×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Podcast Italiano subtitled, What the hell is going on in Italian politics: the Revenge - [Sub ITA] (1)

What the hell is going on in Italian politics: the Revenge - [Sub ITA] (1)

Mi sa che è arrivato il momento...

... di parlare di politica italiana.

Non sarà facile.

Ho scritto ben sette pagine di copione, quindi sarà un video piuttosto lungo.

Ho bisogno di energia, ho bisogno di energia, scusate!

Spero che questo caffè mi darà le energie per affrontare questo tema così difficile.

Siete confusi dalla politica italiana?

Sentite notizie provenienti dall'Italia, tipo di governi che cadono,

che vi lasciano confusi?

Guardate questo video e capirete tutto, o magari non capirete nulla.

Proverò comunque a parlarvene nella maniera più chiara possibile.

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano!

Prima di tutto grazie mille per i 5000 iscritti!

È un grande traguardo per me, e mi fa piacere che questo piccolo canale pian piano cresca.

Grazie davvero e se non sapete chi sono...

...io mi chiamo Davide e questo è un podcast e canale youtube per imparare l'italiano

attraverso contenuti autentici e interessanti.

Se siete italiani e avete iniziato a seguirmi...

beh, mi fa piacere che vi interessi ciò di cui parlo, anche se si tratta in realtà di contenuti per stranieri.

So che facendo un video sulla politica arriveranno persone a cui non piace quello che dico.

So che tanti preferiscono non parlare di politica,

soprattutto su questi canali per imparare l'italiano,

un po' per non sporcarsi le mani, un po' perché la politica è un argomento altamente polarizzante.

La mia intenzione è di rimanere generalmente neutrale,

ma inevitabilmente in alcuni momenti

lascerò trasparire le mie opinioni personali.

Se non siete d'accordo con quello che dico

- e parlo sia gli stranieri che mi seguono, sia agli italiani che magari hanno trovato

questo canale o questo video grazie all'algoritmo di YouTube che ve lo ha consigliato -

vi invito a discutere pacificamente qua sotto, nei commenti.

Potete ovviamente non essere d'accordo con alcune cose che dico,

ma non sarà tollerato alcun tipo di insulto o di attacco, ve lo dico subito.

"Uomo avvisato, mezzo salvato", diciamo in italiano.

Un anno e mezzo fa pubblicai un video in cui spiegavo la situazione politica italiana di allora.

Molte cose sono successe in un anno e mezzo,

ed è arrivato il momento di fare il punto della situazione adesso, ottobre 2019.

Vi consiglio di riguardare il primo episodio perché

davo diverse informazioni non solo sulla situazione di allora, ma anche sul sistema politico in generale.

Ma per chi ha fretta, vi farò un breve riassunto.

Vi ricordo che se state guardando questo video su YouTube

potete attivare i sottotitoli per seguire con più facilità quello che sto dicendo.

Se invece state ascoltando questo episodio sotto forma di podcast

potete rileggere la trascrizione dell'episodio sul sito podcastitaliano.com.

Il 4 marzo 2018 abbiamo votato alle elezioni parlamentari.

Vi ricordo che in Italia non eleggiamo il Primo Ministro come in altri paesi,

ma eleggiamo i parlamentari,

la composizione del Parlamento,

che a sua volta si divide in due Camere:

la Camera dei Deputati e il Senato.

I parlamentari da noi eletti formano a loro volta un governo

con a capo un Primo Ministro, che noi in realtà più spesso chiamiamo Presidente del Consiglio

(ovvero il Consiglio dei Ministri),

o anche Premier.

Il risultato che si era delineato un anno e mezzo fa, che era emerso dopo le elezioni era questo:

il Movimento 5 stelle,

partito anti-establishment,

contrario alla politica tradizionale,

ideologicamente trasversale,

quindi né di sinistra né di destra,

era il primo partito d'Italia, con il 32% dei voti.

Al secondo posto c'era il Partito Democratico,

anche chiamato PD,

che aveva governato per cinque anni, dal 2013 al 2018, e aveva subito un tracollo,

ovvero una grande sconfitta,

passando dal 30% nel 2013 al 18 nel 2018.

Infine era emersa la Lega di Matteo Salvini, con il 13%,

un partito di destra, a volte anche ammiccante all'estrema destra

- "ammiccare" in italiano significa questo, fare l'occhiolino -

che faceva parlare di sé e fa ancora parlare di sé per le sue posizioni fortemente conservatrici,

anti-migratorie,

euroscettiche, populiste e in fin dei conti sovraniste.

