×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Podcast Italiano subtitled, Wrocław Christmas markets! [ITA - w/ subs in ITA]

Wrocław Christmas markets! [ITA - w/ subs in ITA]

Dai mercatini di Natale di Budapest a quelli di Wroclaw!

Come stai Erika? - Bene, tutto bene.

- Raccontaci che cos'hai fatto. - No, troppo lungo!

- Sei contenta di essere a Breslavia?

- Mi sembra di venire più spesso in Polonia che andare... di quanto sto in Ungheria.

Devo dire la verità Erika, quando mi hai detto che preferivi andare ai mercatini di Breslavia

rispetto a quelli di Vienna dicevo: "forse è diventata un po' troppo polacca".

- E invece...

- Però devo dire che questi mercatini sono davvero enormi...

...e soprattutto le stanze non costano 150 euro a notte.

Ve li consigliamo, devo dire. - Sì, non che Vienna non ci piacesse, però...

- Però Vienna è mainstream, mentre noi andiamo nei paesi che non sono mainstream. - Non tutti possono dire di essere stati qui. - No.

- Erika è alla ricerca incessante di regali. Ma non è convinta da quello che trova.

Vuoi per caso regalare del salame? - Non mi sembra una buona idea...

- Erika, portatrice del buon vino. Vin brulé alla piemontese. Ne bevi due allo stesso tempo?

Qual è il "christmas"? - Forse questo.

- Uno dei due è quello natalizio, l'altro è quello di Wroclaw.

- E adesso... - Probabilmente sono solo una truffa, son tutti uguali. - Adesso vi diremo.

Con questa musica drammatica noi vi diciamo... vi facciamo una recensione di questo vin brulé.

Buono.

Erika, qual è la tua recensione dei mercatini di Wroclaw. - Eh... sono enormi!

- Sii più specifica! - Ci sono tantissime casette.

- Che cosa ti è piaciuto di più dei mercatini? - Le lucine!

- Si dà il caso che Erika ha un rapporto abbastanza morboso con il Natale. - Non è vero.

- Raccontaci la tua passione per il Natale, com'è nata? - Vabbè, ma a chi è che non piace il Natale...

Non è che è nata! Cioè, a tutti piace il Natale. - Sì, però ci sono alcune persone che sono più critiche nei confronti del Natale...

che la considerano una festa commerciale capitalistica (capitalista*). - Vabbè... dipende come la vivi.

- Diciamo che si consuma sicuramente molta elettricità.

- Ci sono persone che crescono ma non sentono più la magia... mentre tu, anche alla tua età...

- Alla mia veneranda età! -...continui ad amare questa festa e ritenerla il miglior momento dell'anno.

- Vabè dai, ma scusa se tu non senti la magia del Natale devi andare a cercarla. Devi venire a Wroclaw. Guarda, fa' vedere.

- Sembra che sto su... non so... - Mi sembra che stai anche un po' esagerando. Non è così emozionante.

Rischio di distruggere il telefono... se lo lascio cadere. - Nooo :(

- Questi sono i mercatini di Natale la mattina dopo con il sole.

Erika sta provando il monopattino di Lime. È una compagnia che esiste in moltissime città,

non l'avevo mai provato. Praticamente si sblocca con lo smartphone, come le bici. E poi, puoi partire.

Adesso vi faccio vedere io l'accelerazione massima di questo aggeggio. Da zero a massima. Pronti?

L'unica cosa è che non frena benissimo, ci mette un po' di tempo a frenare se sei alla massima velocità,

quindi rischi di schiantarti contro un camion se sei per strada questa velocità. Erika, perché abbiamo preso questa roba? - Perché tu volevi... no, cioè, volevamo entrambi una porcata dolce.

Questi sono pączki pagati sedici zloti (porzione grande, rigorosamente) che vogliono dire tre euro circa.

- E ora... - Complimenti! - E ora vi faremo sapere di che sanno.

Narraci l'esperienza sensoriale del mangiarti un pączka o pączko, non so come si chiama.

- Ma, sono molto soffici. Fritti. Grassi. - Ripieni di cioccolato. Cioè scusa, ricoperti di cioccolato.

Da uno a dieci quanto sono porci? - Nove e mezzo.

- Erika, posso fare un'osservazione? Domenica non lo era né ieri, né oggi. Lo è domani.

Sicuramente non utilizzerai questo cappello domani.

