von den Wählern der Demokratischen Partei mit großer Sympathie gesehen. Vor vier Jahren, im Jahr 2016, wurde er zur Konvention der Partei eingeladen und hielt eine Rede, um alle dazu aufzufordern, Hillary Clinton zu wählen.[00:00] Mit einer gewissen Selbstironie schloss er seine Rede so, dass er zusammen mit allen lachte:[00:00] Ah, eine letzte Sache, bevor wir uns verabschieden: Ich freue mich, euch mitteilen zu können, dass vor ein paar Tagen mein erstes Buch erschienen ist.[00:00] Es trägt den Titel "Das ist Amerika", ihr findet es in allen Buchhandlungen und Online-Shops.[00:00] Wenn ihr die Geschichten von "Von Küste zu Küste" interessant findet, gibt es eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass ihr auch die Geschichten, die "Das ist Amerika" erzählt, interessant findet.[00:00] Es ist kein Politbuch, auch wenn es natürlich auch darüber spricht: Aber wer nur die Politik kennt, weiß nichts über die Politik.[00:00] Es ist keine Sammlung von bereits veröffentlichten Newslettern und Podcasts: Es ist etwas Neues und von Grund auf neu geschrieben, auch wenn es natürlich auch um einige der Themen geht, die wir in drei Jahren "Von Küste zu Küste" behandelt haben.[00:00] Es ist auch kein Buch über die Wahlen 2020, auch wenn ich hoffe, dass es auch das notwendige Buch ist, um die Wahlen 2020 zu verstehen.[00:00] Es ist ein Buch über die Menschen, über ihre Geschichten, über ihre Ideen, über ihre Probleme und über ihre Kultur; darüber, wie die Gesellschaft einer sehr jungen und von allen anderen verschiedenen Nation aussieht.[00:00] Wir hören uns in fünfzehn Tagen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=18.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.92 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=98 err=0.00%) translation(all=81 err=0.00%) cwt(all=2235 err=8.05%)