Il sovranismo è una tendenza adesso molto diffusa in Europa e in altri Paesi del mondo,

che accomuna Salvini a leader come Trump, Orban,

Bolsonaro...

e altri leader in Europa e nel mondo.

La lega si era presentata alle elezioni in una coalizione,

una coalizione con Forza Italia di Berlusconi

- sì, perché Berlusconi fa ancora il politico, alla sua età, un po' addormentato, ma fa ancora il politico -

e Fratelli d'Italia di Giorgia Meloni,

che è un altro partito di destra - non centrodestra ma vera destra -

per molti aspetti

e per molte posizioni

simile alla Lega di Salvini.

Questi tre partiti insieme avevano raggiunto il 37% dei voti,

un ottimo risultato,

ma non sufficiente per governare.

Quindi né il PD e la sua coalizione, la coalizione di sinistra,

né la coalizione di destra con la Lega al centro, né il Movimento 5 stelle

avevano la maggioranza sufficiente per governare.

Si era quindi entrati in una fase di stallo, una crisi di governo

durata 88 giorni, quasi tre mesi senza un governo!

Potete immaginare che era una situazione abbastanza complicata,

e se vi ricordate alla fine del precedente video

avevo detto che la situazione sembrava...

diciamo, sembrava quasi essersi risolta,

perché Lega e Movimento 5 stelle avevano trovato un accordo.

Fin dall'inizio c'erano tanti dubbi perché

Lega e Movimento 5 stelle si erano scambiati tanti tante critiche in passato.

Inoltre il Movimento 5 stelle aveva sempre dichiarato di voler

governare da solo, senza scendere a compromessi con nessun'altra forza politica.

Nonostante i dubbi Lega e Movimento 5 stelle sembravano comunque

le due forze politiche più compatibili.

E visto che altre soluzioni che non fossero ritorno alle urne, ovvero ritorno a votare,

non ce n'erano,

i due partiti si sono messi d'accordo e hanno redatto un "Contratto di Governo", come lo chiamavano loro,

un accordo con alcuni punti che i due partiti si impegnavano a seguire.

E a guidare questo governo, a fare il Presidente del Consiglio,

avevano trovato una persona esterna al mondo della politica,

ovvero l'avvocato e professore di giurisprudenza Giuseppe Conte.

E Giuseppe Conte è una figura che in realtà è rimasta abbastanza in ombra in questi 14 mesi di governo,

rispetto almeno ai suoi due "vice",

i due Vicepremier,

ovvero Luigi Di Maio, leader del Movimento 5 stelle e ministro del Lavoro e dello Sviluppo Economico,

ma soprattutto di Matteo Salvini, che ha fatto molto parlare di sé.

Matteo Salvini, leader della lega e Ministro dell'Interno.

Il Governo Conte, chiamato anche dai giornalisti il "governo giallo-verde"

perché il Movimento 5 stelle ha le stelle gialle nel suo simbolo e la Lega in passato aveva il colore verde,

ha quindi governato sì e no 14 mesi.

"E com'è andata?" vi chiederete voi.

Beh, si tratta di politica, quindi ognuno vi darà una risposta diversa.

Una cosa è certa: le due forze politiche alleate spesso si sono scontrate su tanti argomenti

e hanno assunto posizioni diverse su diverse questioni.

Questi scontri alla fine hanno portato il governo a cadere lo scorso agosto,

come vedremo dopo.

Vediamo però su cosa si sono scontrate le due forze politiche.

Ma prima volevo fare una piccola pausa

e ringraziare lo sponsor di questo video.

sono molto contento di poter essere sponsorizzato da...

LingQ!

Lingq.com è una compagnia,

un'azienda che forse avete già sentito nominare,

magari dall'intervista che ho fatto con Steve Kauffman,

e LingQ è uno dei miei modi preferiti per imparare una lingua in maniera naturale

tramite esposizione a contenuti audio e testuali.

LingQ è praticamente una piattaforma che vi permette di leggere e ascoltare tantissimi contenuti.

Loro hanno tantissimi contenuti già caricati, più di 1000 ore di contenuti per più di venti lingue.

Potete ascoltare questi materiali,

questi corsi che hanno, e leggere in maniera semplificata,

perché vi permettono di salvare le parole e le espressioni,

senza dover aprire un'altra finestra e andare a cercare le parole in un dizionario.

Io ritengo di aver imparato il russo

grazie a LingQ, in buona parte grazie a LingQ, perché ci sono davvero ottimi contenuti,

ma anche per la lingua italiana ci sono tantissimi contenuti

e potete utilizzare anche i miei contenuti per imparare l'italiano.