Quali sono le tue impressioni definitive dei mercatini di Breslavia? - Ma inquadra un po' invece di inquadrare me.

Guarda che belli, guarda che grandi. - Sì, come ho già detto ieri sono davvero colpito dalla grandezza, non pensavo fossero così grandi.

Sono molto più grandi di quelli che ci sono a Budapest. Nonostante Budapest sia...

beh, non so quanto è grande Breslavia però Budapest è molto grande ed ha dei mercati decisamente più piccoli.

- Beh, diciamo che serve anche molto spazio, cioè, una piazza molto molto grande per fare una cosa del genere.

Forse a Budapest c'è la piazza degli Eroi che forse è così grande. - È vero, però non è molto centrale come piazza.

A Budapest non... se c'è una cosa che non ha sono piazze centrali così grandi.

Quindi... consigliato, se siete polacchi e non siete mai andati oppure se siete non-polacchi ma volete andarci.

-Se Vienna costa troppo per voi. -Se siete poveri come noi e non potete andare a Vienna venite qua.

Perché vale la pena.

Una cosa particolare di Breslavia sono questi nani. Queste piccole sculture che sono disseminate per la città.

E qua (ne) abbiamo per esempio tre... ne abbiamo uno che non vede, quello in mezzo, uno che non sente e uno che non...

-...cammina. -Cammina.

E questo invece è il vecchio municipio o la Stary Ratusz. Ratusz, dal tedesco Rathaus.

Pensavamo che fosse una chiesa.

Un altro gnomo. Credo siano gnomi, non siamo sicuri. Dobbiamo cercare.

- Erika, noi facciamo spesso free tour. Cosa pensi della guida di oggi? - Che ci vuole fare congelare.

- Fa cose un po' strane come farci stare un quarto d'ora in mezzo, fermi, all'aperto...

...chiedendoci quali stereotipi conosciamo della Polonia. - O quali parole sapevamo in Polacco.

- Chiedendo "more? more? more? more?"

Come potete vedere Wroclaw è una città che ha dei canali.

È un'isola... adesso siamo... questa è un'isola se non sbaglio.

- Quella della cattedrale. - So che ti sorprenderai ma [Wroclaw] viene chiamata la Venezia del nord.

- Ma non mi dire! - Nessun'altra città ha questo appellativo tranne Wroclaw.

E questa è una battuta perchè ci sono almeno altre 350 Venezie del nord, dell'est, dell'ovest...

- Non sono molto convinta che sia come Venezia, comunque. - No. Penso sarebbe semplicemente

più sensato chiamarle "città con canali e fiumi".

- Dovrebbero dare un nome a questa tipologia di città. - Perché (di) Venezia ce n'è una... e ce l'abbiamo noi.

Secondo me non per forza bisognare paragonare a Venezia una città che ha i canali.

Anche perché l'atmosfera di Venezia è completamente diversa dall'atmosfera di una città come questa o...

di Amburgo, per esempio. Non c'entra nulla, quindi...

Un'altra cosa che più o meno ogni città europea ha è un ponte... degli innamorati, con tutti i lucchetti.

E ogni tanto succede che devono togliere i lucchetti perché i ponti diventano troppo pesanti e rischiano di crollare.

Pero vi rendete conto di quanti lucchetti hanno messo qua?

Praticamente queste lampade che vedete sono accese a mano da questo tizio.

Sono lampade a gas che vengono accese manualmente, centodue lampade.

E adesso vi farò vedere come accende questa lampada. Si sta avvicinando con il suo bastone.

L'ultima lampada è stata accesa.

Ci troviamo in questo vagone di un treno che fino a qualche minuto fa era pieno di gente.

C'era gente seduta ovunque. Ora si è completamente svuotato.

Stiamo andando nella città preferita di Erika, Lodz. Dove abita

Ve la faremo vedere, ma questo accadrà in un altro video.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wrocław Christmas markets! [ITA - w/ subs in ITA] |Weihnachten|||||| Breslauer Weihnachtsmärkte! [ITA - mit Untertiteln in ITA]. Wrocław Christmas markets! [ITA - w/ subs in ITA] Mercados navideños de Wroclaw [ITA - w/ subs in ITA]. Wrocławskie jarmarki bożonarodzeniowe [ITA - w / subs in ITA]. Mercados de Natal de Wrocław! [ITA - w/ subs in ITA]. Рождественские рынки Вроцлава! [ITA - w/ subsubs in ITA]. Julmarknader i Wrocław! [ITA - w/ subs in ITA].