So che qualcuno già utilizzava i miei contenuti che qualcuno aveva caricato sul sito,

però dato che non ero io...

diciamo, non erano sotto il mio controllo, ho preferito diciamo prendere il controllo della situazione

e adesso ricomincerò io a caricare alcuni contenuti su LingQ.

Farò dei corsi separati e caricherò una selezione dei miei episodi,

ma potete anche voi caricare gli episodi se preferite, se volete fare questo lavoro per voi stessi,

oppure potete caricare qualsiasi altra cosa:

audiolibri, potete anche importare i sottotitoli dei video di YouTube, quindi guardare video di YouTube

e lavorare sul testo con LingQ.

Potete fare la stessa cosa con i sottotitoli presi da Netflix, che è davvero una cosa ottima!

Se seguite il link in descrizione avrete uno sconto del 5% sul piano annuale,

e considerando che pagare il piano annuale costa il 30% in meno di pagare ogni mese...

30 +5, 35% di sconto

e penso che ne valga davvero la pena se state imparando l'italiano,

ma anche se state iniziando a imparare una nuova lingua, perché è davvero un metodo davvero efficace

che vi permette di risparmiare un sacco di tempo, un sacco di ore,

non dovete andare a cercare sul vocabolario ogni parola.

Quindi, ne vale la pena!

E ora, torniamo alla politica!

Il primo scontro riguarda una norma previdenziale,

fortemente voluta dal Movimento 5 stelle.

Quando parliamo di "previdenza sociale" intendiamo tutte quelle leggi che

offrono una protezione economica ai cittadini,

per esempio nei casi di disoccupazione o di povertà.

Infatti il reddito di cittadinanza è proprio questo: è un provvedimento che

assiste chi è disoccupato, oppure chi si trova in condizioni di povertà.

Con diverse restrizioni, perché non è facilissimo ottenere questo reddito.

Apro una parentesi: la denominazione, il nome "reddito di cittadinanza"

è abbastanza fuorviante, non è molto corretto, perché

in realtà non si tratta di un reddito tipo Universal Basic Income,

ovvero una somma di denaro che viene data a tutti i cittadini indiscriminatamente.

La norma del Movimento 5 stelle è molto più simile a un semplice sussidio di disoccupazione,

dei soldi che vengono dati a chi non ha un lavoro.

Sull'efficacia del reddito di cittadinanza si potrebbe discutere.

Sta di fatto che è stato molto criticato da Matteo Salvini, che lo ha firmato e lo ha votato anche lui, però...

qualche mese dopo

diciamo ha mosso alcune critiche.

Per esempio si è detto preoccupato che il reddito di cittadinanza possa promuovere

il lavoro in nero, il lavoro irregolare.

Ossia: una persona potrebbe dichiararsi disoccupata, ricevere teoricamente fino a 780 euro al mese,

e poi in realtà lavorare in nero e ricevere altri soldi in quel modo.

Un altro punto di disaccordo

è il cosiddetto rapporto tra deficit e PIL.

Se non siete cittadini europei, ma forse anche se lo siete, non sapete bene di che cosa sto parlando.

Questo rapporto è stato determinato praticamente da un patto, il Patto di Stabilità e Crescita,

che è un accordo tra gli Stati Membri dell'Unione Europea firmato nel 1997.

E una delle cose che dice questo patto è che gli Stati Membri si devono impegnare a non superare

un rapporto del 3% tra deficit pubblico e PIL.

Che cosa vuol dire?

Il deficit pubblico è - detta semplicemente - ciò che lo Stato paga in più rispetto a ciò che guadagna in un anno.

E il PIL - credo lo sappiate - è il Prodotto Interno Lordo,

cioè la somma del valore dei beni e servizi prodotti da uno Stato, dai cittadini di uno Stato, durante un anno.

Ora, Salvini come ho detto non ama l'Europa e non ama le regole che a sua detta impone o ci impone l'Europa.

In realtà, questa come tante altre sono regole che abbiamo firmato, abbiamo firmato noi volontariamente,

quindi non ce le impone l'Europa, siamo noi che le abbiamo accettate.

E Salvini riteneva che questo tetto,

questo numero del 3% fosse assolutamente... che fosse assolutamente legittimo sforarlo.

Quindi, andare oltre, "sforare" significa andare oltre una certa quantità massima.

E Di Maio ha criticato apertamente il suo collega Salvini,

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

What the hell is going on in Italian politics: the Revenge - [Sub ITA] (1) Was zum Teufel geht in der italienischen Politik vor sich: die Rache - [Sub ITA] (1) What the hell is going on in Italian politics: the Revenge - [Sub ITA] (1) Qué demonios está pasando en la política italiana: la Venganza - [Sub ITA] (1) Ce qui se passe dans la politique italienne : la revanche - [Sub ITA] (1) O que raio se passa na política italiana: a vingança - [Sub ITA] (1)

Mi sa che è arrivato il momento... I guess the time has come ... Acho que chegou a hora ...

... di parlare di politica italiana. ... to talk about Italian politics.

Non sarà facile. It will not be easy.

Ho scritto ben sette pagine di copione, quindi sarà un video piuttosto lungo. I've written a full seven pages of the script, so it's going to be quite a long video.

Ho bisogno di energia, ho bisogno di energia, scusate! I need energy, I need energy, sorry!

Spero che questo caffè mi darà le energie per affrontare questo tema così difficile. I hope this coffee will give me the energy to tackle this very difficult issue.

Siete confusi dalla politica italiana? Are you confused by Italian politics?

Sentite notizie provenienti dall'Italia, tipo di governi che cadono, Hear news from Italy, kind of governments falling,

che vi lasciano confusi? that leave you confused?

Guardate questo video e capirete tutto, o magari non capirete nulla. Watch this video and you will understand everything, or maybe you will not understand anything.

Proverò comunque a parlarvene nella maniera più chiara possibile. However, I will try to tell you about it as clearly as possible.

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano! Hello everyone and welcome to Italian Podcast!

Prima di tutto grazie mille per i 5000 iscritti! First of all, thank you very much for the 5000 subscribers!

È un grande traguardo per me, e mi fa piacere che questo piccolo canale pian piano cresca. It is a great achievement for me, and I am pleased that this small channel is slowly growing.

Grazie davvero e se non sapete chi sono... Thank you so much and if you don't know who I am ...

...io mi chiamo Davide e questo è un podcast e canale youtube per imparare l'italiano ... my name is Davide and this is a podcast and youtube channel to learn Italian

attraverso contenuti autentici e interessanti. through authentic and interesting content.

Se siete italiani e avete iniziato a seguirmi... If you are Italian and have started following me ...

beh, mi fa piacere che vi interessi ciò di cui parlo, anche se si tratta in realtà di contenuti per stranieri. well, I'm glad you are interested in what I'm talking about, even if it is actually content for foreigners.

So che facendo un video sulla politica arriveranno persone a cui non piace quello che dico. I know that making a video about politics will get people who don't like what I say.

So che tanti preferiscono non parlare di politica, I know that many prefer not to talk about politics,

soprattutto su questi canali per imparare l'italiano, especially on these channels to learn Italian,

un po' per non sporcarsi le mani, un po' perché la politica è un argomento altamente polarizzante. partly to avoid getting your hands dirty, partly because politics is a highly polarizing topic.

La mia intenzione è di rimanere generalmente neutrale, My intention is to remain generally neutral,

ma inevitabilmente in alcuni momenti but inevitably in some moments

lascerò trasparire le mie opinioni personali. I will let my personal opinions shine through.

Se non siete d'accordo con quello che dico If you disagree with what I say

- e parlo sia gli stranieri che mi seguono, sia agli italiani che magari hanno trovato - and I speak both to the foreigners who follow me and to the Italians they may have found

questo canale o questo video grazie all'algoritmo di YouTube che ve lo ha consigliato - this channel or this video thanks to the YouTube algorithm that recommended it to you -

vi invito a discutere pacificamente qua sotto, nei commenti. I invite you to discuss peacefully below, in the comments.

Potete ovviamente non essere d'accordo con alcune cose che dico, You may obviously disagree with some things I say,

ma non sarà tollerato alcun tipo di insulto o di attacco, ve lo dico subito. but no type of insult or attack will be tolerated, I tell you right away.

"Uomo avvisato, mezzo salvato", diciamo in italiano. "Man warned, half saved", let's say in Italian.

Un anno e mezzo fa pubblicai un video in cui spiegavo la situazione politica italiana di allora. A year and a half ago I published a video in which I explained the Italian political situation at the time.

Molte cose sono successe in un anno e mezzo, Many things have happened in a year and a half,

ed è arrivato il momento di fare il punto della situazione adesso, ottobre 2019. and the time has come to take stock of the situation now, October 2019.

Vi consiglio di riguardare il primo episodio perché I advise you to watch the first episode because

davo diverse informazioni non solo sulla situazione di allora, ma anche sul sistema politico in generale. I gave various information not only on the situation at the time, but also on the political system in general.

Ma per chi ha fretta, vi farò un breve riassunto. But for those in a hurry, I will give you a brief summary.