Dai mercatini di Natale di Budapest a quelli di Wroclaw!

Come stai Erika? - Bene, tutto bene.

- Raccontaci che cos'hai fatto. - No, troppo lungo!

- Sei contenta di essere a Breslavia?

- Mi sembra di venire più spesso in Polonia che andare... di quanto sto in Ungheria. ||||||||||||||Hungary

Devo dire la verità Erika, quando mi hai detto che preferivi andare ai mercatini di Breslavia ||||||||||du bevorzugtest|||||

rispetto a quelli di Vienna dicevo: "forse è diventata un po' troppo polacca".

- E invece...

- Però devo dire che questi mercatini sono davvero enormi...

...e soprattutto le stanze non costano 150 euro a notte. ||die|Zimmer||||| |||rooms|||||

Ve li consigliamo, devo dire. - Sì, non che Vienna non ci piacesse, però... ||||||nicht|||||| Wir empfehlen sie, muss ich sagen. Nicht, dass wir Wien nicht mochten, aber...

- Però Vienna è mainstream, mentre noi andiamo nei paesi che non sono mainstream. ||||||||||||mainstream - Aber Wien ist Mainstream, während wir in Länder gehen, die nicht Mainstream sind. - Non tutti possono dire di essere stati qui. - No. - Nicht jeder kann von sich sagen, dass er schon einmal hier war.

- Erika è alla ricerca incessante di regali. Ma non è convinta da quello che trova. ||||unaufhörlich|||||||||| |||search|incessant||gifts||||||||

Vuoi per caso regalare del salame? - Non mi sembra una buona idea... |||to give||salami||||||

- Erika, portatrice del buon vino. Vin brulé alla piemontese. Ne bevi due allo stesso tempo? |Trägerin||||||||||||| |carrier|||||||||||||

Qual è il "christmas"? - Forse questo.

- Uno dei due è quello natalizio, l'altro è quello di Wroclaw.

- E adesso... - Probabilmente sono solo una truffa, son tutti uguali. - Adesso vi diremo. ||||||fraud||||||

Con questa musica drammatica noi vi diciamo... vi facciamo una recensione di questo vin brulé.

Buono.

Erika, qual è la tua recensione dei mercatini di Wroclaw. - Eh... sono enormi!

- Sii più specifica! - Ci sono tantissime casette.

- Che cosa ti è piaciuto di più dei mercatini? - Le lucine! ||||||||||Lichter ||||||||||little lights

- Si dà il caso che Erika ha un rapporto abbastanza morboso con il Natale. - Non è vero. Es|||||||||||||||| ||||||||||morbous|||||| - Zufälligerweise hat Erika eine ziemlich morbide Beziehung zu Weihnachten. - Stimmt nicht.

- Raccontaci la tua passione per il Natale, com'è nata? - Vabbè, ma a chi è che non piace il Natale... - Erzählen Sie uns von Ihrer Leidenschaft für Weihnachten, wie ist sie entstanden?

Non è che è nata! Cioè, a tutti piace il Natale. - Sì, però ci sono alcune persone che sono più critiche nei confronti del Natale... Ich meine, jeder mag Weihnachten, ja, aber es gibt Leute, die Weihnachten eher kritisch gegenüberstehen...

che la considerano una festa commerciale capitalistica (capitalista*). - Vabbè... dipende come la vivi. |||||||kapitalistisch|||||

- Diciamo che si consuma sicuramente molta elettricità. |||verbraucht||| - Nehmen wir an, Sie verbrauchen definitiv viel Strom.

- Ci sono persone che crescono ma non sentono più la magia... mentre tu, anche alla tua età... ||||they grow|||||||||||| - Es gibt Menschen, die erwachsen werden und den Zauber nicht mehr spüren... Du hingegen, selbst in deinem Alter...

- Alla mia veneranda età! -...continui ad amare questa festa e ritenerla il miglior momento dell'anno. ||||||||||sie betrachten|||| ||venerable||||||||to consider it|||| - In meinem ehrwürdigen Alter liebe ich dieses Fest immer noch und halte es für die schönste Zeit des Jahres.