Vi ricordo che se state guardando questo video su YouTube I remind you that if you are watching this video on YouTube

potete attivare i sottotitoli per seguire con più facilità you can activate subtitles to follow more easily quello che sto dicendo. what I'm saying.

Se invece state ascoltando questo episodio sotto forma di podcast If, on the other hand, you are listening to this episode in the form of a podcast

potete rileggere la trascrizione dell'episodio sul sito podcastitaliano.com. you can reread the transcript of the episode on the podcastitaliano.com website.

Il 4 marzo 2018 abbiamo votato alle elezioni parlamentari. On March 4, 2018, we voted in the parliamentary elections. Le 4 mars 2018, nous avons voté aux élections législatives.

Vi ricordo che in Italia non eleggiamo il Primo Ministro come in altri paesi, I remind you that in Italy we do not elect the Prime Minister as in other countries,

ma eleggiamo i parlamentari, but we elect the parliamentarians,

la composizione del Parlamento, the composition of the Parliament,

che a sua volta si divide in due Camere: which in turn is divided into two chambers:

la Camera dei Deputati e il Senato. the Chamber of Deputies and the Senate.

I parlamentari da noi eletti formano a loro volta un governo The parliamentarians we elect form a government in turn

con a capo un Primo Ministro, che noi in realtà più spesso chiamiamo Presidente del Consiglio |un|||||||||||||| headed by a Prime Minister, whom we actually more often call Prime Minister

(ovvero il Consiglio dei Ministri), (i.e. the Council of Ministers),

o anche Premier. or even Premier.

Il risultato che si era delineato un anno e mezzo fa, che era emerso dopo le elezioni era questo: The result that was outlined a year and a half ago, which emerged after the elections was this:

il Movimento 5 stelle, the 5-star Movement,

partito anti-establishment, anti-establishment party,

contrario alla politica tradizionale, contrary to traditional politics,

ideologicamente trasversale, ideologically transversal,

quindi né di sinistra né di destra, therefore neither left nor right,

era il primo partito d'Italia, con il 32% dei voti. it was the first party in Italy, with 32% of the votes.

Al secondo posto c'era il Partito Democratico, In second place was the Democratic Party,

anche chiamato PD, also called PD,

che aveva governato per cinque anni, dal 2013 al 2018, e aveva subito un tracollo, who had ruled for five years, from 2013 to 2018, and had suffered a meltdown,

ovvero una grande sconfitta, or a great defeat,

passando dal 30% nel 2013 al 18 nel 2018. going from 30% in 2013 to 18 in 2018.

Infine era emersa la Lega di Matteo Salvini, con il 13%, Finally, the Lega di Matteo Salvini emerged, with 13%,

un partito di destra, a volte anche ammiccante all'estrema destra a right-wing party, sometimes even winking to the far right

- "ammiccare" in italiano significa questo, fare l'occhiolino - - "winking" in Italian means this, to wink -

che faceva parlare di sé e fa ancora parlare di sé per le sue posizioni fortemente conservatrici, who made people talk about themselves and still makes people talk about themselves for their strongly conservative positions,

anti-migratorie, anti-migratory,

euroscettiche, populiste e in fin dei conti sovraniste. Eurosceptic, populist and ultimately sovereign.

Il sovranismo è una tendenza adesso molto diffusa in Europa e in altri Paesi del mondo, Sovereignty is now a very widespread trend in Europe and in other countries of the world,

che accomuna Salvini a leader come Trump, Orban, that unites Salvini with leaders like Trump, Orban,

Bolsonaro... Bolsonaro ...

e altri leader in Europa e nel mondo. and other leaders in Europe and around the world.

La lega si era presentata alle elezioni in una coalizione, The league had run for elections in a coalition,

una coalizione con Forza Italia di Berlusconi a coalition with Berlusconi's Forza Italia

- sì, perché Berlusconi fa ancora il politico, alla sua età, un po' addormentato, ma fa ancora il politico - - yes, because Berlusconi is still a politician, at his age, a bit asleep, but he is still a politician -

e Fratelli d'Italia di Giorgia Meloni, and Brothers of Italy by Giorgia Meloni,

che è un altro partito di destra - non centrodestra ma vera destra - which is another right-wing party - not center-right but true right -

per molti aspetti in many respects

e per molte posizioni and for many locations

simile alla Lega di Salvini. similar to Salvini's League.

Questi tre partiti insieme avevano raggiunto il 37% dei voti, These three parties together had reached 37% of the votes,

un ottimo risultato, an excellent result,

ma non sufficiente per governare. but not enough to rule.

Quindi né il PD e la sua coalizione, la coalizione di sinistra, So neither the PD and its coalition, the left coalition,

né la coalizione di destra con la Lega al centro, né il Movimento 5 stelle neither the right-wing coalition with the Lega in the center, nor the 5-star Movement

avevano la maggioranza sufficiente per governare. they had a sufficient majority to govern.

Si era quindi entrati in una fase di stallo, una crisi di governo A stalemate was therefore entered, a government crisis

durata 88 giorni, quasi tre mesi senza un governo! lasted 88 days, almost three months without a government!

Potete immaginare che era una situazione abbastanza complicata, You can imagine it was quite a complicated situation,

e se vi ricordate alla fine del precedente video and if you remember at the end of the previous video

avevo detto che la situazione sembrava... I said the situation seemed ...

diciamo, sembrava quasi essersi risolta, let's say, it almost seemed to be resolved,

perché Lega e Movimento 5 stelle avevano trovato un accordo. because Lega and Movimento 5 stelle had found an agreement.

Fin dall'inizio c'erano tanti dubbi perché From the beginning there were many doubts why

Lega e Movimento 5 stelle si erano scambiati tanti tante critiche in passato. Lega and Movimento 5 stelle had exchanged many, many criticisms in the past.

Inoltre il Movimento 5 stelle aveva sempre dichiarato di voler Furthermore, the 5-star Movement had always declared that it wanted to

governare da solo, senza scendere a compromessi con nessun'altra forza politica. govern alone, without compromising with any other political force.

Nonostante i dubbi Lega e Movimento 5 stelle sembravano comunque Despite the doubts Lega and Movimento 5 stelle seemed however

le due forze politiche più compatibili. the two most compatible political forces.

E visto che altre soluzioni che non fossero ritorno alle urne, ovvero ritorno a votare, And given that other solutions that did not return to the polls, or return to vote,

non ce n'erano, there were none,

i due partiti si sono messi d'accordo e hanno redatto un "Contratto di Governo", come lo chiamavano loro, the two parties agreed and drafted a "Government Contract", as they called it,

un accordo con alcuni punti che i due partiti si impegnavano a seguire. an agreement with some points that the two parties undertook to follow. un accord avec certains points que les deux parties se sont engagées à respecter.

E a guidare questo governo, a fare il Presidente del Consiglio, And to lead this government, to be Prime Minister,

avevano trovato una persona esterna al mondo della politica, they had found a person outside the world of politics,

ovvero l'avvocato e professore di giurisprudenza Giuseppe Conte. or the lawyer and professor of law Giuseppe Conte.

E Giuseppe Conte è una figura che in realtà è rimasta abbastanza in ombra in questi 14 mesi di governo, And Giuseppe Conte is a figure who has actually remained quite in the shade in these 14 months of government,

rispetto almeno ai suoi due "vice", compared at least to his two "deputies",

i due Vicepremier, the two Vice Premier,

ovvero Luigi Di Maio, leader del Movimento 5 stelle e ministro del Lavoro e dello Sviluppo Economico, or Luigi Di Maio, leader of the 5-star Movement and Minister of Labor and Economic Development,

ma soprattutto di Matteo Salvini, che ha fatto molto parlare di sé. but above all of Matteo Salvini, who made a lot of talk about himself.

Matteo Salvini, leader della lega e Ministro dell'Interno. Matteo Salvini, leader of the league and Minister of the Interior.

Il Governo Conte, chiamato anche dai giornalisti il "governo giallo-verde" The Conte government, also called the "yellow-green government" by journalists

perché il Movimento 5 stelle ha le stelle gialle nel suo simbolo e la Lega in passato aveva il colore verde, because the 5-star Movement has yellow stars in its symbol and the League in the past had the color green,

ha quindi governato sì e no 14 mesi. he therefore ruled yes and no 14 months.

"E com'è andata?" vi chiederete voi. "And how did it go?" you will ask yourselves.

Beh, si tratta di politica, quindi ognuno vi darà una risposta diversa. Well, it's about politics, so everyone will give you a different answer.

Una cosa è certa: le due forze politiche alleate spesso si sono scontrate su tanti argomenti One thing is certain: the two allied political forces have often clashed on many topics

e hanno assunto posizioni diverse su diverse questioni. and they have taken different positions on various issues.

Questi scontri alla fine hanno portato il governo a cadere lo scorso agosto, These clashes ultimately led to the government falling last August,

come vedremo dopo. as we will see later.

Vediamo però su cosa si sono scontrate le due forze politiche. But let's see what the two political forces clashed on.