- Vabè dai, ma scusa se tu non senti la magia del Natale devi andare a cercarla. Devi venire a Wroclaw. Guarda, fa' vedere.

- Sembra che sto su... non so... - Mi sembra che stai anche un po' esagerando. Non è così emozionante.

Rischio di distruggere il telefono... se lo lascio cadere. - Nooo :( |||||||||Nein ||to destroy|||||||

- Questi sono i mercatini di Natale la mattina dopo con il sole.

Erika sta provando il monopattino di Lime. È una compagnia che esiste in moltissime città, ||||Scooter|||||||||| ||||scooter||||||||||

non l'avevo mai provato. Praticamente si sblocca con lo smartphone, come le bici. E poi, puoi partire. ||||||entsperrt|||||||||| ||||||it unlocks||||||||||

Adesso vi faccio vedere io l'accelerazione massima di questo aggeggio. Da zero a massima. Pronti? |||||die Beschleunigung||||||||| |||||||||gadget|||||

L'unica cosa è che non frena benissimo, ci mette un po' di tempo a frenare se sei alla massima velocità, |||||bremst|||||||||||||| |||||it does not stop|||||||||to brake|||||

quindi rischi di schiantarti contro un camion se sei per strada questa velocità. |||gegen einen Lkw pr||||||||| |||yourself||||||||| vous risquez donc de vous écraser dans un camion si vous êtes sur la route à cette vitesse. Erika, perché abbiamo preso questa roba? - Perché tu volevi... no, cioè, volevamo entrambi una porcata dolce. ||||||||wolltest||||||| |||||stuff|||||||both||mess|

Questi sono pączki pagati sedici zloti (porzione grande, rigorosamente) che vogliono dire tre euro circa. |||kostenpflichtig||||||||||| ||||sixteen||||rigorously||||||

- E ora... - Complimenti! - E ora vi faremo sapere di che sanno.

Narraci l'esperienza sensoriale del mangiarti un pączka o pączko, non so come si chiama. ||||||Pączek||||||| tell us|||||||||||||

- Ma, sono molto soffici. Fritti. Grassi. - Ripieni di cioccolato. Cioè scusa, ricoperti di cioccolato. ||||||gefüllt||||||| |||soft|fried|fat|filled|||||covered||

Da uno a dieci quanto sono porci? - Nove e mezzo. ||||||schweinisch||| ||||||pigs||| From one to ten how many pigs are they? - Half past nine.

- Erika, posso fare un'osservazione? Domenica non lo era né ieri, né oggi. Lo è domani. |||eine Bemerkung||||||||||| |||an observation||||||||||| - Erika, gestatten Sie mir eine Bemerkung: Der Sonntag war weder gestern noch heute, er ist morgen.

Sicuramente non utilizzerai questo cappello domani. ||werden verwenden||| Diesen Hut werden Sie morgen bestimmt nicht mehr benutzen. Vous n'utiliserez certainement pas ce chapeau demain.

Quali sono le tue impressioni definitive dei mercatini di Breslavia? - Ma inquadra un po' invece di inquadrare me. ||||||||||||||||rahmen| |||||||||||you frame|||||you frame| Was sind Ihre letzten Eindrücke von den Märkten in Breslau? Aber rahmen Sie mich stattdessen ein. Quelles sont vos impressions définitives sur les marchés de Wroclaw? - Mais cadrez un peu au lieu de me cadrer.

Guarda che belli, guarda che grandi. - Sì, come ho già detto ieri sono davvero colpito dalla grandezza, non pensavo fossero così grandi.

Sono molto più grandi di quelli che ci sono a Budapest. Nonostante Budapest sia...

beh, non so quanto è grande Breslavia però Budapest è molto grande ed ha dei mercati decisamente più piccoli.

- Beh, diciamo che serve anche molto spazio, cioè, una piazza molto molto grande per fare una cosa del genere.

Forse a Budapest c'è la piazza degli Eroi che forse è così grande. - È vero, però non è molto centrale come piazza. |||||||Helden||||||||||||||

A Budapest non... se c'è una cosa che non ha sono piazze centrali così grandi.

Quindi... consigliato, se siete polacchi e non siete mai andati oppure se siete non-polacchi ma volete andarci.

-Se Vienna costa troppo per voi. -Se siete poveri come noi e non potete andare a Vienna venite qua.

Perché vale la pena.