Ma prima volevo fare una piccola pausa But first I wanted to take a little break

e ringraziare lo sponsor di questo video. and thank the sponsor of this video.

sono molto contento di poter essere sponsorizzato da... I am very happy to be sponsored by ...

LingQ! LingQ!

Lingq.com è una compagnia, Lingq.com is a company,

un'azienda che forse avete già sentito nominare, a company that you may have already heard of,

magari dall'intervista che ho fatto con Steve Kauffman,

e LingQ è uno dei miei modi preferiti per imparare una lingua in maniera naturale and LingQ is one of my favorite ways to learn a language naturally

tramite esposizione a contenuti audio e testuali. through exposure to audio and textual content.

LingQ è praticamente una piattaforma che vi permette di leggere e ascoltare tantissimi contenuti. LingQ is practically a platform that allows you to read and listen to a lot of content.

Loro hanno tantissimi contenuti già caricati, più di 1000 ore di contenuti per più di venti lingue. They have loads of content already uploaded, over 1000 hours of content for more than twenty languages.

Potete ascoltare questi materiali, You can listen to these materials,

questi corsi che hanno, e leggere in maniera semplificata, these courses they have, and read in a simplified way,

perché vi permettono di salvare le parole e le espressioni, because they allow you to save words and expressions,

senza dover aprire un'altra finestra e andare a cercare le parole in un dizionario. without having to open another window and look up words in a dictionary.

Io ritengo di aver imparato il russo I believe I have learned Russian

grazie a LingQ, in buona parte grazie a LingQ, perché ci sono davvero ottimi contenuti, thanks to LingQ, largely thanks to LingQ, because there is really great content,

ma anche per la lingua italiana ci sono tantissimi contenuti but also for the Italian language there are many contents

e potete utilizzare anche i miei contenuti per imparare l'italiano. and you can also use my contents to learn Italian.

So che qualcuno già utilizzava i miei contenuti che qualcuno aveva caricato sul sito, I know someone was already using my content that someone uploaded to the site,

però dato che non ero io... but since it wasn't me ...

diciamo, non erano sotto il mio controllo, ho preferito diciamo prendere il controllo della situazione let's say, they weren't under my control, I preferred let's say take control of the situation

e adesso ricomincerò io a caricare alcuni contenuti su LingQ. and now I'll start uploading some content to LingQ again.

Farò dei corsi separati e caricherò una selezione dei miei episodi, I will do separate courses and upload a selection of my episodes,

ma potete anche voi caricare gli episodi se preferite, se volete fare questo lavoro per voi stessi, but you can also upload the episodes if you prefer, if you want to do this work for yourself,

oppure potete caricare qualsiasi altra cosa: or you can upload anything else:

audiolibri, potete anche importare i sottotitoli dei video di YouTube, quindi guardare video di YouTube audiobooks, you can also import subtitles of YouTube videos, then watch YouTube videos

e lavorare sul testo con LingQ. and work on the text with LingQ.

Potete fare la stessa cosa con i sottotitoli presi da Netflix, che è davvero una cosa ottima! You can do the same thing with subtitles taken from Netflix, which is a very good thing!

Se seguite il link in descrizione avrete uno sconto del 5% sul piano annuale, If you follow the link in the description you will get a 5% discount on the annual plan,

e considerando che pagare il piano annuale costa il 30% in meno di pagare ogni mese... and considering that paying the annual plan costs 30% less than paying every month ...

30 +5, 35% di sconto 30 +5, 35% off

e penso che ne valga davvero la pena se state imparando l'italiano, and I think it's really worth it if you are learning Italian,

ma anche se state iniziando a imparare una nuova lingua, perché è davvero un metodo davvero efficace but also if you are starting to learn a new language, because it is really a really effective method

che vi permette di risparmiare un sacco di tempo, un sacco di ore, which saves you a lot of time, a lot of hours,

non dovete andare a cercare sul vocabolario ogni parola.

Quindi, ne vale la pena! So, it is worth it!

E ora, torniamo alla politica!

Il primo scontro riguarda una norma previdenziale, The first conflict concerns a pension law,

fortemente voluta dal Movimento 5 stelle. strongly desired by the 5-star Movement.

Quando parliamo di "previdenza sociale" intendiamo tutte quelle leggi che When we talk about "social security" we mean all those laws that

offrono una protezione economica ai cittadini, offer economic protection to citizens,

per esempio nei casi di disoccupazione o di povertà. for example in cases of unemployment or poverty.

Infatti il reddito di cittadinanza è proprio questo: è un provvedimento che In fact, the citizenship income is just that: it is a provision that

assiste chi è disoccupato, oppure chi si trova in condizioni di povertà. it assists those who are unemployed or those in poverty.