Una cosa particolare di Breslavia sono questi nani. Queste piccole sculture che sono disseminate per la città. |||||||Zwerge||||||||| |||||||gnomes|||||||||

E qua (ne) abbiamo per esempio tre... ne abbiamo uno che non vede, quello in mezzo, uno che non sente e uno che non... |||||||||||||||||||he feels||||

-...cammina. -Cammina.

E questo invece è il vecchio municipio o la Stary Ratusz. Ratusz, dal tedesco Rathaus. ||||||||||||||Rathaus

Pensavamo che fosse una chiesa.

Un altro gnomo. Credo siano gnomi, non siamo sicuri. Dobbiamo cercare. |||||die Gnome||||| ||gnome|||gnomes|||||

- Erika, noi facciamo spesso free tour. Cosa pensi della guida di oggi? - Che ci vuole fare congelare. ||||||||||||||||einfrieren - Erika, wir machen oft kostenlose Führungen. Was hältst du von dem heutigen Führer? - Dass er will, dass wir frieren.

- Fa cose un po' strane come farci stare un quarto d'ora in mezzo, fermi, all'aperto... - Er macht leicht merkwürdige Dinge, wie zum Beispiel, dass wir fünfzehn Minuten in der Mitte stehen müssen, still, im offenen....

...chiedendoci quali stereotipi conosciamo della Polonia. - O quali parole sapevamo in Polacco. uns fragen||||||||||| asking us||||||||||| ...und fragten uns, welche Stereotypen wir von Polen kennen - oder welche Wörter wir auf Polnisch kennen.

- Chiedendo "more? more? more? more?"

Come potete vedere Wroclaw è una città che ha dei canali.

È un'isola... adesso siamo... questa è un'isola se non sbaglio.

- Quella della cattedrale. - So che ti sorprenderai ma [Wroclaw] viene chiamata la Venezia del nord. ||||||überraschen wirst||||||||

- Ma non mi dire! - Nessun'altra città ha questo appellativo tranne Wroclaw. ||||||||Bezeichnung||

E questa è una battuta perchè ci sono almeno altre 350 Venezie del nord, dell'est, dell'ovest... ||||||||||Venezien||||

- Non sono molto convinta che sia come Venezia, comunque. - No. Penso sarebbe semplicemente

più sensato chiamarle "città con canali e fiumi". |sensible||||||

- Dovrebbero dare un nome a questa tipologia di città. - Perché (di) Venezia ce n'è una... e ce l'abbiamo noi.

Secondo me non per forza bisognare paragonare a Venezia una città che ha i canali. |||||muss||||||||| ||||||to compare|||||||| In my opinion, it is not necessarily necessary to compare a city with canals to Venice.

Anche perché l'atmosfera di Venezia è completamente diversa dall'atmosfera di una città come questa o... ||||||||von der Atmosphäre||||||

di Amburgo, per esempio. Non c'entra nulla, quindi... |||||hat damit|| |||||it matters||

Un'altra cosa che più o meno ogni città europea ha è un ponte... degli innamorati, con tutti i lucchetti. ||||||||||||||||||Schlösser ||||||||||||||||||padlocks

E ogni tanto succede che devono togliere i lucchetti perché i ponti diventano troppo pesanti e rischiano di crollare. ||||||||||||||||||einstürzen ||||||||||||||||||to collapse

Pero vi rendete conto di quanti lucchetti hanno messo qua?

Praticamente queste lampade che vedete sono accese a mano da questo tizio. ||||||eingeschaltet||||| ||||||they are turned on|||||guy En gros, ces lampes que vous voyez sont allumées à la main par ce type.

Sono lampade a gas che vengono accese manualmente, centodue lampade. ||||||||zweiundhundert|

E adesso vi farò vedere come accende questa lampada. Si sta avvicinando con il suo bastone. |||||||||||sich nähern|||| |||||||||||||||stick

L'ultima lampada è stata accesa. ||||eingeschaltet ||||turned on

Ci troviamo in questo vagone di un treno che fino a qualche minuto fa era pieno di gente. ||||car|||||||||||||

C'era gente seduta ovunque. Ora si è completamente svuotato. ||||||||entleert ||||||||emptied

Stiamo andando nella città preferita di Erika, Lodz. Dove abita

Ve la faremo vedere, ma questo accadrà in un altro video. ||||||wird geschehen|||| ||||||it will happen||||