Con diverse restrizioni, perché non è facilissimo ottenere questo reddito. With various restrictions, because it is not easy to obtain this income.

Apro una parentesi: la denominazione, il nome "reddito di cittadinanza" I open a parenthesis: the denomination, the name "citizenship income"

è abbastanza fuorviante, non è molto corretto, perché it's quite misleading, it's not very correct, why

in realtà non si tratta di un reddito tipo Universal Basic Income, |||||||ingreso|||| in reality it is not a Universal Basic Income type income,

ovvero una somma di denaro che viene data a tutti i cittadini indiscriminatamente. or a sum of money that is given to all citizens indiscriminately.

La norma del Movimento 5 stelle è molto più simile a un semplice sussidio di disoccupazione, The 5-Star Movement rule is much more like a simple unemployment benefit,

dei soldi che vengono dati a chi non ha un lavoro. of the money that is given to those who do not have a job.

Sull'efficacia del reddito di cittadinanza si potrebbe discutere. The effectiveness of the citizenship income could be discussed.

Sta di fatto che è stato molto criticato da Matteo Salvini, che lo ha firmato e lo ha votato anche lui, però... The fact is that he was heavily criticized by Matteo Salvini, who signed it and voted for it too, however ...

qualche mese dopo a few months later

diciamo ha mosso alcune critiche. let's say he has raised some criticisms.

Per esempio si è detto preoccupato che il reddito di cittadinanza possa promuovere For example, he said he was concerned that citizenship income could promote

il lavoro in nero, il lavoro irregolare. undeclared work, irregular work.

Ossia: una persona potrebbe dichiararsi disoccupata, ricevere teoricamente fino a 780 euro al mese, That is: a person could declare himself unemployed, theoretically receive up to 780 euros per month,

e poi in realtà lavorare in nero e ricevere altri soldi in quel modo. ||||||||||dinero||| and then actually working illegally and getting more money that way.

Un altro punto di disaccordo Another point of disagreement

è il cosiddetto rapporto tra deficit e PIL. is the so-called deficit-to-GDP ratio.

Se non siete cittadini europei, ma forse anche se lo siete, non sapete bene di che cosa sto parlando. If you are not a European citizen, but perhaps even if you are, you are not sure what I am talking about.

Questo rapporto è stato determinato praticamente da un patto, il Patto di Stabilità e Crescita, This relationship was practically determined by a pact, the Stability and Growth Pact,

che è un accordo tra gli Stati Membri dell'Unione Europea firmato nel 1997. which is an agreement between the Member States of the European Union signed in 1997.

E una delle cose che dice questo patto è che gli Stati Membri si devono impegnare a non superare And one of the things that this pact says is that Member States must undertake not to exceed

un rapporto del 3% tra deficit pubblico e PIL. a ratio of 3% between public deficit and GDP.

Che cosa vuol dire? What does it mean?

Il deficit pubblico è - detta semplicemente - ciò che lo Stato paga in più rispetto a ciò che guadagna in un anno. The public deficit is - simply said - what the state pays more than what it earns in a year.

E il PIL - credo lo sappiate - è il Prodotto Interno Lordo, And the GDP - I think you know - is the Gross Domestic Product,

cioè la somma del valore dei beni e servizi prodotti da uno Stato, dai cittadini di uno Stato, durante un anno. that is, the sum of the value of the goods and services produced by a state, by the citizens of a state, during a year.

Ora, Salvini come ho detto non ama l'Europa e non ama le regole che a sua detta impone o ci impone l'Europa. Now, Salvini, as I said, does not love Europe and does not love the rules that Europe imposes or imposes on us according to him.

In realtà, questa come tante altre sono regole che abbiamo firmato, abbiamo firmato noi volontariamente, In reality, this like many others are rules that we have signed, we have signed voluntarily,

quindi non ce le impone l'Europa, siamo noi che le abbiamo accettate. therefore Europe does not impose them on us, it is we who have accepted them.

E Salvini riteneva che questo tetto, And Salvini believed that this roof,

questo numero del 3% fosse assolutamente... che fosse assolutamente legittimo sforarlo. this 3% number was absolutely ... that it was absolutely legitimate to go beyond it. ce chiffre de 3% était absolument ... qu'il était absolument légitime d'aller au-delà.

Quindi, andare oltre, "sforare" significa andare oltre una certa quantità massima. Therefore, to go beyond, "to exceed" means to go beyond a certain maximum amount.

E Di Maio ha criticato apertamente il suo collega Salvini, And Di Maio openly criticized his colleague Salvini,